All language subtitles for Beverly.Hills.90210.S10E05.The.Loo-Ouch.1080p.CRAV.WEB-DL.DD5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,374 --> 00:00:09,209 Yeah? Hello? 2 00:00:09,309 --> 00:00:11,444 This is Radio 109.7, 3 00:00:11,544 --> 00:00:13,413 and if you can tell us what song we're playing, 4 00:00:13,513 --> 00:00:16,850 you could win $10,000. 5 00:00:16,950 --> 00:00:19,319 This is Special Agent Kincaid with the FBI. 6 00:00:19,419 --> 00:00:20,587 This call is being traced. 7 00:00:20,653 --> 00:00:22,989 Shh! -Federal agents are on their way. 8 00:00:23,123 --> 00:00:24,624 We're in trouble. 9 00:00:24,724 --> 00:00:25,592 Hang up. 10 00:00:25,692 --> 00:00:28,294 Oh, man. 11 00:00:28,395 --> 00:00:30,163 You gotta love these phony phone calls. 12 00:00:30,263 --> 00:00:32,132 Oh, it's the tenth time this week 13 00:00:32,198 --> 00:00:33,833 those juvenile delinquents have called. 14 00:00:33,933 --> 00:00:35,635 Ow, ow! 15 00:00:35,702 --> 00:00:38,505 Well, since I'm up... 16 00:00:38,605 --> 00:00:42,175 What, are you gonna work? 17 00:00:42,275 --> 00:00:43,943 Yeah. 18 00:00:44,010 --> 00:00:46,312 I've always liked writing at night. 19 00:00:46,379 --> 00:00:48,915 Well, since I'm up... 20 00:00:53,119 --> 00:00:54,821 In a few moments we'll return to our... 21 00:00:54,921 --> 00:00:56,689 Uh, the reason I like writing at night 22 00:00:56,823 --> 00:00:58,792 is because it's usually quiet. 23 00:00:58,892 --> 00:01:00,794 Gone With the Wind. 24 00:01:00,860 --> 00:01:02,462 It's my favorite. 25 00:01:02,562 --> 00:01:03,997 When I was a little girl I dressed up like Scarlett 26 00:01:04,097 --> 00:01:05,565 - for Halloween. It was great. - Mm-hmm. 27 00:01:05,698 --> 00:01:07,434 Well, I tell you what. Why don't we-- 28 00:01:07,534 --> 00:01:11,337 we'll catch the second half of this down in your room. 29 00:01:11,438 --> 00:01:13,239 What, are you sending me to my room? 30 00:01:13,339 --> 00:01:14,741 No, it's just I-- 31 00:01:14,841 --> 00:01:18,445 you know, I want to write and it's... late. 32 00:01:18,545 --> 00:01:20,480 Look for the bright red... 33 00:01:20,580 --> 00:01:23,349 We had time for sex. 34 00:01:23,416 --> 00:01:24,551 Well, yeah. 35 00:01:24,651 --> 00:01:26,052 No, it's okay. 36 00:01:26,152 --> 00:01:29,022 Next time you want to pencil me in, you just let me know. 37 00:01:34,627 --> 00:01:36,596 Hey, you got a second? 38 00:01:36,696 --> 00:01:37,831 Ice machine's down the hall. 39 00:01:37,931 --> 00:01:39,532 I know, I live here. And I've seen you 40 00:01:39,632 --> 00:01:40,767 coming out of here at all hours. 41 00:01:40,867 --> 00:01:41,801 - Good for you. - Listen, if you want 42 00:01:41,901 --> 00:01:43,203 a late-night shift, I got a gig. 43 00:01:43,303 --> 00:01:46,239 Lot of girls who work the hotel dance at my club. 44 00:01:46,339 --> 00:01:47,841 - What? - Strictly high rollers. 45 00:01:47,907 --> 00:01:49,676 Now, why don't you do a little tryout for me...? -Why don't you 46 00:01:49,776 --> 00:01:52,378 - take your hand off my arm? - You are making a big mistake. 47 00:01:52,479 --> 00:01:54,214 Hey, I-I-I don't mean to step on your dime. 48 00:01:54,280 --> 00:01:56,282 If she's still servicing you, I can... 49 00:01:56,416 --> 00:01:58,051 Yeah. 50 00:01:58,151 --> 00:01:59,919 - Now apologize to the lady. - Why? He made me feel 51 00:02:00,019 --> 00:02:01,988 the same way you do. 52 00:02:19,239 --> 00:02:20,807 My parents kicked me out of the house 53 00:02:20,907 --> 00:02:22,475 when they found out we were dating. 54 00:02:22,575 --> 00:02:23,443 This is different. 55 00:02:23,543 --> 00:02:25,078 Yeah, it's so much worse. 56 00:02:28,781 --> 00:02:30,750 Mom, Dad. 57 00:02:30,850 --> 00:02:32,585 - You know Steve. - Hi. 58 00:02:32,685 --> 00:02:34,954 You're pregnant? 59 00:02:35,054 --> 00:02:37,190 Yes, I am. 60 00:02:37,290 --> 00:02:38,758 All right, come on, Michelle. 61 00:02:38,858 --> 00:02:40,360 Please, don't go. 62 00:02:40,460 --> 00:02:42,962 We have an announcement to make. 63 00:02:43,096 --> 00:02:45,498 A, uh, second announcement. 64 00:02:45,598 --> 00:02:48,368 It's one that we hope you'll be happy about. 65 00:02:48,468 --> 00:02:49,536 Because we are. 66 00:02:50,937 --> 00:02:52,372 We're getting married. 67 00:02:53,139 --> 00:02:54,207 No problem. I'll bring it to your table. 68 00:02:54,307 --> 00:02:57,644 Well, this is all so unexpected. 69 00:02:57,744 --> 00:02:59,812 Janet, you're too young to marry. 70 00:02:59,946 --> 00:03:01,247 You haven't dated enough... 71 00:03:01,347 --> 00:03:02,448 Men who are Japanese? 72 00:03:03,683 --> 00:03:05,985 There are so many things you wanted to do. 73 00:03:06,119 --> 00:03:07,987 Like marry the man I love. 74 00:03:08,087 --> 00:03:11,057 Which is exactly what I'm gonna do, whether you like it or not. 75 00:03:12,492 --> 00:03:14,027 You're disgracing our family. 76 00:03:17,163 --> 00:03:19,966 Come on, Michelle. 77 00:04:31,904 --> 00:04:35,241 ♪ I know that there's no time at all ♪ 78 00:04:35,375 --> 00:04:38,478 ♪ But I know something you don't know ♪ 79 00:04:38,578 --> 00:04:40,680 ♪ Yeah, I've been waiting here 80 00:04:40,747 --> 00:04:44,884 ♪ Far too long to fight it 81 00:04:46,486 --> 00:04:49,756 ♪ You'll never go it alone 82 00:04:49,889 --> 00:04:51,958 ♪ I won't let you 83 00:04:53,026 --> 00:04:58,364 ♪ You'll never go it alone again ♪ 84 00:04:58,464 --> 00:05:02,735 ♪ Oh, you can't deny 85 00:05:02,835 --> 00:05:04,771 ♪ It's true 86 00:05:04,904 --> 00:05:11,110 ♪ You know I don't mean to be hard on you... ♪ 87 00:05:11,244 --> 00:05:12,779 My point is there is... 88 00:05:12,879 --> 00:05:14,781 there's the guy you hear on the radio, right? 89 00:05:14,881 --> 00:05:16,783 There's him and then there's me. -Mm-hmm. 90 00:05:16,916 --> 00:05:18,685 Oh, the guy that I kissed. 91 00:05:18,785 --> 00:05:20,320 - Exactly. - Which is funny, 92 00:05:20,420 --> 00:05:22,555 because, you know, you sound exactly like the guy that 93 00:05:22,622 --> 00:05:24,257 reviewed that kiss to thousands of listeners. -Wait, yeah, 94 00:05:24,357 --> 00:05:25,458 but that was the other guy. 95 00:05:25,558 --> 00:05:27,060 Oh, I keep forgetting. 96 00:05:27,126 --> 00:05:28,695 - You're Mr. Average. - Average? 97 00:05:28,795 --> 00:05:30,029 - Mmm. - Ow. You know, I-I-- 98 00:05:30,096 --> 00:05:31,297 things were going so good, 99 00:05:31,397 --> 00:05:32,432 I was kinda hoping I'd rate a notch higher, 100 00:05:32,532 --> 00:05:34,233 - but I guess... - You do. You do. 101 00:05:34,334 --> 00:05:35,535 - Look, I know you hate my show. - It's... 102 00:05:35,601 --> 00:05:36,636 Okay? 103 00:05:36,769 --> 00:05:38,304 Sometimes I hate my show. 104 00:05:39,872 --> 00:05:41,107 Here's my suggestion to you. 105 00:05:41,207 --> 00:05:42,342 All right? Listen to me. 106 00:05:42,442 --> 00:05:43,576 The next time you hear that guy... 107 00:05:43,643 --> 00:05:45,144 - The jerk? - The jerk. 108 00:05:45,244 --> 00:05:45,978 Uh-huh. 109 00:05:46,079 --> 00:05:48,181 Just... turn it off. 110 00:05:48,281 --> 00:05:50,283 Just reach out and turn the radio off. 111 00:05:50,350 --> 00:05:52,151 - I can do that. - Okay. 112 00:05:52,285 --> 00:05:53,786 The question is, can you do that? 113 00:05:53,886 --> 00:05:55,221 Absolutely. 114 00:05:55,321 --> 00:05:57,724 What? 115 00:05:57,824 --> 00:05:59,792 You didn't buy it? Absolutely. 116 00:05:59,859 --> 00:06:01,728 That one sound better? 117 00:06:04,731 --> 00:06:06,499 Hey, look who's here! 118 00:06:10,336 --> 00:06:13,439 A rep from KVIB dropped off 119 00:06:13,506 --> 00:06:15,308 a box of these. 120 00:06:15,408 --> 00:06:17,143 "If you're gonna play, you might as well score." 121 00:06:17,210 --> 00:06:19,812 Wait, R-- that's the other guy. All right? That's the jerk. 122 00:06:19,912 --> 00:06:21,147 It's not me. 123 00:06:21,247 --> 00:06:23,649 You know, I wish I believed that. 124 00:06:28,354 --> 00:06:30,223 So, wait a minute. 125 00:06:30,323 --> 00:06:32,024 When her parents found out she was pregnant, 126 00:06:32,125 --> 00:06:33,960 - they didn't even sit down? - Mm-mmm. 127 00:06:34,026 --> 00:06:35,695 We're expecting a baby in three months, 128 00:06:35,795 --> 00:06:37,263 and we're trying to plan a wedding 129 00:06:37,363 --> 00:06:38,664 that includes both our families. -Mmm. 130 00:06:38,765 --> 00:06:40,500 And you got lunch with your old man today. 131 00:06:40,566 --> 00:06:42,335 Oh, yeah, the fun never ends, does it? 132 00:06:42,402 --> 00:06:43,703 How's Janet holding up? 133 00:06:43,836 --> 00:06:45,271 She dragged me out to the hardware store last night, 134 00:06:45,371 --> 00:06:46,839 just to find some color swatches... 135 00:06:46,906 --> 00:06:48,174 then stays up all night 136 00:06:48,274 --> 00:06:50,410 obsessing over what color to paint the nursery. 137 00:06:50,543 --> 00:06:52,145 Did you guys, uh, find a place? 138 00:06:52,211 --> 00:06:54,781 Add that to the never-ending list of things to do. 139 00:06:55,715 --> 00:06:57,717 What about here? 140 00:06:57,817 --> 00:06:59,685 Well, it'd be great, but it's not big enough. 141 00:06:59,786 --> 00:07:01,287 With the nursery, we're one bedroom short. 142 00:07:01,387 --> 00:07:02,989 Not if one of us moved out. 143 00:07:03,089 --> 00:07:05,391 I couldn't ask you to do that. 144 00:07:05,525 --> 00:07:06,926 Steve, you got enough to deal with 145 00:07:07,026 --> 00:07:08,127 without worrying about where you're gonna live. 146 00:07:08,227 --> 00:07:09,662 You'd do that? 147 00:07:09,729 --> 00:07:11,764 Well, not for you, but for Janet and the kid? 148 00:07:11,898 --> 00:07:13,399 - Yeah, we'd do that. - Hmm. 149 00:07:13,499 --> 00:07:15,435 Oh, that is a huge relief! 150 00:07:15,535 --> 00:07:17,270 Oh! Thanks, guys. 151 00:07:17,403 --> 00:07:18,471 Seriously. 152 00:07:18,571 --> 00:07:19,739 - Mm-hmm. - All right. 153 00:07:19,839 --> 00:07:20,873 Hey, don't worry about it. 154 00:07:20,973 --> 00:07:22,475 Have a great day. 155 00:07:22,575 --> 00:07:23,743 Yeah. 156 00:07:23,843 --> 00:07:25,178 Okay. 157 00:07:25,278 --> 00:07:26,679 I don't know about you, 158 00:07:26,779 --> 00:07:28,181 but "no problem" isn't exactly accurate. 159 00:07:28,281 --> 00:07:29,682 No, it's not even close, man. 160 00:07:29,749 --> 00:07:31,217 I'm broke. 161 00:07:31,284 --> 00:07:34,554 This is bound to bring up the whole living-together issue. 162 00:07:34,620 --> 00:07:35,721 Not for me. 163 00:07:35,822 --> 00:07:37,590 Donna doesn't want to, and you know what? 164 00:07:37,690 --> 00:07:39,659 I am standing alone on this one, buddy. 165 00:07:48,868 --> 00:07:50,603 - Hello. - Hey. 166 00:07:50,703 --> 00:07:52,271 Mmm. 167 00:07:52,371 --> 00:07:53,973 Is this for a new display? 168 00:07:54,106 --> 00:07:56,175 Uh, no. These are decorations 169 00:07:56,275 --> 00:07:58,110 for Steve and Janet's engagement party. 170 00:07:58,244 --> 00:08:00,613 Hmm, well, I think you can scratch Janet's parents 171 00:08:00,713 --> 00:08:02,181 off the guest list. 172 00:08:02,281 --> 00:08:03,916 She was so freaked out after seeing them, 173 00:08:04,016 --> 00:08:05,785 she stayed up all night picking out colors for the nursery. 174 00:08:05,918 --> 00:08:07,820 Nursery? What nursery? 175 00:08:07,920 --> 00:08:11,757 Um... the one going in Noah's room. 176 00:08:11,858 --> 00:08:13,259 Or mine. 177 00:08:13,359 --> 00:08:14,627 Somebody's moving out? 178 00:08:14,727 --> 00:08:15,862 Maybe me. 179 00:08:15,962 --> 00:08:17,497 I don't know. 180 00:08:17,597 --> 00:08:19,599 But it raises some issues. 181 00:08:19,699 --> 00:08:21,701 Or, you know, opportunities. 182 00:08:21,767 --> 00:08:22,969 For us. 183 00:08:23,069 --> 00:08:25,304 Excuse me. 184 00:08:25,404 --> 00:08:27,473 - Do you have any handbags? - Oh. 185 00:08:27,607 --> 00:08:29,175 Yeah, right over there. 186 00:08:29,308 --> 00:08:30,376 Oh, there. 187 00:08:30,476 --> 00:08:31,811 Well, you get back to work, 188 00:08:31,944 --> 00:08:33,412 and we can talk about this later, okay? 189 00:08:33,479 --> 00:08:35,615 - Okay. - All right. 190 00:08:40,353 --> 00:08:41,654 Did I hear Matt's voice? 191 00:08:41,754 --> 00:08:43,289 Yeah. 192 00:08:43,389 --> 00:08:46,092 We were just talking about moving in together, I think. 193 00:08:46,158 --> 00:08:47,527 - What? - Well, 194 00:08:47,627 --> 00:08:48,761 apparently, Steve and Janet 195 00:08:48,828 --> 00:08:49,996 are gonna be staying in the Walsh house. 196 00:08:50,129 --> 00:08:51,330 What about Matt and Noah? 197 00:08:51,430 --> 00:08:52,331 Somebody's gotta go. 198 00:08:52,431 --> 00:08:53,599 Noah didn't mention it to you? 199 00:08:53,666 --> 00:08:55,134 No. 200 00:08:55,201 --> 00:08:56,936 Well, I'm sure he will. 201 00:09:01,507 --> 00:09:03,276 Where's Dylan? 202 00:09:03,342 --> 00:09:04,510 I don't know. 203 00:09:04,644 --> 00:09:06,579 Look, I've got this month's rent check for him. 204 00:09:06,679 --> 00:09:07,647 Fine, I'll take it. 205 00:09:07,747 --> 00:09:08,748 No, no, no, no, no. 206 00:09:10,283 --> 00:09:11,684 I want to give it to him myself. 207 00:09:11,784 --> 00:09:14,253 I want to explain why it's a little short this month. 208 00:09:14,353 --> 00:09:16,289 Oh, you didn't sell enough Jell-O shots? 209 00:09:18,658 --> 00:09:20,059 That's the lease agreement. 210 00:09:20,192 --> 00:09:22,328 I do all the work, he reaps all the benefits, you know. 211 00:09:22,428 --> 00:09:23,529 Well, of course he does. 212 00:09:23,629 --> 00:09:24,897 If it makes you feel any better, 213 00:09:24,997 --> 00:09:27,266 that's his approach to romance, too. 214 00:09:31,137 --> 00:09:33,539 That guy gives me an idea. 215 00:09:33,673 --> 00:09:36,576 What if I told you... 216 00:09:36,709 --> 00:09:38,210 that we could double your money, 217 00:09:38,311 --> 00:09:40,379 and you wouldn't have to share a penny with Dylan? 218 00:09:40,513 --> 00:09:41,981 - We? - Yeah, me and you. 219 00:09:43,482 --> 00:09:44,717 That's already a bad idea. 220 00:09:44,817 --> 00:09:46,319 All right, well, whatever. I was just thinking, 221 00:09:46,385 --> 00:09:47,720 you know, a little side venture. 222 00:09:47,853 --> 00:09:48,988 I'd plan it, you'd run it. 223 00:09:49,055 --> 00:09:50,790 Just a little after-hours business. 224 00:09:50,890 --> 00:09:52,358 But it's cool. 225 00:09:52,458 --> 00:09:53,626 After hours, huh? 226 00:09:53,693 --> 00:09:54,994 Mm-hmm. 227 00:09:55,094 --> 00:09:57,330 Strippers, lap dancing. 228 00:09:57,430 --> 00:10:01,601 Rich guys plus sleazy girls equals... 229 00:10:01,701 --> 00:10:03,169 money. 230 00:10:03,235 --> 00:10:05,071 Yeah, and trouble. 231 00:10:06,539 --> 00:10:08,274 Yeah. 232 00:10:11,477 --> 00:10:13,379 Tell me your decision to get married 233 00:10:13,479 --> 00:10:14,880 has nothing to do with the pregnancy. 234 00:10:14,981 --> 00:10:16,015 Nothing. 235 00:10:16,115 --> 00:10:18,684 Shotgun weddings don't work, son. 236 00:10:18,751 --> 00:10:21,520 Dad, no one's forcing this marriage. 237 00:10:21,621 --> 00:10:24,256 Have some sparkling water and chopsticks, please? 238 00:10:24,390 --> 00:10:26,559 They love it when you use chopsticks. 239 00:10:27,760 --> 00:10:29,929 Dad, I could use your support. 240 00:10:30,029 --> 00:10:31,464 You got it, son. 241 00:10:31,597 --> 00:10:33,332 Married or not, you got that. 242 00:10:34,700 --> 00:10:36,569 Look, why don't you order for us, huh? 243 00:10:36,636 --> 00:10:38,104 Uh, maybe a nice, uh, 244 00:10:38,204 --> 00:10:40,106 spicy meat dish or something. 245 00:10:40,206 --> 00:10:41,707 They always keep the best dishes a secret 246 00:10:41,774 --> 00:10:44,310 for the, uh... Chinese, not-not your people. 247 00:10:45,778 --> 00:10:46,612 I know. 248 00:10:46,746 --> 00:10:47,947 He needs therapy. 249 00:10:48,047 --> 00:10:49,382 Sir, I'm not sure what you'd like, 250 00:10:49,448 --> 00:10:51,450 because I'm both Vietnamese and a vegetarian. 251 00:10:51,584 --> 00:10:52,985 So, I haven't tried the meat dishes. 252 00:10:55,688 --> 00:10:56,622 Could you give us a minute, please? 253 00:10:56,756 --> 00:10:59,792 Okay, here's what I think. 254 00:10:59,892 --> 00:11:01,861 You have the child first. 255 00:11:01,961 --> 00:11:04,196 And then you see how it goes between you. 256 00:11:05,231 --> 00:11:06,966 See how it goes? 257 00:11:07,099 --> 00:11:08,234 So you're saying don't get married? 258 00:11:08,300 --> 00:11:10,136 Just so you know, 259 00:11:10,269 --> 00:11:12,138 Janet and I love each other very much. 260 00:11:12,238 --> 00:11:14,707 We're not gonna take your advice. 261 00:11:15,975 --> 00:11:17,710 Let's go. 262 00:11:27,987 --> 00:11:29,822 - Whoa. - Oh, great. 263 00:11:29,922 --> 00:11:30,856 You smell good. 264 00:11:30,956 --> 00:11:32,458 Uh, don't, Dylan. 265 00:11:32,558 --> 00:11:35,494 I just came to pick up my bag, and here's your key. 266 00:11:35,594 --> 00:11:37,697 I was gonna order some dinner. Why don't you stay? 267 00:11:37,797 --> 00:11:39,398 - I'm off the clock. - Oh. 268 00:11:39,498 --> 00:11:41,000 Gina, the living situation-- 269 00:11:41,100 --> 00:11:42,334 it has nothing to do with how I feel about you. 270 00:11:42,468 --> 00:11:43,903 No, Dylan, don't even tell... You know what? 271 00:11:44,003 --> 00:11:45,271 - You make me feel like a whore. - You know I want... 272 00:11:45,337 --> 00:11:46,772 - Do you know that? - I want to be with you. 273 00:11:46,839 --> 00:11:48,174 - I don't want to live with you. - Oh. I don't even want 274 00:11:48,274 --> 00:11:49,275 to hear it. It's always about you, isn't it? 275 00:11:49,341 --> 00:11:50,876 Mr. McKay, I'm Maria Alvarez. 276 00:11:51,010 --> 00:11:52,278 I'm a housekeeper here at the hotel. 277 00:11:52,344 --> 00:11:53,846 Yeah. 278 00:11:53,946 --> 00:11:55,514 And my sons have something they'd like to say to you. 279 00:11:55,648 --> 00:11:56,782 Uh, sorry 280 00:11:56,849 --> 00:11:58,684 - about the phony phone calls. - Me, too. 281 00:11:58,818 --> 00:12:00,352 It's my fault. Ever since 282 00:12:00,486 --> 00:12:02,088 the community center stopped their programs, 283 00:12:02,188 --> 00:12:04,190 I've had to bring them to work with me. 284 00:12:04,323 --> 00:12:05,825 I take it Hector caught you. 285 00:12:07,126 --> 00:12:08,327 Yeah. 286 00:12:08,427 --> 00:12:11,697 Yeah, Hector used to bust me, too, all the time. 287 00:12:11,797 --> 00:12:12,965 May I have a word with the boys? 288 00:12:13,032 --> 00:12:13,933 Okay. 289 00:12:15,868 --> 00:12:17,837 All right, you two knuckleheads, listen to me. 290 00:12:17,970 --> 00:12:21,173 You see this joker over here, room 701? 291 00:12:21,273 --> 00:12:24,376 This guy needs a wakeup call every, uh... 292 00:12:24,510 --> 00:12:26,979 every 15 minutes starting at 6:00 in the morning. 293 00:12:27,046 --> 00:12:28,714 You guys think you can handle it? 294 00:12:28,848 --> 00:12:29,782 No problem. 295 00:12:29,882 --> 00:12:30,850 Remember, 296 00:12:30,983 --> 00:12:32,218 I owe you one, 297 00:12:32,318 --> 00:12:35,321 and I am the best, so when you least expect it, 298 00:12:35,387 --> 00:12:37,123 expect it. 299 00:12:37,223 --> 00:12:38,290 All right? 300 00:12:38,390 --> 00:12:39,525 Get out of here. 301 00:12:39,625 --> 00:12:41,627 Get a haircut. 302 00:12:46,031 --> 00:12:48,400 Why hasn't Noah told me he might be moving out? 303 00:12:48,534 --> 00:12:50,336 Noah's moving out? 304 00:12:50,402 --> 00:12:52,071 I don't know. He hasn't mentioned it. 305 00:12:52,171 --> 00:12:53,439 That's weird, right? 306 00:12:55,975 --> 00:12:57,476 I'm sure there's an explanation. 307 00:12:59,345 --> 00:13:01,447 Okay, um, let's get back to party planning. 308 00:13:01,580 --> 00:13:03,082 We'll just forget about Noah. 309 00:13:03,182 --> 00:13:05,184 Let's forget about Janet's parents' hostility, too, okay? 310 00:13:05,284 --> 00:13:08,320 Let's forget about Steve's father's insensitivity. 311 00:13:08,420 --> 00:13:09,421 I think it's about the hostility, don't you? 312 00:13:09,522 --> 00:13:13,392 A hula skirt, anyone? Anyone? 313 00:13:13,492 --> 00:13:15,094 Well, at-at least your mom's happy about the news. 314 00:13:15,227 --> 00:13:17,363 You know what? Thank God she's out of town filming 315 00:13:17,429 --> 00:13:18,697 in Toronto. You know why? 316 00:13:18,764 --> 00:13:20,266 See, she's a Caucasian, and she's a lesbian, 317 00:13:20,399 --> 00:13:22,401 which means she's a double threat to your parents. 318 00:13:22,468 --> 00:13:23,836 Have the baby, see how it goes? 319 00:13:23,936 --> 00:13:25,671 Did your father say, "Date other women," 320 00:13:25,771 --> 00:13:26,972 or was that just the subtext? 321 00:13:27,072 --> 00:13:29,475 Oh, please, Janet! 322 00:13:29,575 --> 00:13:32,278 Well, we could call the florist about the leis. 323 00:13:39,218 --> 00:13:40,553 - Hey... - Surprise! 324 00:13:42,121 --> 00:13:43,422 Hi, Karen. 325 00:13:43,489 --> 00:13:45,224 Hey, congratulations. 326 00:13:45,291 --> 00:13:46,592 Oh. 327 00:13:46,692 --> 00:13:49,195 Oh, gosh, your mom told me about the party, 328 00:13:49,295 --> 00:13:50,830 and though she couldn't make it, 329 00:13:50,930 --> 00:13:53,799 I was in San Diego on business, and she insisted I come. 330 00:13:53,899 --> 00:13:55,467 - Oh, good. - Oh, you must be Janet. 331 00:13:55,601 --> 00:13:56,969 Yes, uh, Donna, Janet... 332 00:13:57,069 --> 00:13:58,304 - Hi. - ...this is Karen Lewis, 333 00:13:58,404 --> 00:14:00,372 my mom's girlfriend. Uh, partner? 334 00:14:01,373 --> 00:14:03,209 Y-You're here for the engagement party? 335 00:14:03,309 --> 00:14:05,544 I'm here to represent the healthy, loving side 336 00:14:05,644 --> 00:14:08,614 of Steve's family in your gorgeous mother's absence. 337 00:14:08,714 --> 00:14:10,282 I can't wait to meet your parents. 338 00:14:10,382 --> 00:14:11,250 Huh. 339 00:14:11,317 --> 00:14:12,751 Janet? 340 00:14:12,818 --> 00:14:14,820 Hey, are you all right? Is it the baby? 341 00:14:14,954 --> 00:14:16,388 Something's wrong. 342 00:14:16,488 --> 00:14:17,790 Call Dr. Long. 343 00:14:17,890 --> 00:14:20,492 Tell her to meet us at the hospital. 344 00:14:20,626 --> 00:14:22,795 Oh, my God. 345 00:14:26,498 --> 00:14:28,534 All right, so after 346 00:14:28,667 --> 00:14:30,536 - the club closes... - We open for an after party. 347 00:14:30,669 --> 00:14:31,871 Right. 20 bucks a head. 348 00:14:32,004 --> 00:14:33,205 No. You know what? 349 00:14:33,339 --> 00:14:34,874 We can get 30. Trust me. 350 00:14:35,007 --> 00:14:35,841 Really? 351 00:14:35,941 --> 00:14:37,476 - Yes. - Okay, but all 352 00:14:37,543 --> 00:14:38,878 the girls negotiate their own deals and pocket 353 00:14:38,978 --> 00:14:40,179 their own money, 354 00:14:40,279 --> 00:14:41,547 and they can negotiate whatever else they want. 355 00:14:41,647 --> 00:14:42,915 Okay, how do we fill the seats? 356 00:14:43,015 --> 00:14:45,384 Compliments of Kelly's publicist. 357 00:14:45,484 --> 00:14:47,019 You know, it's so weird, because 358 00:14:47,119 --> 00:14:48,554 she lost her contact list of power players, 359 00:14:48,654 --> 00:14:50,189 and suddenly, it ended up in my purse. 360 00:14:51,490 --> 00:14:53,559 - Finders keepers. - Losers weepers. 361 00:14:53,692 --> 00:14:55,527 That's right. 362 00:14:55,628 --> 00:14:57,696 So what's up with your sudden change of heart, anyway? 363 00:14:57,796 --> 00:14:59,798 First and last month's rent. 364 00:15:01,033 --> 00:15:03,335 You moving out of the Walsh house? 365 00:15:03,402 --> 00:15:04,737 Maybe, and you know, 366 00:15:04,870 --> 00:15:06,939 apartments are a lot more expensive than I remember. 367 00:15:07,072 --> 00:15:09,074 What about moving in with Donna? 368 00:15:09,208 --> 00:15:10,943 She wouldn't want to, and even if she did, 369 00:15:11,076 --> 00:15:12,378 I'm not gonna freeload off her. 370 00:15:12,478 --> 00:15:13,946 Yeah, well, considering how bad it feels 371 00:15:14,079 --> 00:15:15,381 for me to freeload off of Dylan, 372 00:15:15,481 --> 00:15:17,750 I guess you're probably making the right decision. 373 00:15:17,850 --> 00:15:19,018 Then why are you staying here, living off his money? 374 00:15:19,084 --> 00:15:20,719 Because I'm broke, just like you. 375 00:15:20,786 --> 00:15:22,354 All right, now, I'm just curious here. 376 00:15:22,421 --> 00:15:24,390 I mean, what happened to all the money Donna's mom forked over? 377 00:15:24,456 --> 00:15:26,325 My mother spent it all. 378 00:15:29,028 --> 00:15:30,596 Doesn't matter. 379 00:15:30,729 --> 00:15:34,066 I'm gonna make it all back... and then some. 380 00:15:38,270 --> 00:15:39,705 I can't remember the last time 381 00:15:39,772 --> 00:15:41,373 anybody asked to use our projector. 382 00:15:41,440 --> 00:15:45,244 Mm, yeah, well, video and DVD-- it's not quite the same thing. 383 00:15:45,311 --> 00:15:46,645 Oh, hold on a second. 384 00:15:46,745 --> 00:15:48,280 Sientense aquí, por favor. 385 00:15:48,380 --> 00:15:50,182 And finish your homework. 386 00:15:51,383 --> 00:15:52,718 And don't move. 387 00:15:52,785 --> 00:15:54,053 Do you hear me? 388 00:16:04,463 --> 00:16:07,032 Oh, yeah, when you least expect it, 389 00:16:07,132 --> 00:16:08,200 expect it. 390 00:16:08,300 --> 00:16:09,702 - You're good. - Very good. 391 00:16:10,636 --> 00:16:11,670 Mm. 392 00:16:12,404 --> 00:16:13,472 Homework. 393 00:16:13,572 --> 00:16:15,007 Now! 394 00:16:20,312 --> 00:16:22,748 I'm happy to say, the ultrasound 395 00:16:22,815 --> 00:16:24,049 images were normal, 396 00:16:24,149 --> 00:16:25,751 the baby's heart rate was normal, 397 00:16:25,851 --> 00:16:27,019 and your blood work was normal. 398 00:16:27,152 --> 00:16:29,388 - So she's okay? - As far as we can tell, 399 00:16:29,488 --> 00:16:31,357 mother and baby are absolutely fine. 400 00:16:31,490 --> 00:16:32,491 Thank God. 401 00:16:32,591 --> 00:16:33,792 Then why did it feel like 402 00:16:33,892 --> 00:16:35,527 my heart was beating a million miles a minute? 403 00:16:35,661 --> 00:16:36,829 Have you been under a lot 404 00:16:36,962 --> 00:16:37,830 of stress lately? 405 00:16:39,264 --> 00:16:40,232 Some. 406 00:16:40,299 --> 00:16:41,667 From what you describe, 407 00:16:41,800 --> 00:16:42,768 you might have had a panic attack. 408 00:16:42,835 --> 00:16:44,036 A panic attack? 409 00:16:44,136 --> 00:16:45,904 We were just sitting around talking. 410 00:16:45,971 --> 00:16:47,072 I've never had one before. 411 00:16:47,172 --> 00:16:48,307 Good. 412 00:16:48,407 --> 00:16:49,241 Let's avoid another. 413 00:16:49,341 --> 00:16:50,709 I'm reluctant 414 00:16:50,843 --> 00:16:53,379 to prescribe any medication this late in your pregnancy, 415 00:16:53,512 --> 00:16:55,981 so my advice is, light exercise, 416 00:16:56,081 --> 00:16:57,916 plenty of rest, 417 00:16:58,017 --> 00:16:59,318 and most of all, 418 00:16:59,418 --> 00:17:02,021 avoid stressful situations. 419 00:17:02,121 --> 00:17:03,288 Janet. 420 00:17:03,355 --> 00:17:05,324 Mom, what are you doing here? 421 00:17:05,424 --> 00:17:06,358 I called her. 422 00:17:06,492 --> 00:17:07,593 Are you all right? 423 00:17:07,693 --> 00:17:08,594 I'm okay. 424 00:17:08,694 --> 00:17:10,195 Oh, thank God. 425 00:17:10,295 --> 00:17:11,497 I was so terrified. 426 00:17:11,597 --> 00:17:13,365 That makes two of us. I completely panicked. 427 00:17:13,465 --> 00:17:15,200 Oh, being pregnant can be scary. 428 00:17:15,334 --> 00:17:17,202 I know. I was with you. 429 00:17:17,336 --> 00:17:19,738 There have been so many times I've wanted to call you. 430 00:17:19,838 --> 00:17:21,974 Well, your health, 431 00:17:22,074 --> 00:17:23,876 this child-- 432 00:17:24,009 --> 00:17:25,878 that's the most important thing now. 433 00:17:28,881 --> 00:17:31,884 Remember, no stress. 434 00:17:34,186 --> 00:17:35,888 I'm Michelle Sosna, Janet's mother. 435 00:17:36,021 --> 00:17:39,058 I know Donna, but, uh... 436 00:17:39,158 --> 00:17:42,795 Uh, Mrs. Sosna, this is Karen. 437 00:17:42,895 --> 00:17:44,997 -Hi. - My adopted sister. 438 00:17:45,064 --> 00:17:47,199 Come on, sis. 439 00:17:47,266 --> 00:17:48,534 Let's get some coffee. 440 00:17:48,600 --> 00:17:50,302 I'll explain. I'll explain. 441 00:17:55,507 --> 00:17:57,242 Grand Central Market was amazing. 442 00:17:57,342 --> 00:17:58,410 Yes. 443 00:17:58,544 --> 00:17:59,978 And Angels Flight-- oh, that was so cool. 444 00:18:00,079 --> 00:18:01,713 Shortest railway in the world. 445 00:18:01,780 --> 00:18:03,415 Thank you for taking me. 446 00:18:03,515 --> 00:18:06,485 Thank you for giving me another chance. 447 00:18:11,023 --> 00:18:12,491 What did I tell you, huh? 448 00:18:12,558 --> 00:18:15,060 Me and the guy on the air don't have to mix, right? 449 00:18:15,127 --> 00:18:17,863 You know, I would love to invite you in right now, 450 00:18:17,930 --> 00:18:19,865 but I would feel really weird about it. 451 00:18:19,932 --> 00:18:21,333 So don't. 452 00:18:21,433 --> 00:18:22,568 You don't have to. 453 00:18:22,668 --> 00:18:24,203 But then you won't call. 454 00:18:24,269 --> 00:18:26,171 I mean, it's your choice. I'm just saying... 455 00:18:26,271 --> 00:18:28,273 - I'll call you tomorrow. - Come on, David. 456 00:18:28,407 --> 00:18:30,642 I listen to your show. This was our third date. 457 00:18:30,776 --> 00:18:31,777 Either you're in or you're out. 458 00:18:31,877 --> 00:18:33,078 We sleep together tonight, 459 00:18:33,178 --> 00:18:34,379 or I'm history, right? Isn't that your rule? 460 00:18:34,446 --> 00:18:35,681 Want to hang out tomorrow night? 461 00:18:35,781 --> 00:18:37,216 If you're offering me an extension 462 00:18:37,282 --> 00:18:39,084 on that deadline, I think I'm gonna pass. 463 00:18:39,184 --> 00:18:42,421 My friends Steve and Janet are throwing an engagement party. 464 00:18:42,488 --> 00:18:43,288 It's a luau. 465 00:18:44,990 --> 00:18:47,326 Ah... sounds irresistible, doesn't it? 466 00:18:48,660 --> 00:18:50,529 I really want you to meet my friends. 467 00:18:50,629 --> 00:18:53,932 I'll think about it. 468 00:18:53,999 --> 00:18:55,200 You do that. 469 00:19:01,273 --> 00:19:03,775 Good night. 470 00:19:09,248 --> 00:19:10,482 Thanks. 471 00:19:10,582 --> 00:19:14,486 I saw this, uh, townhouse today, driving back from work. 472 00:19:14,586 --> 00:19:17,990 And it had two bedrooms, an office, upper and lower deck. 473 00:19:18,090 --> 00:19:20,159 Mm. Sounds big. 474 00:19:20,259 --> 00:19:24,062 Well, not for two people. 475 00:19:24,163 --> 00:19:25,464 Come on, let's give it a shot. 476 00:19:25,564 --> 00:19:26,465 I think it'd be fun. 477 00:19:26,565 --> 00:19:30,502 It-It would be fun someday. 478 00:19:30,602 --> 00:19:32,704 I like living with Donna, I like 479 00:19:32,838 --> 00:19:34,873 walking around with a mud mask, 480 00:19:34,973 --> 00:19:36,775 knowing there are nights when I don't have to look cute. 481 00:19:36,875 --> 00:19:38,544 Oh, mud masks are cute. 482 00:19:38,677 --> 00:19:40,812 I like things the way they are. 483 00:19:40,879 --> 00:19:42,681 Things are good, right? 484 00:19:42,781 --> 00:19:46,118 Just thought they could be better, that's all. 485 00:19:46,185 --> 00:19:48,020 I'm not saying they wouldn't be. 486 00:19:48,153 --> 00:19:50,122 No. You're just talking about living with Donna 487 00:19:50,222 --> 00:19:51,323 and beauty treatments 488 00:19:51,423 --> 00:19:53,091 and pretty much everything but us, right? 489 00:19:57,029 --> 00:19:58,730 I have to tell you something. 490 00:19:58,864 --> 00:20:01,033 Okay, I'm listening. 491 00:20:01,166 --> 00:20:02,601 I can't make the luau. 492 00:20:02,701 --> 00:20:03,902 Oh. 493 00:20:04,002 --> 00:20:05,871 Okay. Is that it? 494 00:20:06,004 --> 00:20:08,073 I got so much work at the club. 495 00:20:08,173 --> 00:20:10,242 Restock the shelves, do the books, 496 00:20:10,342 --> 00:20:12,444 and we are way over budget. 497 00:20:12,544 --> 00:20:14,246 Anything else? 498 00:20:14,379 --> 00:20:15,614 I'm crazy about you. 499 00:20:15,714 --> 00:20:17,683 Come on, Noah. 500 00:20:17,783 --> 00:20:20,185 I know that you might be moving out. 501 00:20:20,252 --> 00:20:21,720 Matt told Kelly, and... 502 00:20:21,820 --> 00:20:23,188 - And Kelly told you? - Yeah. 503 00:20:23,255 --> 00:20:24,523 Look, it's my problem. 504 00:20:24,623 --> 00:20:26,158 I'll deal with it. 505 00:20:26,258 --> 00:20:28,160 It's not our problem? 506 00:20:28,227 --> 00:20:29,962 I'm getting my own place. 507 00:20:30,062 --> 00:20:31,797 It's no big deal. 508 00:20:37,869 --> 00:20:40,239 Mm-hmm. 509 00:20:40,339 --> 00:20:41,406 What? Are you kidding me? 510 00:20:41,540 --> 00:20:42,674 This club is gonna make every other club 511 00:20:42,741 --> 00:20:44,276 in Los Angeles look like a church picnic. 512 00:20:46,245 --> 00:20:47,879 Yes. 513 00:20:47,980 --> 00:20:49,881 Of course I'm gonna be there. 514 00:20:49,982 --> 00:20:52,084 Yeah. No, just bring whoever you want. 515 00:20:52,184 --> 00:20:53,852 Okay. Yeah, hold... 516 00:20:53,919 --> 00:20:56,021 Yeah? Come in! 517 00:20:56,121 --> 00:20:57,289 Hey, I'll see you there. 518 00:20:57,422 --> 00:20:58,490 Okay, bye. 519 00:20:58,590 --> 00:21:00,626 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait. Excuse me. 520 00:21:00,726 --> 00:21:02,327 Uh, that's... This... You have the wrong room. 521 00:21:02,427 --> 00:21:03,695 This-This is... This isn't... 522 00:21:03,795 --> 00:21:05,464 That is... What... What are you doing? 523 00:21:05,597 --> 00:21:06,765 - What? - Well, here you go. 524 00:21:06,898 --> 00:21:07,933 That's for your enjoyment. 525 00:21:08,066 --> 00:21:09,501 Now, take a ticket. Take-Take two. 526 00:21:09,601 --> 00:21:11,103 - What? - So I can be your date. 527 00:21:11,203 --> 00:21:12,571 Thank you very much. 528 00:21:12,638 --> 00:21:13,739 Now give me that back. 529 00:21:13,805 --> 00:21:15,674 Enjoy the show, miss. 530 00:21:15,774 --> 00:21:16,942 Quickly, gentlemen. 531 00:21:17,042 --> 00:21:19,745 We have a beautiful young woman to impress. 532 00:21:19,845 --> 00:21:21,880 Uh, it was Gone With the Wind, was it not? 533 00:21:21,947 --> 00:21:23,615 Gone With the Wind. 534 00:21:23,715 --> 00:21:25,617 Oh, yeah. 535 00:21:25,717 --> 00:21:28,854 And it is show time. Yeow! 536 00:21:28,954 --> 00:21:30,756 You're insane. 537 00:21:30,856 --> 00:21:32,624 All right, let's just... Ow. 538 00:21:32,724 --> 00:21:33,925 - What are you...? - What is that? 539 00:21:34,026 --> 00:21:35,627 - Oh, wait. I'll... - Is that your date book? 540 00:21:35,727 --> 00:21:37,296 - Here, yeah, yeah, yeah, yeah. - Get that out of here. 541 00:21:37,396 --> 00:21:38,563 Okay. 542 00:21:38,630 --> 00:21:40,265 Yeah. 543 00:21:40,365 --> 00:21:42,267 Mmm. 544 00:21:47,639 --> 00:21:49,541 I hope Kelly and Donna never come home. 545 00:21:49,608 --> 00:21:51,510 Mm-hmm. 546 00:21:51,643 --> 00:21:53,211 - How's that feel? Good? - Good. 547 00:21:53,312 --> 00:21:54,946 How about some of that ice cream? -Okay. 548 00:21:56,048 --> 00:21:56,948 You'll get it! 549 00:22:03,488 --> 00:22:06,391 Mr. and Mrs. Sosna! 550 00:22:06,491 --> 00:22:07,793 Come in, please. 551 00:22:15,200 --> 00:22:16,435 - Hi. - Hi. 552 00:22:19,971 --> 00:22:23,709 We've come because now we have an announcement to make. 553 00:22:23,809 --> 00:22:25,143 I told him about your scare. 554 00:22:25,243 --> 00:22:27,813 Some events can be a blessing in disguise. 555 00:22:27,879 --> 00:22:30,015 I shouldn't have pushed you away. 556 00:22:30,115 --> 00:22:32,784 You're right, you shouldn't have. 557 00:22:32,884 --> 00:22:34,319 She's your daughter, and she needs you. 558 00:22:34,386 --> 00:22:37,589 I couldn't agree with you more. 559 00:22:37,689 --> 00:22:40,292 Which is why we want you to move back in with us. 560 00:22:41,360 --> 00:22:42,661 Is that your announcement? 561 00:22:42,761 --> 00:22:44,529 We want to help: with the child, 562 00:22:44,663 --> 00:22:46,431 with expenses, with everything. 563 00:22:46,531 --> 00:22:48,300 Well, thanks, but we're fine. 564 00:22:48,367 --> 00:22:49,735 And I'm gonna keep working. 565 00:22:49,835 --> 00:22:50,702 What about school? 566 00:22:50,802 --> 00:22:52,270 You'd always talked about 567 00:22:52,371 --> 00:22:54,139 a graduate program in French literature. 568 00:22:54,239 --> 00:22:55,507 But that was two years ago, Dad, 569 00:22:55,607 --> 00:22:57,175 and you said that was a waste of money. 570 00:22:57,275 --> 00:22:58,110 We'll take care of it. 571 00:22:58,176 --> 00:22:59,344 And the baby. 572 00:22:59,444 --> 00:23:02,080 And you can have freedom, and be a mother. 573 00:23:02,214 --> 00:23:03,048 Excuse me, 574 00:23:03,181 --> 00:23:04,649 but where do I fit 575 00:23:04,716 --> 00:23:06,385 into this happy, well-funded picture you're painting? 576 00:23:06,518 --> 00:23:08,053 You're the child's father. 577 00:23:08,153 --> 00:23:10,122 You can come visit. 578 00:23:10,188 --> 00:23:12,157 Visit? 579 00:23:12,224 --> 00:23:14,259 Remember how scared you were in the emergency room? 580 00:23:14,359 --> 00:23:16,061 Well, you won't be with us. 581 00:23:16,161 --> 00:23:19,197 I'm fine here. 582 00:23:20,399 --> 00:23:22,300 But I do need you. 583 00:23:23,435 --> 00:23:25,270 Steve and I both do. 584 00:23:25,404 --> 00:23:26,438 Please, Janet, 585 00:23:26,571 --> 00:23:28,306 think of what's best for the child: 586 00:23:28,407 --> 00:23:31,943 raising your baby with us, or alone with him. 587 00:23:34,479 --> 00:23:36,081 She said no. 588 00:23:36,181 --> 00:23:37,649 Think about it. 589 00:23:50,562 --> 00:23:53,165 Hey, you two! 590 00:23:53,265 --> 00:23:56,668 Thought I told you to place those calls to room 701. 591 00:23:56,768 --> 00:23:57,702 We did. 592 00:23:57,803 --> 00:23:59,304 You didn't get one, did you? 593 00:23:59,371 --> 00:24:00,939 Oh, did I get one? No. 594 00:24:01,039 --> 00:24:02,107 I got eight. 595 00:24:02,941 --> 00:24:04,476 You know what this means. 596 00:24:04,576 --> 00:24:05,677 War. 597 00:24:05,777 --> 00:24:06,812 Yeah. 598 00:24:06,878 --> 00:24:08,146 Get your stuff. 599 00:24:08,213 --> 00:24:10,048 We're leaving. 600 00:24:10,182 --> 00:24:11,483 Hey, what's going on? 601 00:24:11,550 --> 00:24:13,118 I got fired! 602 00:24:13,218 --> 00:24:15,520 Fired? Hector, wh-why? 603 00:24:15,620 --> 00:24:18,390 Because Mrs. Haverhill found two large crabs 604 00:24:18,490 --> 00:24:20,158 in her bathtub this morning. 605 00:24:21,526 --> 00:24:23,662 We're just trying to keep 'em alive. 606 00:24:23,795 --> 00:24:26,064 Yeah, listen, Hector, I put these guys up to it, okay? 607 00:24:26,164 --> 00:24:27,399 I will take responsibility, 608 00:24:27,499 --> 00:24:29,234 and I will take care of old Mrs. Haverhill. 609 00:24:29,367 --> 00:24:30,902 I'll send her up some schnapps. 610 00:24:31,036 --> 00:24:32,237 Dylan, this is a hotel, 611 00:24:32,370 --> 00:24:33,472 not a daycare center. 612 00:24:33,572 --> 00:24:36,341 I know, but listen, as a favor to me, 613 00:24:36,408 --> 00:24:38,143 I'm asking you, 614 00:24:38,243 --> 00:24:39,444 please don't do this. 615 00:24:39,511 --> 00:24:42,280 I'm sorry, but I have no choice. 616 00:24:42,380 --> 00:24:44,549 Oh, come... Hector! 617 00:24:56,127 --> 00:24:58,330 Noah said the cases are waiting inside. 618 00:24:58,430 --> 00:24:59,664 Wait! We'll help you. 619 00:24:59,731 --> 00:25:02,334 Figure out what else we need for the party. 620 00:25:02,400 --> 00:25:05,070 Do roommate things. Whatever. 621 00:25:07,272 --> 00:25:08,840 Roommate things? 622 00:25:08,907 --> 00:25:12,210 Pedicures, collagen treatments, mud masks. 623 00:25:12,310 --> 00:25:15,780 I told him that I didn't want to move in with him. 624 00:25:15,881 --> 00:25:17,115 Well, at least your boyfriend asked. 625 00:25:17,215 --> 00:25:18,416 Noah just told me 626 00:25:18,517 --> 00:25:20,519 he's gonna get his own place. End of story. 627 00:25:20,619 --> 00:25:24,489 What? Noah was the one pushing to move in, before... 628 00:25:24,556 --> 00:25:26,024 Before I went temporarily insane. 629 00:25:26,124 --> 00:25:27,092 Yeah, I know. 630 00:25:27,225 --> 00:25:28,627 Well, is that what he said? 631 00:25:28,727 --> 00:25:30,395 Because if it isn't, don't assume. 632 00:25:30,462 --> 00:25:31,796 Uh, it's... 633 00:25:31,897 --> 00:25:34,132 Getting over this hurdle is like our first test 634 00:25:34,232 --> 00:25:35,567 since we've been back together. We're failing miserably. 635 00:25:35,667 --> 00:25:37,202 We can't commit, 636 00:25:37,302 --> 00:25:39,704 but the ultimate adolescent Steve Sanders is going 637 00:25:39,804 --> 00:25:41,740 to be a father and a husband. 638 00:25:41,840 --> 00:25:44,209 And we're throwing his engagement party on the beach 639 00:25:44,309 --> 00:25:45,343 in less than two hours. 640 00:25:45,443 --> 00:25:46,778 We're really behind. 641 00:25:46,912 --> 00:25:48,914 My point exactly. 642 00:25:54,085 --> 00:25:55,887 Whoo-hoo! 643 00:25:55,954 --> 00:26:00,125 That's it! Last remnants of the beach party! 644 00:26:00,258 --> 00:26:01,993 Look, I explained. 645 00:26:02,093 --> 00:26:04,296 The "adopted sister" thing just kinda popped out, okay? 646 00:26:04,396 --> 00:26:06,164 Can you please just run with it for the party? 647 00:26:06,264 --> 00:26:07,899 I didn't realize you were so ashamed of us. 648 00:26:07,999 --> 00:26:09,134 I am proud of my family, 649 00:26:09,234 --> 00:26:11,169 but Janet's parents are completely uptight. 650 00:26:11,303 --> 00:26:13,305 They're coming here tonight to try and get her 651 00:26:13,405 --> 00:26:15,740 to change her mind and move back in with them, all right? 652 00:26:15,840 --> 00:26:17,676 So for this evening, can we just take a deep breath 653 00:26:17,809 --> 00:26:18,710 and rise above, please?! 654 00:26:18,810 --> 00:26:20,145 By lying. 655 00:26:20,245 --> 00:26:21,379 Exactly! 656 00:26:23,848 --> 00:26:24,950 Dad. 657 00:26:25,016 --> 00:26:27,085 - Hey, son. - I'm so glad you could make it. 658 00:26:27,185 --> 00:26:28,286 Come on in. 659 00:26:28,687 --> 00:26:30,689 Dad, look, this is very important, okay? 660 00:26:30,822 --> 00:26:31,890 I need you to focus. 661 00:26:31,990 --> 00:26:33,525 - All right. - See the woman 662 00:26:33,625 --> 00:26:34,759 over my shoulder? 663 00:26:34,826 --> 00:26:35,794 I sure do. 664 00:26:35,894 --> 00:26:36,761 Is she single? 665 00:26:36,828 --> 00:26:38,496 Dad, that's Karen, Mom's lover. 666 00:26:38,597 --> 00:26:41,433 But for tonight, she's my adopted sister, okay? 667 00:26:41,499 --> 00:26:43,602 See, Janet's parents don't know 668 00:26:43,702 --> 00:26:45,036 that Mom... 669 00:26:45,136 --> 00:26:48,873 Your mother... my ex-wife... 670 00:26:49,007 --> 00:26:50,141 has a lover named Karen? 671 00:26:50,208 --> 00:26:51,509 Yeah, Dad, she's gay. 672 00:26:52,477 --> 00:26:54,012 I thought you knew. 673 00:26:54,145 --> 00:26:56,615 We could talk all about that later, 674 00:26:56,715 --> 00:26:58,016 but for now, 675 00:26:58,116 --> 00:27:00,385 she's my adopted sister, your daughter, okay? 676 00:27:00,485 --> 00:27:02,120 Please, I'm begging you. Please, please, please? 677 00:27:02,187 --> 00:27:04,122 Fine, son. 678 00:27:04,222 --> 00:27:04,889 It's your night. 679 00:27:05,023 --> 00:27:06,191 Thanks, Dad. 680 00:27:06,291 --> 00:27:08,526 But no wife of mine was ever gay! 681 00:27:11,796 --> 00:27:13,298 No, listen, you know what? 682 00:27:13,365 --> 00:27:15,667 I don't want you to worry about that woman getting fired 683 00:27:15,734 --> 00:27:17,369 'cause her kids, they're total nightmares. 684 00:27:17,469 --> 00:27:18,370 Come on. 685 00:27:18,503 --> 00:27:20,038 They were just having a good time. 686 00:27:20,138 --> 00:27:21,573 Yeah, in a juvenile delinquent sort of way. 687 00:27:21,706 --> 00:27:23,808 Dylan, Noah really wanted to be here tonight. 688 00:27:23,908 --> 00:27:24,909 Yeah? So why isn't he? 689 00:27:25,043 --> 00:27:26,878 'Cause he's running your club. 690 00:27:26,978 --> 00:27:28,513 Uh, you know, I'd like a really strong dri... 691 00:27:28,580 --> 00:27:30,081 Oh, do you have any of those little umbrella...? 692 00:27:30,181 --> 00:27:31,783 Do you think you could relieve him for once? 693 00:27:31,850 --> 00:27:33,184 Yeah, Donna, I'll think about it. 694 00:27:33,284 --> 00:27:34,719 Um, actually, 695 00:27:34,819 --> 00:27:36,354 I'll just have some wine. 696 00:27:36,454 --> 00:27:37,389 Tonight, please? 697 00:27:37,489 --> 00:27:38,690 Could you fill it 698 00:27:38,790 --> 00:27:40,125 all the way up, because I'm really thirsty, please? 699 00:27:40,191 --> 00:27:41,159 I'll tell you what. I'll see what I can do. 700 00:27:41,259 --> 00:27:42,027 Just a little more. Oh! 701 00:27:42,093 --> 00:27:43,028 Oh, my God, 702 00:27:43,094 --> 00:27:43,895 I'm so sorry! 703 00:27:45,063 --> 00:27:45,930 Uh, do you want me to help you? 704 00:27:46,064 --> 00:27:47,532 Spare me. 705 00:27:48,833 --> 00:27:49,934 Sorry! 706 00:27:50,035 --> 00:27:51,970 Don't let her guilt-trip you. 707 00:27:52,070 --> 00:27:55,874 Yeah, I'm just not in much of a luau kind of mood, anyway. 708 00:27:55,974 --> 00:27:56,841 Oh, me neither. 709 00:27:56,908 --> 00:27:58,276 These people give me a headache. 710 00:28:00,979 --> 00:28:04,115 How did your mother ever marry that man? 711 00:28:04,215 --> 00:28:07,285 - Hey. - Oh, Mr. and Mrs. Sosna, hello. 712 00:28:07,385 --> 00:28:08,386 Hello, everybody. 713 00:28:08,453 --> 00:28:11,589 And how's my baby girl tonight? 714 00:28:11,690 --> 00:28:13,625 Oh, you must be the Sosnas. 715 00:28:13,725 --> 00:28:14,793 I'm Rush Sanders, 716 00:28:14,926 --> 00:28:15,560 Steve's dad. 717 00:28:15,660 --> 00:28:16,928 How do you do? 718 00:28:17,062 --> 00:28:18,463 My wife Michelle. 719 00:28:18,563 --> 00:28:21,132 Michelle. This is Karen, my daughter. 720 00:28:22,400 --> 00:28:23,301 Uh, is Steve's mother here? 721 00:28:23,401 --> 00:28:24,736 Pumpkin, 722 00:28:24,836 --> 00:28:26,304 where's Mommy? 723 00:28:26,404 --> 00:28:27,305 She's on location. 724 00:28:28,707 --> 00:28:30,575 She's a wonderful actress. 725 00:28:30,642 --> 00:28:32,610 She can fake anything. 726 00:28:33,611 --> 00:28:35,747 Sis, Dad, look, poi! 727 00:28:38,650 --> 00:28:39,784 I'll get it! 728 00:28:42,120 --> 00:28:43,555 Hi. Can I help you? 729 00:28:43,655 --> 00:28:45,223 I'm a special guest. 730 00:28:45,323 --> 00:28:47,125 Is Rush Sanders here? 731 00:28:47,225 --> 00:28:49,060 Trish! 732 00:28:49,160 --> 00:28:50,929 - Rush, hi. - You're here, huh? 733 00:28:50,995 --> 00:28:52,797 Dad, who's your friend? 734 00:28:52,931 --> 00:28:53,765 The entertainment. 735 00:28:53,898 --> 00:28:54,966 What? 736 00:28:55,066 --> 00:28:56,768 I thought it was a bachelor party. 737 00:28:56,835 --> 00:28:58,169 Thanks so much for coming, 738 00:28:58,303 --> 00:29:00,839 but we're not gonna need your services. 739 00:29:00,939 --> 00:29:02,307 That's David Silver! 740 00:29:07,946 --> 00:29:09,514 - Oh, uh... - Hi. 741 00:29:09,614 --> 00:29:10,448 I'm sorry. You are? 742 00:29:10,515 --> 00:29:12,183 - This is, uh... - Trish. 743 00:29:13,017 --> 00:29:14,686 Our prospective nanny. 744 00:29:17,789 --> 00:29:20,492 Promise me you'll keep looking. 745 00:29:24,829 --> 00:29:27,365 David Silver, I recognize you! 746 00:29:27,499 --> 00:29:28,767 Could you take this to Robyn? 747 00:29:28,867 --> 00:29:30,101 I listen to your show, 748 00:29:30,201 --> 00:29:31,703 and-and I've seen your face around town. 749 00:29:31,803 --> 00:29:34,038 - Yeah? - Um, can I have your autograph? 750 00:29:34,139 --> 00:29:35,640 - Yeah, yeah, sure. - Great. 751 00:29:35,740 --> 00:29:38,042 - So, how'd that third date go? - You know, 752 00:29:38,176 --> 00:29:39,544 I'm gonna need a napkin or something. 753 00:29:39,677 --> 00:29:40,545 No, no, no, sign here. 754 00:29:41,780 --> 00:29:43,715 More poi, anyone? 755 00:29:43,848 --> 00:29:45,784 You're not serious. 756 00:29:45,850 --> 00:29:47,685 David, come on. Live a little. 757 00:29:50,789 --> 00:29:52,724 So, the third date, did you sleep with her? 758 00:29:52,824 --> 00:29:53,725 Did you get some? 759 00:29:53,825 --> 00:29:55,059 Come on! 760 00:29:55,160 --> 00:29:55,927 Yeah, yeah, tons, all right? 761 00:29:55,994 --> 00:29:57,162 Thanks. 762 00:29:57,228 --> 00:29:57,929 Thanks a lot. 763 00:30:02,033 --> 00:30:04,903 You could try to explain, but what could you possibly say? 764 00:30:11,910 --> 00:30:13,278 It's all just a phase. 765 00:30:13,344 --> 00:30:15,280 Samantha's always trying new things. 766 00:30:15,380 --> 00:30:18,149 I can understand your feeling of emasculation. 767 00:30:18,249 --> 00:30:19,851 Mm-hmm, I bet you can. 768 00:30:19,918 --> 00:30:22,654 Can you tell when a woman fakes an orgasm? 769 00:30:22,754 --> 00:30:24,556 Yes, absolutely. 770 00:30:24,656 --> 00:30:26,424 That's not what Mom says. 771 00:30:28,893 --> 00:30:29,861 I got something 772 00:30:29,961 --> 00:30:30,829 you don't have. 773 00:30:30,929 --> 00:30:31,863 Penis envy? 774 00:30:31,930 --> 00:30:33,598 All right, that does it! Come on! 775 00:30:33,698 --> 00:30:35,333 You and me in bed right now! 776 00:30:35,400 --> 00:30:37,735 Your father and your sister?! 777 00:30:37,869 --> 00:30:39,270 Come on, Michelle. 778 00:30:42,373 --> 00:30:43,741 Great. 779 00:30:45,944 --> 00:30:47,111 Where's your coat? 780 00:30:47,212 --> 00:30:48,513 Hold on a second. 781 00:30:48,613 --> 00:30:50,181 I have a confession to make. That woman? 782 00:30:50,281 --> 00:30:51,850 She's not my sister. 783 00:30:51,916 --> 00:30:53,885 It doesn't matter. I've seen enough! 784 00:30:53,985 --> 00:30:55,186 My mom's gay. 785 00:30:55,253 --> 00:30:56,788 Karen is her lover. 786 00:30:56,888 --> 00:30:59,958 Well, that changes everything. 787 00:31:00,058 --> 00:31:02,126 We don't care who your family is. 788 00:31:02,227 --> 00:31:03,561 That is so not true. 789 00:31:03,628 --> 00:31:05,964 You don't even know me, and you judge me. 790 00:31:06,064 --> 00:31:07,699 We know you run a gossip sheet. 791 00:31:07,799 --> 00:31:08,867 It's garbage! 792 00:31:08,967 --> 00:31:09,934 I work there, too, Dad. 793 00:31:10,034 --> 00:31:12,637 You said it was temporary, a lark. 794 00:31:12,737 --> 00:31:14,439 Until you met him. 795 00:31:14,539 --> 00:31:16,941 We only came here to get you to move home. 796 00:31:17,041 --> 00:31:18,743 You're wasting your time. 797 00:31:18,843 --> 00:31:20,378 You're wasting our daughter's potential. 798 00:31:20,445 --> 00:31:21,813 Janet, 799 00:31:21,913 --> 00:31:23,248 you're a smart girl. 800 00:31:23,314 --> 00:31:24,449 You wanted grad school! 801 00:31:24,549 --> 00:31:26,351 Have you noticed that my life's gone 802 00:31:26,451 --> 00:31:27,485 in a different direction, Daddy? 803 00:31:28,519 --> 00:31:29,654 That I'm happy? 804 00:31:29,754 --> 00:31:31,289 Do you even care? 805 00:31:31,422 --> 00:31:33,324 Of course we do... 806 00:31:33,424 --> 00:31:35,760 but you're throwing your life away. 807 00:31:35,827 --> 00:31:39,430 That's right, Dad, it's my life and my choices. 808 00:31:39,564 --> 00:31:40,899 Admit it, you're not disappointed 809 00:31:40,999 --> 00:31:43,268 in the man I've chosen, you're disappointed in me. 810 00:31:43,334 --> 00:31:45,169 You're right, we are. 811 00:31:58,983 --> 00:32:02,487 Okay. I gotta get to the club. Man! 812 00:32:02,587 --> 00:32:04,455 Oh, um, well, don't go yet. 813 00:32:04,522 --> 00:32:06,691 Wait just one second. 814 00:32:14,432 --> 00:32:16,668 Now, we want stripping, lap dancing; 815 00:32:16,801 --> 00:32:17,969 anything the customer wants. 816 00:32:22,273 --> 00:32:23,541 Hello. 817 00:32:23,641 --> 00:32:25,176 Noah, listen, you better be done with auditions. 818 00:32:25,276 --> 00:32:26,711 Look, I need another hour at least. 819 00:32:26,844 --> 00:32:28,713 No, no, just listen to me. Donna is guilt-tripping Dylan 820 00:32:28,846 --> 00:32:30,148 about all the hours you're putting in, 821 00:32:30,281 --> 00:32:32,016 and he's on his way down there right now. 822 00:32:32,150 --> 00:32:33,484 I need another half an hour. 823 00:32:33,551 --> 00:32:34,485 He's coming right now! 824 00:32:34,552 --> 00:32:35,653 Well, stop him. 825 00:32:35,753 --> 00:32:36,721 How? 826 00:32:36,821 --> 00:32:37,889 I don't know. Use your head. 827 00:32:38,022 --> 00:32:39,557 Improvise. Do something. 828 00:32:39,691 --> 00:32:40,825 No, Noah, I... Hello? 829 00:32:40,925 --> 00:32:43,728 Noah? 830 00:32:49,634 --> 00:32:52,804 Um, my headache seems to have disappeared. 831 00:32:52,870 --> 00:32:55,907 Yeah, so did your clothes. 832 00:32:56,040 --> 00:32:57,842 Oh... yeah. 833 00:32:59,010 --> 00:33:01,179 Are you sure you have to go to work? 834 00:33:01,312 --> 00:33:03,047 Yeah. 835 00:33:03,147 --> 00:33:05,249 Um, this looks like a job for me. 836 00:33:18,429 --> 00:33:21,032 Your parents want to send you to grad school, 837 00:33:21,132 --> 00:33:24,168 and I've got you digging through celebrity trash. 838 00:33:24,268 --> 00:33:26,004 Well, maybe I will get my master's. 839 00:33:26,137 --> 00:33:28,172 Are you afraid that I won't be able 840 00:33:28,272 --> 00:33:29,941 to take care of you and the baby? 841 00:33:30,041 --> 00:33:32,143 No, I'm not. 842 00:33:32,243 --> 00:33:35,313 Well, I'm kinda scared 843 00:33:35,380 --> 00:33:36,848 that if you choose me over your family, 844 00:33:36,981 --> 00:33:38,049 that you're gonna resent me. 845 00:33:39,450 --> 00:33:40,718 My family's no consolation prize. 846 00:33:40,818 --> 00:33:44,522 It's my father that's making me choose, okay? 847 00:33:44,622 --> 00:33:45,923 Not you. 848 00:33:46,024 --> 00:33:49,927 And then there's this culture that I know nothing about. 849 00:33:50,028 --> 00:33:51,929 You never speak Japanese. 850 00:33:51,996 --> 00:33:53,731 I hardly know any. 851 00:33:53,865 --> 00:33:55,033 Neither will your kid. 852 00:33:57,802 --> 00:34:00,705 The worst part about your family... 853 00:34:00,805 --> 00:34:03,474 they have a point. 854 00:34:12,750 --> 00:34:15,319 Well, thanks to an anonymous donation, 855 00:34:15,386 --> 00:34:16,921 we've reopened our after-school program. 856 00:34:17,055 --> 00:34:18,423 - Go on, go. - Go! 857 00:34:21,159 --> 00:34:22,693 Dylan, I got your message. 858 00:34:22,827 --> 00:34:23,928 You said it was important. 859 00:34:24,062 --> 00:34:25,430 Yes, it is important, Hector. 860 00:34:25,530 --> 00:34:27,198 It's important for you to know 861 00:34:27,265 --> 00:34:30,268 that the hotel will no longer be functioning as a daycare center, 862 00:34:30,368 --> 00:34:33,104 seeing as how this place is open for business. 863 00:34:33,204 --> 00:34:35,840 Does that mean I could have my job back? 864 00:34:35,940 --> 00:34:36,774 You know, I spoke with 865 00:34:36,908 --> 00:34:38,142 old Mrs. Haverhill, 866 00:34:38,242 --> 00:34:40,545 and she's, uh, she's feeling no pain. 867 00:34:40,611 --> 00:34:41,612 Please, Hector? 868 00:34:41,712 --> 00:34:42,480 I suppose. 869 00:34:42,580 --> 00:34:43,648 Thank you! 870 00:34:45,416 --> 00:34:46,484 But I'm expecting some schnapps. 871 00:34:46,551 --> 00:34:48,386 Oh, and some schnapps you shall get. 872 00:34:48,453 --> 00:34:50,688 You know, we could use a guy like you around here. 873 00:34:50,788 --> 00:34:51,856 No, I don't think so. 874 00:34:51,923 --> 00:34:53,658 I'm not really very good with kids. 875 00:34:53,758 --> 00:34:55,526 Mmm, I don't know about that. 876 00:35:02,300 --> 00:35:05,403 Trust me, I've been running this place for two years now. 877 00:35:05,470 --> 00:35:08,072 Kids only mess with the grownups they like. 878 00:35:08,206 --> 00:35:09,740 Well, if you'll excuse me. 879 00:35:09,874 --> 00:35:11,175 Okay. 880 00:35:11,275 --> 00:35:12,143 Thank you. 881 00:35:12,276 --> 00:35:13,144 I won't disappoint you. 882 00:35:13,277 --> 00:35:15,780 Oh, ho-ho-ho-ho-ho! 883 00:35:15,880 --> 00:35:17,482 Boy, are you gonna get it. 884 00:35:21,486 --> 00:35:23,754 Here we go. 885 00:35:23,855 --> 00:35:26,657 Okay, we got the answer to our problems. 886 00:35:26,757 --> 00:35:27,725 Tails, I move out... 887 00:35:27,825 --> 00:35:29,327 Heads, I do. 888 00:35:31,496 --> 00:35:32,530 We need to talk. 889 00:35:32,597 --> 00:35:34,332 Hey... 890 00:35:38,035 --> 00:35:40,404 It just kills me that we're gonna let a coin decide 891 00:35:40,471 --> 00:35:41,405 what we're gonna do. 892 00:35:41,506 --> 00:35:42,673 You mean what I'm gonna do. 893 00:35:42,807 --> 00:35:44,242 Are we gonna talk about this? 894 00:35:44,342 --> 00:35:45,376 'Cause I really want to. 895 00:35:45,476 --> 00:35:47,111 Okay, what do you want to talk about? 896 00:35:47,211 --> 00:35:48,312 Us moving in together? 897 00:35:48,412 --> 00:35:49,413 Maybe. 898 00:35:49,480 --> 00:35:50,781 I mean... 899 00:35:50,882 --> 00:35:52,617 we've already been down that road before. 900 00:35:52,683 --> 00:35:54,385 You said no. 901 00:35:54,452 --> 00:35:55,853 I know. 902 00:35:55,953 --> 00:35:59,557 I just... I freaked out when we were looking for places. 903 00:35:59,657 --> 00:36:00,958 It's a big decision. 904 00:36:01,058 --> 00:36:03,094 Yeah, it is. 905 00:36:06,464 --> 00:36:09,033 You know all that stuff I said about liking 906 00:36:09,167 --> 00:36:10,601 how and where I live? 907 00:36:10,668 --> 00:36:15,039 Yeah, there was something about mud masks, if I recall. 908 00:36:15,139 --> 00:36:17,642 Part of me wants to live with you so bad. 909 00:36:17,742 --> 00:36:19,477 But? 910 00:36:19,577 --> 00:36:21,045 I'm confused. 911 00:36:21,145 --> 00:36:23,781 Steve and Janet are getting married, 912 00:36:23,881 --> 00:36:25,183 they're having a baby... 913 00:36:25,283 --> 00:36:26,284 And how does that affect us? 914 00:36:26,350 --> 00:36:28,586 I feel left behind. 915 00:36:29,820 --> 00:36:32,056 And I don't want to commit to living with you 916 00:36:32,190 --> 00:36:34,358 just because I feel like my life is passing me by. 917 00:36:34,458 --> 00:36:35,359 Does that make any sense? 918 00:36:35,459 --> 00:36:37,228 Well, you're 25 years old. 919 00:36:37,328 --> 00:36:41,065 I feel a lot older than 25. 920 00:36:44,035 --> 00:36:46,971 Well, I understand. 921 00:36:47,071 --> 00:36:48,673 I know you do. 922 00:36:48,739 --> 00:36:50,575 That's why I love you. 923 00:36:50,708 --> 00:36:52,743 And I love you, too. 924 00:36:55,413 --> 00:36:59,217 Now root for me, because I hate packing. 925 00:36:59,350 --> 00:37:01,586 Come on. 926 00:37:02,887 --> 00:37:03,921 You ready? 927 00:37:04,055 --> 00:37:05,189 Here we go. 928 00:37:05,256 --> 00:37:07,592 Let's do it. 929 00:37:12,363 --> 00:37:13,698 Noah and I are moving in together. 930 00:37:13,798 --> 00:37:15,132 Huh! 931 00:37:15,199 --> 00:37:16,500 See... 932 00:37:16,601 --> 00:37:18,936 heads, tails... 933 00:37:19,704 --> 00:37:21,239 ...we win. 934 00:37:21,339 --> 00:37:23,541 I want us to live together. 935 00:37:23,641 --> 00:37:24,775 Are you sure? 936 00:37:24,909 --> 00:37:26,110 Absolutely. 937 00:37:30,281 --> 00:37:31,415 Congratulations. 938 00:37:31,549 --> 00:37:33,150 Yeah, let's, uh, let's go out and celebrate. 939 00:37:33,251 --> 00:37:34,719 I have to go to work right now, 940 00:37:34,819 --> 00:37:37,188 but we are gonna celebrate when I get back. 941 00:37:37,288 --> 00:37:38,623 You bet we are. 942 00:37:40,458 --> 00:37:42,526 - See ya. - All right. 943 00:37:43,961 --> 00:37:44,962 Really, man? 944 00:37:45,096 --> 00:37:46,297 Yeah, well... 945 00:37:46,430 --> 00:37:48,299 Thank you all for coming. 946 00:37:48,399 --> 00:37:52,036 Let's try this one more time here. 947 00:37:52,136 --> 00:37:53,838 We wanted to apologize 948 00:37:53,938 --> 00:37:55,940 for all the mistakes we've made. 949 00:37:56,073 --> 00:37:57,308 We're not proud 950 00:37:57,408 --> 00:37:58,876 of the way we behaved at the luau. 951 00:37:58,976 --> 00:38:00,211 And we want you to know 952 00:38:00,278 --> 00:38:01,712 we've considered your advice. 953 00:38:01,812 --> 00:38:03,914 I know you think this is a shotgun wedding. 954 00:38:04,015 --> 00:38:06,217 I'm not holding a gun! 955 00:38:06,317 --> 00:38:08,252 We've begged Janet not to marry your son! 956 00:38:08,319 --> 00:38:10,655 That's because you don't think he's good enough for me, Dad. 957 00:38:10,755 --> 00:38:11,956 Wait. Wait a minute. 958 00:38:12,056 --> 00:38:13,658 Who are you, the Emperor of Siam? 959 00:38:13,758 --> 00:38:15,626 That's Thailand, by the way, not Japan. 960 00:38:15,726 --> 00:38:17,228 Well, you're in America now, buddy. 961 00:38:17,328 --> 00:38:19,997 Where we've lived and done business for 43 years. 962 00:38:20,097 --> 00:38:21,299 All right, stop this, all right?! 963 00:38:21,399 --> 00:38:23,434 Look, it's not about race or class 964 00:38:23,501 --> 00:38:25,136 or stupid things that we've said and done. 965 00:38:25,236 --> 00:38:27,638 It's about the fact that Steve and I love each other 966 00:38:27,738 --> 00:38:29,473 and we're getting married. 967 00:38:29,607 --> 00:38:32,009 I would have proposed, eventually. 968 00:38:32,109 --> 00:38:34,111 Just so you know. 969 00:38:34,245 --> 00:38:38,149 This baby... this baby's just an added bonus. 970 00:38:38,249 --> 00:38:40,785 So you can be happy for us 971 00:38:40,918 --> 00:38:42,486 and be a part of this child's life, 972 00:38:42,586 --> 00:38:44,088 and you can share all the things 973 00:38:44,188 --> 00:38:45,456 that you have to offer. 974 00:38:45,556 --> 00:38:48,125 Or you could sit back and wait and see if we fail. 975 00:38:48,192 --> 00:38:49,460 It's your choice. 976 00:38:49,560 --> 00:38:50,695 'Cause right now, 977 00:38:50,795 --> 00:38:53,364 we have our own family to think about. 978 00:39:07,845 --> 00:39:09,113 Um... 979 00:39:09,213 --> 00:39:11,315 You weren't gonna tell me, were you? 980 00:39:11,382 --> 00:39:12,917 About what? 981 00:39:12,983 --> 00:39:14,952 About your anonymous contribution 982 00:39:15,052 --> 00:39:17,088 to the community center. 983 00:39:17,188 --> 00:39:19,156 Oh, Hector, he ratted me out. 984 00:39:19,223 --> 00:39:20,291 Hector's a rat. 985 00:39:20,358 --> 00:39:21,759 He's proud, though. 986 00:39:23,461 --> 00:39:24,595 Kiss me. 987 00:39:34,071 --> 00:39:37,108 Lift your head. 988 00:39:38,676 --> 00:39:42,012 Oh! Ooh! 989 00:39:42,113 --> 00:39:43,147 Mmm. 990 00:39:44,815 --> 00:39:47,418 You know, you don't, you don't have to go. 991 00:39:50,488 --> 00:39:51,655 That's a switch. 992 00:39:51,722 --> 00:39:54,158 I'm a little slow on the uptake, but I learn. 993 00:39:58,829 --> 00:40:01,265 You know... 994 00:40:01,365 --> 00:40:04,168 despite how hard you try to hide it, 995 00:40:04,268 --> 00:40:05,836 you can be a pretty great guy. 996 00:40:05,936 --> 00:40:07,438 You know that? 997 00:40:07,538 --> 00:40:08,773 Some of the time. 998 00:40:16,046 --> 00:40:17,448 So, stay with me. 999 00:40:17,548 --> 00:40:19,750 I can't. 1000 00:40:44,475 --> 00:40:45,709 Hey, what's up? 1001 00:40:45,776 --> 00:40:46,877 I feel like a pimp. 1002 00:40:46,977 --> 00:40:48,312 You look like a pimp. Give me numbers. 1003 00:40:51,115 --> 00:40:52,683 Three grand and change. 1004 00:40:52,783 --> 00:40:54,084 Your half. 1005 00:40:54,151 --> 00:40:57,455 Whoa. My ha... my half? 1006 00:40:57,555 --> 00:40:59,123 Yeah, I'm doing this for Donna, okay? 1007 00:40:59,223 --> 00:41:00,624 I know. That's so romantic. 1008 00:41:00,724 --> 00:41:03,394 I'm doing this for me. Me. 1009 00:41:13,437 --> 00:41:15,172 You didn't pick up the phone, so... 1010 00:41:15,306 --> 00:41:16,907 No, I'm picking up... 1011 00:41:17,007 --> 00:41:18,042 selectively. 1012 00:41:18,142 --> 00:41:19,977 You know, 1013 00:41:20,077 --> 00:41:21,846 I'm just talking to you right now because I'm curious. 1014 00:41:21,946 --> 00:41:23,147 Did we sleep together again tonight? 1015 00:41:23,247 --> 00:41:24,615 Was it good for me, David, 1016 00:41:24,715 --> 00:41:25,950 hmm? 1017 00:41:26,050 --> 00:41:27,618 Yeah, we did. 1018 00:41:27,685 --> 00:41:30,654 And I was great. 1019 00:41:30,754 --> 00:41:31,655 Yeah. 1020 00:41:31,755 --> 00:41:33,157 Robyn, 1021 00:41:33,290 --> 00:41:36,193 I don't know why I lied about that. 1022 00:41:36,293 --> 00:41:38,162 Because you're David Silver. 1023 00:41:38,295 --> 00:41:39,396 You shoot, you score, right? 1024 00:41:39,497 --> 00:41:41,499 Something like that. 1025 00:41:41,632 --> 00:41:43,968 You know, when I was in high school, 1026 00:41:44,034 --> 00:41:45,636 I wasn't like I am now. 1027 00:41:45,703 --> 00:41:47,538 I never would have had 1028 00:41:47,638 --> 00:41:49,473 a radio guy with a three-date rule. 1029 00:41:49,573 --> 00:41:51,809 I fell in love 1030 00:41:51,942 --> 00:41:53,544 with this girl, and I actually waited years 1031 00:41:53,677 --> 00:41:54,345 before I slept with her. 1032 00:41:54,445 --> 00:41:55,813 David, 1033 00:41:55,913 --> 00:41:57,915 it's been a really long time since I found somebody 1034 00:41:58,015 --> 00:41:59,149 that I could trust. 1035 00:41:59,250 --> 00:42:01,919 I gotta be honest with you. You scare me. 1036 00:42:01,986 --> 00:42:04,355 Because when I see you standing at my door, 1037 00:42:04,488 --> 00:42:07,858 I don't know which guy you are standing there. 1038 00:42:07,992 --> 00:42:09,059 It's me. 1039 00:42:09,159 --> 00:42:10,828 Robyn, it's just me. 1040 00:42:10,928 --> 00:42:12,329 Whoever that is. 1041 00:42:12,463 --> 00:42:13,797 But you know, I gotta tell you, 1042 00:42:13,898 --> 00:42:16,200 that guy that you talk about from high school... 1043 00:42:16,300 --> 00:42:17,801 Yeah. 1044 00:42:17,902 --> 00:42:20,938 That's the guy that I would have liked to have met. 71279

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.