All language subtitles for Babyface USAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,770 --> 00:00:29,430 Priscilla, this isn't exactly what I had in mind on the composition. 2 00:00:31,110 --> 00:00:33,030 You know, I'm going to have to talk to your mother about this. 3 00:00:40,590 --> 00:00:41,890 You can leave right now. 4 00:00:48,250 --> 00:00:50,770 Go on. I said you can leave right now. 5 00:00:58,500 --> 00:00:59,500 Go on. 6 00:01:26,380 --> 00:01:27,440 It can't be that easy. 7 00:01:27,780 --> 00:01:28,820 Yeah, basically. 8 00:01:29,200 --> 00:01:30,380 Just do what you're told. 9 00:01:30,660 --> 00:01:31,559 And that's all? 10 00:01:31,560 --> 00:01:34,240 Yep. Everything is completely turned around here. 11 00:01:35,340 --> 00:01:37,520 Jesus, what a mess your nails were. 12 00:01:38,240 --> 00:01:40,060 You'd better hurry up with that trim, Edward. 13 00:01:40,520 --> 00:01:42,100 Okay, you want to give me a hand with that brush? 14 00:01:42,420 --> 00:01:44,200 Felicia, they're all here. 15 00:01:44,440 --> 00:01:45,440 We'll be right there. 16 00:01:45,640 --> 00:01:46,539 Who's that? 17 00:01:46,540 --> 00:01:47,539 The boss. 18 00:01:47,540 --> 00:01:48,540 The champ. 19 00:01:48,580 --> 00:01:50,820 Edward. She's a nice person. 20 00:01:51,020 --> 00:01:52,500 Besides that, she's my relative. 21 00:01:53,240 --> 00:01:54,820 Okay, anti -champ. 22 00:01:55,180 --> 00:01:57,200 Here, finish them off and I'll get the perfume. 23 00:01:59,240 --> 00:02:01,020 I'm going to get you smelling real good, Danny. 24 00:02:03,040 --> 00:02:04,040 Come on, let's go. 25 00:02:12,120 --> 00:02:13,180 Good luck, old buddy. 26 00:02:23,850 --> 00:02:24,769 Oh, let's see here. 27 00:02:24,770 --> 00:02:27,890 Doc, dorm, clothes. 28 00:02:28,790 --> 00:02:30,170 I like those jeans he came in. 29 00:02:30,450 --> 00:02:33,890 Style is what counts, Annie, and I have a suit that fits him just perfect. 30 00:02:34,250 --> 00:02:35,250 How do I look? 31 00:02:35,770 --> 00:02:36,990 You look great. 32 00:02:41,550 --> 00:02:42,550 Here he is. 33 00:02:45,030 --> 00:02:46,210 Good, everyone's here. 34 00:02:47,030 --> 00:02:48,070 Hi, I'm Dan. 35 00:02:48,330 --> 00:02:49,330 What's your name? 36 00:02:49,650 --> 00:02:51,590 Harry, go to your room. 37 00:02:52,460 --> 00:02:55,400 I don't care what you call me as long as you realize I'm the boss around here. 38 00:02:55,700 --> 00:02:58,560 I make all the decisions and I have all the answers. 39 00:02:59,280 --> 00:03:03,300 I don't like smart asses and I won't tolerate sleepers. 40 00:03:04,380 --> 00:03:05,420 Doc says you're clean. 41 00:03:05,740 --> 00:03:06,820 Let's keep it that way. 42 00:03:07,120 --> 00:03:08,240 No outside pussy. 43 00:03:09,780 --> 00:03:12,980 Hump when you're told to hump, stick it in when you're told to, and don't ask 44 00:03:12,980 --> 00:03:13,980 any questions. 45 00:03:15,380 --> 00:03:20,160 Endurance counts, staying on the hard counts, and don't come unless a customer 46 00:03:20,160 --> 00:03:21,160 asks for it. 47 00:03:21,240 --> 00:03:22,740 And that's the only time. 48 00:03:24,980 --> 00:03:29,780 This is a class place with select clientele. There's nothing sleazy. 49 00:03:30,920 --> 00:03:33,900 And if you fuck that up in any way, I'll remind you that I have you by the 50 00:03:33,900 --> 00:03:36,660 balls, and I'll squeeze any time I want to. Is that clear? 51 00:03:38,220 --> 00:03:39,220 Yes, ma 'am. 52 00:03:39,460 --> 00:03:40,560 Okay, come on, let's go. 53 00:03:44,000 --> 00:03:46,380 I want you to know everything here is for the pleasure of women. 54 00:03:49,040 --> 00:03:51,220 And I want you to forget everything you ever learned about sex. 55 00:03:56,860 --> 00:04:00,180 Hello, everyone. I'm so glad everyone made it. 56 00:04:00,900 --> 00:04:02,920 Alice, the dispatcher said you were at the airport. 57 00:04:03,620 --> 00:04:07,200 Well, now you know my cover. When I heard you had a new boy, no crummy fair 58 00:04:07,200 --> 00:04:10,560 going to keep me from making a bid. And I'm so horny. 59 00:04:12,040 --> 00:04:16,589 I saw your new fall collection, and it was... Gorgeous. Thank you. Gold like 60 00:04:16,610 --> 00:04:19,269 too. We're featured next month. Oh, I'm so happy for you. 61 00:04:20,529 --> 00:04:22,750 Have you two met? Yes, we introduced ourselves. 62 00:04:23,210 --> 00:04:24,550 Good. How's your boy, Shirley? 63 00:04:24,990 --> 00:04:29,850 Oh, marvelous. He'll be 13 next month, and you won't believe how gorgeous he 64 00:04:30,070 --> 00:04:32,210 And I know how proud of him you are. 65 00:04:33,150 --> 00:04:38,090 And Tasha, I've been so worried about you. Worried? Yes, I saw your race at 66 00:04:38,090 --> 00:04:41,890 Beach, and when you hit that oil slick... That slick put me in third 67 00:04:41,890 --> 00:04:43,050 first place, damn it. 68 00:04:43,650 --> 00:04:46,940 Well... I'm betting on you at Sears Point this weekend. I hope you don't 69 00:04:46,940 --> 00:04:48,460 disappoint me. Oh, I won't. 70 00:04:48,660 --> 00:04:53,840 All right, I've asked all of you ladies here to make available to you my newest 71 00:04:53,840 --> 00:04:54,840 acquisition. 72 00:04:55,220 --> 00:04:59,660 His name is Dan, and he's a fine hunk of a man. 73 00:05:01,120 --> 00:05:02,360 Will you come in now, Dan? 74 00:05:03,180 --> 00:05:04,180 Come on. 75 00:05:04,440 --> 00:05:05,960 This is Dan's first day here. 76 00:05:06,320 --> 00:05:11,840 No one has seen him. No one has touched him. He is fresh, unmarked, and 77 00:05:11,840 --> 00:05:15,140 according to my sources, He gives excellent heads. 78 00:05:15,560 --> 00:05:16,920 Well, Danny, is that true? 79 00:05:17,560 --> 00:05:20,180 Well, I am. Well, lover, what are your qualifications? 80 00:05:20,920 --> 00:05:22,380 Take off your shirt and coat, Daniel. 81 00:05:34,560 --> 00:05:37,060 He doesn't have much to say for himself, does he? 82 00:05:39,540 --> 00:05:42,340 We were wondering, Dan, before you came in, 83 00:05:43,040 --> 00:05:45,260 About the size of your cock? 84 00:05:45,560 --> 00:05:47,340 Uh, yes. Let's see what you've got. 85 00:05:47,720 --> 00:05:50,820 Take off your pants, Dan. I don't believe this. 86 00:05:52,660 --> 00:05:53,860 Your shorts, too. 87 00:05:57,080 --> 00:05:59,880 Dan, the ladies are waiting. 88 00:06:03,100 --> 00:06:04,100 Your shorts. 89 00:06:08,360 --> 00:06:09,360 Oh, my. 90 00:06:11,210 --> 00:06:12,550 Well, he isn't Mr. 91 00:06:12,770 --> 00:06:15,710 Footlong. Well, geez, it's bigger than usual. 92 00:06:16,110 --> 00:06:17,910 I mean, why am I defending myself? 93 00:06:18,130 --> 00:06:18,929 It works good. 94 00:06:18,930 --> 00:06:20,290 We'll be the judges of that. 95 00:06:21,150 --> 00:06:22,950 He's a huge man, isn't he? 96 00:06:23,830 --> 00:06:25,890 How long can you keep it up, hmm? 97 00:06:26,150 --> 00:06:27,150 How long? 98 00:06:27,330 --> 00:06:29,570 Not very fast on the uptake, is he? 99 00:06:30,970 --> 00:06:31,970 Not too. 100 00:06:33,390 --> 00:06:35,110 You've got what I'm looking for. 101 00:06:35,690 --> 00:06:37,110 Ooh, a nice dick. 102 00:06:37,330 --> 00:06:38,330 And that's skin. 103 00:06:39,260 --> 00:06:40,980 And his hair's so sexy. 104 00:06:41,560 --> 00:06:42,960 I like his muscles. 105 00:06:43,160 --> 00:06:44,160 He's nervous. 106 00:06:44,580 --> 00:06:46,160 Of course he's nervous, darling. 107 00:06:46,700 --> 00:06:47,860 He's not jaded. 108 00:06:48,100 --> 00:06:49,380 He's not worn out. 109 00:06:49,600 --> 00:06:52,600 And he's the best you've seen in quite a while, don't you think? 110 00:06:53,040 --> 00:06:54,160 He's got some nice equipment. 111 00:06:54,480 --> 00:06:56,200 I wonder if he knows how to use it. 112 00:06:56,960 --> 00:06:57,980 I'll bet he does. 113 00:06:58,420 --> 00:07:01,380 Show it hard, Danny boy. I want to see it stiff. 114 00:07:02,520 --> 00:07:04,820 Oh, you're pretty and strong. 115 00:07:05,760 --> 00:07:08,360 But I'm going to see you moaning under me. 116 00:07:09,140 --> 00:07:11,260 Baby, I'm the one who's going to have you. 117 00:07:13,040 --> 00:07:14,500 Might be good for a change. 118 00:07:15,360 --> 00:07:16,560 A good buck, anyway. 119 00:07:17,500 --> 00:07:19,100 But you're too old. 120 00:07:20,560 --> 00:07:23,180 Jesus, I want some of that. 121 00:07:23,600 --> 00:07:24,600 Come with me. 122 00:07:25,240 --> 00:07:26,240 Give me some head. 123 00:07:28,980 --> 00:07:29,980 Get it, Danny. 124 00:07:30,260 --> 00:07:31,380 Let's get a party going. 125 00:07:31,620 --> 00:07:32,620 Come on in, boy. 126 00:07:38,120 --> 00:07:38,999 Come here, you. 127 00:07:39,000 --> 00:07:40,740 You can finger me while I watch. 128 00:07:49,340 --> 00:07:51,580 Waiters! Let's have some drinks in here. 129 00:07:52,020 --> 00:07:53,020 Waiters! 130 00:07:54,740 --> 00:07:55,840 Is that what you wanted? 131 00:07:57,540 --> 00:07:58,680 Is that what you wanted? 132 00:08:01,300 --> 00:08:03,540 I want to please you. 133 00:08:07,530 --> 00:08:08,530 Is it good right there? 134 00:08:18,450 --> 00:08:25,270 I'm going to put 135 00:08:25,270 --> 00:08:26,270 four in now. 136 00:08:27,210 --> 00:08:29,250 I'm going to put four in my finger. 137 00:08:29,850 --> 00:08:30,850 No. 138 00:08:32,450 --> 00:08:33,630 Take it. 139 00:08:34,370 --> 00:08:35,429 It's not so big. 140 00:08:44,760 --> 00:08:46,560 You like it? 141 00:08:46,800 --> 00:08:49,680 Faster. Faster. 142 00:08:50,340 --> 00:08:51,400 Faster. 143 00:09:10,030 --> 00:09:11,950 I want him before you cut him all up. 144 00:09:12,230 --> 00:09:13,350 Nice head. 145 00:09:13,610 --> 00:09:14,970 What do you think he's worth, girls? 146 00:09:15,230 --> 00:09:16,550 $250. $350. 147 00:09:17,310 --> 00:09:19,450 Oh, all right. You can have him. 148 00:09:19,670 --> 00:09:22,670 But, Danny, we will have our date. 149 00:09:23,430 --> 00:09:24,990 Roger, come here. I want you. 150 00:09:27,410 --> 00:09:28,410 Felicia. 151 00:09:30,050 --> 00:09:35,290 Can you show Tasha and Roger to Suite 5? Roger, you've hurt me. You've insulted 152 00:09:35,290 --> 00:09:36,290 me. 153 00:09:36,370 --> 00:09:37,370 Slime pig! 154 00:09:40,270 --> 00:09:42,070 Negra and Jeff, would you like to accompany me? 155 00:09:42,690 --> 00:09:43,690 Come on, man. 156 00:09:43,870 --> 00:09:45,710 Let's let these lovebirds have some privacy. 157 00:09:50,570 --> 00:09:52,410 I want to see how good you are at fucking. 158 00:09:53,410 --> 00:09:55,790 I want you to fill me up with that cough of yours. 159 00:11:31,240 --> 00:11:33,440 Oh, I feel it's getting stiff. 160 00:12:25,610 --> 00:12:26,610 Mommy. 161 00:12:27,050 --> 00:12:28,050 Mommy. 162 00:13:26,990 --> 00:13:28,330 How did I get in this place? 163 00:13:28,830 --> 00:13:30,490 Letting these chicks push me around? 164 00:13:31,310 --> 00:13:32,310 Ridiculous. 165 00:13:32,550 --> 00:13:33,610 I did a good job. 166 00:13:34,110 --> 00:13:35,110 Outdoors, healthy. 167 00:13:35,470 --> 00:13:36,930 God, what a mess I'm in. 168 00:14:33,420 --> 00:14:35,400 Don't be such a scaredy. 169 00:14:38,520 --> 00:14:39,520 Ow! 170 00:14:40,080 --> 00:14:41,800 Now how are you going to get back up? 171 00:14:42,120 --> 00:14:43,200 I'm going to go up there. 172 00:14:43,840 --> 00:14:45,260 I'm going to tell your mother. 173 00:14:45,560 --> 00:14:46,640 Go ahead. 174 00:14:46,940 --> 00:14:47,960 She doesn't care. 175 00:15:06,670 --> 00:15:08,170 Poor little kid. 176 00:15:08,510 --> 00:15:10,490 Maybe I can help. Maybe. 177 00:15:11,150 --> 00:15:18,070 Oh, Priscilla, what are you doing? 178 00:15:18,830 --> 00:15:19,850 It's just awful. 179 00:15:20,530 --> 00:15:21,970 Come on, let's go home. 180 00:15:22,290 --> 00:15:23,290 No. 181 00:15:23,770 --> 00:15:24,910 Well, I'm going. 182 00:15:25,470 --> 00:15:26,470 Go. 183 00:15:28,790 --> 00:15:29,790 Go. 184 00:15:30,410 --> 00:15:33,310 That knee really looks bad. We should do something about that. 185 00:15:33,510 --> 00:15:34,449 Oh, it's all right. 186 00:15:34,450 --> 00:15:35,450 I bet it hurts. 187 00:15:36,140 --> 00:15:37,140 No, it's okay. 188 00:15:37,240 --> 00:15:39,100 No, we really ought to go fix it, really. 189 00:15:39,500 --> 00:15:42,960 I have some medical supplies in here. We can go fix it. Put your books down. 190 00:15:43,460 --> 00:15:44,580 Will it be all right? 191 00:15:45,120 --> 00:15:47,060 I think so. I can make it better. 192 00:15:47,960 --> 00:15:49,400 No, I mean to go in there. 193 00:15:49,880 --> 00:15:50,839 Oh, sure. 194 00:15:50,840 --> 00:15:54,220 No problem. I just have some medical things here. I can fix it right up. 195 00:15:55,740 --> 00:15:56,740 Yeah, that's right. 196 00:15:59,020 --> 00:16:02,300 You've got rabbits. 197 00:16:02,620 --> 00:16:03,980 Yeah, and they can't look at you. 198 00:16:04,860 --> 00:16:05,880 Neat, huh? Mm -hmm. 199 00:16:06,660 --> 00:16:07,660 Give me that, buddy. 200 00:16:09,240 --> 00:16:10,320 Cute little bunny, huh? 201 00:16:11,840 --> 00:16:14,020 You know what bunnies like to do, don't you, little girl? 202 00:16:17,800 --> 00:16:18,800 My knee. 203 00:16:19,580 --> 00:16:20,800 What do you think of your knee? 204 00:16:23,640 --> 00:16:25,340 I don't know about this. 205 00:16:26,640 --> 00:16:28,020 You're going to make your knee better. 206 00:16:29,580 --> 00:16:30,580 My knee? 207 00:16:32,180 --> 00:16:33,180 Yeah. 208 00:16:38,380 --> 00:16:43,000 Slip this little dress off here so we can have a better look at you. 209 00:16:43,880 --> 00:16:44,880 Lift your arms. 210 00:17:26,829 --> 00:17:27,829 with cute little titties. 211 00:18:10,480 --> 00:18:12,160 It's going to be okay, honey. Come on. 212 00:18:13,020 --> 00:18:14,020 It's all right. 213 00:18:14,340 --> 00:18:15,340 Come on, baby. 214 00:18:17,820 --> 00:18:20,900 Don't be afraid, honey. This is going to be the most exciting day of your life. 215 00:18:47,420 --> 00:18:50,100 I'm going to teach you a little trick. We're going to put this in your mouth. 216 00:18:50,520 --> 00:18:52,940 It's going to get big and hard. 217 00:18:53,620 --> 00:18:55,300 And then we're going to have some fun. 218 00:19:00,380 --> 00:19:02,500 This is my lucky day. 219 00:19:32,270 --> 00:19:34,210 Wait a minute. 220 00:21:07,310 --> 00:21:08,310 Okay. 221 00:21:48,149 --> 00:21:50,250 Oh shit, I don't wanna get her pregnant! 222 00:22:32,590 --> 00:22:33,590 What was that? 223 00:22:34,370 --> 00:22:35,990 Priscilla! It's my mother. 224 00:22:36,590 --> 00:22:37,910 Oh, good God. 225 00:22:38,630 --> 00:22:40,970 Lost her fucking jailbait. 226 00:22:47,950 --> 00:22:49,230 There's no one in there, lady. 227 00:22:49,870 --> 00:22:50,870 Priscilla! 228 00:22:51,430 --> 00:22:52,430 Priscilla! 229 00:22:52,990 --> 00:22:54,550 Don't worry, lady. We're going to find her. 230 00:22:57,850 --> 00:22:59,230 She's got to be here somewhere. 231 00:22:59,650 --> 00:23:01,510 Jesus Christ, give me my shirt. 232 00:23:02,670 --> 00:23:03,670 Good Lord. 233 00:23:46,700 --> 00:23:47,700 you, you filthy pervert! 234 00:25:08,430 --> 00:25:10,250 It's a job for a hover patrol now. 235 00:25:10,590 --> 00:25:11,590 Where's he going? 236 00:25:11,950 --> 00:25:13,050 To the bottom, I hope. 237 00:25:13,450 --> 00:25:14,530 I hope so. 238 00:25:14,950 --> 00:25:16,370 For ruining my daughter. 239 00:26:40,910 --> 00:26:42,090 I can't make it anymore. 240 00:26:44,810 --> 00:26:46,110 Had a good workout, eh? 241 00:26:46,450 --> 00:26:47,450 Yeah, really. 242 00:26:47,610 --> 00:26:49,210 Hey, is it like this pretty much all the time? 243 00:26:49,470 --> 00:26:52,350 Hey, listen, all the broads are different. Some are worse than others, 244 00:26:52,350 --> 00:26:53,490 are just plain weird. 245 00:26:53,790 --> 00:26:55,350 Most of them, at least, aren't dangerous. 246 00:26:55,570 --> 00:26:58,230 You just gotta know how to handle them. Yeah, there's all kinds, Danny. 247 00:26:58,650 --> 00:26:59,790 Like this cherry pie. 248 00:27:00,290 --> 00:27:01,570 With her, it's a virgin trip. 249 00:27:01,890 --> 00:27:03,530 We fuck her in a car in a garage. 250 00:27:03,770 --> 00:27:04,830 She's got this bra on. 251 00:27:05,490 --> 00:27:08,170 Right out of the 50s. Then there's constant comment. 252 00:27:08,670 --> 00:27:11,650 She never stops talking. She likes the young boys, if you know what I mean. 253 00:27:12,150 --> 00:27:15,410 Listen, if she asks me one more time what high school I go to... Yeah, and 254 00:27:15,410 --> 00:27:18,050 fat lady, and grandma, and the preferred customer. 255 00:27:18,510 --> 00:27:20,770 But they're all harmless, really. 256 00:27:21,410 --> 00:27:22,410 Even Tasha. 257 00:27:22,590 --> 00:27:26,170 The only one you have to watch out for is the one they call the Nutcracker. 258 00:27:26,970 --> 00:27:27,970 Ah, yes. 259 00:27:28,150 --> 00:27:29,410 The Nutcracker's sweet. 260 00:27:30,010 --> 00:27:31,290 You'll run into her someday. 261 00:27:31,910 --> 00:27:32,910 She's heavy. 262 00:27:33,010 --> 00:27:34,030 Very freaky. 263 00:27:34,390 --> 00:27:35,390 She hates men. 264 00:27:35,630 --> 00:27:36,630 Doesn't trust them. 265 00:27:37,000 --> 00:27:38,960 Scared they're going to mug her, they're going to rape her, they're going to 266 00:27:38,960 --> 00:27:39,960 rape her daughter. 267 00:27:40,100 --> 00:27:42,120 Doesn't trust them, so she takes it out on us. 268 00:27:42,920 --> 00:27:43,920 Oh, my God. 269 00:27:44,340 --> 00:27:46,180 Hey, it's not that bad. 270 00:27:46,880 --> 00:27:48,000 As long as you cover yourself. 271 00:27:49,780 --> 00:27:51,780 Jesus, makes you feel like a side of beef. 272 00:27:52,060 --> 00:27:54,220 And nobody forced you to come here, did they? 273 00:27:55,500 --> 00:27:57,360 Well, not really. 274 00:28:46,350 --> 00:28:47,750 Annie, come on out here, okay? 275 00:29:28,140 --> 00:29:29,320 What are you doing in here? 276 00:29:29,980 --> 00:29:31,320 I'm going to have to call the hospital. 277 00:29:31,540 --> 00:29:32,780 No, no hospital. 278 00:29:33,180 --> 00:29:34,420 You're in bad shape, fella. 279 00:29:34,980 --> 00:29:36,280 No, no ambulance. 280 00:29:36,540 --> 00:29:37,740 Just got me sort of warm. 281 00:29:38,680 --> 00:29:40,820 How do I know you're not some kind of dangerous suspect? 282 00:29:41,100 --> 00:29:42,480 No, I had an accident. 283 00:29:43,220 --> 00:29:44,680 I'm not a dangerous criminal. 284 00:29:44,940 --> 00:29:45,940 Nice guy. 285 00:29:46,700 --> 00:29:48,100 Look at him. He's huge. 286 00:29:48,320 --> 00:29:49,660 What are we going to do with him? 287 00:29:49,940 --> 00:29:52,060 First we'll clean him up and then we'll hear his story. 288 00:31:37,130 --> 00:31:38,130 Thank you. 289 00:34:06,540 --> 00:34:07,540 Huh. 290 00:34:49,569 --> 00:34:50,969 Ah. 291 00:35:18,890 --> 00:35:20,150 He was afraid of an ambulance. 292 00:35:21,450 --> 00:35:22,450 What's that all about? 293 00:35:23,350 --> 00:35:26,190 Oh, I got into a little switch and just barely got out. 294 00:35:26,510 --> 00:35:28,890 What I really need is a place to lie low for a while. 295 00:35:29,710 --> 00:35:31,050 Well, don't look at us. 296 00:35:31,270 --> 00:35:32,550 We've got boyfriends. 297 00:35:33,830 --> 00:35:35,910 I figured, but I had to ask. 298 00:35:36,550 --> 00:35:38,030 Well, tell us all about it. 299 00:35:38,930 --> 00:35:43,530 It's just that there was this sort of youngish girl, and her mother put the 300 00:35:43,530 --> 00:35:46,070 on me and... Alicia, how about your auntie's place? 301 00:35:46,370 --> 00:35:47,890 The training camp. 302 00:35:48,510 --> 00:35:50,170 You know, that's not a bad idea. 303 00:35:50,650 --> 00:35:52,970 You know, I might have a place for you after all. 304 00:35:53,290 --> 00:35:55,090 Not here, but at my aunt's place. 305 00:35:55,370 --> 00:35:57,690 There used to be a training camp for boxers. 306 00:35:58,050 --> 00:35:59,810 Terrific. I can box a scout. 307 00:36:00,570 --> 00:36:02,050 You'll meet a lot of women there. 308 00:36:02,330 --> 00:36:04,250 It's not the usual training camp. 309 00:36:05,290 --> 00:36:07,870 Well, just give me a little rest. 310 00:36:08,330 --> 00:36:09,330 Dan? 311 00:36:09,910 --> 00:36:10,910 Dan? 312 00:36:11,230 --> 00:36:13,310 Wake up, Sleeping Beauty. You've got another date. 313 00:36:14,170 --> 00:36:15,750 Rise and shine, Dan. 314 00:36:16,780 --> 00:36:18,220 Certainly hope you're up to it. 315 00:36:19,180 --> 00:36:21,080 All right, guys. Can in. 316 00:36:27,180 --> 00:36:28,180 Bye, Dad. 317 00:36:28,460 --> 00:36:29,460 Bye -bye. 318 00:37:20,270 --> 00:37:21,270 Who is it this time? 319 00:37:21,490 --> 00:37:22,490 My preferred customer. 320 00:37:22,630 --> 00:37:23,630 The black one? 321 00:37:23,870 --> 00:37:25,510 African, and don't you forget it. 322 00:37:25,730 --> 00:37:27,310 Now, here's what you've got to do. Negra? 323 00:37:28,350 --> 00:37:29,350 Is Negra here? 324 00:37:29,530 --> 00:37:30,530 Yes. 325 00:37:31,330 --> 00:37:32,570 I'll be down in a minute. 326 00:37:33,150 --> 00:37:34,430 The champ asked for Dan. 327 00:37:35,030 --> 00:37:36,250 That can't be right. 328 00:37:37,090 --> 00:37:38,150 Negra's my customer. 329 00:37:38,990 --> 00:37:40,150 I'll have to talk to her. 330 00:37:41,290 --> 00:37:43,410 Hey, don't worry. I know what I'm doing. 331 00:37:43,710 --> 00:37:45,110 The champ said Dan. 332 00:37:45,450 --> 00:37:47,350 I don't care what the champ said. 333 00:37:48,370 --> 00:37:50,010 Somebody made a mistake here. 334 00:38:02,170 --> 00:38:03,170 Where's Dan? 335 00:38:03,430 --> 00:38:04,430 He's not coming. 336 00:38:05,670 --> 00:38:06,529 Don't worry. 337 00:38:06,530 --> 00:38:07,950 Don't talk to me like that. 338 00:38:08,150 --> 00:38:10,510 I'll talk to you any way that I want to. 339 00:38:10,770 --> 00:38:12,230 I didn't ask for you. 340 00:38:16,880 --> 00:38:19,120 You know I like my martinis over and that up. 341 00:38:20,860 --> 00:38:24,140 My Vogue feature came out today. Can it? I don't have time for that crap. 342 00:38:24,840 --> 00:38:27,840 Apparently you don't have too much time for anything today, do you? So what? 343 00:38:28,880 --> 00:38:29,880 What of it? 344 00:38:30,520 --> 00:38:35,720 I say exactly what I feel, and I get exactly what I want. 345 00:38:36,120 --> 00:38:40,040 And personally, I think love is a requirement before you go through all of 346 00:38:40,060 --> 00:38:42,340 Come on, give me some of that black sugar, mama. 347 00:38:42,880 --> 00:38:44,740 You're too crude. 348 00:38:46,250 --> 00:38:47,209 Go on, you. 349 00:38:47,210 --> 00:38:49,690 Go on. Go on, stop. I'm not kidding you. 350 00:38:50,090 --> 00:38:53,270 Please, uh -uh. Don't make me do this. I'm not kidding. 351 00:38:54,110 --> 00:38:56,330 Let me out. No. 352 00:38:56,610 --> 00:38:57,610 Let me out. 353 00:38:58,350 --> 00:38:59,350 I'm going to rape you. 354 00:38:59,670 --> 00:39:04,350 Oh, come on. Get the... Stop it. 355 00:39:04,650 --> 00:39:06,230 Come on, stop. 356 00:39:07,330 --> 00:39:08,330 Stop, 357 00:39:09,210 --> 00:39:11,450 please. Come on, leave me alone. 358 00:39:12,790 --> 00:39:14,330 Stay back there and stay there. 359 00:40:02,440 --> 00:40:07,040 Stop your sniveling. 360 00:40:08,580 --> 00:40:09,760 I said stop it. 361 00:40:15,980 --> 00:40:17,840 Yeah, that's what you want, isn't it? No. 362 00:40:18,340 --> 00:40:19,238 Come on. 363 00:40:19,240 --> 00:40:20,840 No. Come on. 364 00:40:21,340 --> 00:40:22,340 No. 365 00:40:23,690 --> 00:40:24,690 Put it in your mouth. 366 00:40:24,970 --> 00:40:25,970 Put it in your mouth. 367 00:40:26,570 --> 00:40:27,650 It's your wine, isn't it? 368 00:40:28,770 --> 00:40:29,770 Come on. 369 00:40:30,070 --> 00:40:31,190 Look around here. 370 00:40:32,510 --> 00:40:33,510 Suck it. 371 00:40:33,650 --> 00:40:34,650 Suck it. 372 00:40:34,810 --> 00:40:35,970 Suck. Suck. 373 00:40:36,190 --> 00:40:38,390 Suck. Come on. Suck, suck, suck. 374 00:40:39,210 --> 00:40:40,210 Yes. 375 00:40:40,850 --> 00:40:41,850 All of it. 376 00:40:41,950 --> 00:40:44,250 All of it. All of it. 377 00:40:45,170 --> 00:40:46,170 Suck, suck. 378 00:42:49,220 --> 00:42:50,820 No. No. 379 00:43:20,780 --> 00:43:26,340 satisfied yet I want more I 380 00:43:26,340 --> 00:43:33,140 want to see you with some pussy I want to see you with some white 381 00:43:33,140 --> 00:43:39,640 pussy do you like that I want to see your face stuffed in some white girl's 382 00:43:39,640 --> 00:43:40,640 pussy 383 00:45:24,240 --> 00:45:27,040 Thank you. 384 00:46:37,200 --> 00:46:38,200 Mm -hmm. 385 00:48:02,250 --> 00:48:03,250 Hmm. 386 00:49:31,850 --> 00:49:33,990 Damn that job. Anyway, I'm coming. 387 00:49:42,630 --> 00:49:43,630 Hello, Bruce. 388 00:49:44,050 --> 00:49:45,050 Mr. James. 389 00:49:45,270 --> 00:49:46,270 Hello, Molly. 390 00:49:46,330 --> 00:49:47,810 I'd like to talk to you about your daughter. 391 00:49:48,530 --> 00:49:50,590 Please come in. We can talk in here. 392 00:49:54,630 --> 00:49:56,610 Molly, it's about Priscilla. 393 00:49:57,210 --> 00:49:58,890 I'm afraid this isn't going to be easy. 394 00:49:59,690 --> 00:50:03,410 Oh, she's all right, isn't she? She was here just a few minutes ago. No, no, 395 00:50:03,430 --> 00:50:04,430 she's fine physically. 396 00:50:04,930 --> 00:50:06,410 But she does have a problem. 397 00:50:06,650 --> 00:50:10,950 Now, just a minute. My baby girl doesn't have any problems. What are you talking 398 00:50:10,950 --> 00:50:11,950 about, anyway? 399 00:50:12,010 --> 00:50:13,570 Please, try to understand. 400 00:50:15,110 --> 00:50:18,510 She's behaved seductively. 401 00:50:19,230 --> 00:50:24,590 She's flirted openly and sexually with everyone she's come in contact with. My 402 00:50:24,590 --> 00:50:28,310 little girl is not. I repeat, she is not seductive. 403 00:50:29,000 --> 00:50:32,860 If there's anything going on, it's inside your brain, mister. It's men like 404 00:50:33,140 --> 00:50:36,160 She does have a problem, and I think she's headed for trouble. 405 00:50:36,800 --> 00:50:38,520 She needs professional guidance. 406 00:50:38,760 --> 00:50:39,760 Now listen here. 407 00:50:40,380 --> 00:50:42,240 It's the men who start this stuff. 408 00:50:42,700 --> 00:50:44,160 They're all a bunch of pigs. 409 00:50:44,680 --> 00:50:47,920 Degenerates. Men are taking advantage of my baby's innocence. 410 00:50:48,380 --> 00:50:49,920 Men are responsible, dammit. 411 00:50:50,420 --> 00:50:52,440 Oh, you don't know what we've been through. 412 00:50:54,500 --> 00:50:55,540 You don't understand. 413 00:50:59,320 --> 00:51:00,320 Priscilla! 414 00:51:01,060 --> 00:51:03,960 Jesus Christ, now your teacher comes to me complaining. 415 00:51:04,260 --> 00:51:06,320 But, Mom, I didn't do anything. 416 00:51:06,800 --> 00:51:11,560 I know, honey. That's what I told him. I don't know why men always talk about me 417 00:51:11,560 --> 00:51:12,558 like that. 418 00:51:12,560 --> 00:51:15,340 Men are animals, honey. They can't control themselves. 419 00:51:15,680 --> 00:51:17,440 They're all over a girl in a minute. 420 00:51:18,020 --> 00:51:20,940 Jesus Christ, it makes me sick to my stomach to think about it. 421 00:51:21,500 --> 00:51:25,880 That rotten teacher of yours, so much touches you. I'll cut off his... 422 00:51:26,920 --> 00:51:28,360 Shit, where are my volumes? 423 00:51:29,600 --> 00:51:30,600 Here they are. 424 00:51:40,940 --> 00:51:42,160 Mama's going out now, honey. 425 00:51:42,820 --> 00:51:44,440 No man in the house, hear me? 426 00:52:17,870 --> 00:52:21,350 Get a move on. Something came apart in that engine. I want it fixed by tomorrow 427 00:52:21,350 --> 00:52:24,070 night. What the fuck did you do to the camshaft anyway? 428 00:52:24,330 --> 00:52:27,970 Did you beat the piss out of the engine? I beat it up. Look, I think that we 429 00:52:27,970 --> 00:52:31,550 ought to... You're not paid to think. You're paid to fix the engine. So fix 430 00:52:31,550 --> 00:52:32,550 fucking engine. 431 00:52:32,790 --> 00:52:36,630 I feel sorry for the poor car, man. 432 00:52:45,850 --> 00:52:46,910 How do you like it so far? 433 00:52:47,520 --> 00:52:49,640 Well, it's not the worst work in the world. Really? 434 00:52:50,160 --> 00:52:51,440 Dan, there's a call for you. 435 00:52:51,820 --> 00:52:53,580 Oh, yeah? Who is it this time? 436 00:52:54,100 --> 00:52:55,420 Tasha, and she's spitting nails. 437 00:52:55,720 --> 00:52:57,080 You'd better hurry. She's waiting in one. 438 00:52:57,340 --> 00:52:58,740 She must have lost her race. 439 00:52:59,320 --> 00:53:01,160 Looks like your luck's changed, old buddy. 440 00:53:01,360 --> 00:53:02,360 Come on. 441 00:53:04,080 --> 00:53:05,340 Is it really that bad? 442 00:53:05,680 --> 00:53:07,140 Well, it could have been the nutcracker. 443 00:53:17,580 --> 00:53:19,120 You're here for our rendezvous. 444 00:53:23,360 --> 00:53:27,920 Dan, I'm surprised that you didn't call me to arrange this date yourself. 445 00:53:28,680 --> 00:53:31,840 Well, Tosh, I'm sorry. Pig, don't snivel. 446 00:53:32,160 --> 00:53:33,160 Don't whine. 447 00:53:33,420 --> 00:53:34,540 Don't lie to me. 448 00:53:35,080 --> 00:53:36,500 You have been disrespectful. 449 00:53:37,080 --> 00:53:39,140 And for that, you must be punished. 450 00:54:02,350 --> 00:54:04,150 A little hurt, Danny boy. 451 00:54:04,370 --> 00:54:09,130 A little hurt isn't going to stop us. A little scratch isn't going to keep you 452 00:54:09,130 --> 00:54:10,270 from being disrespectful. 453 00:54:33,870 --> 00:54:35,570 You hate me now, don't you, Dan? 454 00:54:35,890 --> 00:54:37,950 You want to throttle me, wring my neck. 455 00:54:38,210 --> 00:54:39,410 Goddamn right I do. 456 00:54:39,830 --> 00:54:42,590 Good. Hold me, Dan. Take it out on me. Get even. 457 00:54:42,910 --> 00:54:45,050 I'm a bitch. I've humiliated you. 458 00:54:45,530 --> 00:54:47,670 I deserve everything you can give me. 459 00:54:48,010 --> 00:54:49,370 Please make me pay. 460 00:54:50,470 --> 00:54:51,470 Well, 461 00:54:52,630 --> 00:54:53,830 you have a date planned for this weekend? 462 00:54:54,370 --> 00:54:55,770 No, not tonight, Mom. 463 00:54:56,570 --> 00:54:57,650 Well, what about Pam? 464 00:54:58,470 --> 00:55:00,650 Oh, that's been over for two months now. 465 00:55:01,420 --> 00:55:04,560 Oh, well, it's just that I love you. And a mother does have a certain 466 00:55:04,560 --> 00:55:05,680 responsibility to her son. 467 00:55:05,980 --> 00:55:06,980 Well... Hey, bud. 468 00:55:07,900 --> 00:55:08,940 I gotta go now. 469 00:55:12,320 --> 00:55:13,840 Wait a minute. Come here and give me a kiss. 470 00:55:14,200 --> 00:55:15,200 Oh. 471 00:55:15,780 --> 00:55:18,000 Oh, don't embarrass me in front of my friends. 472 00:55:22,780 --> 00:55:25,540 Oh, they're so young and so sweet. 473 00:55:48,759 --> 00:55:52,720 I am sorry, but it is extra if we set it up for you in a donkey. 474 00:55:52,940 --> 00:55:54,700 I thought it was included in the membership. 475 00:55:55,020 --> 00:55:58,380 Oh, no, ma 'am. Our custom comb is always extra. 476 00:55:58,880 --> 00:56:01,360 Our only alternative is the executive plan. 477 00:56:01,960 --> 00:56:06,340 In the executive plan, we work out your personal requirements and have them 478 00:56:06,340 --> 00:56:07,340 ready for you at your convenience. 479 00:56:32,940 --> 00:56:33,940 I'm Shirley. 480 00:56:34,360 --> 00:56:35,360 How are you today? 481 00:56:35,680 --> 00:56:37,120 I'm just fine, ma 'am. Thank you. 482 00:56:38,000 --> 00:56:39,000 What's your name? 483 00:56:39,120 --> 00:56:40,120 Roger. 484 00:56:41,420 --> 00:56:43,780 You must be in high school. Which one? 485 00:56:44,340 --> 00:56:45,340 Oh, yeah. 486 00:56:46,160 --> 00:56:48,540 George Washington. 487 00:56:49,460 --> 00:56:50,960 And I'm going to graduate someday. 488 00:56:51,560 --> 00:56:53,000 Terrific. Come here. 489 00:56:53,300 --> 00:56:54,820 Come on. Don't be bashful. 490 00:56:55,220 --> 00:56:58,260 Come sit over here and tell me all about Washington High. 491 00:56:59,040 --> 00:57:01,340 Well, there's not really much to sit and talk about. 492 00:57:01,950 --> 00:57:02,950 Do you like it there? 493 00:57:03,050 --> 00:57:04,050 Oh, yes. 494 00:57:04,750 --> 00:57:06,110 And I see you play basketball. 495 00:57:06,530 --> 00:57:07,530 That's wonderful. 496 00:57:07,810 --> 00:57:08,810 Oh, I love sports. 497 00:57:09,870 --> 00:57:10,870 Do you start? 498 00:57:10,930 --> 00:57:11,930 Are you good? 499 00:57:12,330 --> 00:57:13,410 I'm in the first string. 500 00:57:15,230 --> 00:57:16,630 Ooh, a jockstrap. 501 00:57:17,550 --> 00:57:19,810 I didn't know you basketball boys were these. 502 00:57:21,370 --> 00:57:23,290 And I like the feel of this material. 503 00:57:24,250 --> 00:57:26,350 It's so cool and so slippery. 504 00:57:34,570 --> 00:57:35,590 Ooh, you're a healthy boy. 505 00:57:37,810 --> 00:57:39,750 I like boys that are into sports. 506 00:57:43,230 --> 00:57:46,150 Look how hard you're getting. You must like me. 507 00:57:48,210 --> 00:57:49,210 Roger, 508 00:57:53,350 --> 00:57:55,750 put down that basketball for a while. 509 00:57:56,470 --> 00:57:57,470 Yes, ma 'am. 510 00:58:02,250 --> 00:58:03,250 Roger, honey. 511 00:58:04,940 --> 00:58:06,520 I know it's wrong, but I want you. 512 00:58:08,400 --> 00:58:11,160 I've made you hard, and now I want you. 513 00:58:14,960 --> 00:58:21,960 I know it's hard, but 514 00:58:21,960 --> 00:58:22,960 I'll help you. 515 00:58:32,880 --> 00:58:33,880 There's the catch. 516 00:58:34,800 --> 00:58:37,780 Are you sure you're not telling me a thing? You don't have any girlfriends. 517 00:58:51,100 --> 00:58:54,580 You'll never look at another dumb, pimply -faced adolescent again. 518 00:58:55,600 --> 00:58:56,860 You're with a woman now. 519 00:58:58,440 --> 00:58:59,440 Put these down. 520 00:59:20,620 --> 00:59:22,280 Hold me, Dan. Please love me. 521 00:59:23,320 --> 00:59:26,060 You're so beautiful. I didn't mean to hurt you. 522 00:59:43,760 --> 00:59:45,000 Not bad, is he? 523 00:59:45,540 --> 00:59:46,540 Brand new. 524 00:59:46,940 --> 00:59:48,500 New? I've seen him around. 525 00:59:49,400 --> 00:59:53,200 You must be thinking of someone else. He just started here. I notice you never 526 00:59:53,200 --> 00:59:54,660 told me you had a new man. 527 00:59:54,880 --> 00:59:55,880 Afraid I'll hurt him? 528 00:59:56,160 --> 00:59:57,500 You know, that's it exactly. 529 00:59:58,080 --> 00:59:59,820 Well, call if you want anything. 530 01:00:00,740 --> 01:00:03,700 Now, where have I seen that guy before? 531 01:00:20,240 --> 01:00:22,480 Oh, whoa. 532 01:00:56,910 --> 01:00:58,310 Oh. 533 01:03:39,660 --> 01:03:40,660 Guy before. 534 01:04:09,450 --> 01:04:10,650 Thank you. Thank you. 535 01:04:48,400 --> 01:04:49,560 really took your back apart, man. 536 01:04:50,480 --> 01:04:53,260 Shit, I think I was just saying that this work wasn't so bad. 537 01:04:54,960 --> 01:04:56,220 I'm sorry, sweetheart. 538 01:04:56,460 --> 01:04:58,400 That cunt can really be vicious. 539 01:04:59,480 --> 01:05:01,180 You put up with this shit all the time? 540 01:05:01,620 --> 01:05:04,040 Yeah, you can leave any time you want or if you can't take it. 541 01:05:04,880 --> 01:05:06,260 I wish it were that easy. 542 01:05:07,580 --> 01:05:09,300 Maybe if you're lucky, you'll get bought out. 543 01:05:09,560 --> 01:05:11,720 Huh? Has that ever happened? Bought out. 544 01:05:12,100 --> 01:05:13,920 Bought out means you work only for one woman. 545 01:05:14,880 --> 01:05:16,400 It's usually some rich old bitch. 546 01:05:16,940 --> 01:05:18,100 But I wouldn't count on it. 547 01:05:18,300 --> 01:05:20,480 Well, I can always hope, huh? 548 01:05:20,820 --> 01:05:23,140 You can hope the nutcracker doesn't fall in love with you. 549 01:05:46,570 --> 01:05:47,570 Where to? 550 01:05:48,070 --> 01:05:50,390 To a liquor store. Get some booze. 551 01:06:02,870 --> 01:06:04,190 You gonna be in town long? 552 01:06:04,690 --> 01:06:06,190 Oh, three or four days. 553 01:06:06,730 --> 01:06:07,730 Well, for business? 554 01:06:08,750 --> 01:06:09,930 Business and pleasure. 555 01:06:11,130 --> 01:06:12,470 Well, that's the way to do it. 556 01:06:24,140 --> 01:06:27,680 Where's the action in this town? Depends what you mean by action. Where can a 557 01:06:27,680 --> 01:06:29,380 lady get laid without a lot of hassle? 558 01:06:29,920 --> 01:06:33,680 Well, there are the bars, but you know how that is. It's a little too fast. 559 01:06:33,980 --> 01:06:35,260 You have to go through all that bullshit. 560 01:06:35,700 --> 01:06:37,040 Yeah, so what else is new? 561 01:06:37,460 --> 01:06:39,880 Well, I know of a professional place. Oh, yeah? 562 01:06:40,300 --> 01:06:41,460 It's called the Training Camp. 563 01:06:41,900 --> 01:06:45,440 It's very clean, and it's just the thing for a woman on the go. 564 01:06:46,260 --> 01:06:47,260 Real class. 565 01:06:47,960 --> 01:06:48,960 It'll cost. 566 01:06:49,240 --> 01:06:50,240 I got money. 567 01:06:50,680 --> 01:06:52,360 Let's go party. Let's get it on. 568 01:07:07,400 --> 01:07:09,280 Time for my day, just like a schoolgirl. 569 01:07:09,500 --> 01:07:10,600 Got to get ready. 570 01:07:10,800 --> 01:07:12,060 My Christmas wrapping. 571 01:07:13,200 --> 01:07:16,700 Nice and sharp for the work you've got to do. 572 01:07:18,220 --> 01:07:21,580 Nice and... Mom, is that you? 573 01:07:23,720 --> 01:07:24,900 What are you doing? 574 01:07:25,240 --> 01:07:26,420 Nothing, it's my business. 575 01:07:27,040 --> 01:07:28,080 What's going on? 576 01:07:29,900 --> 01:07:30,900 What's going on? 577 01:07:31,620 --> 01:07:34,080 You might as well know, I found him. Found who? 578 01:07:34,340 --> 01:07:35,840 The rapist. What rapist? 579 01:07:36,410 --> 01:07:40,010 The one who attacked you by the waterfront, that's who. I thought he was 580 01:07:40,330 --> 01:07:41,530 Oh, no, I found him. 581 01:07:41,810 --> 01:07:44,450 Got him by the short, short hairs, too. Well, what are you going to do? 582 01:07:44,990 --> 01:07:47,630 I'm going to break every goddamn bone in his body, that's what. 583 01:07:48,010 --> 01:07:51,470 I'll teach him to force my little filthy pervert. 584 01:07:52,170 --> 01:07:54,590 Mom, calm down. 585 01:07:55,230 --> 01:07:56,230 Be careful. 586 01:07:56,390 --> 01:07:57,930 Don't talk to me about calm. 587 01:07:58,290 --> 01:07:59,530 Was he careful with you? 588 01:07:59,770 --> 01:08:00,830 Was he? Huh? 589 01:08:02,510 --> 01:08:03,510 I'll teach him. 590 01:08:03,710 --> 01:08:05,670 He'll be sorry he ever laid eyes on you. 591 01:08:05,960 --> 01:08:07,160 I want to on through with him. 592 01:08:07,540 --> 01:08:08,880 I'll never be able to do it again. 593 01:08:11,880 --> 01:08:13,740 Oh, Jesus. 594 01:08:17,760 --> 01:08:19,000 I've got to stop her. 595 01:08:19,760 --> 01:08:21,399 She's going to cut his cock off. 596 01:08:37,770 --> 01:08:38,770 In there. 597 01:08:43,689 --> 01:08:44,750 Brought you a customer. 598 01:08:45,069 --> 01:08:48,670 Welcome. Aren't you Marina? Marina Randolph. My pleasure. And yours? 599 01:08:49,010 --> 01:08:51,370 Felicia. I've seen your picture in Rolling Stone. 600 01:08:51,870 --> 01:08:54,290 My pal here told me about your training camp. 601 01:08:54,529 --> 01:08:55,550 Want to show me around? 602 01:08:55,830 --> 01:08:57,550 Sure. First we have the salon. 603 01:08:57,790 --> 01:08:58,790 Marina? 604 01:09:02,380 --> 01:09:03,800 I'd like you to meet the champ herself. 605 01:09:04,060 --> 01:09:05,240 What a wonderful surprise. 606 01:09:05,620 --> 01:09:07,720 The answer to a loose lady's need. 607 01:09:08,100 --> 01:09:12,100 Well, we try to please, but in order to be successful, we must ask a rather high 608 01:09:12,100 --> 01:09:15,080 fee. Champ, I know what style costs. 609 01:09:15,420 --> 01:09:16,420 Believe me, I do. 610 01:09:16,600 --> 01:09:17,920 Well, you've come to the right place. 611 01:09:18,460 --> 01:09:22,020 Fellas, I'd like you to meet Marina, one of my oldest and dearest friends. 612 01:09:22,840 --> 01:09:25,680 This fine gentleman here is Roger. He's a stylist. 613 01:09:27,479 --> 01:09:29,399 This is Steve, the artist. 614 01:09:31,050 --> 01:09:32,770 My exciting new boy, Dan. 615 01:09:33,890 --> 01:09:35,890 And my main man, Jeff. 616 01:09:36,609 --> 01:09:40,990 Well, hello, boys. Now, if you could just fix me an extra dry martini. 617 01:09:41,350 --> 01:09:43,229 And you put on some livelier music. 618 01:09:44,170 --> 01:09:46,170 And you, you light my cigarette. 619 01:09:47,790 --> 01:09:50,710 Why, we can get this fucking party going. 620 01:09:51,210 --> 01:09:52,830 You, get that music on. 621 01:09:53,609 --> 01:09:55,370 And can you dance, too, huh? 622 01:09:57,910 --> 01:09:59,670 Let's liven this party up. 623 01:10:01,100 --> 01:10:02,240 It's what I call service. 624 01:10:02,680 --> 01:10:03,680 Cheers, boys. 625 01:10:03,900 --> 01:10:05,460 Well, here's to action, baby. 626 01:10:05,960 --> 01:10:09,980 May it always come packaged so tight. Yep, be so loose. 627 01:10:10,460 --> 01:10:11,480 Oh, sweetheart. 628 01:10:12,100 --> 01:10:13,440 I think I love you. 629 01:10:14,760 --> 01:10:19,000 Hey, Roger, come and join us. 630 01:10:19,920 --> 01:10:22,460 Hey, honey, go grab yourself one before I do. 631 01:10:23,820 --> 01:10:25,460 For a beginner, you're not bad. 632 01:10:33,190 --> 01:10:35,010 Oh, you guys are good. 633 01:10:36,930 --> 01:10:38,150 That's because we're professionals. 634 01:10:40,710 --> 01:10:42,470 God, have I got an itch today. 635 01:10:42,790 --> 01:10:44,670 Well, we can scratch that any way you like. 636 01:10:45,010 --> 01:10:48,190 Felicia, will you show them to the men's dorm? I think you'll like it there. 637 01:10:49,490 --> 01:10:51,030 Come on, boys. Let's go fuck. 638 01:10:53,030 --> 01:10:54,030 All right. 639 01:10:54,770 --> 01:10:55,770 Up on board. 640 01:10:56,890 --> 01:10:58,190 Get away, we guys. 641 01:11:09,490 --> 01:11:11,050 This is fun. 642 01:11:11,350 --> 01:11:13,110 Let's get these clothes off, guys. 643 01:11:13,450 --> 01:11:15,670 See what you wonder men look like. 644 01:11:19,690 --> 01:11:21,350 Let's get these clothes off. 645 01:11:21,750 --> 01:11:23,290 Let's get down to it. 646 01:11:27,130 --> 01:11:31,370 What a cock. 647 01:11:32,430 --> 01:11:33,870 This is what I came for. 648 01:11:37,710 --> 01:11:38,710 Roger, 649 01:11:40,130 --> 01:11:41,130 why don't you strip down? 650 01:11:42,030 --> 01:11:43,070 Join in the fun. 651 01:11:43,390 --> 01:11:44,390 Sure, lady. 652 01:11:46,450 --> 01:11:47,450 That's enough. 653 01:15:16,080 --> 01:15:18,880 Thank you. 654 01:16:19,160 --> 01:16:21,960 Thank you. 655 01:16:46,320 --> 01:16:47,320 That was great. 656 01:16:48,580 --> 01:16:50,240 That was great. 657 01:16:51,700 --> 01:16:52,700 But I need more. 658 01:16:53,420 --> 01:16:54,500 Gotta have more cock. 659 01:16:55,340 --> 01:16:56,820 Jesus Christ. More. 660 01:16:57,160 --> 01:16:58,280 I can't wait. 661 01:16:59,060 --> 01:17:00,500 This broad's too much. 662 01:17:01,280 --> 01:17:02,780 You gotta bring me more. 663 01:17:03,100 --> 01:17:06,560 How about some respect? You just had two of the best guys in the place. 664 01:17:07,100 --> 01:17:09,640 You were good, but... Want more? 665 01:17:09,880 --> 01:17:10,880 More. You do? 666 01:17:11,000 --> 01:17:13,220 Yeah. Get on the phone. More. 667 01:17:13,720 --> 01:17:14,720 More. More. 668 01:17:17,390 --> 01:17:18,390 Send up more men. 669 01:17:19,270 --> 01:17:23,850 That Marina, she's asking for another one. 670 01:17:24,390 --> 01:17:26,410 Steve, you've had a light day. You're going up. 671 01:17:26,870 --> 01:17:27,870 Yes, ma 'am. 672 01:17:31,310 --> 01:17:32,590 You're not going to believe this. 673 01:17:33,430 --> 01:17:34,470 Two more. 674 01:17:35,850 --> 01:17:37,930 Jeff, why don't you go on out and take a waiter with you? 675 01:17:38,250 --> 01:17:39,249 Hey, Steve. 676 01:17:39,250 --> 01:17:40,250 Wait a second. 677 01:17:40,990 --> 01:17:41,990 Let's go. 678 01:17:57,770 --> 01:17:58,770 Okay, boys. 679 01:17:59,170 --> 01:18:01,830 Get those clothes off. I want all the cock I can get. 680 01:18:02,110 --> 01:18:03,330 Always more. That's our motto. 681 01:18:04,690 --> 01:18:08,990 The more, the merrier. Send it up more. The more, the merrier. You brought her 682 01:18:08,990 --> 01:18:11,490 here. What are we going to do now, for God's sake? Well, I can just go out and 683 01:18:11,490 --> 01:18:12,510 get some more men if you want. 684 01:18:12,790 --> 01:18:16,330 I think we'd better just to cover ourselves. I don't know what to do. I 685 01:18:16,330 --> 01:18:18,610 even service our own customers. Oh, that's it. 686 01:18:19,430 --> 01:18:20,610 Listen to that asshole. 687 01:18:21,730 --> 01:18:25,390 Stick your finger in his... That's enough. 688 01:18:49,049 --> 01:18:50,490 Okay, boys. 689 01:18:51,130 --> 01:18:52,590 Loosen up that asshole. 690 01:18:52,990 --> 01:18:55,090 I should have loosened up my asshole. 691 01:18:55,600 --> 01:18:56,600 Oh. 692 01:18:56,880 --> 01:18:57,880 Oh. 693 01:18:59,580 --> 01:19:02,140 Oh. Oh. Oh. 694 01:19:02,380 --> 01:19:04,580 Oh. Oh. Oh. Oh. Oh. 695 01:19:37,610 --> 01:19:38,610 Who's there? 696 01:20:58,519 --> 01:20:59,519 Five. 697 01:21:00,100 --> 01:21:02,060 More. A little more? Yeah. 698 01:21:02,280 --> 01:21:03,280 You do? Yeah. 699 01:21:08,640 --> 01:21:12,860 Fuck it. 700 01:21:14,060 --> 01:21:16,160 Wow, this must be some kind of record. 701 01:21:16,940 --> 01:21:17,940 Five guys? 702 01:21:18,120 --> 01:21:19,920 We've done this at least a couple times before. 703 01:21:20,520 --> 01:21:21,680 Fuck that shit. 704 01:21:21,980 --> 01:21:23,340 I want that record. 705 01:21:23,940 --> 01:21:25,340 I got the guys. 706 01:21:25,790 --> 01:21:28,630 We'll get the record. She's here to go for the record. No matter what it takes. 707 01:21:29,950 --> 01:21:30,990 I'm going to get the record. 708 01:21:33,110 --> 01:21:34,290 Yeah, that's right. 709 01:21:35,070 --> 01:21:36,590 More? She's got five already. 710 01:21:37,090 --> 01:21:38,090 She's going for a record. 711 01:21:38,510 --> 01:21:39,530 She wants a record. 712 01:21:39,750 --> 01:21:41,110 A record? Hmm. 713 01:21:41,750 --> 01:21:44,990 When Alice gets back, we'll give her all we got. If that girl wants a party, 714 01:21:45,070 --> 01:21:46,070 we'll give her a party. 715 01:21:46,170 --> 01:21:49,890 Huh. What are you laughing at? Get your ass upstairs and do some work for a 716 01:21:49,890 --> 01:21:52,290 change. We have a woman up there going for a world's record. 717 01:22:12,650 --> 01:22:13,650 Stop my cunt! 718 01:22:15,370 --> 01:22:16,370 Cunt! 719 01:22:21,910 --> 01:22:22,250 Come 720 01:22:22,250 --> 01:22:38,890 on, 721 01:22:38,890 --> 01:22:40,070 you guys, get your clothes off. 722 01:22:40,270 --> 01:22:41,470 Hey, you, get it out. 723 01:22:48,259 --> 01:22:49,300 You. God. 724 01:22:51,280 --> 01:22:53,900 Oh, God. Oh, what a cock. 725 01:22:54,560 --> 01:22:55,560 What a cock. 726 01:22:56,200 --> 01:22:57,200 Oh, God. 727 01:23:01,400 --> 01:23:02,400 Alice. 728 01:23:03,140 --> 01:23:04,260 Come here and get him hard. 729 01:23:05,380 --> 01:23:06,379 Here you go. 730 01:23:06,380 --> 01:23:07,380 Stick your nose. 731 01:23:09,800 --> 01:23:10,980 That's it. Get in there. 732 01:23:14,500 --> 01:23:16,940 I want to feel cock inside of you. 733 01:23:17,760 --> 01:23:19,460 Let me feel your cock. 734 01:23:19,740 --> 01:23:21,020 I want to feel your cock. 735 01:23:23,300 --> 01:23:24,920 Got him hard, driver. 736 01:23:25,180 --> 01:23:26,180 Got him hard. 737 01:23:26,980 --> 01:23:27,980 Look at that. 738 01:23:28,340 --> 01:23:29,680 His eyes are great. 739 01:23:30,140 --> 01:23:31,640 He's got some good ones. 740 01:23:33,060 --> 01:23:34,060 Come here. 741 01:23:35,080 --> 01:23:36,080 There you go. 742 01:23:37,360 --> 01:23:38,360 Jesus, 743 01:23:40,280 --> 01:23:41,840 it's so good that you're lazy over here. 744 01:24:12,670 --> 01:24:15,630 Come on, switch places. Switch places, you guys. 745 01:24:16,940 --> 01:24:18,280 You just have to run. 746 01:24:18,540 --> 01:24:19,900 Let's see what you've got. 747 01:27:03,460 --> 01:27:05,720 Jeff. Jeff, you get in her cunt. 748 01:27:06,220 --> 01:27:07,360 Get in me, honey. 749 01:27:08,180 --> 01:27:09,320 Get in me. 750 01:27:10,020 --> 01:27:11,020 Get in me. 751 01:27:37,040 --> 01:27:38,100 Here comes Jim. 752 01:27:39,020 --> 01:27:41,920 Oh, I did it. 753 01:27:42,760 --> 01:27:44,600 Oh, it's such a great track. 754 01:27:52,360 --> 01:27:58,020 Still ready to go. 755 01:27:59,160 --> 01:28:00,280 Chance, Molly's here. 756 01:28:02,560 --> 01:28:03,820 Good evening, Felicia. 757 01:28:04,220 --> 01:28:06,240 Try as I will, I can't stay away. 758 01:28:06,800 --> 01:28:09,040 Anyone special, Molly? Nah, any cock will do. 759 01:28:09,600 --> 01:28:12,800 How about that new guy I watched the other day? Yeah, him. 760 01:28:13,040 --> 01:28:14,040 He looked hot. 761 01:28:14,420 --> 01:28:15,600 Oh, I'll say he's hot. 762 01:28:16,200 --> 01:28:18,940 The guy's just finished a big number, and I'm sure he's tired. 763 01:28:19,740 --> 01:28:20,740 Oh, no. 764 01:28:21,360 --> 01:28:22,980 I've been looking forward to this, too. 765 01:28:23,980 --> 01:28:25,000 Well, let me check. 766 01:28:28,200 --> 01:28:29,700 Annie, this is a desk. 767 01:28:30,000 --> 01:28:31,920 Will you send Dan down to suite number one, please? 768 01:28:32,460 --> 01:28:33,460 Thank you. 769 01:28:34,660 --> 01:28:36,140 Molly, come with me, and I'll take you upstairs. 770 01:28:37,270 --> 01:28:38,270 Dan, hmm? 771 01:28:38,570 --> 01:28:40,650 Thanks. I'll let you know how he is. 772 01:28:46,170 --> 01:28:47,690 Nobody will be watching us. 773 01:28:49,670 --> 01:28:53,490 Wait patiently, just like a spider. 774 01:28:57,310 --> 01:29:00,650 You'll never get to fuck again, said the spider to her mate. 775 01:29:03,430 --> 01:29:04,430 My mate. 776 01:29:10,870 --> 01:29:11,930 Hello. Dan, is it? 777 01:29:12,270 --> 01:29:13,270 Yeah. 778 01:29:16,470 --> 01:29:18,250 I'm Molly. I heard you were new here. 779 01:29:18,830 --> 01:29:19,890 I came for a date. 780 01:29:20,710 --> 01:29:24,010 Well, I hate to disappoint you, but we just finished a really big trip. 781 01:29:24,730 --> 01:29:26,970 I don't know if I can do the right thing. 782 01:29:27,510 --> 01:29:29,910 I mean, I don't know if I can do right by you. 783 01:29:31,410 --> 01:29:32,410 Really. 784 01:29:32,490 --> 01:29:33,469 Oh, no. 785 01:29:33,470 --> 01:29:34,470 Oh, please. 786 01:29:34,930 --> 01:29:35,930 I'd be so hurt. 787 01:29:36,370 --> 01:29:37,870 And I know the champ would be, too. 788 01:29:38,430 --> 01:29:40,650 I've been coming here such a long time. 789 01:29:41,950 --> 01:29:44,190 Well, I don't want to hurt you. 790 01:29:44,810 --> 01:29:48,250 Really. You're going to come to Daddy. Daddy will take care of you. 791 01:29:49,290 --> 01:29:50,290 Dan. 792 01:29:52,450 --> 01:29:55,930 Dan. I'll take care of you. Maybe just leave it to Daddy, huh? 793 01:29:57,610 --> 01:29:58,610 Dan. 794 01:30:00,290 --> 01:30:01,290 Baby. 795 01:30:02,550 --> 01:30:04,450 No, please. 796 01:30:05,330 --> 01:30:07,270 It's not going to be like that, Dan. 797 01:30:07,920 --> 01:30:09,260 Where is it, baby? What do you want? 798 01:30:09,960 --> 01:30:11,260 I thought you knew. 799 01:30:11,640 --> 01:30:12,980 No, not at all. 800 01:30:13,600 --> 01:30:15,280 Just a little bondage trip is all. 801 01:30:15,760 --> 01:30:17,860 Come on, off with your clothes now. 802 01:30:18,060 --> 01:30:21,160 Whatever you say, darling. Besides, if I'm all tied up, I won't have to work so 803 01:30:21,160 --> 01:30:22,160 hard. 804 01:30:24,900 --> 01:30:25,900 Dan. 805 01:30:26,460 --> 01:30:27,460 Dan. 806 01:30:31,940 --> 01:30:32,940 Okay, 807 01:30:33,400 --> 01:30:34,400 big boy. 808 01:30:35,120 --> 01:30:36,780 After I get you wrapped up. 809 01:30:37,500 --> 01:30:40,940 I'm going to suck you like you've never been sucked before. 810 01:30:43,500 --> 01:30:44,500 Dan. 811 01:30:46,360 --> 01:30:47,360 Dan. 812 01:30:49,640 --> 01:30:51,740 Dan, I really thought I'd never find you again. 813 01:30:54,100 --> 01:30:57,460 I saw you the other day with that race car driver. 814 01:30:58,060 --> 01:31:00,280 I was so attracted to you, lover boy. 815 01:31:03,640 --> 01:31:05,420 I almost didn't recognize you. 816 01:31:10,960 --> 01:31:12,300 I wanted to find you again. 817 01:31:13,340 --> 01:31:14,620 To make love to you. 818 01:31:15,640 --> 01:31:17,840 Dan, I want you. 819 01:31:18,800 --> 01:31:20,700 Baby, I want you so bad. 820 01:31:22,640 --> 01:31:23,640 What are we doing today? 821 01:31:24,760 --> 01:31:26,640 What's wrong with you anyway? You look a little worried. 822 01:31:27,660 --> 01:31:31,120 I shouldn't, but I just sent Dan to suite number one with a nutcracker, and 823 01:31:31,120 --> 01:31:33,840 was standing right here, so I couldn't tell Annie to warn him. 824 01:31:37,390 --> 01:31:38,390 Oh, the mirror. 825 01:31:38,630 --> 01:31:41,750 That's because I don't want anybody to watch us the way I watched you. 826 01:31:42,290 --> 01:31:45,430 I don't want anybody to see the wonderful things I'm going to do for 827 01:31:50,170 --> 01:31:51,170 Poor, 828 01:32:03,150 --> 01:32:05,410 poor, helpless baby. 829 01:32:06,320 --> 01:32:07,880 So help us to save himself. 830 01:32:08,860 --> 01:32:12,540 I'm so, so sorry, Dan. 831 01:32:14,040 --> 01:32:15,420 Your Molly will help you. 832 01:32:17,920 --> 01:32:21,160 Molly will take care of everything. 833 01:32:22,220 --> 01:32:24,920 Molly will suck your cock for you and make you hard. 834 01:32:37,770 --> 01:32:38,770 I like to suck it down. 835 01:32:39,270 --> 01:32:40,430 Do you like the way it feels? 836 01:32:41,390 --> 01:32:42,750 Do you like the way it feels? 837 01:32:46,590 --> 01:32:46,910 I've 838 01:32:46,910 --> 01:33:05,370 got 839 01:33:05,370 --> 01:33:06,370 to get it in me. 840 01:33:09,770 --> 01:33:10,770 I've got to get it in there. 841 01:34:18,220 --> 01:34:19,880 Just like this. Watch your back. 842 01:34:22,000 --> 01:34:24,100 Watch your face a little. 843 01:35:33,020 --> 01:35:37,620 Now that you've gotten off, you want out, don't you, my little spider -man, 844 01:35:37,620 --> 01:35:38,900 wrapped up in a cocoon? 845 01:35:39,300 --> 01:35:43,540 Well, it's not going to be that way, Danny, despite a lady's had her fill. 846 01:35:44,590 --> 01:35:46,050 Now she's going to do her work. 847 01:35:46,950 --> 01:35:49,490 You really don't know who I am, do you? 848 01:35:50,390 --> 01:35:52,130 Well, you'll find out soon enough. 849 01:35:52,390 --> 01:35:55,550 And when you do, you'll be helpless to save yourself, Dan. 850 01:35:56,510 --> 01:35:57,510 Helpless, Dan. 851 01:35:57,710 --> 01:36:01,970 Helpless! How does it feel to be helpless? 852 01:36:03,850 --> 01:36:05,350 Can't have you away now, Dan. 853 01:36:05,970 --> 01:36:08,950 No more taking advantage of little girls here, Dan. 854 01:36:09,530 --> 01:36:12,230 No more 15 -year -old girls for you anymore, Dan. 855 01:36:14,240 --> 01:36:17,740 No more helpless little girls down in the waterfront for you. 856 01:36:18,480 --> 01:36:19,480 Yes, I am. 857 01:36:19,880 --> 01:36:20,900 My daughter. 858 01:36:27,240 --> 01:36:30,160 We thought you were dead. 859 01:36:30,740 --> 01:36:34,780 That's why I almost didn't recognize you. Now I've got you all wrapped up. 860 01:36:35,960 --> 01:36:38,460 Just like a black widow. I fucked you. 861 01:36:39,240 --> 01:36:41,040 Now I'm going to discard you. 862 01:36:43,840 --> 01:36:46,180 Oh, you've got a nice big dick to him. 863 01:36:47,120 --> 01:36:49,700 That felt good inside my virgin little girl. 864 01:36:51,620 --> 01:36:52,620 Didn't it? 865 01:36:53,520 --> 01:36:57,320 You really love that big fat dick of yours, don't you? 866 01:36:57,860 --> 01:36:59,880 You wouldn't like to see it get hurt, would you? 867 01:37:00,620 --> 01:37:01,620 Well, 868 01:37:02,320 --> 01:37:04,380 I just might cut it off, Mr. Raymond. 869 01:37:05,900 --> 01:37:08,940 I always wanted a big, tough dick to hang on my wall. 870 01:37:15,120 --> 01:37:17,500 Thanks, Felicia. Put that thing out. You know you don't smoke cigarettes. 871 01:37:18,280 --> 01:37:19,580 I can't help it. 872 01:37:20,540 --> 01:37:21,540 Now, 873 01:37:23,000 --> 01:37:26,640 you're going to worry why. 874 01:37:28,020 --> 01:37:30,420 I'm going to cut off your nuts, Mr. Gilders. 875 01:37:30,740 --> 01:37:34,580 I'm going to cut off your nuts. I'm going to cut them off. 876 01:37:35,420 --> 01:37:42,200 This is unit 17. 877 01:37:43,050 --> 01:37:49,570 I got a possible 459 in progress at 390 Maple Avenue. I'll call if I need any 878 01:37:49,570 --> 01:37:50,870 assistance. Code 2. 879 01:37:55,250 --> 01:37:56,250 What's that? 880 01:37:56,530 --> 01:37:57,530 Make you pay. 881 01:37:58,350 --> 01:38:00,990 That was sweet number one. 882 01:38:04,390 --> 01:38:06,410 That won't stop me from fucking you over, mister. 883 01:38:06,950 --> 01:38:08,730 Nothing's going to stop me from getting back at you. 884 01:38:09,950 --> 01:38:12,090 I'll make it very tough for you from now on, baby. 885 01:38:14,129 --> 01:38:15,290 Scream, asshole! 886 01:38:16,370 --> 01:38:20,750 Scream! Just scream out, little girl! And I'm going to get you! You fucker! 887 01:38:21,030 --> 01:38:23,510 And I'm going to make you pay! 888 01:38:46,000 --> 01:38:48,460 Please. I heard a scream. 889 01:38:48,700 --> 01:38:49,700 I heard a window. 890 01:38:49,880 --> 01:38:53,140 Get out of here. No. 891 01:38:53,680 --> 01:38:54,920 I want him. 892 01:38:55,180 --> 01:38:56,180 Get out. 893 01:39:36,750 --> 01:39:40,030 This is a very influential club. You can't come in here. Lady, I heard a 894 01:39:40,470 --> 01:39:45,310 Crime being committed here. Get out of here. 895 01:39:45,650 --> 01:39:47,510 This is a crime in progress. 896 01:39:47,810 --> 01:39:48,810 Women are influential. 897 01:39:49,690 --> 01:39:50,910 Officer Rizzo. 898 01:39:51,310 --> 01:39:52,310 Officer Rizzo. 899 01:39:52,590 --> 01:39:54,730 Captain Raines is on your car radio. 900 01:39:55,730 --> 01:39:57,410 How do you know? 901 01:39:57,950 --> 01:40:01,230 Because I just talked to him on the telephone and he told me to tell you to 902 01:40:01,230 --> 01:40:02,470 down and answer your radio. 903 01:40:05,440 --> 01:40:06,700 I have another assignment for you. 904 01:40:07,320 --> 01:40:08,800 Goodbye, Officer Rizzo. 905 01:40:10,720 --> 01:40:13,840 I thought she had killed you when I saw her knife. 906 01:40:14,300 --> 01:40:15,580 Let me help you. 907 01:40:16,180 --> 01:40:17,180 My baby. 908 01:40:17,620 --> 01:40:21,140 My baby. I mean, she's fine. 909 01:40:21,460 --> 01:40:22,460 She's going to be okay. 910 01:40:22,820 --> 01:40:24,680 Good. Priscilla, it's you. 911 01:40:25,600 --> 01:40:30,360 Get me out of this shit, will you? Come on, big boy. Let's get you cleaned up. 912 01:40:35,660 --> 01:40:36,660 God. 913 01:40:37,060 --> 01:40:38,060 Come on. 914 01:40:40,220 --> 01:40:42,860 Come on, let's take it home and get it on again. 915 01:40:44,180 --> 01:40:45,460 Come on. 916 01:41:19,080 --> 01:41:22,200 Dispatcher, this is Unit 1 -7. You got a message for me? 917 01:41:23,060 --> 01:41:27,820 Yes, 1 -7. Team 3 wants you to check on a body that's called 2 -9 on South Road. 918 01:41:28,080 --> 01:41:29,080 2 -9? 919 01:41:29,460 --> 01:41:33,020 Well, that's nude sunbathing, and it's in the middle of the night! 920 01:44:51,290 --> 01:44:54,090 No. No. 60711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.