All language subtitles for Battle For Haditha. Bdremux-ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,310 --> 00:00:02,350 I live in a shit barracks. 2 00:00:03,500 --> 00:00:04,500 Constant threat. 3 00:00:05,130 --> 00:00:07,480 I get shot at any minute, through any window. 4 00:00:09,640 --> 00:00:11,920 I wake up every morning and do the same patrols every day. 5 00:00:15,110 --> 00:00:18,700 And basically the only thing I'm fighting for, that I know that I'm fighting for, 6 00:00:19,460 --> 00:00:21,860 is to make it home each and every day without getting killed. 7 00:00:23,270 --> 00:00:24,710 Because I don't know why we're here. 8 00:00:25,530 --> 00:00:28,340 Well, I know why we're here, but I don't know... 9 00:00:30,390 --> 00:00:31,750 Yeah, I don't know why we're here. 10 00:00:35,150 --> 00:00:40,150 I mean, I've seen a, I'd say about 60 year old woman, all dressed in black and a 11 00:00:40,151 --> 00:00:42,893 burka, or whatever they call it in their dresses, pull 12 00:00:42,894 --> 00:00:45,310 out an AK from under her skirt and start spraying. 13 00:00:46,180 --> 00:00:50,490 Needless to say, she became a combatant, and that's the truth, you know? 14 00:00:50,650 --> 00:00:53,616 Like, man, woman, child, if they pick up a gun and 15 00:00:53,656 --> 00:00:55,906 start shooting at you, they're considered combatant. 16 00:00:55,930 --> 00:00:57,150 And... And that's reality. 17 00:01:00,350 --> 00:01:01,710 It's also just like hunting. 18 00:01:02,590 --> 00:01:06,270 I've hunted deer and coyotes and shit. 19 00:01:07,515 --> 00:01:10,323 It's like, a person thinks the same, tries to 20 00:01:10,324 --> 00:01:14,510 think like another person would with a weapon. 21 00:01:15,110 --> 00:01:18,930 So, it's a lot, it's the ultimate style of hunting. 22 00:01:19,190 --> 00:01:20,190 It's war. 23 00:01:23,610 --> 00:01:24,910 Like, this is the planet Earth. 24 00:01:25,290 --> 00:01:26,370 The body, right? 25 00:01:27,710 --> 00:01:28,710 The body is planet Earth. 26 00:01:29,110 --> 00:01:31,790 And Iraq is the corn hole. 27 00:01:32,750 --> 00:01:33,770 The brown hole. 28 00:01:34,580 --> 00:01:36,260 The asshole, whatever you want to call it. 29 00:01:37,080 --> 00:01:38,280 With a bunch of dingleberries. 30 00:01:39,390 --> 00:01:40,390 Insurgents. 31 00:01:41,070 --> 00:01:42,670 A bunch of dingleberries hanging around. 32 00:01:43,900 --> 00:01:45,450 Just waiting for a shit storm. 33 00:01:47,520 --> 00:01:51,050 And we just happen to be the fucking turds going through the asshole. 34 00:01:52,730 --> 00:01:55,130 And all the dingleberries surrounding us, trying to kill us. 35 00:01:57,020 --> 00:01:57,180 That's what I think about Iraq. 36 00:01:58,065 --> 00:01:59,165 It's a giant but whole. 37 00:02:22,875 --> 00:02:23,875 Hey defeated. 38 00:02:24,655 --> 00:02:25,655 Who that? 39 00:02:31,565 --> 00:02:32,805 I was a fucking Yeah, 40 00:03:05,085 --> 00:03:23,695 that's a lot more living. 41 00:03:47,725 --> 00:03:49,485 Are we ready? 42 00:03:49,486 --> 00:03:50,005 Across the street. 43 00:03:50,105 --> 00:03:51,105 Yep. 44 00:03:53,125 --> 00:03:54,125 Look, look, look, Jake. 45 00:03:56,465 --> 00:03:57,465 Oh, what the fuck, dog? 46 00:03:57,545 --> 00:03:59,005 I've never seen a dick that small. 47 00:03:59,145 --> 00:04:00,801 Hey, hurry up and put your little dick away. 48 00:04:00,825 --> 00:04:01,085 Let's go. 49 00:04:01,305 --> 00:04:01,605 You hear that? 50 00:04:01,945 --> 00:04:03,945 His dick's so small, he's peeing on his nuts. 51 00:04:05,865 --> 00:04:07,145 Hurry up, get back in formation. 52 00:04:09,185 --> 00:04:10,185 Hey, Cuthbert. 53 00:04:10,565 --> 00:04:11,205 Yes, Corporal. 54 00:04:11,325 --> 00:04:12,325 You ready to get some? 55 00:04:12,365 --> 00:04:13,365 Hoorah! 56 00:04:14,365 --> 00:04:16,225 Found 119 IEDs. 57 00:04:16,226 --> 00:04:18,346 And these faggots are playing on the side of the road. 58 00:04:19,485 --> 00:04:22,045 All the insurgents came from Fallujah. 59 00:04:22,885 --> 00:04:24,485 They all here waiting for us. 60 00:04:24,525 --> 00:04:24,965 You know that, right? 61 00:04:25,545 --> 00:04:26,345 Yes, Corporal. 62 00:04:26,505 --> 00:04:27,765 We just live bait. 63 00:04:30,585 --> 00:04:32,185 And you retards, stop fucking around. 64 00:05:07,135 --> 00:05:08,135 Where'd it come? 65 00:05:08,215 --> 00:05:09,215 Nothing, Chief. 66 00:05:11,935 --> 00:05:12,935 What? 67 00:05:23,235 --> 00:05:24,235 It's his mansion. 68 00:05:47,375 --> 00:05:48,375 Thank you. 69 00:05:54,215 --> 00:06:27,995 May God help you, Ahmed. 70 00:06:28,255 --> 00:06:29,255 Hello, hello. 71 00:06:30,215 --> 00:06:30,895 Samouraia was on the street. 72 00:06:31,095 --> 00:06:31,875 I gave her everything she wanted. 73 00:06:31,895 --> 00:06:32,655 No, it was a mistake. 74 00:06:32,915 --> 00:06:33,915 What did she do? 75 00:06:34,395 --> 00:06:35,435 Shall I make you some tea? 76 00:06:35,555 --> 00:06:36,195 No, I don't want tea. 77 00:06:36,335 --> 00:06:37,335 Get me some water. 78 00:06:50,865 --> 00:06:54,085 A car has been blown up in Baghdad Central Market. 79 00:06:54,086 --> 00:06:54,405 A car has been blown up in Baghdad Central Market. 80 00:06:54,406 --> 00:06:55,491 300 people have been killed. 81 00:06:55,515 --> 00:06:58,625 During that time, President Bush spoke to the American forces. 82 00:06:59,295 --> 00:07:02,697 Democracy will succeed because every month more 83 00:07:02,698 --> 00:07:05,866 and more Iraqis are fighting for their own country. 84 00:07:07,030 --> 00:07:09,905 People we have liberated will not surrender their freedom. 85 00:07:10,025 --> 00:07:13,511 Democracy will succeed because the United States of 86 00:07:13,512 --> 00:07:16,765 America will not be intimidated by a bunch of thugs. 87 00:07:17,105 --> 00:07:18,105 Hoorah! 88 00:07:41,765 --> 00:07:42,765 Hoorah! 89 00:07:45,225 --> 00:07:47,445 You got DVDs? 90 00:07:47,545 --> 00:07:48,585 Yeah, sure, I got. 91 00:07:48,705 --> 00:07:49,205 You want? 92 00:07:49,585 --> 00:07:50,585 Yeah. 93 00:07:50,645 --> 00:07:52,465 Are these the only DVDs you have? 94 00:07:52,725 --> 00:07:53,805 When do you look for? 95 00:07:54,505 --> 00:07:56,265 Looking for... Boom Boom! 96 00:07:56,365 --> 00:07:56,765 Boom Boom! 97 00:07:56,905 --> 00:07:58,005 That's what I'm talking about! 98 00:07:58,006 --> 00:07:58,285 Ah! 99 00:07:58,765 --> 00:08:01,205 Try it and you must trust me. 100 00:08:01,345 --> 00:08:02,465 Try it and trust you. 101 00:08:02,466 --> 00:08:04,565 I don't trust you mother fuckers for anything. 102 00:08:05,245 --> 00:08:07,305 I'm sorry, I have to go. 103 00:08:07,465 --> 00:08:08,625 I leave you with my uncle. 104 00:08:08,705 --> 00:08:09,985 I'll give you a good deal, okay? 105 00:08:10,405 --> 00:08:11,405 Bye. 106 00:08:17,135 --> 00:08:17,575 Bye. 107 00:08:17,595 --> 00:08:18,595 Oh, you're late! 108 00:08:19,015 --> 00:08:20,015 What's up? 109 00:08:42,065 --> 00:08:45,005 We just have to go now. 110 00:08:45,405 --> 00:08:47,065 We'll take the money from them. 111 00:08:47,145 --> 00:08:48,265 And see what happens. 112 00:08:49,185 --> 00:08:50,185 I hope so. 113 00:08:51,905 --> 00:08:52,905 I'm hungry. 114 00:08:55,345 --> 00:08:57,345 The kids are having fun in this place, aren't they? 115 00:08:57,865 --> 00:08:58,865 You didn't have fun? 116 00:08:59,385 --> 00:09:00,385 No, they are having fun. 117 00:09:17,735 --> 00:09:18,735 What is this? 118 00:09:19,575 --> 00:09:20,595 This is for Haleq. 119 00:09:20,935 --> 00:09:23,335 Haleq, they want to drink with me and they are swimming here. 120 00:09:23,815 --> 00:09:24,815 What? 121 00:09:31,315 --> 00:09:33,775 Listen, you have nothing to do with them. 122 00:09:34,055 --> 00:09:36,251 They are the ones who killed Omriya in the market, okay? 123 00:09:36,275 --> 00:09:36,555 Really? 124 00:09:36,715 --> 00:09:38,655 Come on, let's go down. 125 00:09:47,235 --> 00:09:48,315 Peace be upon you. 126 00:09:49,375 --> 00:09:50,595 Peace be upon you too. 127 00:09:50,915 --> 00:09:52,135 Peace be upon you too. 128 00:09:52,155 --> 00:09:53,155 Peace be upon you too. 129 00:09:53,735 --> 00:09:54,735 Peace be upon you too. 130 00:10:01,175 --> 00:10:03,255 Listen Ahmed, be careful. 131 00:10:04,355 --> 00:10:05,375 This is the pump. 132 00:10:06,525 --> 00:10:10,155 You have this wire, and you put it inside. 133 00:10:10,715 --> 00:10:11,795 A little bit. 134 00:10:11,975 --> 00:10:14,755 So that when you charge the electricity, it will explode on you. 135 00:10:17,515 --> 00:10:18,295 You put it inside. 136 00:10:18,335 --> 00:10:19,895 Then you open the phone. 137 00:10:21,815 --> 00:10:22,895 This is the phone? 138 00:10:23,215 --> 00:10:24,335 Yes, you open it. 139 00:10:24,355 --> 00:10:27,095 You press this red button, and it will start the phone. 140 00:10:28,635 --> 00:10:30,975 You pull this wire, and it will come out. 141 00:10:32,655 --> 00:10:37,015 When you put it inside, it will come out like this. 142 00:10:37,035 --> 00:10:38,035 Okay. 143 00:10:38,675 --> 00:10:41,515 Now, is the explanation clear? 144 00:10:42,115 --> 00:10:43,235 Yes, everything is clear. 145 00:10:43,795 --> 00:10:45,075 I will give you this phone. 146 00:10:47,315 --> 00:10:48,315 in the name of God. 147 00:10:50,435 --> 00:10:54,535 When the cars come, the first time the cars come, they steal the pump. 148 00:10:55,095 --> 00:10:58,255 Either you call, or you make a call. 149 00:10:58,525 --> 00:10:59,695 The pump will explode. 150 00:11:02,405 --> 00:11:03,405 Everything is clear? 151 00:11:03,835 --> 00:11:04,655 Yes, everything is clear. 152 00:11:04,656 --> 00:11:06,135 This is five. 153 00:11:07,465 --> 00:11:09,415 And the rest is after the operation. 154 00:11:09,635 --> 00:11:10,955 This is your worldly reward. 155 00:11:11,615 --> 00:11:12,375 And your reward is with Allah. 156 00:11:12,376 --> 00:11:14,555 And we will all be with Allah. 157 00:11:14,556 --> 00:11:16,075 Because Jihad is the law of Islam. 158 00:11:17,675 --> 00:11:18,435 Let's depend on Allah. 159 00:11:18,535 --> 00:11:19,535 We depend on Allah. 160 00:11:19,655 --> 00:11:21,535 Come on, brother, come on. 161 00:11:22,035 --> 00:11:24,035 Come on. 162 00:11:26,425 --> 00:11:29,695 Come on, brother, come on. 163 00:11:31,135 --> 00:11:32,495 Come on, come on. 164 00:11:34,095 --> 00:11:37,855 Ahmed, I want to tell you something. 165 00:11:38,115 --> 00:11:38,435 Say it. 166 00:11:39,095 --> 00:11:41,075 Take this bottle of liquor and I will cut your hands. 167 00:11:41,076 --> 00:11:43,155 Who told you to drink? 168 00:11:43,295 --> 00:11:46,495 We know all the good things that the army does. 169 00:11:47,655 --> 00:11:49,315 We have been drinking for three days. 170 00:11:51,175 --> 00:11:53,695 If they don't close the shops here, we will kill them. 171 00:11:53,955 --> 00:11:54,955 We will go to hell. 172 00:11:55,695 --> 00:11:57,015 And you don't want to drink. 173 00:11:57,455 --> 00:11:58,115 Thank God. 174 00:11:58,315 --> 00:11:59,315 Do you know why? 175 00:11:59,395 --> 00:12:01,075 Because this drink is not suitable for us. 176 00:12:01,205 --> 00:12:02,205 We are Mujahideen. 177 00:12:03,415 --> 00:12:06,542 Allah says in the Quran, Only wine, mace, 178 00:12:06,543 --> 00:12:09,535 women and men are left behind by the shaitan. 179 00:12:10,095 --> 00:12:11,095 Inshallah. 180 00:12:14,015 --> 00:12:20,595 Hey, Marcus, check this fucking video out. 181 00:12:21,035 --> 00:12:24,275 I bought this downtown at the electrical shop off a bunch of fucking kids, man. 182 00:12:24,975 --> 00:12:26,175 It's on Al-Qaeda TV. 183 00:12:26,560 --> 00:12:27,875 They burn it to a DVD. 184 00:12:28,095 --> 00:12:31,635 It's all our guys that were here before us patrolling these same fucking streets. 185 00:12:32,195 --> 00:12:32,715 Thanks, man. 186 00:12:32,795 --> 00:12:33,795 I got the fucking... 187 00:12:33,905 --> 00:12:35,335 Let's kill the motherfuckers more. 188 00:12:35,475 --> 00:12:36,475 Kill more people. 189 00:12:36,795 --> 00:12:38,065 If they are going to go out and do this shit 190 00:12:38,089 --> 00:12:40,575 to us, we should kill more of them, you know. 191 00:12:50,295 --> 00:12:51,835 I'm not fucking dying in Iraq. 192 00:12:52,155 --> 00:12:52,615 Oh, yeah. 193 00:12:52,835 --> 00:12:54,051 You're not going to die in Iraq? 194 00:12:54,075 --> 00:12:55,635 I'm not going to die fucking drowning. 195 00:12:55,636 --> 00:12:56,015 On the rag. 196 00:12:56,415 --> 00:12:57,491 You're going to die on the rag. 197 00:12:57,515 --> 00:12:58,515 You're going to die what? 198 00:12:59,075 --> 00:12:59,395 Surfing. 199 00:12:59,415 --> 00:12:59,995 Something like that. 200 00:13:00,395 --> 00:13:00,715 Surfing? 201 00:13:00,716 --> 00:13:00,955 Yeah. 202 00:13:01,195 --> 00:13:02,255 What, a fucking shark? 203 00:13:02,815 --> 00:13:03,815 Surfing? 204 00:13:04,195 --> 00:13:04,595 Yeah. 205 00:13:04,596 --> 00:13:05,255 A shark did surf. 206 00:13:05,275 --> 00:13:06,415 A shark did surf. 207 00:13:07,295 --> 00:13:07,695 Cameras. 208 00:13:07,875 --> 00:13:08,255 Yeah. 209 00:13:08,375 --> 00:13:09,535 Why did you join the Marines? 210 00:13:10,065 --> 00:13:11,145 Why did I join the Marines? 211 00:13:11,215 --> 00:13:12,215 Yeah. 212 00:13:12,275 --> 00:13:13,795 To get the fuck out of Philly. 213 00:13:14,935 --> 00:13:15,495 What was wrong with Philly? 214 00:13:15,496 --> 00:13:16,731 There was nothing wrong with Philly. 215 00:13:16,755 --> 00:13:17,991 What the fuck was wrong with Philly? 216 00:13:18,015 --> 00:13:18,655 They had cheesesteaks. 217 00:13:18,755 --> 00:13:23,876 There was a year of the cheesesteak depression and everything was going downhill. 218 00:13:24,295 --> 00:13:25,295 Nah, man. 219 00:13:26,935 --> 00:13:28,415 I mean, it's the murder capital, dude. 220 00:13:29,265 --> 00:13:30,411 Who the fuck wants to live there? 221 00:13:30,435 --> 00:13:31,435 Let me guess. 222 00:13:31,805 --> 00:13:32,615 You was in a gang. 223 00:13:32,815 --> 00:13:33,495 No. 224 00:13:33,595 --> 00:13:35,915 Actually, Philadelphia doesn't even have gangs, dude. 225 00:13:36,135 --> 00:13:41,775 So you left the murder capital of the United States to come to Fallujah and haditha? 226 00:13:41,776 --> 00:13:41,895 Yeah. 227 00:13:41,896 --> 00:13:43,211 The murder capitals of the world. 228 00:13:43,235 --> 00:13:44,015 Good job. 229 00:13:44,016 --> 00:13:45,016 You're moving up, buddy. 230 00:13:54,115 --> 00:13:55,555 Who the fuck are they? 231 00:13:56,335 --> 00:13:58,395 I really don't know who's fucking out there, sir. 232 00:13:59,175 --> 00:14:02,715 I think they talking about misunderstanding the other frame. 233 00:14:02,815 --> 00:14:05,091 Corporal Marris and Corporal Marcus reporting as ordered, sir. 234 00:14:05,115 --> 00:14:06,115 Hey, follow me. 235 00:14:08,315 --> 00:14:08,755 Hey. 236 00:14:08,855 --> 00:14:13,075 I want you guys to go down from Camp Sparta, down Market, make a left on the 237 00:14:13,076 --> 00:14:15,636 zebra, go over to the roadblock, make sure the Marines have chow. 238 00:14:15,775 --> 00:14:16,775 Good to go? 239 00:14:17,735 --> 00:14:19,555 We have some door issues back there. 240 00:14:20,835 --> 00:14:21,835 Fucking shut it. 241 00:14:23,075 --> 00:14:24,075 Thank you. 242 00:14:27,435 --> 00:14:30,515 Hey, we're gonna go down Market Street, make a right on Chestnut. 243 00:14:30,875 --> 00:14:33,275 They're going over the bridge over to the vehicle checkpoint. 244 00:14:35,995 --> 00:14:37,595 I don't think everybody likes this here. 245 00:14:39,675 --> 00:14:40,675 Whoa. 246 00:14:41,135 --> 00:14:42,835 Cuthbert, you fucking retard. 247 00:14:43,215 --> 00:14:44,395 Are you a fucking drunk? 248 00:14:44,655 --> 00:14:45,895 Are you a fucking idiot? 249 00:14:47,335 --> 00:14:47,855 Shit. 250 00:14:48,355 --> 00:14:48,975 What was that? 251 00:14:49,095 --> 00:14:51,635 Hey, Cuthbert just smashed a 50 gallon truck, man. 252 00:14:51,795 --> 00:14:53,255 He's a born dildo. 253 00:14:53,535 --> 00:14:54,535 Goddamn boo. 254 00:15:57,435 --> 00:15:57,695 It's okay. 255 00:15:58,035 --> 00:15:58,235 You don't have any honor to respect anyone. 256 00:15:58,615 --> 00:15:59,615 Don't respect anyone. 257 00:16:01,235 --> 00:16:04,615 Listen, from now on, you'll be normal. 258 00:16:05,015 --> 00:16:08,315 Don't act too smart, okay? 259 00:16:08,515 --> 00:16:11,615 And try to laugh, and smile or something will happen, okay? 260 00:16:40,255 --> 00:16:40,755 Come on. 261 00:16:40,795 --> 00:16:41,155 That's okay. 262 00:16:41,175 --> 00:16:42,175 Come in. 263 00:16:42,295 --> 00:16:43,295 Come on. 264 00:16:43,535 --> 00:16:44,535 Over there. 265 00:16:44,615 --> 00:16:46,231 I'll give it to you if you can tell me what it is. 266 00:16:46,255 --> 00:16:47,255 Yeah. 267 00:16:48,215 --> 00:16:49,375 You come here, come on. 268 00:16:49,435 --> 00:16:49,715 It's okay. 269 00:16:49,716 --> 00:16:50,876 Cuthbert, what are you doing? 270 00:16:50,995 --> 00:16:51,715 The kids. 271 00:16:51,716 --> 00:16:52,716 Sorry, sergeant, sorry. 272 00:16:58,475 --> 00:16:58,995 Stop! 273 00:16:59,195 --> 00:16:59,555 Stop! 274 00:17:00,095 --> 00:17:03,915 Don't stay there. 275 00:17:08,615 --> 00:17:09,755 Stop this way, please. 276 00:17:14,135 --> 00:17:14,655 Stop. 277 00:17:14,795 --> 00:17:15,795 Put your hands up. 278 00:17:17,435 --> 00:17:18,515 Put your hands up. 279 00:17:19,955 --> 00:17:20,955 Go! 280 00:17:36,235 --> 00:17:36,355 What's up? 281 00:17:36,495 --> 00:17:39,035 Get your hands in the air. 282 00:17:40,315 --> 00:17:41,595 Put your hands in the air. 283 00:17:48,085 --> 00:17:49,405 Away from the door? 284 00:17:49,485 --> 00:17:50,485 Yes. 285 00:17:56,175 --> 00:17:57,175 Vehicle good? 286 00:17:57,335 --> 00:17:58,335 Don't hurry up. 287 00:18:11,635 --> 00:18:14,975 Did you hear that? 288 00:18:16,155 --> 00:18:18,375 That's actually better than an American soldier. 289 00:18:19,935 --> 00:18:22,015 Where did they get them from? 290 00:18:22,016 --> 00:18:23,656 Of course they got them from the streets. 291 00:18:23,875 --> 00:18:24,395 Listen. 292 00:18:24,575 --> 00:18:28,675 I told you today, George Bush talked with all his advisors. 293 00:18:29,595 --> 00:18:33,555 He spoke to them and said Colombia achieved democracy in the world. 294 00:18:33,915 --> 00:18:36,035 For a bit, he got the call. 295 00:18:36,455 --> 00:18:40,475 And he was told the biggest bank in America is Bank of America. 296 00:18:40,476 --> 00:18:41,175 He got scared. 297 00:18:41,395 --> 00:18:42,515 They asked him who was left. 298 00:18:42,655 --> 00:18:44,235 He said it was a group of thieves. 299 00:18:44,735 --> 00:18:46,415 They asked him where did the thieves come from. 300 00:18:46,416 --> 00:18:48,056 The thieves said, they are all my mother. 301 00:18:50,495 --> 00:18:51,555 It's up to you, son. 302 00:18:51,905 --> 00:18:52,905 Come on, show them. 303 00:18:54,900 --> 00:18:57,575 They said, they are all my mother. 304 00:18:59,575 --> 00:19:00,575 My dear. 305 00:19:03,275 --> 00:19:04,275 Come here. 306 00:19:04,895 --> 00:19:05,895 Give me one. 307 00:19:05,955 --> 00:19:06,955 Give me one. 308 00:19:22,255 --> 00:19:40,415 Come here. 309 00:19:51,235 --> 00:19:52,755 No, I'm scared. 310 00:19:53,215 --> 00:19:54,215 Are you scared? 311 00:19:54,455 --> 00:19:55,455 Yes. 312 00:19:56,655 --> 00:20:00,275 When you gave birth to the baby, how did you treat him? 313 00:20:00,735 --> 00:20:01,735 He was my brother. 314 00:20:01,975 --> 00:20:02,755 I loved him. 315 00:20:02,855 --> 00:20:03,135 Really? 316 00:20:03,455 --> 00:20:04,455 I loved him very much. 317 00:20:04,595 --> 00:20:05,595 Really? 318 00:20:06,295 --> 00:20:07,175 I loved him very much. 319 00:20:07,195 --> 00:20:08,195 He came out with me. 320 00:20:08,935 --> 00:20:10,815 There are many more who look like him. 321 00:20:13,365 --> 00:20:14,365 Show him to the animals. 322 00:20:14,595 --> 00:20:15,595 Sell them for him. 323 00:20:15,895 --> 00:20:16,295 See? 324 00:20:16,795 --> 00:20:17,875 They are so big. 325 00:20:18,675 --> 00:20:19,675 They are very nice. 326 00:20:19,985 --> 00:20:20,955 All are the same size? 327 00:20:20,975 --> 00:20:21,975 Yes, all are the same. 328 00:20:23,255 --> 00:20:24,255 Dad... 329 00:20:24,735 --> 00:20:25,735 Come here, my father. 330 00:20:27,995 --> 00:20:29,595 Come here, I have something to tell you. 331 00:20:30,945 --> 00:20:32,131 Come here, my father, I swear it's useful. 332 00:20:32,155 --> 00:20:33,155 Come here. 333 00:20:33,915 --> 00:20:34,915 Quick. 334 00:20:37,235 --> 00:20:38,015 Are you sick? 335 00:20:38,016 --> 00:20:39,016 Are you still young? 336 00:20:40,035 --> 00:20:41,775 Why don't you hurry up? 337 00:20:42,315 --> 00:20:43,335 I'm not in a hurry. 338 00:21:03,895 --> 00:21:04,895 I'm scared of the boy. 339 00:21:05,235 --> 00:21:06,235 He's going to get drunk. 340 00:21:08,755 --> 00:21:10,175 I'm afraid of the boy. 341 00:21:10,275 --> 00:21:11,275 He's going to get drunk. 342 00:21:16,375 --> 00:21:17,375 We 343 00:21:36,125 --> 00:21:37,285 finished the first part. 344 00:21:38,805 --> 00:21:40,485 Don't you dare to do it again. 345 00:21:55,315 --> 00:21:56,315 Here it goes, man! 346 00:21:59,055 --> 00:22:00,115 Here you go! 347 00:22:00,335 --> 00:22:01,435 You just wait, man. 348 00:22:05,055 --> 00:22:06,115 Don't fall asleep! 349 00:22:27,195 --> 00:22:28,075 Pretty good. 350 00:22:28,195 --> 00:22:29,455 All right, Jets, good job. 351 00:22:29,795 --> 00:22:31,495 Did you get anything out of these guys? 352 00:22:31,575 --> 00:22:32,235 Still working on them. 353 00:22:32,236 --> 00:22:34,475 I'm playing my little game, Marco Polo. 354 00:22:34,735 --> 00:22:36,575 I'm back cleaning them fucking rifles. 355 00:22:36,715 --> 00:22:37,715 Grab chow. 356 00:22:38,375 --> 00:22:39,655 Grab some fucking chow. 357 00:22:46,035 --> 00:22:48,835 Hey, clean your fucking magazines too, CLP. 358 00:22:48,895 --> 00:22:49,215 I'm sorry. 359 00:22:49,375 --> 00:22:50,375 Remember that shit. 360 00:22:50,595 --> 00:22:50,935 I'm sorry. 361 00:22:51,135 --> 00:22:53,894 Last time I saw your fucking bolt was dry like 362 00:22:53,895 --> 00:22:56,716 a fucking 80-year-old granny's fucking coochie. 363 00:22:57,155 --> 00:22:58,055 Think that's funny? 364 00:22:58,115 --> 00:22:58,715 I don't think so. 365 00:22:58,775 --> 00:22:59,775 Your weapon's jammed. 366 00:23:00,635 --> 00:23:02,215 It's not funny then, but funny then. 367 00:23:02,735 --> 00:23:03,415 Shut up. 368 00:23:03,475 --> 00:23:05,135 Get out of your fucking face right now. 369 00:23:05,255 --> 00:23:07,115 Hey, hoochie bag, get out of your face. 370 00:23:07,915 --> 00:23:09,235 What's up with the fucking jokes? 371 00:23:09,635 --> 00:23:10,635 Sorry, sorry. 372 00:23:11,355 --> 00:23:14,795 Say, I will not be funny anymore. 373 00:23:15,315 --> 00:23:17,995 I will not be funny anymore. 374 00:23:18,575 --> 00:23:21,115 I will not be funny anymore! 375 00:23:23,295 --> 00:23:24,295 Hey, cut, Burt. 376 00:23:24,395 --> 00:23:25,555 Yo, come here. 377 00:23:33,615 --> 00:23:34,615 What's up? 378 00:23:39,495 --> 00:23:41,095 You know the more was on your ass, right? 379 00:23:41,755 --> 00:23:42,755 You don't like me? 380 00:23:43,690 --> 00:23:45,610 No, because you fucking remind me of me, dipshit. 381 00:23:46,095 --> 00:23:47,435 My first deployment, man. 382 00:23:48,235 --> 00:23:49,475 I almost lost my fucking leg. 383 00:23:54,615 --> 00:23:57,745 They sat here and fucking told me I would never be able to fucking run again. 384 00:23:57,945 --> 00:23:58,945 Fuck. 385 00:24:00,885 --> 00:24:02,965 Doesn't the court take care of you after you're hurt? 386 00:24:03,345 --> 00:24:05,025 You know they offered me to get out, right? 387 00:24:05,325 --> 00:24:07,405 They said if I want to, I can get out with my injury. 388 00:24:09,315 --> 00:24:10,565 They said, hey, we'll give you 10%. 389 00:24:10,566 --> 00:24:11,665 You know what 10% is? 390 00:24:11,666 --> 00:24:14,605 That's $300 a month. 391 00:24:16,415 --> 00:24:17,125 That's what I'm telling you. 392 00:24:17,165 --> 00:24:18,765 Nobody gives a shit about you but you. 393 00:24:19,060 --> 00:24:20,065 Take care of yourself. 394 00:24:21,485 --> 00:24:23,645 The Marine Corps don't, and this fucking country don't. 395 00:24:27,225 --> 00:24:28,225 Remember that. 396 00:24:28,525 --> 00:24:29,525 One! 397 00:24:30,565 --> 00:24:31,565 One! 398 00:24:31,885 --> 00:24:32,885 Two! 399 00:24:32,925 --> 00:24:33,305 One! 400 00:24:33,865 --> 00:24:34,425 Two! 401 00:24:34,426 --> 00:24:34,765 Three! 402 00:24:35,245 --> 00:24:35,805 Three! 403 00:24:36,085 --> 00:24:36,685 Marine Corps! 404 00:24:36,945 --> 00:24:39,345 I love head to head! 405 00:24:39,585 --> 00:24:42,045 I love head to head! 406 00:24:42,285 --> 00:24:43,285 I love head to head! 407 00:24:53,305 --> 00:24:56,165 Smash you in the grave with my E-Tool, baby! 408 00:24:56,565 --> 00:24:59,005 Smash you in the grave with my E-Tool, baby! 409 00:24:59,465 --> 00:25:02,165 Your buddy goes down, you ain't there fucking crying. 410 00:25:02,725 --> 00:25:05,045 You're a fucking machine, and you act like a machine. 411 00:25:05,345 --> 00:25:06,465 You go right through them. 412 00:25:06,645 --> 00:25:07,645 You understand? 413 00:25:07,705 --> 00:25:08,705 Hoorah, son! 414 00:25:08,985 --> 00:25:10,165 I don't fucking feel it. 415 00:25:10,445 --> 00:25:11,445 Hoorah, son! 416 00:25:11,765 --> 00:25:13,945 I'm ready to take down the fucking rat here, son! 417 00:25:14,165 --> 00:25:15,165 I know you are. 418 00:25:15,325 --> 00:25:16,325 That's good. 419 00:25:16,425 --> 00:25:17,905 That's why we train, train, train. 420 00:25:18,185 --> 00:25:19,365 To kill, kill, kill. 421 00:25:19,605 --> 00:25:21,165 I got my motivation right here. 422 00:25:22,145 --> 00:25:23,385 She's always on my mind. 423 00:25:23,445 --> 00:25:24,525 There you go, there you go. 424 00:25:24,565 --> 00:25:25,325 She goes in my helmet. 425 00:25:25,405 --> 00:25:27,645 Every time I'm ready for battle, I'm about to put it on. 426 00:25:27,785 --> 00:25:31,125 I stare at her, and I remember why I'm fighting this war. 427 00:25:31,570 --> 00:25:32,545 To protect freedom and her. 428 00:25:32,585 --> 00:25:33,185 She's watching you. 429 00:25:33,205 --> 00:25:34,205 Moving! 430 00:25:36,425 --> 00:25:38,865 Stack up, stack up, stack up, stack up. 431 00:25:39,705 --> 00:25:40,785 Get down, get down. 432 00:25:40,845 --> 00:25:41,921 There's a window right behind you. 433 00:25:41,945 --> 00:25:42,945 Get down! 434 00:25:43,765 --> 00:25:44,765 Moving! 435 00:25:46,205 --> 00:25:47,205 Hey! 436 00:25:48,085 --> 00:25:49,085 Hey, Rambo! 437 00:25:50,115 --> 00:25:51,141 When do you ever hear that? 438 00:25:51,165 --> 00:25:51,585 Now jump it! 439 00:25:51,625 --> 00:25:53,465 Just go into a house by yourself! 440 00:25:53,765 --> 00:25:54,085 When? 441 00:25:54,225 --> 00:25:54,725 Never! 442 00:25:54,985 --> 00:25:55,365 Stack! 443 00:25:55,645 --> 00:25:56,385 Everyone stack! 444 00:25:56,625 --> 00:25:57,405 Everyone stack! 445 00:25:57,545 --> 00:25:58,225 Everyone stack! 446 00:25:58,485 --> 00:25:59,485 Go! 447 00:26:00,390 --> 00:26:01,925 This is a hostile environment. 448 00:26:04,605 --> 00:26:07,845 Everyone in there, man, woman, child, they all go. 449 00:26:08,005 --> 00:26:09,005 You understand that? 450 00:26:10,715 --> 00:26:13,845 Women will strap a fucking bomb on them if they lost a son. 451 00:26:14,665 --> 00:26:15,665 Or a husband. 452 00:26:17,260 --> 00:26:18,805 They will strap a bomb to a baby. 453 00:26:18,806 --> 00:26:21,285 To them, they're going to heaven if they kill us. 454 00:26:24,825 --> 00:26:26,985 You go in this house, anybody has a weapon. 455 00:26:27,340 --> 00:26:29,125 Anyone's hiding behind someone with a weapon. 456 00:26:29,465 --> 00:26:30,465 They all go. 457 00:26:31,865 --> 00:26:34,345 Don't think twice, it's gonna get someone killed. 458 00:26:36,845 --> 00:26:37,545 You understand that? 459 00:26:37,805 --> 00:26:38,805 We're out! 460 00:27:09,865 --> 00:27:11,305 The law is money. 461 00:27:12,325 --> 00:27:13,325 Not money. 462 00:27:13,805 --> 00:27:14,805 Money. 463 00:27:15,945 --> 00:27:21,501 But we are in help or So, now. 464 00:27:30,351 --> 00:27:35,375 .. 465 00:27:35,376 --> 00:27:35,795 Aljib! 466 00:27:36,255 --> 00:27:37,555 What are you doing, man? 467 00:27:37,975 --> 00:27:41,015 That was the last thing you went to get this son to wait? 468 00:27:41,835 --> 00:27:42,435 Why? 469 00:27:42,555 --> 00:27:46,295 Because I should be... Going to school in five. 470 00:28:23,385 --> 00:28:24,745 A little pause... and we are back. 471 00:28:26,885 --> 00:28:34,885 A little pause... and we are back. 472 00:29:34,865 --> 00:29:41,168 A little pause... 473 00:29:59,818 --> 00:30:01,515 and we are back. 474 00:30:01,535 --> 00:30:04,735 A little pause... and we are back. 475 00:30:59,075 --> 00:31:05,045 A little pause... 476 00:31:14,055 --> 00:31:22,055 and we are back. 477 00:31:26,395 --> 00:31:34,395 A little pause... 478 00:31:47,765 --> 00:31:48,765 and we are back. 479 00:32:14,175 --> 00:32:18,831 A little pause... 480 00:32:37,271 --> 00:32:46,505 and we are back. 481 00:32:55,445 --> 00:33:03,145 A little pause... and we are back. 482 00:33:25,225 --> 00:33:33,225 A little pause... and we are back. 483 00:33:56,275 --> 00:34:03,415 A little pause... and we are back. 484 00:34:45,235 --> 00:34:45,855 Round up the suspects. 485 00:34:46,075 --> 00:34:47,435 There's a list of them right here. 486 00:34:48,035 --> 00:34:49,971 You got the grid coordinates on there and make it happen. 487 00:34:49,995 --> 00:34:50,995 I do, I see. 488 00:34:51,915 --> 00:34:52,315 Hey! 489 00:34:52,316 --> 00:34:52,715 Hey! 490 00:34:52,795 --> 00:34:53,795 Hey! 491 00:34:54,955 --> 00:34:55,355 Hey! 492 00:34:55,356 --> 00:34:56,735 Shut the fuck up! 493 00:34:57,015 --> 00:34:57,335 Hey! 494 00:34:57,955 --> 00:34:58,355 Hey! 495 00:34:58,875 --> 00:34:58,915 Hey! 496 00:34:59,195 --> 00:35:00,695 Shut the fuck up! 497 00:35:00,755 --> 00:35:01,995 Shut up before I say something! 498 00:35:02,635 --> 00:35:03,635 Hey, listen up! 499 00:35:04,680 --> 00:35:06,791 Hey, we getting ready to go to these fucking hospitals! 500 00:35:06,815 --> 00:35:08,915 I want you to remember... 501 00:35:09,635 --> 00:35:11,175 this is an IED factory. 502 00:35:12,635 --> 00:35:13,435 Possible insurgents. 503 00:35:13,615 --> 00:35:14,615 Possible insurgents. 504 00:35:15,335 --> 00:35:18,935 Remember the 50 marines that just got slaughtered before we fucking got here. 505 00:35:19,375 --> 00:35:21,735 The six that got drunk through them city streets. 506 00:35:22,075 --> 00:35:22,615 Let's kill them! 507 00:35:22,735 --> 00:35:26,355 The marines that are dying every day from IEDs! 508 00:35:26,395 --> 00:35:27,595 Holy maggots! 509 00:35:27,795 --> 00:35:28,795 Get out of here! 510 00:35:29,235 --> 00:35:31,815 Y'all ready to do what the fuck y'all trained for? 511 00:35:31,955 --> 00:35:32,735 Let's do it! 512 00:35:32,955 --> 00:35:34,595 Y'all ready to fucking kill? 513 00:35:34,615 --> 00:35:35,615 Let's do it! 514 00:35:36,135 --> 00:35:37,995 Let's go fucking kill right now! 515 00:35:38,435 --> 00:35:38,735 Let's go! 516 00:35:38,875 --> 00:35:39,875 Let's go! 517 00:35:55,485 --> 00:35:55,925 Let's go! 518 00:35:55,926 --> 00:35:56,926 Hey, come here! 519 00:35:57,425 --> 00:35:58,745 What the fuck I say? 520 00:35:59,205 --> 00:36:00,205 Let's go! 521 00:36:03,245 --> 00:36:04,245 Let's go! 522 00:36:04,625 --> 00:36:05,625 Let's go! 523 00:36:34,655 --> 00:36:35,655 Look, Jafar. 524 00:36:36,075 --> 00:36:37,795 This is a second family that got out. 525 00:36:38,035 --> 00:36:39,595 Of course they know what they're doing. 526 00:36:40,995 --> 00:36:42,955 But of course they're not going to talk to anyone. 527 00:36:43,575 --> 00:36:45,815 Because if they don't talk, we're going to kill them all. 528 00:36:53,725 --> 00:36:55,985 If they don't come to get it, we're going to kill them all. 529 00:36:55,986 --> 00:36:56,305 Look, Jafar. 530 00:36:56,885 --> 00:36:59,645 I've been serving in the Iraqi army for 20 years. 531 00:36:59,685 --> 00:37:01,805 I wasn't serving Saddam Hussein or anyone. 532 00:37:02,665 --> 00:37:03,665 I was serving my country. 533 00:37:04,025 --> 00:37:05,025 And I didn't live. 534 00:37:05,855 --> 00:37:08,125 So they got me out of the army. 535 00:37:09,225 --> 00:37:10,225 With your honor. 536 00:37:10,820 --> 00:37:13,465 They give the Iraqi army officers $50. 537 00:37:14,105 --> 00:37:16,625 Is there anyone who can live with $50? 538 00:37:16,705 --> 00:37:17,285 Him and his family? 539 00:37:17,665 --> 00:37:18,665 No, of course not. 540 00:37:18,785 --> 00:37:20,285 They want us to die of hunger. 541 00:37:20,890 --> 00:37:24,437 And since that day, when I saw that people can't live, 542 00:37:24,462 --> 00:37:27,110 I decided to resist them and take my right from them. 543 00:37:27,425 --> 00:37:28,425 Of course. 544 00:38:01,285 --> 00:38:02,285 Calm down. 545 00:38:10,735 --> 00:38:11,735 Get down. 546 00:38:12,675 --> 00:38:13,675 Come here. 547 00:38:14,095 --> 00:38:15,495 Tell them all to get down. 548 00:38:15,695 --> 00:38:17,915 Tell them to get down on the floor. 549 00:38:18,095 --> 00:38:19,095 Get down on the floor. 550 00:38:21,235 --> 00:38:22,235 Come out. 551 00:38:22,515 --> 00:38:23,515 Everyone out. 552 00:38:26,595 --> 00:38:27,275 Come here. 553 00:38:27,276 --> 00:38:28,276 Come out. 554 00:38:28,455 --> 00:38:29,735 Tell them to go over there. 555 00:38:29,775 --> 00:38:30,775 Ali, hey, hey. 556 00:38:32,835 --> 00:38:33,975 Tell them to go over there. 557 00:38:34,115 --> 00:38:35,115 Come out. 558 00:38:36,055 --> 00:38:37,055 Clear. 559 00:38:40,685 --> 00:38:42,125 Yeah, there ain't jack shit in here. 560 00:38:43,145 --> 00:38:45,445 Ask him if there are any insurgents near here or anything. 561 00:38:45,625 --> 00:38:46,965 Is he an insurgent? 562 00:38:48,865 --> 00:38:49,865 Do you have pictures? 563 00:38:50,205 --> 00:38:51,205 Where are they? 564 00:38:51,845 --> 00:38:53,085 He got some pictures. 565 00:38:53,425 --> 00:38:55,025 Hey, tell him to get up and go get them. 566 00:38:55,225 --> 00:38:56,225 Stop and get them. 567 00:39:06,635 --> 00:39:07,635 Jesus Christ. 568 00:39:11,175 --> 00:39:12,895 What the fuck they did to this dude, man? 569 00:39:14,895 --> 00:39:15,895 Fuck. 570 00:39:17,525 --> 00:39:18,655 Ask him who did this to him. 571 00:39:19,055 --> 00:39:20,055 Who did this to you? 572 00:39:20,395 --> 00:39:21,195 The insurgents. 573 00:39:21,255 --> 00:39:22,435 The insurgents. 574 00:39:23,455 --> 00:39:25,615 He says they're terrorists and insurgents. 575 00:39:25,905 --> 00:39:29,275 I don't know what they belong to, but I call them like they are out of law. 576 00:39:29,475 --> 00:39:31,475 Jesus Christ, look at them. 577 00:39:31,476 --> 00:39:32,476 They tease him up, huh? 578 00:39:33,990 --> 00:39:35,675 Hey, man, they're all clear here, man. 579 00:39:47,355 --> 00:39:48,875 We don't have peace at all. 580 00:39:52,395 --> 00:39:54,015 What do you think this guy is doing? 581 00:39:57,695 --> 00:39:58,415 Are they teachers or something? 582 00:39:58,416 --> 00:40:02,701 R' Lets get people out of here so we can R' 583 00:40:02,702 --> 00:40:06,495 Reallyses R' I'll go in and get it done for you. 584 00:40:07,035 --> 00:40:07,355 It'll be excellent. 585 00:40:07,356 --> 00:40:08,535 R' Yeah. 586 00:40:23,675 --> 00:40:25,355 A little pause... and we are back. 587 00:40:30,235 --> 00:40:38,235 A little pause... and we are back. 588 00:40:38,995 --> 00:40:39,475 What's up? 589 00:40:39,595 --> 00:40:39,635 What's your name? 590 00:40:40,375 --> 00:40:41,815 Dajjad What? 591 00:40:44,045 --> 00:40:46,395 My father called me today saying you should go home. 592 00:40:49,675 --> 00:40:51,515 I didn't say, stop, stop. 593 00:40:52,895 --> 00:40:54,275 I said, talk to your father. 594 00:40:54,515 --> 00:40:55,515 I won't go. 595 00:40:55,555 --> 00:40:58,435 It's impossible, this is our life, this is our future. 596 00:40:59,835 --> 00:41:00,915 Let's go to Syria. 597 00:41:01,415 --> 00:41:02,235 Or Jordan. 598 00:41:02,395 --> 00:41:03,395 We will play. 599 00:41:03,715 --> 00:41:04,715 You and I. 600 00:41:05,195 --> 00:41:05,835 Come on, friend! 601 00:41:06,135 --> 00:41:07,215 You know I don't want this. 602 00:41:29,175 --> 00:41:38,176 A little pause... and we are back. 603 00:41:59,175 --> 00:42:05,478 A little pause... 604 00:42:08,668 --> 00:42:10,365 and we are back. 605 00:42:10,385 --> 00:42:12,045 Holy fucking shit. 606 00:42:14,405 --> 00:42:16,205 Hey, call fucking explosives. 607 00:42:18,515 --> 00:42:19,885 Hey, let's get the fuck back down. 608 00:42:20,205 --> 00:42:21,205 Hey, Ramirez! 609 00:42:24,405 --> 00:42:24,865 Ramirez! 610 00:42:25,125 --> 00:42:25,345 Yes? 611 00:42:25,405 --> 00:42:27,045 Hey, we got a shitload of bomb shit. 612 00:42:27,385 --> 00:42:29,525 Hey, talk to the oldest man. 613 00:42:29,845 --> 00:42:31,505 At the fucking very beginning right here. 614 00:42:31,725 --> 00:42:33,925 He speaks a little English, said nothing about this. 615 00:42:33,985 --> 00:42:34,985 He knows everything. 616 00:42:35,445 --> 00:42:39,505 Hey, six fucking gas tanks, man. 617 00:42:39,625 --> 00:42:40,365 Hey, six fucking gas tanks, man. 618 00:42:40,385 --> 00:42:41,385 All the security. 619 00:42:42,245 --> 00:42:46,045 Hey, we got women and children right here. 620 00:42:46,065 --> 00:42:47,145 All the men are right here. 621 00:42:47,305 --> 00:42:48,565 Whose bombs are those upstairs? 622 00:42:50,285 --> 00:42:52,305 I don't know anything about that. 623 00:42:52,465 --> 00:42:53,465 You don't know anything? 624 00:42:54,105 --> 00:42:55,105 Who knows? 625 00:42:55,705 --> 00:42:56,425 Who knows? 626 00:42:56,445 --> 00:42:57,585 It's in your fucking house. 627 00:42:57,645 --> 00:42:58,105 Who knows? 628 00:42:58,645 --> 00:43:00,105 There's a fucking factory upstairs. 629 00:43:00,205 --> 00:43:01,605 You don't know shit about that, huh? 630 00:43:03,135 --> 00:43:03,985 Hey, that's fine. 631 00:43:04,125 --> 00:43:05,125 Hey, Ali, come here. 632 00:43:06,145 --> 00:43:07,325 Hey, tell him to stand up. 633 00:43:07,326 --> 00:43:08,326 Stand up. 634 00:43:10,425 --> 00:43:11,745 Whose bombs are those upstairs? 635 00:43:12,125 --> 00:43:12,605 Who are these guys? 636 00:43:12,725 --> 00:43:13,725 I don't know. 637 00:43:14,645 --> 00:43:14,985 What? 638 00:43:15,205 --> 00:43:15,745 He doesn't know. 639 00:43:15,885 --> 00:43:16,885 You don't fucking know? 640 00:43:22,375 --> 00:43:22,995 Get down. 641 00:43:23,215 --> 00:43:24,295 Hey, get on the helicopter. 642 00:43:24,415 --> 00:43:25,415 Down in me. 643 00:43:29,375 --> 00:43:31,131 Hey, hey, get the rest of these guys out here. 644 00:43:31,155 --> 00:43:32,315 Get down. 645 00:43:32,655 --> 00:43:32,995 Down. 646 00:43:32,996 --> 00:43:33,996 Get down. 647 00:43:35,115 --> 00:43:38,115 The terrorists will come and kill us and our homes. 648 00:43:39,195 --> 00:43:44,175 And if we don't move, they will blow our lives and our lives. 649 00:43:44,735 --> 00:43:45,815 And you are just wondering. 650 00:43:45,875 --> 00:43:46,995 Tell me what to do. 651 00:43:47,775 --> 00:43:48,935 I don't know what to do. 652 00:43:49,875 --> 00:43:52,155 I'll go out of the house this morning. 653 00:43:52,295 --> 00:43:53,295 Where are you going? 654 00:43:53,815 --> 00:43:56,375 I'll go to Abu Anasifah. 655 00:43:56,415 --> 00:43:58,915 I'll go to Abu Anasifah. 656 00:43:58,955 --> 00:43:59,595 Where are you going? 657 00:43:59,715 --> 00:44:00,715 Where are you going? 658 00:44:02,995 --> 00:44:05,375 I know where I'll go. 659 00:44:06,855 --> 00:44:08,755 Where is he? 660 00:44:08,756 --> 00:44:09,935 I don't know. 661 00:44:10,235 --> 00:44:11,495 What did he say? 662 00:44:11,496 --> 00:44:11,875 I don't know. 663 00:44:11,876 --> 00:44:11,975 What? 664 00:44:11,976 --> 00:44:13,715 Hey, come here. 665 00:44:19,655 --> 00:44:24,502 A little pause. 666 00:44:34,022 --> 00:44:38,275 .. 667 00:44:49,335 --> 00:44:50,535 and we are back. 668 00:45:06,975 --> 00:45:12,491 A little pause... 669 00:45:28,251 --> 00:45:30,195 and we are back. 670 00:45:51,735 --> 00:45:52,495 Roger that. 671 00:45:52,655 --> 00:45:53,655 Five seconds. 672 00:45:56,055 --> 00:46:00,015 Five, four, three, two, one. 673 00:46:33,185 --> 00:46:36,245 Intelligence is going to take them one by one and interrogate them. 674 00:46:39,585 --> 00:46:40,665 We know they're guilty. 675 00:46:40,785 --> 00:46:41,445 We found the accomplices. 676 00:46:41,465 --> 00:46:42,465 Explosives. 677 00:46:44,765 --> 00:46:47,325 So they better not lie because we have their family for ransom. 678 00:46:52,965 --> 00:46:54,441 They're fucking with the wrong people. 679 00:46:54,465 --> 00:46:55,065 This is the U.S. 680 00:46:55,066 --> 00:46:56,066 Marines. 681 00:46:59,985 --> 00:47:01,385 Not the fucking Boy Scouts. 682 00:47:06,925 --> 00:47:08,385 Tell them to fucking answer. 683 00:47:08,605 --> 00:47:09,605 Fucking answer! 684 00:47:11,465 --> 00:47:12,465 There you go, man. 685 00:48:05,665 --> 00:48:06,665 Good morning, sir. 686 00:48:07,725 --> 00:48:08,725 Hey, what's up, Amherst? 687 00:48:09,445 --> 00:48:11,305 Is there any way I can speak to you in private? 688 00:48:11,505 --> 00:48:11,905 Yeah, sure. 689 00:48:12,005 --> 00:48:12,425 Come over here. 690 00:48:12,945 --> 00:48:13,945 As private as you can. 691 00:48:14,405 --> 00:48:15,405 What's up? 692 00:48:15,665 --> 00:48:16,665 Sir, I have a question. 693 00:48:18,090 --> 00:48:21,145 I'm kind of having difficulty sleeping at night. 694 00:48:21,425 --> 00:48:22,465 Why, what's bothering you? 695 00:48:22,805 --> 00:48:24,965 Just bad dreams, shit I've seen. 696 00:48:26,790 --> 00:48:29,585 I was wondering, is there any way I could speak... speak to a doctor? 697 00:48:31,605 --> 00:48:34,745 I'm sorry, but you can't see a doctor until your tour of duty is over. 698 00:48:35,345 --> 00:48:36,665 That's the way Marine policy is. 699 00:48:36,945 --> 00:48:38,685 You're gonna have to wait until your tour of duty is over... 700 00:48:38,686 --> 00:48:41,145 and see a doctor on your leave. 701 00:49:09,125 --> 00:49:10,225 Hey, listen up, gents. 702 00:49:10,645 --> 00:49:12,925 We're gonna take this food over to the vehicle checkpoint. 703 00:49:13,005 --> 00:49:13,345 All right? 704 00:49:13,745 --> 00:49:14,745 Let's go. 705 00:50:05,035 --> 00:50:06,135 Red two, red three. 706 00:50:06,175 --> 00:50:06,975 This is red one. 707 00:50:07,035 --> 00:50:08,035 Over. 708 00:50:08,435 --> 00:50:12,815 Okay, we're gonna head down Martin Street... make it right on the side. 709 00:50:21,345 --> 00:50:21,825 Jafar! 710 00:50:22,025 --> 00:50:22,325 Shako! 711 00:50:22,485 --> 00:50:24,165 You're gonna be a little bit of a nuisance. 712 00:50:24,285 --> 00:50:25,525 Get the camera ready. 713 00:50:25,526 --> 00:50:26,526 Get up. 714 00:50:52,935 --> 00:50:53,935 Hey, DJ! 715 00:50:54,575 --> 00:50:55,115 What's up? 716 00:50:55,255 --> 00:50:56,255 Give me a kiss. 717 00:50:56,435 --> 00:50:57,755 On your dreams, bitch! 718 00:51:02,295 --> 00:51:03,295 Hey, Wakif! 719 00:51:03,375 --> 00:51:04,375 Pull over! 720 00:51:04,575 --> 00:51:05,215 What's he on? 721 00:51:05,255 --> 00:51:06,255 You're welcome, American. 722 00:51:06,535 --> 00:51:07,535 Pull over! 723 00:51:07,735 --> 00:51:09,635 Pull over! 724 00:51:09,636 --> 00:51:11,475 Oh my God, where's my American car? 725 00:51:14,875 --> 00:51:15,875 Jafar! 726 00:51:34,965 --> 00:51:35,965 God is great! 727 00:51:36,245 --> 00:51:37,245 We burned them! 728 00:51:37,385 --> 00:51:38,385 We burned them! 729 00:51:49,505 --> 00:51:50,625 Go, go, go! 730 00:51:52,105 --> 00:51:52,665 Shit! 731 00:51:53,005 --> 00:51:53,565 DJ! 732 00:51:53,885 --> 00:51:54,265 Come on! 733 00:51:54,725 --> 00:51:55,725 Come on! 734 00:51:56,105 --> 00:51:57,105 Come on! 735 00:52:02,165 --> 00:52:03,165 Get in the car! 736 00:52:05,405 --> 00:52:06,405 Get in the car! 737 00:52:06,705 --> 00:52:07,705 Come on! 738 00:52:11,105 --> 00:52:12,105 Oh, shit! 739 00:52:28,905 --> 00:52:29,905 Where did it come? 740 00:52:55,725 --> 00:52:56,945 They're fucking gone! 741 00:52:57,525 --> 00:52:58,885 The man's on the call for a medic! 742 00:52:59,265 --> 00:52:59,805 Roger that! 743 00:52:59,885 --> 00:53:00,065 Hey! 744 00:53:00,225 --> 00:53:02,505 Keep a watch over that fucking wall, just in case! 745 00:53:02,905 --> 00:53:03,905 This is Jafar! 746 00:53:04,265 --> 00:53:04,745 Hey, fuck! 747 00:53:04,865 --> 00:53:05,865 Hey! 748 00:53:06,825 --> 00:53:08,065 You're gonna be all right, man. 749 00:53:08,105 --> 00:53:08,765 I'll be back, man! 750 00:53:08,805 --> 00:53:09,305 You're gonna be good. 751 00:53:09,445 --> 00:53:12,525 Sir, we've just been hit by an IED at the intersection of Chest and Market, 752 00:53:12,845 --> 00:53:15,225 and there's reports of one killed Marine and two severely wounded. 753 00:53:15,226 --> 00:53:15,845 We got two wounded. 754 00:53:15,846 --> 00:53:16,861 Hey, don't wait until we're up. 755 00:53:16,885 --> 00:53:19,285 Alright, we got one... you said one killed? 756 00:53:19,665 --> 00:53:21,405 One killed and two severely wounded, sir. 757 00:53:21,505 --> 00:53:22,145 Alright, two wounded. 758 00:53:22,265 --> 00:53:23,845 Hey, call the medevac right now. 759 00:53:23,985 --> 00:53:25,765 We got two wounded and we got one killed. 760 00:53:25,965 --> 00:53:28,285 I want the LZ to be the corner of Market and Chestnut. 761 00:53:29,505 --> 00:53:30,665 Doc's gonna take care of you. 762 00:53:32,305 --> 00:53:32,625 Doc! 763 00:53:32,626 --> 00:53:33,626 Robert's back! 764 00:53:35,865 --> 00:53:36,505 Fuck, man. 765 00:53:36,645 --> 00:53:37,845 Hey, Doc's gonna fix you, man. 766 00:53:38,245 --> 00:53:38,825 Hey, Doc. 767 00:53:38,925 --> 00:53:39,545 Hey, look at me. 768 00:53:39,865 --> 00:53:40,405 Hey, Robert. 769 00:53:40,645 --> 00:53:41,445 Stay with us. 770 00:53:41,446 --> 00:53:41,905 You're gonna be alright. 771 00:53:42,405 --> 00:53:42,945 Look at me. 772 00:53:43,325 --> 00:53:43,645 Hey. 773 00:53:44,125 --> 00:53:44,445 Hey. 774 00:53:45,005 --> 00:53:45,765 You're gonna be alright. 775 00:53:45,885 --> 00:53:46,445 Don't worry about it. 776 00:53:46,505 --> 00:53:48,025 Doc's gonna take care of you, alright? 777 00:53:48,285 --> 00:53:49,125 You're gonna be good. 778 00:53:49,285 --> 00:53:50,245 God damn it. 779 00:53:50,246 --> 00:53:50,665 Come here, man. 780 00:53:51,125 --> 00:53:51,525 Yeah. 781 00:53:51,885 --> 00:53:52,885 Cooper! 782 00:53:53,105 --> 00:53:54,105 Oh, shit. 783 00:53:54,525 --> 00:53:55,525 Cooper! 784 00:53:59,405 --> 00:54:00,405 Fuck, man. 785 00:54:12,815 --> 00:54:14,115 I'm sorry I let you down, man. 786 00:54:21,235 --> 00:54:24,795 Get two fireteams ready to cross over there and clear those houses. 787 00:54:25,035 --> 00:54:26,995 My fireteam will go on over there and clear those. 788 00:54:27,375 --> 00:54:30,115 Whoever fucking did this shit is around somewhere. 789 00:54:30,195 --> 00:54:31,555 We're gonna make them fucking pay. 790 00:54:32,055 --> 00:54:33,055 Fuck that. 791 00:54:33,435 --> 00:54:33,955 Fuck that. 792 00:54:33,956 --> 00:54:35,195 Get those fireteams ready. 793 00:54:35,375 --> 00:54:36,375 My fireteam. 794 00:54:36,495 --> 00:54:37,495 Let's move. 795 00:54:38,635 --> 00:54:41,135 Hey, who the fuck are these motherfuckers? 796 00:54:41,555 --> 00:54:42,875 Hey, get out the vehicle. 797 00:54:43,175 --> 00:54:44,175 Get out. 798 00:54:44,255 --> 00:54:45,255 Get out. 799 00:54:45,335 --> 00:54:45,415 Let's go. 800 00:54:45,575 --> 00:54:45,955 Get out. 801 00:54:46,055 --> 00:54:46,495 Get out. 802 00:54:46,535 --> 00:54:47,535 Get the fuck out. 803 00:54:48,115 --> 00:54:49,135 Get the fuck over there. 804 00:54:49,175 --> 00:54:50,175 Move. 805 00:54:50,475 --> 00:54:51,475 Move. 806 00:54:54,795 --> 00:54:56,695 You motherfuckers wanna sit around and do shit? 807 00:54:57,615 --> 00:54:58,915 Motherfuck, pull that trigger. 808 00:55:00,515 --> 00:55:01,955 Motherfuckers, take that bomb off. 809 00:55:02,255 --> 00:55:03,955 Nobody wants to talk? 810 00:55:03,956 --> 00:55:05,795 You don't wanna fucking talk? 811 00:55:06,275 --> 00:55:07,795 You don't know who fucking did it? 812 00:55:08,235 --> 00:55:09,815 You don't know who fucking did it? 813 00:55:10,575 --> 00:55:11,575 All right. 814 00:55:11,935 --> 00:55:13,715 Motherfuckers, you still don't fucking know? 815 00:55:13,915 --> 00:55:15,235 You still don't fucking know? 816 00:55:16,175 --> 00:55:18,015 You still don't fucking know? 817 00:55:21,535 --> 00:55:23,115 Fuck them motherfuckers. 818 00:55:23,175 --> 00:55:26,555 Hey, I 819 00:55:47,595 --> 00:55:49,635 want you to take a sniper position up there. 820 00:55:49,815 --> 00:55:52,295 I want you to take a sniper position up on that rooftop. 821 00:55:52,635 --> 00:55:54,275 Shoot anything that fucking moves. 822 00:55:54,595 --> 00:55:55,595 Go. 823 00:56:01,155 --> 00:56:03,475 Sir, this is Captain Sampson. 824 00:56:03,575 --> 00:56:05,395 I had 3rd Squad going out on a patrol. 825 00:56:05,595 --> 00:56:06,795 They just got hit by an IP. 826 00:56:07,055 --> 00:56:10,275 I got one killed, two wounded, one severely. 827 00:56:11,035 --> 00:56:13,215 I don't want any more Marines killed. 828 00:56:13,575 --> 00:56:14,575 Am I clear? 829 00:56:15,335 --> 00:56:15,615 Yes, sir. 830 00:56:15,675 --> 00:56:17,035 Take whatever action is necessary. 831 00:56:45,095 --> 00:56:47,575 We just took small arms fire from this building. 832 00:56:47,795 --> 00:56:50,475 Permission to go engage and clear out that house, sir. 833 00:56:50,795 --> 00:56:52,235 The second or third house? 834 00:56:53,315 --> 00:56:55,275 Alright, you got positive identification on that. 835 00:56:55,575 --> 00:56:56,851 Alright, you've seen people fired. 836 00:56:56,875 --> 00:56:58,235 Take the motherfucking house then. 837 00:56:58,575 --> 00:56:59,235 Roger that, over. 838 00:56:59,415 --> 00:57:01,095 Hey, my fire team, we're moving. 839 00:57:01,375 --> 00:57:05,015 Hey, make sure you keep security on this side just in case anybody pops in. 840 00:57:05,035 --> 00:57:06,975 Hey, let's go, we're fucking moving. 841 00:57:22,675 --> 00:57:23,755 Alhamdulillah, how are you? 842 00:57:25,410 --> 00:57:26,410 May God help you. 843 00:57:45,325 --> 00:57:46,325 Is this the time? 844 00:57:47,805 --> 00:57:48,805 Do you want this one? 845 00:57:49,335 --> 00:57:50,405 No, I don't want it. 846 00:57:50,425 --> 00:57:50,825 Here. 847 00:57:51,305 --> 00:57:52,305 Okay. 848 00:57:56,565 --> 00:57:57,565 Here. 849 00:57:57,905 --> 00:57:58,905 Here. 850 00:58:00,345 --> 00:58:01,345 Mark. 851 00:58:01,405 --> 00:58:01,945 I'm going. 852 00:58:02,365 --> 00:58:03,365 Come on, Mark. 853 00:58:04,405 --> 00:58:05,405 Here. 854 00:58:13,145 --> 00:58:14,585 Move, let's go. 855 00:58:19,925 --> 00:58:20,925 Sprank out. 856 00:58:20,965 --> 00:58:21,965 Sprank out. 857 00:58:23,665 --> 00:58:24,105 Move. 858 00:58:24,285 --> 00:58:25,285 Go, go, go. 859 00:58:27,065 --> 00:58:28,125 Go, go, go, go. 860 00:58:29,545 --> 00:58:30,665 Go, go, go, go. 861 00:58:30,666 --> 00:58:30,705 Go, go, go, go. 862 00:58:30,885 --> 00:58:31,285 Let's go. 863 00:58:31,286 --> 00:58:31,465 Let's go. 864 00:58:32,105 --> 00:58:33,105 Go, go, go, go. 865 00:58:38,265 --> 00:58:39,265 I'm doing good. 866 00:58:39,545 --> 00:58:43,325 Let me have a smoke of your smoke. 867 00:58:48,565 --> 00:58:49,565 Thank you. 868 00:58:49,705 --> 00:58:57,705 God damn it. 869 00:59:42,995 --> 00:59:43,995 God damn it no. 870 00:59:44,575 --> 00:59:45,595 Watch this shit. 871 00:59:45,835 --> 00:59:46,835 Take this shit off. 872 00:59:49,955 --> 00:59:56,165 God damn it, no. 873 00:59:59,275 --> 01:00:00,715 You fucking kill my brother! 874 01:00:19,225 --> 01:00:19,585 Fuck! 875 01:00:19,586 --> 01:00:21,005 They got out the back door! 876 01:00:21,485 --> 01:00:22,225 Alright, roger that. 877 01:00:22,226 --> 01:00:23,426 They went to the fourth house. 878 01:00:24,765 --> 01:00:25,765 Alright, go get them. 879 01:00:26,165 --> 01:00:27,165 Get the motherfuckers. 880 01:00:28,865 --> 01:00:31,445 Hey, they're going from this house down here into this house. 881 01:00:31,485 --> 01:00:33,005 That's where the trigger guy ran into. 882 01:00:41,585 --> 01:00:42,385 Get the fuck out of here! 883 01:00:42,386 --> 01:00:43,214 They shot the families of the people who 884 01:00:43,215 --> 01:00:45,506 were killed and the families of the martyred. 885 01:00:45,565 --> 01:00:48,085 So that they could see in the world what America has done to us. 886 01:00:49,205 --> 01:00:51,105 Did you see how they kept shouting? 887 01:00:51,425 --> 01:00:52,425 Just like I do. 888 01:00:53,345 --> 01:00:53,945 Every day. 889 01:00:54,145 --> 01:00:54,585 Every day. 890 01:00:54,605 --> 01:00:55,105 Hey, Anthony. 891 01:00:55,265 --> 01:00:56,265 We 892 01:01:03,845 --> 01:01:05,085 didn't take out the Englishman. 893 01:01:10,525 --> 01:01:11,525 Hey, man! 894 01:01:16,665 --> 01:01:17,665 Yaba! 895 01:01:24,605 --> 01:01:25,605 Yaba! 896 01:01:28,605 --> 01:01:29,605 Shashir! 897 01:03:21,395 --> 01:03:24,175 Hey, I got drone footage of the guys moving house 1 to house 2. 898 01:03:24,695 --> 01:03:26,135 Keep an eye in the surrounding area. 899 01:03:26,255 --> 01:03:27,255 Yes sir. 900 01:03:27,955 --> 01:03:29,895 Connect drone number 2, move 2.0. 901 01:03:30,095 --> 01:03:30,355 Move! 902 01:03:30,395 --> 01:03:30,615 Move! 903 01:03:30,995 --> 01:03:31,995 Move! 904 01:03:36,415 --> 01:03:37,415 Don't worry. 905 01:03:37,615 --> 01:03:38,615 Don't worry. 906 01:03:40,135 --> 01:03:41,135 What's wrong with you? 907 01:05:02,285 --> 01:05:03,565 I don't know what you just said. 908 01:05:04,645 --> 01:05:05,645 What did I say? 909 01:05:06,445 --> 01:05:08,445 This is not the last thing I want to hear from you. 910 01:05:08,585 --> 01:05:09,705 These are martyrs, you know. 911 01:05:10,245 --> 01:05:13,165 These are martyrs who went for the sake of the country and for God's sake. 912 01:05:13,485 --> 01:05:15,085 It's impossible for you to say anything. 913 01:05:15,405 --> 01:05:16,485 This is a unique operation. 914 01:05:17,285 --> 01:05:20,645 All the brothers and the resistance will be with you from behind this operation. 915 01:05:21,665 --> 01:05:22,665 What do you want from me? 916 01:05:22,825 --> 01:05:23,825 Like this? 917 01:05:24,045 --> 01:05:25,045 Like this? 918 01:05:25,165 --> 01:05:26,165 Say no. 919 01:05:31,185 --> 01:05:33,385 Look, between us and the Americans, for God's sake. 920 01:05:35,105 --> 01:05:36,105 Fuck. 921 01:05:45,175 --> 01:05:46,175 22.85. 922 01:05:57,495 --> 01:05:58,935 Motorbike and two cars parked. 923 01:05:59,075 --> 01:06:01,955 Ten men are grouped with weapons, coordinated surge and attack suspected. 924 01:06:02,195 --> 01:06:03,195 Engage the team. 925 01:06:07,095 --> 01:06:08,295 Give me five seconds. 926 01:06:11,915 --> 01:06:15,185 Five, four, three, two, one. 927 01:06:25,915 --> 01:06:27,155 Is that fucking yours? 928 01:06:27,455 --> 01:06:28,455 Who the fuck is this? 929 01:06:28,735 --> 01:06:30,395 I don't fucking understand you. 930 01:06:30,415 --> 01:06:32,295 Shut the fuck up or I'm taking you to Iraq. 931 01:06:33,815 --> 01:06:34,515 Get out. 932 01:06:34,615 --> 01:06:35,815 Get the fuck out. 933 01:06:36,035 --> 01:06:37,035 Yalla. 934 01:06:37,395 --> 01:06:37,895 Yalla. 935 01:06:38,235 --> 01:06:39,235 Move. 936 01:06:39,495 --> 01:06:40,495 Hey, make sure you don't get out. 937 01:06:40,496 --> 01:06:42,776 Don't let any one of these motherfuckers get fucking down. 938 01:06:42,895 --> 01:06:44,215 And Plexi talk. 939 01:06:45,655 --> 01:06:48,395 One of these motherfuckers know who planted that IED. 940 01:06:48,675 --> 01:06:51,535 They saw it being planted and they didn't say shit. 941 01:06:51,715 --> 01:06:53,095 Nobody knows. 942 01:06:53,215 --> 01:06:54,495 Nobody knows something, right? 943 01:06:54,675 --> 01:06:55,295 Fuck that. 944 01:06:55,315 --> 01:06:56,615 They're all fucking cowards. 945 01:06:56,775 --> 01:06:59,695 They set off IEDs and they fucking hide in their fucking homes. 946 01:07:00,155 --> 01:07:01,155 Fuck that. 947 01:07:01,255 --> 01:07:02,255 Watch your eyes. 948 01:07:04,255 --> 01:07:05,855 Hey, you search every one of them. 949 01:07:05,935 --> 01:07:06,335 Sosa. 950 01:07:06,895 --> 01:07:07,335 Sosa. 951 01:07:07,336 --> 01:07:07,515 How's it going, sir? 952 01:07:07,755 --> 01:07:08,755 You searched them all? 953 01:07:08,835 --> 01:07:09,835 I searched them all. 954 01:07:37,015 --> 01:07:38,455 I don't know what Saturday is, right? 955 01:07:39,295 --> 01:07:40,775 Oh, holy shit! 956 01:07:40,815 --> 01:07:42,211 There's a runner at twelve o'clock! 957 01:07:42,235 --> 01:07:43,235 Target on the move! 958 01:07:54,445 --> 01:07:55,445 Holy shit! 959 01:07:55,625 --> 01:07:57,265 Oh, give me some love! 960 01:07:57,505 --> 01:07:58,505 Did you get that shit? 961 01:07:59,005 --> 01:07:59,685 Oh, yeah! 962 01:07:59,905 --> 01:08:00,745 Did you get that shit? 963 01:08:00,905 --> 01:08:01,905 Yeah! 964 01:08:03,725 --> 01:08:05,901 Let me see, let me see, let me see it through the scope. 965 01:08:05,925 --> 01:08:07,485 Let me see it through the scope. 966 01:08:07,486 --> 01:08:09,505 Look at that! 967 01:08:09,725 --> 01:08:10,725 Oh, boy! 968 01:08:11,005 --> 01:08:12,145 Did you see that shit? 969 01:08:12,225 --> 01:08:13,705 That's the adrenaline we need, though! 970 01:08:30,925 --> 01:08:31,925 Safa! 971 01:08:31,965 --> 01:08:32,965 Rich, Safa! 972 01:08:33,225 --> 01:08:34,225 Safa! 973 01:08:34,365 --> 01:08:35,005 Safa, the hit! 974 01:08:35,365 --> 01:08:36,365 Safa! 975 01:08:36,965 --> 01:08:38,885 Danny, the agent! 976 01:08:52,105 --> 01:08:53,265 What's going on, Rich? 977 01:08:59,265 --> 01:09:00,265 Hey, bitch! 978 01:09:36,125 --> 01:09:37,125 Hey, get over here! 979 01:09:41,320 --> 01:09:43,000 Hey, this is where the motherfuckers were! 980 01:09:46,445 --> 01:09:48,095 Look, they fucking saw us the whole time! 981 01:09:50,975 --> 01:09:52,055 I'm ringing you over there. 982 01:09:53,995 --> 01:09:55,315 Hey, how many kills you guys got? 983 01:10:01,605 --> 01:10:03,515 Ramirez have a female runner along the ridge! 984 01:10:03,835 --> 01:10:04,835 Rich! 985 01:10:23,465 --> 01:10:24,465 Hey, Ramirez! 986 01:10:24,505 --> 01:10:24,705 Yeah? 987 01:10:24,865 --> 01:10:25,865 Hey! 988 01:10:30,405 --> 01:10:31,405 Hey! 989 01:10:31,895 --> 01:10:32,945 Move away from the body! 990 01:10:35,405 --> 01:10:36,405 Hey! 991 01:10:37,225 --> 01:10:38,345 Move away from the body! 992 01:10:45,375 --> 01:10:46,375 Hey! 993 01:10:47,975 --> 01:10:48,975 Hey! 994 01:10:56,785 --> 01:10:57,345 Hey! 995 01:10:57,485 --> 01:10:58,485 Get away from the body! 996 01:11:00,885 --> 01:11:01,885 Please, get away! 997 01:11:26,395 --> 01:11:27,395 Come on. 998 01:11:38,185 --> 01:11:39,885 Get away from the body! 999 01:11:45,135 --> 01:11:46,015 Come on! 1000 01:11:46,016 --> 01:11:47,016 Get away! 1001 01:11:57,495 --> 01:11:58,495 Come on! 1002 01:11:59,215 --> 01:12:00,255 Come on! 1003 01:12:00,305 --> 01:12:01,695 Come on! 1004 01:12:03,305 --> 01:12:05,495 I can't. 1005 01:12:05,496 --> 01:12:05,635 No, you can't. 1006 01:12:05,755 --> 01:12:07,435 I'm not gonna get away with this. 1007 01:12:07,955 --> 01:12:08,955 You're not. 1008 01:12:09,055 --> 01:12:09,115 You're not. 1009 01:12:09,315 --> 01:12:10,515 You're not. 1010 01:12:10,516 --> 01:12:11,215 That was like a million bucks. 1011 01:12:11,395 --> 01:12:12,395 I feel good. 1012 01:12:15,575 --> 01:12:16,695 Let me get over here. 1013 01:12:24,435 --> 01:12:25,435 Come on Marines! 1014 01:12:25,885 --> 01:12:26,885 Come on, sir! 1015 01:12:27,425 --> 01:12:30,025 Gather round, we're gonna say a prayer for PFC Cuthbert. 1016 01:12:33,535 --> 01:12:34,685 Bow your heads. 1017 01:12:37,615 --> 01:12:39,585 Lord, we lost a great young warrior today. 1018 01:12:40,855 --> 01:12:41,855 But the battle was won. 1019 01:12:43,405 --> 01:12:45,945 Please give his family the strength to move on with their lives. 1020 01:12:47,165 --> 01:12:49,005 We know he's in a better place with you, Lord. 1021 01:12:51,385 --> 01:12:57,905 Please give the United States Marine Corps the courage and ability to destroy our 1022 01:12:57,906 --> 01:13:00,685 enemy who hides like cowards among civilians. 1023 01:13:04,615 --> 01:13:05,615 We thank you, Lord. 1024 01:13:07,555 --> 01:13:09,915 We have to make some difficult decisions sometimes out here. 1025 01:13:11,945 --> 01:13:13,025 And we know you understand. 1026 01:13:14,585 --> 01:13:15,585 Thank you. 1027 01:13:16,125 --> 01:13:17,125 And hurrah. 1028 01:13:19,015 --> 01:13:20,015 Hurrah, Marines! 1029 01:13:21,335 --> 01:13:22,335 Outstanding job. 1030 01:13:23,805 --> 01:13:24,805 Cooper Meares. 1031 01:13:25,645 --> 01:13:26,645 Yes, sir. 1032 01:13:27,625 --> 01:13:29,925 You handed yourself like a true professional out there. 1033 01:13:31,525 --> 01:13:32,885 I'm gonna promote you to sergeant. 1034 01:13:33,125 --> 01:13:35,001 And I'm gonna recommend you for the bronze star. 1035 01:13:35,025 --> 01:13:35,705 Thank you, sir. 1036 01:13:35,825 --> 01:13:38,305 You kept your head in the game and you kept your Marines alive. 1037 01:13:38,625 --> 01:13:39,285 Good to go? 1038 01:13:39,525 --> 01:13:39,925 Yes, sir. 1039 01:13:39,985 --> 01:13:40,445 Thank you, sir. 1040 01:13:40,645 --> 01:13:41,761 All right, job well done, Marine. 1041 01:13:41,785 --> 01:13:42,785 Thank you, sir. 1042 01:13:42,825 --> 01:13:43,865 All of you, great job. 1043 01:13:44,685 --> 01:13:45,685 Rouser, hurrah! 1044 01:13:45,755 --> 01:13:47,525 Fucking sergeant? 1045 01:13:47,845 --> 01:13:48,845 Yeah. 1046 01:15:36,015 --> 01:15:54,535 Hey, man. 1047 01:15:54,755 --> 01:15:55,755 What's up? 1048 01:15:58,255 --> 01:15:59,855 Have you been getting nightmares lately? 1049 01:16:00,215 --> 01:16:01,215 Nightmares? 1050 01:16:01,735 --> 01:16:02,735 No, man. 1051 01:16:03,695 --> 01:16:05,475 It's like I couldn't fucking sleep, man. 1052 01:16:09,145 --> 01:16:12,595 Like, last night, man, I kept hearing, like, cries and shit. 1053 01:16:12,825 --> 01:16:16,175 Like, I keep seeing these fucking bodies, man. 1054 01:16:19,175 --> 01:16:21,095 These fucking women laid out, fucking dead. 1055 01:16:21,995 --> 01:16:22,995 They're kids. 1056 01:16:27,305 --> 01:16:28,655 It's not so much the guys, man. 1057 01:16:28,755 --> 01:16:30,215 It's more like the women. 1058 01:16:32,190 --> 01:16:36,376 And then I see pictures of, like, my fucking mother laying next to them at night. 1059 01:16:40,375 --> 01:16:42,495 I just wish I could fucking change a lot of shit, man. 1060 01:16:43,035 --> 01:16:44,115 What are you talking about? 1061 01:16:45,095 --> 01:16:46,276 I feel like a lot of those fucking people I 1062 01:16:46,277 --> 01:16:48,996 killed fucking personally, you know what I mean? 1063 01:16:51,035 --> 01:16:54,375 Dude, I'm gonna fucking live with this guilt for the rest of my life, man. 1064 01:17:05,105 --> 01:17:06,905 No, I ain't fucking understand it either, man. 1065 01:17:11,295 --> 01:17:13,422 I feel like I'm personally responsible for all 1066 01:17:13,423 --> 01:17:15,936 those motherfuckers that died underneath me. 1067 01:17:20,365 --> 01:17:24,895 Every Marine that died underneath me, I feel like I'm personally responsible. 1068 01:17:25,815 --> 01:17:28,055 Like, I couldn't fucking change it, you know what I mean? 1069 01:17:32,005 --> 01:17:34,835 Fucking hate the motherfuckers, the officers that sent us in. 1070 01:17:36,215 --> 01:17:37,355 Fucking hate them! 1071 01:17:43,235 --> 01:17:44,235 Ramirez, you alright? 1072 01:17:44,855 --> 01:17:46,215 Fucking hate them, man! 1073 01:17:46,216 --> 01:17:47,495 Every one of them! 1074 01:17:53,335 --> 01:17:55,395 They fucking give a fuck about us! 1075 01:17:55,396 --> 01:17:56,795 They're fucking criminals, man! 1076 01:17:57,865 --> 01:17:59,195 They don't give a fuck about us! 1077 01:18:57,455 --> 01:20:00,685 My name is Safa. 1078 01:20:00,705 --> 01:20:01,905 I'm the only one who survived. 1079 01:20:02,225 --> 01:20:04,485 I live with Yunus's family. 1080 01:20:05,045 --> 01:20:10,205 My mother, my father, my five siblings, and my aunt. 1081 01:20:10,206 --> 01:20:12,225 They were killed by the Americans. 1082 01:20:12,725 --> 01:20:16,785 And I hope the Americans get out of Iraq and get killed and tortured. 1083 01:20:17,145 --> 01:20:17,985 Listen to me, my dear. 1084 01:20:18,045 --> 01:20:21,345 Tell me, the Americans killed me in Akhmat on my head. 1085 01:20:21,445 --> 01:20:22,145 Okay, my dear? 1086 01:20:22,365 --> 01:20:22,605 Yes. 1087 01:20:22,725 --> 01:20:23,805 Are you lost on the camera? 1088 01:20:23,955 --> 01:20:24,955 Come on, start. 1089 01:20:25,885 --> 01:20:30,245 This is an example of what the Americans did to us and our families. 1090 01:20:31,225 --> 01:20:34,085 This child you just saw is the only one who survived. 1091 01:20:35,805 --> 01:20:37,265 And the rest of them were killed. 1092 01:20:37,525 --> 01:20:38,525 Yes. 1093 01:20:39,645 --> 01:20:40,085 Yes. 1094 01:20:40,086 --> 01:20:40,545 What are we doing now? 1095 01:20:40,945 --> 01:20:42,345 Will we keep quiet? 1096 01:20:44,745 --> 01:20:47,525 What are we going to do? 1097 01:20:56,225 --> 01:20:58,105 The Americans honestly lost the war. 1098 01:20:59,805 --> 01:21:00,905 People surrendered. 1099 01:21:02,325 --> 01:21:03,885 And we have taken over the country. 1100 01:21:04,505 --> 01:21:05,605 Victory is in your hands. 1101 01:21:08,165 --> 01:21:09,665 We have victory in our hands. 1102 01:21:10,085 --> 01:21:14,305 We don't want to see anything, but we are not happy. 1103 01:21:14,565 --> 01:21:20,205 We are happy, we are happy, we are happy... 1104 01:21:20,206 --> 01:21:26,605 I'm scared that the Americans will come out and kill someone called Saddam. 1105 01:21:27,025 --> 01:21:29,485 And Iraq will be destroyed, and he will be punished. 1106 01:21:29,865 --> 01:21:36,285 We are happy, we are happy, we are happy... 1107 01:21:58,045 --> 01:22:01,665 Nothing that you say causes me any undue concern. 1108 01:22:02,565 --> 01:22:07,025 It's a community coordinated attack and standard operating procedures were followed. 1109 01:22:07,325 --> 01:22:09,265 This is the official press release. 1110 01:22:09,266 --> 01:22:11,045 U.S. 1111 01:22:11,085 --> 01:22:13,904 Marine and 15 Iraqi civilians were killed yesterday 1112 01:22:13,905 --> 01:22:16,765 from the blast of a roadside bomb in Haditha. 1113 01:22:17,485 --> 01:22:19,915 Iraqi army soldiers and Marines returned fire 1114 01:22:19,916 --> 01:22:23,286 killing eight insurgents and wounding another. 1115 01:22:37,165 --> 01:22:40,459 The case first came to light when a Time Magazine reporter 1116 01:22:40,460 --> 01:22:43,885 received video footage shot by a local Iraqi journalism student. 1117 01:22:44,245 --> 01:22:46,945 It showed the gruesome aftermath of the incident. 1118 01:22:47,370 --> 01:22:49,405 It also has interviews with some of the survivors. 1119 01:22:50,315 --> 01:22:55,045 Safa Yunis, 12 years old, is the only living survivor from her family of nine. 1120 01:22:55,675 --> 01:22:59,385 She claims that the Marines came into her house and shot her entire family. 1121 01:23:00,215 --> 01:23:04,045 Hiba Abdullah and three children were the only survivors of a family of 12. 1122 01:23:04,615 --> 01:23:06,942 If it had not been for the Time Magazine report, 1123 01:23:06,943 --> 01:23:08,785 this case would never have come to light. 1124 01:23:09,095 --> 01:23:12,865 The Marine High Command failed to investigate the events of November 19th 1125 01:23:13,065 --> 01:23:14,065 for over two months. 1126 01:23:14,815 --> 01:23:17,925 The blame, they say, must not be allowed to stay at the enlisted level, 1127 01:23:18,325 --> 01:23:20,845 but should be traced to its source, which is the 1128 01:23:20,846 --> 01:23:23,326 Secretary of Defense and the Commander in Chief. 1129 01:23:24,025 --> 01:23:27,945 I am troubled by the initial news stories. 1130 01:23:30,355 --> 01:23:35,445 I am mindful that there is a thorough investigation going on. 1131 01:23:37,095 --> 01:23:43,645 If in fact the laws were broken, there would be punishment. 1132 01:23:44,735 --> 01:23:49,245 One of the charged Marines, a Corporal Ramirez, according to his attorney, 1133 01:23:49,345 --> 01:23:51,915 was nominated for a Bronze Star for his heroism 1134 01:23:51,916 --> 01:23:54,085 on the very day the incident took place. 1135 01:23:54,425 --> 01:23:58,165 The Marines claimed that they were merely following their standard operating 1136 01:23:58,166 --> 01:24:01,605 procedures, lost in an extremely hostile environment. 1137 01:24:56,425 --> 01:24:58,685 Sir, Corporal Ramirez pouring his orders, sir. 1138 01:24:59,155 --> 01:25:00,155 At ease. 1139 01:25:04,125 --> 01:25:04,865 Corporal Ramirez. 1140 01:25:04,866 --> 01:25:08,985 They are being investigated for 13 counts of murder. 1141 01:25:11,785 --> 01:25:14,665 Corporal De La Cruz, five counts of murder. 1142 01:25:16,455 --> 01:25:19,105 Corporal Matthews, three counts of murder. 1143 01:25:20,655 --> 01:25:23,365 And Sergeant Ross, three counts of murder. 1144 01:25:25,385 --> 01:25:30,188 Now it is my job, and your job as Marines, to protect 1145 01:25:30,288 --> 01:25:33,365 the reputation, the honor, and the future of this Corps. 1146 01:25:35,265 --> 01:25:41,826 And I will not have a band of reckless Marines ruin that future and that reputation. 1147 01:25:52,715 --> 01:25:53,715 Holy shit. 1148 01:25:54,855 --> 01:25:56,355 Hey Matthews, check that fire out. 1149 01:26:31,625 --> 01:26:33,425 We've all seen a lot of action at a young age. 1150 01:26:37,355 --> 01:26:39,815 I'm 20 years old and this is my third tour of duty. 1151 01:26:42,455 --> 01:26:44,695 We've all seen things that will haunt us for most of our lives. 1152 01:26:44,696 --> 01:26:46,816 We all see things that haunt us for most of our lives. 1153 01:26:50,375 --> 01:26:52,275 And I guess after awhile, we just get hearty. 1154 01:26:57,295 --> 01:26:58,095 And I guess after arkadaลŸo. 1155 01:26:58,096 --> 01:26:59,096 And becoming them. 76670

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.