Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,770 --> 00:00:29,430
Priscilla, this isn't exactly what I had
in mind on the composition.
2
00:00:31,110 --> 00:00:33,030
You know, I'm going to have to talk to
your mother about this.
3
00:00:40,590 --> 00:00:41,890
You can leave right now.
4
00:00:48,250 --> 00:00:50,770
Go on. I said you can leave right now.
5
00:00:58,500 --> 00:00:59,500
Go on.
6
00:01:26,380 --> 00:01:27,440
It can't be that easy.
7
00:01:27,780 --> 00:01:28,820
Yeah, basically.
8
00:01:29,200 --> 00:01:30,380
Just do what you're told.
9
00:01:30,660 --> 00:01:31,559
And that's all?
10
00:01:31,560 --> 00:01:34,240
Yep. Everything is completely turned
around here.
11
00:01:35,340 --> 00:01:37,520
Jesus, what a mess your nails were.
12
00:01:38,240 --> 00:01:40,060
You'd better hurry up with that trim,
Edward.
13
00:01:40,520 --> 00:01:42,100
Okay, you want to give me a hand with
that brush?
14
00:01:42,420 --> 00:01:44,200
Felicia, they're all here.
15
00:01:44,440 --> 00:01:45,440
We'll be right there.
16
00:01:45,640 --> 00:01:46,539
Who's that?
17
00:01:46,540 --> 00:01:47,539
The boss.
18
00:01:47,540 --> 00:01:48,540
The champ.
19
00:01:48,580 --> 00:01:50,820
Edward. She's a nice person.
20
00:01:51,020 --> 00:01:52,500
Besides that, she's my relative.
21
00:01:53,240 --> 00:01:54,820
Okay, anti -champ.
22
00:01:55,180 --> 00:01:57,200
Here, finish them off and I'll get the
perfume.
23
00:01:59,240 --> 00:02:01,020
I'm going to get you smelling real good,
Danny.
24
00:02:03,040 --> 00:02:04,040
Come on, let's go.
25
00:02:12,120 --> 00:02:13,180
Good luck, old buddy.
26
00:02:23,850 --> 00:02:24,769
Oh, let's see here.
27
00:02:24,770 --> 00:02:27,890
Doc, dorm, clothes.
28
00:02:28,790 --> 00:02:30,170
I like those jeans he came in.
29
00:02:30,450 --> 00:02:33,890
Style is what counts, Annie, and I have
a suit that fits him just perfect.
30
00:02:34,250 --> 00:02:35,250
How do I look?
31
00:02:35,770 --> 00:02:36,990
You look great.
32
00:02:41,550 --> 00:02:42,550
Here he is.
33
00:02:45,030 --> 00:02:46,210
Good, everyone's here.
34
00:02:47,030 --> 00:02:48,070
Hi, I'm Dan.
35
00:02:48,330 --> 00:02:49,330
What's your name?
36
00:02:49,650 --> 00:02:51,590
Harry, go to your room.
37
00:02:52,460 --> 00:02:55,400
I don't care what you call me as long as
you realize I'm the boss around here.
38
00:02:55,700 --> 00:02:58,560
I make all the decisions and I have all
the answers.
39
00:02:59,280 --> 00:03:03,300
I don't like smart asses and I won't
tolerate sleepers.
40
00:03:04,380 --> 00:03:05,420
Doc says you're clean.
41
00:03:05,740 --> 00:03:06,820
Let's keep it that way.
42
00:03:07,120 --> 00:03:08,240
No outside pussy.
43
00:03:09,780 --> 00:03:12,980
Hump when you're told to hump, stick it
in when you're told to, and don't ask
44
00:03:12,980 --> 00:03:13,980
any questions.
45
00:03:15,380 --> 00:03:20,160
Endurance counts, staying on the hard
counts, and don't come unless a customer
46
00:03:20,160 --> 00:03:21,160
asks for it.
47
00:03:21,240 --> 00:03:22,740
And that's the only time.
48
00:03:24,980 --> 00:03:29,780
This is a class place with select
clientele. There's nothing sleazy.
49
00:03:30,920 --> 00:03:33,900
And if you fuck that up in any way, I'll
remind you that I have you by the
50
00:03:33,900 --> 00:03:36,660
balls, and I'll squeeze any time I want
to. Is that clear?
51
00:03:38,220 --> 00:03:39,220
Yes, ma 'am.
52
00:03:39,460 --> 00:03:40,560
Okay, come on, let's go.
53
00:03:44,000 --> 00:03:46,380
I want you to know everything here is
for the pleasure of women.
54
00:03:49,040 --> 00:03:51,220
And I want you to forget everything you
ever learned about sex.
55
00:03:56,860 --> 00:04:00,180
Hello, everyone. I'm so glad everyone
made it.
56
00:04:00,900 --> 00:04:02,920
Alice, the dispatcher said you were at
the airport.
57
00:04:03,620 --> 00:04:07,200
Well, now you know my cover. When I
heard you had a new boy, no crummy fair
58
00:04:07,200 --> 00:04:10,560
going to keep me from making a bid. And
I'm so horny.
59
00:04:12,040 --> 00:04:16,589
I saw your new fall collection, and it
was... Gorgeous. Thank you. Gold like
60
00:04:16,610 --> 00:04:19,269
too. We're featured next month. Oh, I'm
so happy for you.
61
00:04:20,529 --> 00:04:22,750
Have you two met? Yes, we introduced
ourselves.
62
00:04:23,210 --> 00:04:24,550
Good. How's your boy, Shirley?
63
00:04:24,990 --> 00:04:29,850
Oh, marvelous. He'll be 13 next month,
and you won't believe how gorgeous he
64
00:04:30,070 --> 00:04:32,210
And I know how proud of him you are.
65
00:04:33,150 --> 00:04:38,090
And Tasha, I've been so worried about
you. Worried? Yes, I saw your race at
66
00:04:38,090 --> 00:04:41,890
Beach, and when you hit that oil
slick... That slick put me in third
67
00:04:41,890 --> 00:04:43,050
first place, damn it.
68
00:04:43,650 --> 00:04:46,940
Well... I'm betting on you at Sears
Point this weekend. I hope you don't
69
00:04:46,940 --> 00:04:48,460
disappoint me. Oh, I won't.
70
00:04:48,660 --> 00:04:53,840
All right, I've asked all of you ladies
here to make available to you my newest
71
00:04:53,840 --> 00:04:54,840
acquisition.
72
00:04:55,220 --> 00:04:59,660
His name is Dan, and he's a fine hunk of
a man.
73
00:05:01,120 --> 00:05:02,360
Will you come in now, Dan?
74
00:05:03,180 --> 00:05:04,180
Come on.
75
00:05:04,440 --> 00:05:05,960
This is Dan's first day here.
76
00:05:06,320 --> 00:05:11,840
No one has seen him. No one has touched
him. He is fresh, unmarked, and
77
00:05:11,840 --> 00:05:15,140
according to my sources, He gives
excellent heads.
78
00:05:15,560 --> 00:05:16,920
Well, Danny, is that true?
79
00:05:17,560 --> 00:05:20,180
Well, I am. Well, lover, what are your
qualifications?
80
00:05:20,920 --> 00:05:22,380
Take off your shirt and coat, Daniel.
81
00:05:34,560 --> 00:05:37,060
He doesn't have much to say for himself,
does he?
82
00:05:39,540 --> 00:05:42,340
We were wondering, Dan, before you came
in,
83
00:05:43,040 --> 00:05:45,260
About the size of your cock?
84
00:05:45,560 --> 00:05:47,340
Uh, yes. Let's see what you've got.
85
00:05:47,720 --> 00:05:50,820
Take off your pants, Dan. I don't
believe this.
86
00:05:52,660 --> 00:05:53,860
Your shorts, too.
87
00:05:57,080 --> 00:05:59,880
Dan, the ladies are waiting.
88
00:06:03,100 --> 00:06:04,100
Your shorts.
89
00:06:08,360 --> 00:06:09,360
Oh, my.
90
00:06:11,210 --> 00:06:12,550
Well, he isn't Mr.
91
00:06:12,770 --> 00:06:15,710
Footlong. Well, geez, it's bigger than
usual.
92
00:06:16,110 --> 00:06:17,910
I mean, why am I defending myself?
93
00:06:18,130 --> 00:06:18,929
It works good.
94
00:06:18,930 --> 00:06:20,290
We'll be the judges of that.
95
00:06:21,150 --> 00:06:22,950
He's a huge man, isn't he?
96
00:06:23,830 --> 00:06:25,890
How long can you keep it up, hmm?
97
00:06:26,150 --> 00:06:27,150
How long?
98
00:06:27,330 --> 00:06:29,570
Not very fast on the uptake, is he?
99
00:06:30,970 --> 00:06:31,970
Not too.
100
00:06:33,390 --> 00:06:35,110
You've got what I'm looking for.
101
00:06:35,690 --> 00:06:37,110
Ooh, a nice dick.
102
00:06:37,330 --> 00:06:38,330
And that's skin.
103
00:06:39,260 --> 00:06:40,980
And his hair's so sexy.
104
00:06:41,560 --> 00:06:42,960
I like his muscles.
105
00:06:43,160 --> 00:06:44,160
He's nervous.
106
00:06:44,580 --> 00:06:46,160
Of course he's nervous, darling.
107
00:06:46,700 --> 00:06:47,860
He's not jaded.
108
00:06:48,100 --> 00:06:49,380
He's not worn out.
109
00:06:49,600 --> 00:06:52,600
And he's the best you've seen in quite a
while, don't you think?
110
00:06:53,040 --> 00:06:54,160
He's got some nice equipment.
111
00:06:54,480 --> 00:06:56,200
I wonder if he knows how to use it.
112
00:06:56,960 --> 00:06:57,980
I'll bet he does.
113
00:06:58,420 --> 00:07:01,380
Show it hard, Danny boy. I want to see
it stiff.
114
00:07:02,520 --> 00:07:04,820
Oh, you're pretty and strong.
115
00:07:05,760 --> 00:07:08,360
But I'm going to see you moaning under
me.
116
00:07:09,140 --> 00:07:11,260
Baby, I'm the one who's going to have
you.
117
00:07:13,040 --> 00:07:14,500
Might be good for a change.
118
00:07:15,360 --> 00:07:16,560
A good buck, anyway.
119
00:07:17,500 --> 00:07:19,100
But you're too old.
120
00:07:20,560 --> 00:07:23,180
Jesus, I want some of that.
121
00:07:23,600 --> 00:07:24,600
Come with me.
122
00:07:25,240 --> 00:07:26,240
Give me some head.
123
00:07:28,980 --> 00:07:29,980
Get it, Danny.
124
00:07:30,260 --> 00:07:31,380
Let's get a party going.
125
00:07:31,620 --> 00:07:32,620
Come on in, boy.
126
00:07:38,120 --> 00:07:38,999
Come here, you.
127
00:07:39,000 --> 00:07:40,740
You can finger me while I watch.
128
00:07:49,340 --> 00:07:51,580
Waiters! Let's have some drinks in here.
129
00:07:52,020 --> 00:07:53,020
Waiters!
130
00:07:54,740 --> 00:07:55,840
Is that what you wanted?
131
00:07:57,540 --> 00:07:58,680
Is that what you wanted?
132
00:08:01,300 --> 00:08:03,540
I want to please you.
133
00:08:07,530 --> 00:08:08,530
Is it good right there?
134
00:08:18,450 --> 00:08:25,270
I'm going to put
135
00:08:25,270 --> 00:08:26,270
four in now.
136
00:08:27,210 --> 00:08:29,250
I'm going to put four in my finger.
137
00:08:29,850 --> 00:08:30,850
No.
138
00:08:32,450 --> 00:08:33,630
Take it.
139
00:08:34,370 --> 00:08:35,429
It's not so big.
140
00:08:44,760 --> 00:08:46,560
You like it?
141
00:08:46,800 --> 00:08:49,680
Faster. Faster.
142
00:08:50,340 --> 00:08:51,400
Faster.
143
00:09:10,030 --> 00:09:11,950
I want him before you cut him all up.
144
00:09:12,230 --> 00:09:13,350
Nice head.
145
00:09:13,610 --> 00:09:14,970
What do you think he's worth, girls?
146
00:09:15,230 --> 00:09:16,550
$250. $350.
147
00:09:17,310 --> 00:09:19,450
Oh, all right. You can have him.
148
00:09:19,670 --> 00:09:22,670
But, Danny, we will have our date.
149
00:09:23,430 --> 00:09:24,990
Roger, come here. I want you.
150
00:09:27,410 --> 00:09:28,410
Felicia.
151
00:09:30,050 --> 00:09:35,290
Can you show Tasha and Roger to Suite 5?
Roger, you've hurt me. You've insulted
152
00:09:35,290 --> 00:09:36,290
me.
153
00:09:36,370 --> 00:09:37,370
Slime pig!
154
00:09:40,270 --> 00:09:42,070
Negra and Jeff, would you like to
accompany me?
155
00:09:42,690 --> 00:09:43,690
Come on, man.
156
00:09:43,870 --> 00:09:45,710
Let's let these lovebirds have some
privacy.
157
00:09:50,570 --> 00:09:52,410
I want to see how good you are at
fucking.
158
00:09:53,410 --> 00:09:55,790
I want you to fill me up with that cough
of yours.
159
00:11:31,240 --> 00:11:33,440
Oh, I feel it's getting stiff.
160
00:12:25,610 --> 00:12:26,610
Mommy.
161
00:12:27,050 --> 00:12:28,050
Mommy.
162
00:13:26,990 --> 00:13:28,330
How did I get in this place?
163
00:13:28,830 --> 00:13:30,490
Letting these chicks push me around?
164
00:13:31,310 --> 00:13:32,310
Ridiculous.
165
00:13:32,550 --> 00:13:33,610
I did a good job.
166
00:13:34,110 --> 00:13:35,110
Outdoors, healthy.
167
00:13:35,470 --> 00:13:36,930
God, what a mess I'm in.
168
00:14:33,420 --> 00:14:35,400
Don't be such a scaredy.
169
00:14:38,520 --> 00:14:39,520
Ow!
170
00:14:40,080 --> 00:14:41,800
Now how are you going to get back up?
171
00:14:42,120 --> 00:14:43,200
I'm going to go up there.
172
00:14:43,840 --> 00:14:45,260
I'm going to tell your mother.
173
00:14:45,560 --> 00:14:46,640
Go ahead.
174
00:14:46,940 --> 00:14:47,960
She doesn't care.
175
00:15:06,670 --> 00:15:08,170
Poor little kid.
176
00:15:08,510 --> 00:15:10,490
Maybe I can help. Maybe.
177
00:15:11,150 --> 00:15:18,070
Oh, Priscilla, what are you doing?
178
00:15:18,830 --> 00:15:19,850
It's just awful.
179
00:15:20,530 --> 00:15:21,970
Come on, let's go home.
180
00:15:22,290 --> 00:15:23,290
No.
181
00:15:23,770 --> 00:15:24,910
Well, I'm going.
182
00:15:25,470 --> 00:15:26,470
Go.
183
00:15:28,790 --> 00:15:29,790
Go.
184
00:15:30,410 --> 00:15:33,310
That knee really looks bad. We should do
something about that.
185
00:15:33,510 --> 00:15:34,449
Oh, it's all right.
186
00:15:34,450 --> 00:15:35,450
I bet it hurts.
187
00:15:36,140 --> 00:15:37,140
No, it's okay.
188
00:15:37,240 --> 00:15:39,100
No, we really ought to go fix it,
really.
189
00:15:39,500 --> 00:15:42,960
I have some medical supplies in here. We
can go fix it. Put your books down.
190
00:15:43,460 --> 00:15:44,580
Will it be all right?
191
00:15:45,120 --> 00:15:47,060
I think so. I can make it better.
192
00:15:47,960 --> 00:15:49,400
No, I mean to go in there.
193
00:15:49,880 --> 00:15:50,839
Oh, sure.
194
00:15:50,840 --> 00:15:54,220
No problem. I just have some medical
things here. I can fix it right up.
195
00:15:55,740 --> 00:15:56,740
Yeah, that's right.
196
00:15:59,020 --> 00:16:02,300
You've got rabbits.
197
00:16:02,620 --> 00:16:03,980
Yeah, and they can't look at you.
198
00:16:04,860 --> 00:16:05,880
Neat, huh? Mm -hmm.
199
00:16:06,660 --> 00:16:07,660
Give me that, buddy.
200
00:16:09,240 --> 00:16:10,320
Cute little bunny, huh?
201
00:16:11,840 --> 00:16:14,020
You know what bunnies like to do, don't
you, little girl?
202
00:16:17,800 --> 00:16:18,800
My knee.
203
00:16:19,580 --> 00:16:20,800
What do you think of your knee?
204
00:16:23,640 --> 00:16:25,340
I don't know about this.
205
00:16:26,640 --> 00:16:28,020
You're going to make your knee better.
206
00:16:29,580 --> 00:16:30,580
My knee?
207
00:16:32,180 --> 00:16:33,180
Yeah.
208
00:16:38,380 --> 00:16:43,000
Slip this little dress off here so we
can have a better look at you.
209
00:16:43,880 --> 00:16:44,880
Lift your arms.
210
00:17:26,829 --> 00:17:27,829
with cute little titties.
211
00:18:10,480 --> 00:18:12,160
It's going to be okay, honey. Come on.
212
00:18:13,020 --> 00:18:14,020
It's all right.
213
00:18:14,340 --> 00:18:15,340
Come on, baby.
214
00:18:17,820 --> 00:18:20,900
Don't be afraid, honey. This is going to
be the most exciting day of your life.
215
00:18:47,420 --> 00:18:50,100
I'm going to teach you a little trick.
We're going to put this in your mouth.
216
00:18:50,520 --> 00:18:52,940
It's going to get big and hard.
217
00:18:53,620 --> 00:18:55,300
And then we're going to have some fun.
218
00:19:00,380 --> 00:19:02,500
This is my lucky day.
219
00:19:32,270 --> 00:19:34,210
Wait a minute.
220
00:21:07,310 --> 00:21:08,310
Okay.
221
00:21:48,149 --> 00:21:50,250
Oh shit, I don't wanna get her pregnant!
222
00:22:32,590 --> 00:22:33,590
What was that?
223
00:22:34,370 --> 00:22:35,990
Priscilla! It's my mother.
224
00:22:36,590 --> 00:22:37,910
Oh, good God.
225
00:22:38,630 --> 00:22:40,970
Lost her fucking jailbait.
226
00:22:47,950 --> 00:22:49,230
There's no one in there, lady.
227
00:22:49,870 --> 00:22:50,870
Priscilla!
228
00:22:51,430 --> 00:22:52,430
Priscilla!
229
00:22:52,990 --> 00:22:54,550
Don't worry, lady. We're going to find
her.
230
00:22:57,850 --> 00:22:59,230
She's got to be here somewhere.
231
00:22:59,650 --> 00:23:01,510
Jesus Christ, give me my shirt.
232
00:23:02,670 --> 00:23:03,670
Good Lord.
233
00:23:46,700 --> 00:23:47,700
you, you filthy pervert!
234
00:25:08,430 --> 00:25:10,250
It's a job for a hover patrol now.
235
00:25:10,590 --> 00:25:11,590
Where's he going?
236
00:25:11,950 --> 00:25:13,050
To the bottom, I hope.
237
00:25:13,450 --> 00:25:14,530
I hope so.
238
00:25:14,950 --> 00:25:16,370
For ruining my daughter.
239
00:26:40,910 --> 00:26:42,090
I can't make it anymore.
240
00:26:44,810 --> 00:26:46,110
Had a good workout, eh?
241
00:26:46,450 --> 00:26:47,450
Yeah, really.
242
00:26:47,610 --> 00:26:49,210
Hey, is it like this pretty much all the
time?
243
00:26:49,470 --> 00:26:52,350
Hey, listen, all the broads are
different. Some are worse than others,
244
00:26:52,350 --> 00:26:53,490
are just plain weird.
245
00:26:53,790 --> 00:26:55,350
Most of them, at least, aren't
dangerous.
246
00:26:55,570 --> 00:26:58,230
You just gotta know how to handle them.
Yeah, there's all kinds, Danny.
247
00:26:58,650 --> 00:26:59,790
Like this cherry pie.
248
00:27:00,290 --> 00:27:01,570
With her, it's a virgin trip.
249
00:27:01,890 --> 00:27:03,530
We fuck her in a car in a garage.
250
00:27:03,770 --> 00:27:04,830
She's got this bra on.
251
00:27:05,490 --> 00:27:08,170
Right out of the 50s. Then there's
constant comment.
252
00:27:08,670 --> 00:27:11,650
She never stops talking. She likes the
young boys, if you know what I mean.
253
00:27:12,150 --> 00:27:15,410
Listen, if she asks me one more time
what high school I go to... Yeah, and
254
00:27:15,410 --> 00:27:18,050
fat lady, and grandma, and the preferred
customer.
255
00:27:18,510 --> 00:27:20,770
But they're all harmless, really.
256
00:27:21,410 --> 00:27:22,410
Even Tasha.
257
00:27:22,590 --> 00:27:26,170
The only one you have to watch out for
is the one they call the Nutcracker.
258
00:27:26,970 --> 00:27:27,970
Ah, yes.
259
00:27:28,150 --> 00:27:29,410
The Nutcracker's sweet.
260
00:27:30,010 --> 00:27:31,290
You'll run into her someday.
261
00:27:31,910 --> 00:27:32,910
She's heavy.
262
00:27:33,010 --> 00:27:34,030
Very freaky.
263
00:27:34,390 --> 00:27:35,390
She hates men.
264
00:27:35,630 --> 00:27:36,630
Doesn't trust them.
265
00:27:37,000 --> 00:27:38,960
Scared they're going to mug her, they're
going to rape her, they're going to
266
00:27:38,960 --> 00:27:39,960
rape her daughter.
267
00:27:40,100 --> 00:27:42,120
Doesn't trust them, so she takes it out
on us.
268
00:27:42,920 --> 00:27:43,920
Oh, my God.
269
00:27:44,340 --> 00:27:46,180
Hey, it's not that bad.
270
00:27:46,880 --> 00:27:48,000
As long as you cover yourself.
271
00:27:49,780 --> 00:27:51,780
Jesus, makes you feel like a side of
beef.
272
00:27:52,060 --> 00:27:54,220
And nobody forced you to come here, did
they?
273
00:27:55,500 --> 00:27:57,360
Well, not really.
274
00:28:46,350 --> 00:28:47,750
Annie, come on out here, okay?
275
00:29:28,140 --> 00:29:29,320
What are you doing in here?
276
00:29:29,980 --> 00:29:31,320
I'm going to have to call the hospital.
277
00:29:31,540 --> 00:29:32,780
No, no hospital.
278
00:29:33,180 --> 00:29:34,420
You're in bad shape, fella.
279
00:29:34,980 --> 00:29:36,280
No, no ambulance.
280
00:29:36,540 --> 00:29:37,740
Just got me sort of warm.
281
00:29:38,680 --> 00:29:40,820
How do I know you're not some kind of
dangerous suspect?
282
00:29:41,100 --> 00:29:42,480
No, I had an accident.
283
00:29:43,220 --> 00:29:44,680
I'm not a dangerous criminal.
284
00:29:44,940 --> 00:29:45,940
Nice guy.
285
00:29:46,700 --> 00:29:48,100
Look at him. He's huge.
286
00:29:48,320 --> 00:29:49,660
What are we going to do with him?
287
00:29:49,940 --> 00:29:52,060
First we'll clean him up and then we'll
hear his story.
288
00:31:37,130 --> 00:31:38,130
Thank you.
289
00:34:06,540 --> 00:34:07,540
Huh.
290
00:34:49,569 --> 00:34:50,969
Ah.
291
00:35:18,890 --> 00:35:20,150
He was afraid of an ambulance.
292
00:35:21,450 --> 00:35:22,450
What's that all about?
293
00:35:23,350 --> 00:35:26,190
Oh, I got into a little switch and just
barely got out.
294
00:35:26,510 --> 00:35:28,890
What I really need is a place to lie low
for a while.
295
00:35:29,710 --> 00:35:31,050
Well, don't look at us.
296
00:35:31,270 --> 00:35:32,550
We've got boyfriends.
297
00:35:33,830 --> 00:35:35,910
I figured, but I had to ask.
298
00:35:36,550 --> 00:35:38,030
Well, tell us all about it.
299
00:35:38,930 --> 00:35:43,530
It's just that there was this sort of
youngish girl, and her mother put the
300
00:35:43,530 --> 00:35:46,070
on me and... Alicia, how about your
auntie's place?
301
00:35:46,370 --> 00:35:47,890
The training camp.
302
00:35:48,510 --> 00:35:50,170
You know, that's not a bad idea.
303
00:35:50,650 --> 00:35:52,970
You know, I might have a place for you
after all.
304
00:35:53,290 --> 00:35:55,090
Not here, but at my aunt's place.
305
00:35:55,370 --> 00:35:57,690
There used to be a training camp for
boxers.
306
00:35:58,050 --> 00:35:59,810
Terrific. I can box a scout.
307
00:36:00,570 --> 00:36:02,050
You'll meet a lot of women there.
308
00:36:02,330 --> 00:36:04,250
It's not the usual training camp.
309
00:36:05,290 --> 00:36:07,870
Well, just give me a little rest.
310
00:36:08,330 --> 00:36:09,330
Dan?
311
00:36:09,910 --> 00:36:10,910
Dan?
312
00:36:11,230 --> 00:36:13,310
Wake up, Sleeping Beauty. You've got
another date.
313
00:36:14,170 --> 00:36:15,750
Rise and shine, Dan.
314
00:36:16,780 --> 00:36:18,220
Certainly hope you're up to it.
315
00:36:19,180 --> 00:36:21,080
All right, guys. Can in.
316
00:36:27,180 --> 00:36:28,180
Bye, Dad.
317
00:36:28,460 --> 00:36:29,460
Bye -bye.
318
00:37:20,270 --> 00:37:21,270
Who is it this time?
319
00:37:21,490 --> 00:37:22,490
My preferred customer.
320
00:37:22,630 --> 00:37:23,630
The black one?
321
00:37:23,870 --> 00:37:25,510
African, and don't you forget it.
322
00:37:25,730 --> 00:37:27,310
Now, here's what you've got to do.
Negra?
323
00:37:28,350 --> 00:37:29,350
Is Negra here?
324
00:37:29,530 --> 00:37:30,530
Yes.
325
00:37:31,330 --> 00:37:32,570
I'll be down in a minute.
326
00:37:33,150 --> 00:37:34,430
The champ asked for Dan.
327
00:37:35,030 --> 00:37:36,250
That can't be right.
328
00:37:37,090 --> 00:37:38,150
Negra's my customer.
329
00:37:38,990 --> 00:37:40,150
I'll have to talk to her.
330
00:37:41,290 --> 00:37:43,410
Hey, don't worry. I know what I'm doing.
331
00:37:43,710 --> 00:37:45,110
The champ said Dan.
332
00:37:45,450 --> 00:37:47,350
I don't care what the champ said.
333
00:37:48,370 --> 00:37:50,010
Somebody made a mistake here.
334
00:38:02,170 --> 00:38:03,170
Where's Dan?
335
00:38:03,430 --> 00:38:04,430
He's not coming.
336
00:38:05,670 --> 00:38:06,529
Don't worry.
337
00:38:06,530 --> 00:38:07,950
Don't talk to me like that.
338
00:38:08,150 --> 00:38:10,510
I'll talk to you any way that I want to.
339
00:38:10,770 --> 00:38:12,230
I didn't ask for you.
340
00:38:16,880 --> 00:38:19,120
You know I like my martinis over and
that up.
341
00:38:20,860 --> 00:38:24,140
My Vogue feature came out today. Can it?
I don't have time for that crap.
342
00:38:24,840 --> 00:38:27,840
Apparently you don't have too much time
for anything today, do you? So what?
343
00:38:28,880 --> 00:38:29,880
What of it?
344
00:38:30,520 --> 00:38:35,720
I say exactly what I feel, and I get
exactly what I want.
345
00:38:36,120 --> 00:38:40,040
And personally, I think love is a
requirement before you go through all of
346
00:38:40,060 --> 00:38:42,340
Come on, give me some of that black
sugar, mama.
347
00:38:42,880 --> 00:38:44,740
You're too crude.
348
00:38:46,250 --> 00:38:47,209
Go on, you.
349
00:38:47,210 --> 00:38:49,690
Go on. Go on, stop. I'm not kidding you.
350
00:38:50,090 --> 00:38:53,270
Please, uh -uh. Don't make me do this.
I'm not kidding.
351
00:38:54,110 --> 00:38:56,330
Let me out. No.
352
00:38:56,610 --> 00:38:57,610
Let me out.
353
00:38:58,350 --> 00:38:59,350
I'm going to rape you.
354
00:38:59,670 --> 00:39:04,350
Oh, come on. Get the... Stop it.
355
00:39:04,650 --> 00:39:06,230
Come on, stop.
356
00:39:07,330 --> 00:39:08,330
Stop,
357
00:39:09,210 --> 00:39:11,450
please. Come on, leave me alone.
358
00:39:12,790 --> 00:39:14,330
Stay back there and stay there.
359
00:40:02,440 --> 00:40:07,040
Stop your sniveling.
360
00:40:08,580 --> 00:40:09,760
I said stop it.
361
00:40:15,980 --> 00:40:17,840
Yeah, that's what you want, isn't it?
No.
362
00:40:18,340 --> 00:40:19,238
Come on.
363
00:40:19,240 --> 00:40:20,840
No. Come on.
364
00:40:21,340 --> 00:40:22,340
No.
365
00:40:23,690 --> 00:40:24,690
Put it in your mouth.
366
00:40:24,970 --> 00:40:25,970
Put it in your mouth.
367
00:40:26,570 --> 00:40:27,650
It's your wine, isn't it?
368
00:40:28,770 --> 00:40:29,770
Come on.
369
00:40:30,070 --> 00:40:31,190
Look around here.
370
00:40:32,510 --> 00:40:33,510
Suck it.
371
00:40:33,650 --> 00:40:34,650
Suck it.
372
00:40:34,810 --> 00:40:35,970
Suck. Suck.
373
00:40:36,190 --> 00:40:38,390
Suck. Come on. Suck, suck, suck.
374
00:40:39,210 --> 00:40:40,210
Yes.
375
00:40:40,850 --> 00:40:41,850
All of it.
376
00:40:41,950 --> 00:40:44,250
All of it. All of it.
377
00:40:45,170 --> 00:40:46,170
Suck, suck.
378
00:42:49,220 --> 00:42:50,820
No. No.
379
00:43:20,780 --> 00:43:26,340
satisfied yet I want more I
380
00:43:26,340 --> 00:43:33,140
want to see you with some pussy I want
to see you with some white
381
00:43:33,140 --> 00:43:39,640
pussy do you like that I want to see
your face stuffed in some white girl's
382
00:43:39,640 --> 00:43:40,640
pussy
383
00:45:24,240 --> 00:45:27,040
Thank you.
384
00:46:37,200 --> 00:46:38,200
Mm -hmm.
385
00:48:02,250 --> 00:48:03,250
Hmm.
386
00:49:31,850 --> 00:49:33,990
Damn that job. Anyway, I'm coming.
387
00:49:42,630 --> 00:49:43,630
Hello, Bruce.
388
00:49:44,050 --> 00:49:45,050
Mr. James.
389
00:49:45,270 --> 00:49:46,270
Hello, Molly.
390
00:49:46,330 --> 00:49:47,810
I'd like to talk to you about your
daughter.
391
00:49:48,530 --> 00:49:50,590
Please come in. We can talk in here.
392
00:49:54,630 --> 00:49:56,610
Molly, it's about Priscilla.
393
00:49:57,210 --> 00:49:58,890
I'm afraid this isn't going to be easy.
394
00:49:59,690 --> 00:50:03,410
Oh, she's all right, isn't she? She was
here just a few minutes ago. No, no,
395
00:50:03,430 --> 00:50:04,430
she's fine physically.
396
00:50:04,930 --> 00:50:06,410
But she does have a problem.
397
00:50:06,650 --> 00:50:10,950
Now, just a minute. My baby girl doesn't
have any problems. What are you talking
398
00:50:10,950 --> 00:50:11,950
about, anyway?
399
00:50:12,010 --> 00:50:13,570
Please, try to understand.
400
00:50:15,110 --> 00:50:18,510
She's behaved seductively.
401
00:50:19,230 --> 00:50:24,590
She's flirted openly and sexually with
everyone she's come in contact with. My
402
00:50:24,590 --> 00:50:28,310
little girl is not. I repeat, she is not
seductive.
403
00:50:29,000 --> 00:50:32,860
If there's anything going on, it's
inside your brain, mister. It's men like
404
00:50:33,140 --> 00:50:36,160
She does have a problem, and I think
she's headed for trouble.
405
00:50:36,800 --> 00:50:38,520
She needs professional guidance.
406
00:50:38,760 --> 00:50:39,760
Now listen here.
407
00:50:40,380 --> 00:50:42,240
It's the men who start this stuff.
408
00:50:42,700 --> 00:50:44,160
They're all a bunch of pigs.
409
00:50:44,680 --> 00:50:47,920
Degenerates. Men are taking advantage of
my baby's innocence.
410
00:50:48,380 --> 00:50:49,920
Men are responsible, dammit.
411
00:50:50,420 --> 00:50:52,440
Oh, you don't know what we've been
through.
412
00:50:54,500 --> 00:50:55,540
You don't understand.
413
00:50:59,320 --> 00:51:00,320
Priscilla!
414
00:51:01,060 --> 00:51:03,960
Jesus Christ, now your teacher comes to
me complaining.
415
00:51:04,260 --> 00:51:06,320
But, Mom, I didn't do anything.
416
00:51:06,800 --> 00:51:11,560
I know, honey. That's what I told him. I
don't know why men always talk about me
417
00:51:11,560 --> 00:51:12,558
like that.
418
00:51:12,560 --> 00:51:15,340
Men are animals, honey. They can't
control themselves.
419
00:51:15,680 --> 00:51:17,440
They're all over a girl in a minute.
420
00:51:18,020 --> 00:51:20,940
Jesus Christ, it makes me sick to my
stomach to think about it.
421
00:51:21,500 --> 00:51:25,880
That rotten teacher of yours, so much
touches you. I'll cut off his...
422
00:51:26,920 --> 00:51:28,360
Shit, where are my volumes?
423
00:51:29,600 --> 00:51:30,600
Here they are.
424
00:51:40,940 --> 00:51:42,160
Mama's going out now, honey.
425
00:51:42,820 --> 00:51:44,440
No man in the house, hear me?
426
00:52:17,870 --> 00:52:21,350
Get a move on. Something came apart in
that engine. I want it fixed by tomorrow
427
00:52:21,350 --> 00:52:24,070
night. What the fuck did you do to the
camshaft anyway?
428
00:52:24,330 --> 00:52:27,970
Did you beat the piss out of the engine?
I beat it up. Look, I think that we
429
00:52:27,970 --> 00:52:31,550
ought to... You're not paid to think.
You're paid to fix the engine. So fix
430
00:52:31,550 --> 00:52:32,550
fucking engine.
431
00:52:32,790 --> 00:52:36,630
I feel sorry for the poor car, man.
432
00:52:45,850 --> 00:52:46,910
How do you like it so far?
433
00:52:47,520 --> 00:52:49,640
Well, it's not the worst work in the
world. Really?
434
00:52:50,160 --> 00:52:51,440
Dan, there's a call for you.
435
00:52:51,820 --> 00:52:53,580
Oh, yeah? Who is it this time?
436
00:52:54,100 --> 00:52:55,420
Tasha, and she's spitting nails.
437
00:52:55,720 --> 00:52:57,080
You'd better hurry. She's waiting in
one.
438
00:52:57,340 --> 00:52:58,740
She must have lost her race.
439
00:52:59,320 --> 00:53:01,160
Looks like your luck's changed, old
buddy.
440
00:53:01,360 --> 00:53:02,360
Come on.
441
00:53:04,080 --> 00:53:05,340
Is it really that bad?
442
00:53:05,680 --> 00:53:07,140
Well, it could have been the nutcracker.
443
00:53:17,580 --> 00:53:19,120
You're here for our rendezvous.
444
00:53:23,360 --> 00:53:27,920
Dan, I'm surprised that you didn't call
me to arrange this date yourself.
445
00:53:28,680 --> 00:53:31,840
Well, Tosh, I'm sorry. Pig, don't
snivel.
446
00:53:32,160 --> 00:53:33,160
Don't whine.
447
00:53:33,420 --> 00:53:34,540
Don't lie to me.
448
00:53:35,080 --> 00:53:36,500
You have been disrespectful.
449
00:53:37,080 --> 00:53:39,140
And for that, you must be punished.
450
00:54:02,350 --> 00:54:04,150
A little hurt, Danny boy.
451
00:54:04,370 --> 00:54:09,130
A little hurt isn't going to stop us. A
little scratch isn't going to keep you
452
00:54:09,130 --> 00:54:10,270
from being disrespectful.
453
00:54:33,870 --> 00:54:35,570
You hate me now, don't you, Dan?
454
00:54:35,890 --> 00:54:37,950
You want to throttle me, wring my neck.
455
00:54:38,210 --> 00:54:39,410
Goddamn right I do.
456
00:54:39,830 --> 00:54:42,590
Good. Hold me, Dan. Take it out on me.
Get even.
457
00:54:42,910 --> 00:54:45,050
I'm a bitch. I've humiliated you.
458
00:54:45,530 --> 00:54:47,670
I deserve everything you can give me.
459
00:54:48,010 --> 00:54:49,370
Please make me pay.
460
00:54:50,470 --> 00:54:51,470
Well,
461
00:54:52,630 --> 00:54:53,830
you have a date planned for this
weekend?
462
00:54:54,370 --> 00:54:55,770
No, not tonight, Mom.
463
00:54:56,570 --> 00:54:57,650
Well, what about Pam?
464
00:54:58,470 --> 00:55:00,650
Oh, that's been over for two months now.
465
00:55:01,420 --> 00:55:04,560
Oh, well, it's just that I love you. And
a mother does have a certain
466
00:55:04,560 --> 00:55:05,680
responsibility to her son.
467
00:55:05,980 --> 00:55:06,980
Well... Hey, bud.
468
00:55:07,900 --> 00:55:08,940
I gotta go now.
469
00:55:12,320 --> 00:55:13,840
Wait a minute. Come here and give me a
kiss.
470
00:55:14,200 --> 00:55:15,200
Oh.
471
00:55:15,780 --> 00:55:18,000
Oh, don't embarrass me in front of my
friends.
472
00:55:22,780 --> 00:55:25,540
Oh, they're so young and so sweet.
473
00:55:48,759 --> 00:55:52,720
I am sorry, but it is extra if we set it
up for you in a donkey.
474
00:55:52,940 --> 00:55:54,700
I thought it was included in the
membership.
475
00:55:55,020 --> 00:55:58,380
Oh, no, ma 'am. Our custom comb is
always extra.
476
00:55:58,880 --> 00:56:01,360
Our only alternative is the executive
plan.
477
00:56:01,960 --> 00:56:06,340
In the executive plan, we work out your
personal requirements and have them
478
00:56:06,340 --> 00:56:07,340
ready for you at your convenience.
479
00:56:32,940 --> 00:56:33,940
I'm Shirley.
480
00:56:34,360 --> 00:56:35,360
How are you today?
481
00:56:35,680 --> 00:56:37,120
I'm just fine, ma 'am. Thank you.
482
00:56:38,000 --> 00:56:39,000
What's your name?
483
00:56:39,120 --> 00:56:40,120
Roger.
484
00:56:41,420 --> 00:56:43,780
You must be in high school. Which one?
485
00:56:44,340 --> 00:56:45,340
Oh, yeah.
486
00:56:46,160 --> 00:56:48,540
George Washington.
487
00:56:49,460 --> 00:56:50,960
And I'm going to graduate someday.
488
00:56:51,560 --> 00:56:53,000
Terrific. Come here.
489
00:56:53,300 --> 00:56:54,820
Come on. Don't be bashful.
490
00:56:55,220 --> 00:56:58,260
Come sit over here and tell me all about
Washington High.
491
00:56:59,040 --> 00:57:01,340
Well, there's not really much to sit and
talk about.
492
00:57:01,950 --> 00:57:02,950
Do you like it there?
493
00:57:03,050 --> 00:57:04,050
Oh, yes.
494
00:57:04,750 --> 00:57:06,110
And I see you play basketball.
495
00:57:06,530 --> 00:57:07,530
That's wonderful.
496
00:57:07,810 --> 00:57:08,810
Oh, I love sports.
497
00:57:09,870 --> 00:57:10,870
Do you start?
498
00:57:10,930 --> 00:57:11,930
Are you good?
499
00:57:12,330 --> 00:57:13,410
I'm in the first string.
500
00:57:15,230 --> 00:57:16,630
Ooh, a jockstrap.
501
00:57:17,550 --> 00:57:19,810
I didn't know you basketball boys were
these.
502
00:57:21,370 --> 00:57:23,290
And I like the feel of this material.
503
00:57:24,250 --> 00:57:26,350
It's so cool and so slippery.
504
00:57:34,570 --> 00:57:35,590
Ooh, you're a healthy boy.
505
00:57:37,810 --> 00:57:39,750
I like boys that are into sports.
506
00:57:43,230 --> 00:57:46,150
Look how hard you're getting. You must
like me.
507
00:57:48,210 --> 00:57:49,210
Roger,
508
00:57:53,350 --> 00:57:55,750
put down that basketball for a while.
509
00:57:56,470 --> 00:57:57,470
Yes, ma 'am.
510
00:58:02,250 --> 00:58:03,250
Roger, honey.
511
00:58:04,940 --> 00:58:06,520
I know it's wrong, but I want you.
512
00:58:08,400 --> 00:58:11,160
I've made you hard, and now I want you.
513
00:58:14,960 --> 00:58:21,960
I know it's hard, but
514
00:58:21,960 --> 00:58:22,960
I'll help you.
515
00:58:32,880 --> 00:58:33,880
There's the catch.
516
00:58:34,800 --> 00:58:37,780
Are you sure you're not telling me a
thing? You don't have any girlfriends.
517
00:58:51,100 --> 00:58:54,580
You'll never look at another dumb,
pimply -faced adolescent again.
518
00:58:55,600 --> 00:58:56,860
You're with a woman now.
519
00:58:58,440 --> 00:58:59,440
Put these down.
520
00:59:20,620 --> 00:59:22,280
Hold me, Dan. Please love me.
521
00:59:23,320 --> 00:59:26,060
You're so beautiful. I didn't mean to
hurt you.
522
00:59:43,760 --> 00:59:45,000
Not bad, is he?
523
00:59:45,540 --> 00:59:46,540
Brand new.
524
00:59:46,940 --> 00:59:48,500
New? I've seen him around.
525
00:59:49,400 --> 00:59:53,200
You must be thinking of someone else. He
just started here. I notice you never
526
00:59:53,200 --> 00:59:54,660
told me you had a new man.
527
00:59:54,880 --> 00:59:55,880
Afraid I'll hurt him?
528
00:59:56,160 --> 00:59:57,500
You know, that's it exactly.
529
00:59:58,080 --> 00:59:59,820
Well, call if you want anything.
530
01:00:00,740 --> 01:00:03,700
Now, where have I seen that guy before?
531
01:00:20,240 --> 01:00:22,480
Oh, whoa.
532
01:00:56,910 --> 01:00:58,310
Oh.
533
01:03:39,660 --> 01:03:40,660
Guy before.
534
01:04:09,450 --> 01:04:10,650
Thank you. Thank you.
535
01:04:48,400 --> 01:04:49,560
really took your back apart, man.
536
01:04:50,480 --> 01:04:53,260
Shit, I think I was just saying that
this work wasn't so bad.
537
01:04:54,960 --> 01:04:56,220
I'm sorry, sweetheart.
538
01:04:56,460 --> 01:04:58,400
That cunt can really be vicious.
539
01:04:59,480 --> 01:05:01,180
You put up with this shit all the time?
540
01:05:01,620 --> 01:05:04,040
Yeah, you can leave any time you want or
if you can't take it.
541
01:05:04,880 --> 01:05:06,260
I wish it were that easy.
542
01:05:07,580 --> 01:05:09,300
Maybe if you're lucky, you'll get bought
out.
543
01:05:09,560 --> 01:05:11,720
Huh? Has that ever happened? Bought out.
544
01:05:12,100 --> 01:05:13,920
Bought out means you work only for one
woman.
545
01:05:14,880 --> 01:05:16,400
It's usually some rich old bitch.
546
01:05:16,940 --> 01:05:18,100
But I wouldn't count on it.
547
01:05:18,300 --> 01:05:20,480
Well, I can always hope, huh?
548
01:05:20,820 --> 01:05:23,140
You can hope the nutcracker doesn't fall
in love with you.
549
01:05:46,570 --> 01:05:47,570
Where to?
550
01:05:48,070 --> 01:05:50,390
To a liquor store. Get some booze.
551
01:06:02,870 --> 01:06:04,190
You gonna be in town long?
552
01:06:04,690 --> 01:06:06,190
Oh, three or four days.
553
01:06:06,730 --> 01:06:07,730
Well, for business?
554
01:06:08,750 --> 01:06:09,930
Business and pleasure.
555
01:06:11,130 --> 01:06:12,470
Well, that's the way to do it.
556
01:06:24,140 --> 01:06:27,680
Where's the action in this town? Depends
what you mean by action. Where can a
557
01:06:27,680 --> 01:06:29,380
lady get laid without a lot of hassle?
558
01:06:29,920 --> 01:06:33,680
Well, there are the bars, but you know
how that is. It's a little too fast.
559
01:06:33,980 --> 01:06:35,260
You have to go through all that
bullshit.
560
01:06:35,700 --> 01:06:37,040
Yeah, so what else is new?
561
01:06:37,460 --> 01:06:39,880
Well, I know of a professional place.
Oh, yeah?
562
01:06:40,300 --> 01:06:41,460
It's called the Training Camp.
563
01:06:41,900 --> 01:06:45,440
It's very clean, and it's just the thing
for a woman on the go.
564
01:06:46,260 --> 01:06:47,260
Real class.
565
01:06:47,960 --> 01:06:48,960
It'll cost.
566
01:06:49,240 --> 01:06:50,240
I got money.
567
01:06:50,680 --> 01:06:52,360
Let's go party. Let's get it on.
568
01:07:07,400 --> 01:07:09,280
Time for my day, just like a schoolgirl.
569
01:07:09,500 --> 01:07:10,600
Got to get ready.
570
01:07:10,800 --> 01:07:12,060
My Christmas wrapping.
571
01:07:13,200 --> 01:07:16,700
Nice and sharp for the work you've got
to do.
572
01:07:18,220 --> 01:07:21,580
Nice and... Mom, is that you?
573
01:07:23,720 --> 01:07:24,900
What are you doing?
574
01:07:25,240 --> 01:07:26,420
Nothing, it's my business.
575
01:07:27,040 --> 01:07:28,080
What's going on?
576
01:07:29,900 --> 01:07:30,900
What's going on?
577
01:07:31,620 --> 01:07:34,080
You might as well know, I found him.
Found who?
578
01:07:34,340 --> 01:07:35,840
The rapist. What rapist?
579
01:07:36,410 --> 01:07:40,010
The one who attacked you by the
waterfront, that's who. I thought he was
580
01:07:40,330 --> 01:07:41,530
Oh, no, I found him.
581
01:07:41,810 --> 01:07:44,450
Got him by the short, short hairs, too.
Well, what are you going to do?
582
01:07:44,990 --> 01:07:47,630
I'm going to break every goddamn bone in
his body, that's what.
583
01:07:48,010 --> 01:07:51,470
I'll teach him to force my little filthy
pervert.
584
01:07:52,170 --> 01:07:54,590
Mom, calm down.
585
01:07:55,230 --> 01:07:56,230
Be careful.
586
01:07:56,390 --> 01:07:57,930
Don't talk to me about calm.
587
01:07:58,290 --> 01:07:59,530
Was he careful with you?
588
01:07:59,770 --> 01:08:00,830
Was he? Huh?
589
01:08:02,510 --> 01:08:03,510
I'll teach him.
590
01:08:03,710 --> 01:08:05,670
He'll be sorry he ever laid eyes on you.
591
01:08:05,960 --> 01:08:07,160
I want to on through with him.
592
01:08:07,540 --> 01:08:08,880
I'll never be able to do it again.
593
01:08:11,880 --> 01:08:13,740
Oh, Jesus.
594
01:08:17,760 --> 01:08:19,000
I've got to stop her.
595
01:08:19,760 --> 01:08:21,399
She's going to cut his cock off.
596
01:08:37,770 --> 01:08:38,770
In there.
597
01:08:43,689 --> 01:08:44,750
Brought you a customer.
598
01:08:45,069 --> 01:08:48,670
Welcome. Aren't you Marina? Marina
Randolph. My pleasure. And yours?
599
01:08:49,010 --> 01:08:51,370
Felicia. I've seen your picture in
Rolling Stone.
600
01:08:51,870 --> 01:08:54,290
My pal here told me about your training
camp.
601
01:08:54,529 --> 01:08:55,550
Want to show me around?
602
01:08:55,830 --> 01:08:57,550
Sure. First we have the salon.
603
01:08:57,790 --> 01:08:58,790
Marina?
604
01:09:02,380 --> 01:09:03,800
I'd like you to meet the champ herself.
605
01:09:04,060 --> 01:09:05,240
What a wonderful surprise.
606
01:09:05,620 --> 01:09:07,720
The answer to a loose lady's need.
607
01:09:08,100 --> 01:09:12,100
Well, we try to please, but in order to
be successful, we must ask a rather high
608
01:09:12,100 --> 01:09:15,080
fee. Champ, I know what style costs.
609
01:09:15,420 --> 01:09:16,420
Believe me, I do.
610
01:09:16,600 --> 01:09:17,920
Well, you've come to the right place.
611
01:09:18,460 --> 01:09:22,020
Fellas, I'd like you to meet Marina, one
of my oldest and dearest friends.
612
01:09:22,840 --> 01:09:25,680
This fine gentleman here is Roger. He's
a stylist.
613
01:09:27,479 --> 01:09:29,399
This is Steve, the artist.
614
01:09:31,050 --> 01:09:32,770
My exciting new boy, Dan.
615
01:09:33,890 --> 01:09:35,890
And my main man, Jeff.
616
01:09:36,609 --> 01:09:40,990
Well, hello, boys. Now, if you could
just fix me an extra dry martini.
617
01:09:41,350 --> 01:09:43,229
And you put on some livelier music.
618
01:09:44,170 --> 01:09:46,170
And you, you light my cigarette.
619
01:09:47,790 --> 01:09:50,710
Why, we can get this fucking party
going.
620
01:09:51,210 --> 01:09:52,830
You, get that music on.
621
01:09:53,609 --> 01:09:55,370
And can you dance, too, huh?
622
01:09:57,910 --> 01:09:59,670
Let's liven this party up.
623
01:10:01,100 --> 01:10:02,240
It's what I call service.
624
01:10:02,680 --> 01:10:03,680
Cheers, boys.
625
01:10:03,900 --> 01:10:05,460
Well, here's to action, baby.
626
01:10:05,960 --> 01:10:09,980
May it always come packaged so tight.
Yep, be so loose.
627
01:10:10,460 --> 01:10:11,480
Oh, sweetheart.
628
01:10:12,100 --> 01:10:13,440
I think I love you.
629
01:10:14,760 --> 01:10:19,000
Hey, Roger, come and join us.
630
01:10:19,920 --> 01:10:22,460
Hey, honey, go grab yourself one before
I do.
631
01:10:23,820 --> 01:10:25,460
For a beginner, you're not bad.
632
01:10:33,190 --> 01:10:35,010
Oh, you guys are good.
633
01:10:36,930 --> 01:10:38,150
That's because we're professionals.
634
01:10:40,710 --> 01:10:42,470
God, have I got an itch today.
635
01:10:42,790 --> 01:10:44,670
Well, we can scratch that any way you
like.
636
01:10:45,010 --> 01:10:48,190
Felicia, will you show them to the men's
dorm? I think you'll like it there.
637
01:10:49,490 --> 01:10:51,030
Come on, boys. Let's go fuck.
638
01:10:53,030 --> 01:10:54,030
All right.
639
01:10:54,770 --> 01:10:55,770
Up on board.
640
01:10:56,890 --> 01:10:58,190
Get away, we guys.
641
01:11:09,490 --> 01:11:11,050
This is fun.
642
01:11:11,350 --> 01:11:13,110
Let's get these clothes off, guys.
643
01:11:13,450 --> 01:11:15,670
See what you wonder men look like.
644
01:11:19,690 --> 01:11:21,350
Let's get these clothes off.
645
01:11:21,750 --> 01:11:23,290
Let's get down to it.
646
01:11:27,130 --> 01:11:31,370
What a cock.
647
01:11:32,430 --> 01:11:33,870
This is what I came for.
648
01:11:37,710 --> 01:11:38,710
Roger,
649
01:11:40,130 --> 01:11:41,130
why don't you strip down?
650
01:11:42,030 --> 01:11:43,070
Join in the fun.
651
01:11:43,390 --> 01:11:44,390
Sure, lady.
652
01:11:46,450 --> 01:11:47,450
That's enough.
653
01:15:16,080 --> 01:15:18,880
Thank you.
654
01:16:19,160 --> 01:16:21,960
Thank you.
655
01:16:46,320 --> 01:16:47,320
That was great.
656
01:16:48,580 --> 01:16:50,240
That was great.
657
01:16:51,700 --> 01:16:52,700
But I need more.
658
01:16:53,420 --> 01:16:54,500
Gotta have more cock.
659
01:16:55,340 --> 01:16:56,820
Jesus Christ. More.
660
01:16:57,160 --> 01:16:58,280
I can't wait.
661
01:16:59,060 --> 01:17:00,500
This broad's too much.
662
01:17:01,280 --> 01:17:02,780
You gotta bring me more.
663
01:17:03,100 --> 01:17:06,560
How about some respect? You just had two
of the best guys in the place.
664
01:17:07,100 --> 01:17:09,640
You were good, but... Want more?
665
01:17:09,880 --> 01:17:10,880
More. You do?
666
01:17:11,000 --> 01:17:13,220
Yeah. Get on the phone. More.
667
01:17:13,720 --> 01:17:14,720
More. More.
668
01:17:17,390 --> 01:17:18,390
Send up more men.
669
01:17:19,270 --> 01:17:23,850
That Marina, she's asking for another
one.
670
01:17:24,390 --> 01:17:26,410
Steve, you've had a light day. You're
going up.
671
01:17:26,870 --> 01:17:27,870
Yes, ma 'am.
672
01:17:31,310 --> 01:17:32,590
You're not going to believe this.
673
01:17:33,430 --> 01:17:34,470
Two more.
674
01:17:35,850 --> 01:17:37,930
Jeff, why don't you go on out and take a
waiter with you?
675
01:17:38,250 --> 01:17:39,249
Hey, Steve.
676
01:17:39,250 --> 01:17:40,250
Wait a second.
677
01:17:40,990 --> 01:17:41,990
Let's go.
678
01:17:57,770 --> 01:17:58,770
Okay, boys.
679
01:17:59,170 --> 01:18:01,830
Get those clothes off. I want all the
cock I can get.
680
01:18:02,110 --> 01:18:03,330
Always more. That's our motto.
681
01:18:04,690 --> 01:18:08,990
The more, the merrier. Send it up more.
The more, the merrier. You brought her
682
01:18:08,990 --> 01:18:11,490
here. What are we going to do now, for
God's sake? Well, I can just go out and
683
01:18:11,490 --> 01:18:12,510
get some more men if you want.
684
01:18:12,790 --> 01:18:16,330
I think we'd better just to cover
ourselves. I don't know what to do. I
685
01:18:16,330 --> 01:18:18,610
even service our own customers. Oh,
that's it.
686
01:18:19,430 --> 01:18:20,610
Listen to that asshole.
687
01:18:21,730 --> 01:18:25,390
Stick your finger in his... That's
enough.
688
01:18:49,049 --> 01:18:50,490
Okay, boys.
689
01:18:51,130 --> 01:18:52,590
Loosen up that asshole.
690
01:18:52,990 --> 01:18:55,090
I should have loosened up my asshole.
691
01:18:55,600 --> 01:18:56,600
Oh.
692
01:18:56,880 --> 01:18:57,880
Oh.
693
01:18:59,580 --> 01:19:02,140
Oh. Oh. Oh.
694
01:19:02,380 --> 01:19:04,580
Oh. Oh. Oh. Oh. Oh.
695
01:19:37,610 --> 01:19:38,610
Who's there?
696
01:20:58,519 --> 01:20:59,519
Five.
697
01:21:00,100 --> 01:21:02,060
More. A little more? Yeah.
698
01:21:02,280 --> 01:21:03,280
You do? Yeah.
699
01:21:08,640 --> 01:21:12,860
Fuck it.
700
01:21:14,060 --> 01:21:16,160
Wow, this must be some kind of record.
701
01:21:16,940 --> 01:21:17,940
Five guys?
702
01:21:18,120 --> 01:21:19,920
We've done this at least a couple times
before.
703
01:21:20,520 --> 01:21:21,680
Fuck that shit.
704
01:21:21,980 --> 01:21:23,340
I want that record.
705
01:21:23,940 --> 01:21:25,340
I got the guys.
706
01:21:25,790 --> 01:21:28,630
We'll get the record. She's here to go
for the record. No matter what it takes.
707
01:21:29,950 --> 01:21:30,990
I'm going to get the record.
708
01:21:33,110 --> 01:21:34,290
Yeah, that's right.
709
01:21:35,070 --> 01:21:36,590
More? She's got five already.
710
01:21:37,090 --> 01:21:38,090
She's going for a record.
711
01:21:38,510 --> 01:21:39,530
She wants a record.
712
01:21:39,750 --> 01:21:41,110
A record? Hmm.
713
01:21:41,750 --> 01:21:44,990
When Alice gets back, we'll give her all
we got. If that girl wants a party,
714
01:21:45,070 --> 01:21:46,070
we'll give her a party.
715
01:21:46,170 --> 01:21:49,890
Huh. What are you laughing at? Get your
ass upstairs and do some work for a
716
01:21:49,890 --> 01:21:52,290
change. We have a woman up there going
for a world's record.
717
01:22:12,650 --> 01:22:13,650
Stop my cunt!
718
01:22:15,370 --> 01:22:16,370
Cunt!
719
01:22:21,910 --> 01:22:22,250
Come
720
01:22:22,250 --> 01:22:38,890
on,
721
01:22:38,890 --> 01:22:40,070
you guys, get your clothes off.
722
01:22:40,270 --> 01:22:41,470
Hey, you, get it out.
723
01:22:48,259 --> 01:22:49,300
You. God.
724
01:22:51,280 --> 01:22:53,900
Oh, God. Oh, what a cock.
725
01:22:54,560 --> 01:22:55,560
What a cock.
726
01:22:56,200 --> 01:22:57,200
Oh, God.
727
01:23:01,400 --> 01:23:02,400
Alice.
728
01:23:03,140 --> 01:23:04,260
Come here and get him hard.
729
01:23:05,380 --> 01:23:06,379
Here you go.
730
01:23:06,380 --> 01:23:07,380
Stick your nose.
731
01:23:09,800 --> 01:23:10,980
That's it. Get in there.
732
01:23:14,500 --> 01:23:16,940
I want to feel cock inside of you.
733
01:23:17,760 --> 01:23:19,460
Let me feel your cock.
734
01:23:19,740 --> 01:23:21,020
I want to feel your cock.
735
01:23:23,300 --> 01:23:24,920
Got him hard, driver.
736
01:23:25,180 --> 01:23:26,180
Got him hard.
737
01:23:26,980 --> 01:23:27,980
Look at that.
738
01:23:28,340 --> 01:23:29,680
His eyes are great.
739
01:23:30,140 --> 01:23:31,640
He's got some good ones.
740
01:23:33,060 --> 01:23:34,060
Come here.
741
01:23:35,080 --> 01:23:36,080
There you go.
742
01:23:37,360 --> 01:23:38,360
Jesus,
743
01:23:40,280 --> 01:23:41,840
it's so good that you're lazy over here.
744
01:24:12,670 --> 01:24:15,630
Come on, switch places. Switch places,
you guys.
745
01:24:16,940 --> 01:24:18,280
You just have to run.
746
01:24:18,540 --> 01:24:19,900
Let's see what you've got.
747
01:27:03,460 --> 01:27:05,720
Jeff. Jeff, you get in her cunt.
748
01:27:06,220 --> 01:27:07,360
Get in me, honey.
749
01:27:08,180 --> 01:27:09,320
Get in me.
750
01:27:10,020 --> 01:27:11,020
Get in me.
751
01:27:37,040 --> 01:27:38,100
Here comes Jim.
752
01:27:39,020 --> 01:27:41,920
Oh, I did it.
753
01:27:42,760 --> 01:27:44,600
Oh, it's such a great track.
754
01:27:52,360 --> 01:27:58,020
Still ready to go.
755
01:27:59,160 --> 01:28:00,280
Chance, Molly's here.
756
01:28:02,560 --> 01:28:03,820
Good evening, Felicia.
757
01:28:04,220 --> 01:28:06,240
Try as I will, I can't stay away.
758
01:28:06,800 --> 01:28:09,040
Anyone special, Molly? Nah, any cock
will do.
759
01:28:09,600 --> 01:28:12,800
How about that new guy I watched the
other day? Yeah, him.
760
01:28:13,040 --> 01:28:14,040
He looked hot.
761
01:28:14,420 --> 01:28:15,600
Oh, I'll say he's hot.
762
01:28:16,200 --> 01:28:18,940
The guy's just finished a big number,
and I'm sure he's tired.
763
01:28:19,740 --> 01:28:20,740
Oh, no.
764
01:28:21,360 --> 01:28:22,980
I've been looking forward to this, too.
765
01:28:23,980 --> 01:28:25,000
Well, let me check.
766
01:28:28,200 --> 01:28:29,700
Annie, this is a desk.
767
01:28:30,000 --> 01:28:31,920
Will you send Dan down to suite number
one, please?
768
01:28:32,460 --> 01:28:33,460
Thank you.
769
01:28:34,660 --> 01:28:36,140
Molly, come with me, and I'll take you
upstairs.
770
01:28:37,270 --> 01:28:38,270
Dan, hmm?
771
01:28:38,570 --> 01:28:40,650
Thanks. I'll let you know how he is.
772
01:28:46,170 --> 01:28:47,690
Nobody will be watching us.
773
01:28:49,670 --> 01:28:53,490
Wait patiently, just like a spider.
774
01:28:57,310 --> 01:29:00,650
You'll never get to fuck again, said the
spider to her mate.
775
01:29:03,430 --> 01:29:04,430
My mate.
776
01:29:10,870 --> 01:29:11,930
Hello. Dan, is it?
777
01:29:12,270 --> 01:29:13,270
Yeah.
778
01:29:16,470 --> 01:29:18,250
I'm Molly. I heard you were new here.
779
01:29:18,830 --> 01:29:19,890
I came for a date.
780
01:29:20,710 --> 01:29:24,010
Well, I hate to disappoint you, but we
just finished a really big trip.
781
01:29:24,730 --> 01:29:26,970
I don't know if I can do the right
thing.
782
01:29:27,510 --> 01:29:29,910
I mean, I don't know if I can do right
by you.
783
01:29:31,410 --> 01:29:32,410
Really.
784
01:29:32,490 --> 01:29:33,469
Oh, no.
785
01:29:33,470 --> 01:29:34,470
Oh, please.
786
01:29:34,930 --> 01:29:35,930
I'd be so hurt.
787
01:29:36,370 --> 01:29:37,870
And I know the champ would be, too.
788
01:29:38,430 --> 01:29:40,650
I've been coming here such a long time.
789
01:29:41,950 --> 01:29:44,190
Well, I don't want to hurt you.
790
01:29:44,810 --> 01:29:48,250
Really. You're going to come to Daddy.
Daddy will take care of you.
791
01:29:49,290 --> 01:29:50,290
Dan.
792
01:29:52,450 --> 01:29:55,930
Dan. I'll take care of you. Maybe just
leave it to Daddy, huh?
793
01:29:57,610 --> 01:29:58,610
Dan.
794
01:30:00,290 --> 01:30:01,290
Baby.
795
01:30:02,550 --> 01:30:04,450
No, please.
796
01:30:05,330 --> 01:30:07,270
It's not going to be like that, Dan.
797
01:30:07,920 --> 01:30:09,260
Where is it, baby? What do you want?
798
01:30:09,960 --> 01:30:11,260
I thought you knew.
799
01:30:11,640 --> 01:30:12,980
No, not at all.
800
01:30:13,600 --> 01:30:15,280
Just a little bondage trip is all.
801
01:30:15,760 --> 01:30:17,860
Come on, off with your clothes now.
802
01:30:18,060 --> 01:30:21,160
Whatever you say, darling. Besides, if
I'm all tied up, I won't have to work so
803
01:30:21,160 --> 01:30:22,160
hard.
804
01:30:24,900 --> 01:30:25,900
Dan.
805
01:30:26,460 --> 01:30:27,460
Dan.
806
01:30:31,940 --> 01:30:32,940
Okay,
807
01:30:33,400 --> 01:30:34,400
big boy.
808
01:30:35,120 --> 01:30:36,780
After I get you wrapped up.
809
01:30:37,500 --> 01:30:40,940
I'm going to suck you like you've never
been sucked before.
810
01:30:43,500 --> 01:30:44,500
Dan.
811
01:30:46,360 --> 01:30:47,360
Dan.
812
01:30:49,640 --> 01:30:51,740
Dan, I really thought I'd never find you
again.
813
01:30:54,100 --> 01:30:57,460
I saw you the other day with that race
car driver.
814
01:30:58,060 --> 01:31:00,280
I was so attracted to you, lover boy.
815
01:31:03,640 --> 01:31:05,420
I almost didn't recognize you.
816
01:31:10,960 --> 01:31:12,300
I wanted to find you again.
817
01:31:13,340 --> 01:31:14,620
To make love to you.
818
01:31:15,640 --> 01:31:17,840
Dan, I want you.
819
01:31:18,800 --> 01:31:20,700
Baby, I want you so bad.
820
01:31:22,640 --> 01:31:23,640
What are we doing today?
821
01:31:24,760 --> 01:31:26,640
What's wrong with you anyway? You look a
little worried.
822
01:31:27,660 --> 01:31:31,120
I shouldn't, but I just sent Dan to
suite number one with a nutcracker, and
823
01:31:31,120 --> 01:31:33,840
was standing right here, so I couldn't
tell Annie to warn him.
824
01:31:37,390 --> 01:31:38,390
Oh, the mirror.
825
01:31:38,630 --> 01:31:41,750
That's because I don't want anybody to
watch us the way I watched you.
826
01:31:42,290 --> 01:31:45,430
I don't want anybody to see the
wonderful things I'm going to do for
827
01:31:50,170 --> 01:31:51,170
Poor,
828
01:32:03,150 --> 01:32:05,410
poor, helpless baby.
829
01:32:06,320 --> 01:32:07,880
So help us to save himself.
830
01:32:08,860 --> 01:32:12,540
I'm so, so sorry, Dan.
831
01:32:14,040 --> 01:32:15,420
Your Molly will help you.
832
01:32:17,920 --> 01:32:21,160
Molly will take care of everything.
833
01:32:22,220 --> 01:32:24,920
Molly will suck your cock for you and
make you hard.
834
01:32:37,770 --> 01:32:38,770
I like to suck it down.
835
01:32:39,270 --> 01:32:40,430
Do you like the way it feels?
836
01:32:41,390 --> 01:32:42,750
Do you like the way it feels?
837
01:32:46,590 --> 01:32:46,910
I've
838
01:32:46,910 --> 01:33:05,370
got
839
01:33:05,370 --> 01:33:06,370
to get it in me.
840
01:33:09,770 --> 01:33:10,770
I've got to get it in there.
841
01:34:18,220 --> 01:34:19,880
Just like this. Watch your back.
842
01:34:22,000 --> 01:34:24,100
Watch your face a little.
843
01:35:33,020 --> 01:35:37,620
Now that you've gotten off, you want
out, don't you, my little spider -man,
844
01:35:37,620 --> 01:35:38,900
wrapped up in a cocoon?
845
01:35:39,300 --> 01:35:43,540
Well, it's not going to be that way,
Danny, despite a lady's had her fill.
846
01:35:44,590 --> 01:35:46,050
Now she's going to do her work.
847
01:35:46,950 --> 01:35:49,490
You really don't know who I am, do you?
848
01:35:50,390 --> 01:35:52,130
Well, you'll find out soon enough.
849
01:35:52,390 --> 01:35:55,550
And when you do, you'll be helpless to
save yourself, Dan.
850
01:35:56,510 --> 01:35:57,510
Helpless, Dan.
851
01:35:57,710 --> 01:36:01,970
Helpless! How does it feel to be
helpless?
852
01:36:03,850 --> 01:36:05,350
Can't have you away now, Dan.
853
01:36:05,970 --> 01:36:08,950
No more taking advantage of little girls
here, Dan.
854
01:36:09,530 --> 01:36:12,230
No more 15 -year -old girls for you
anymore, Dan.
855
01:36:14,240 --> 01:36:17,740
No more helpless little girls down in
the waterfront for you.
856
01:36:18,480 --> 01:36:19,480
Yes, I am.
857
01:36:19,880 --> 01:36:20,900
My daughter.
858
01:36:27,240 --> 01:36:30,160
We thought you were dead.
859
01:36:30,740 --> 01:36:34,780
That's why I almost didn't recognize
you. Now I've got you all wrapped up.
860
01:36:35,960 --> 01:36:38,460
Just like a black widow. I fucked you.
861
01:36:39,240 --> 01:36:41,040
Now I'm going to discard you.
862
01:36:43,840 --> 01:36:46,180
Oh, you've got a nice big dick to him.
863
01:36:47,120 --> 01:36:49,700
That felt good inside my virgin little
girl.
864
01:36:51,620 --> 01:36:52,620
Didn't it?
865
01:36:53,520 --> 01:36:57,320
You really love that big fat dick of
yours, don't you?
866
01:36:57,860 --> 01:36:59,880
You wouldn't like to see it get hurt,
would you?
867
01:37:00,620 --> 01:37:01,620
Well,
868
01:37:02,320 --> 01:37:04,380
I just might cut it off, Mr. Raymond.
869
01:37:05,900 --> 01:37:08,940
I always wanted a big, tough dick to
hang on my wall.
870
01:37:15,120 --> 01:37:17,500
Thanks, Felicia. Put that thing out. You
know you don't smoke cigarettes.
871
01:37:18,280 --> 01:37:19,580
I can't help it.
872
01:37:20,540 --> 01:37:21,540
Now,
873
01:37:23,000 --> 01:37:26,640
you're going to worry why.
874
01:37:28,020 --> 01:37:30,420
I'm going to cut off your nuts, Mr.
Gilders.
875
01:37:30,740 --> 01:37:34,580
I'm going to cut off your nuts. I'm
going to cut them off.
876
01:37:35,420 --> 01:37:42,200
This is unit 17.
877
01:37:43,050 --> 01:37:49,570
I got a possible 459 in progress at 390
Maple Avenue. I'll call if I need any
878
01:37:49,570 --> 01:37:50,870
assistance. Code 2.
879
01:37:55,250 --> 01:37:56,250
What's that?
880
01:37:56,530 --> 01:37:57,530
Make you pay.
881
01:37:58,350 --> 01:38:00,990
That was sweet number one.
882
01:38:04,390 --> 01:38:06,410
That won't stop me from fucking you
over, mister.
883
01:38:06,950 --> 01:38:08,730
Nothing's going to stop me from getting
back at you.
884
01:38:09,950 --> 01:38:12,090
I'll make it very tough for you from now
on, baby.
885
01:38:14,129 --> 01:38:15,290
Scream, asshole!
886
01:38:16,370 --> 01:38:20,750
Scream! Just scream out, little girl!
And I'm going to get you! You fucker!
887
01:38:21,030 --> 01:38:23,510
And I'm going to make you pay!
888
01:38:46,000 --> 01:38:48,460
Please. I heard a scream.
889
01:38:48,700 --> 01:38:49,700
I heard a window.
890
01:38:49,880 --> 01:38:53,140
Get out of here. No.
891
01:38:53,680 --> 01:38:54,920
I want him.
892
01:38:55,180 --> 01:38:56,180
Get out.
893
01:39:36,750 --> 01:39:40,030
This is a very influential club. You
can't come in here. Lady, I heard a
894
01:39:40,470 --> 01:39:45,310
Crime being committed here. Get out of
here.
895
01:39:45,650 --> 01:39:47,510
This is a crime in progress.
896
01:39:47,810 --> 01:39:48,810
Women are influential.
897
01:39:49,690 --> 01:39:50,910
Officer Rizzo.
898
01:39:51,310 --> 01:39:52,310
Officer Rizzo.
899
01:39:52,590 --> 01:39:54,730
Captain Raines is on your car radio.
900
01:39:55,730 --> 01:39:57,410
How do you know?
901
01:39:57,950 --> 01:40:01,230
Because I just talked to him on the
telephone and he told me to tell you to
902
01:40:01,230 --> 01:40:02,470
down and answer your radio.
903
01:40:05,440 --> 01:40:06,700
I have another assignment for you.
904
01:40:07,320 --> 01:40:08,800
Goodbye, Officer Rizzo.
905
01:40:10,720 --> 01:40:13,840
I thought she had killed you when I saw
her knife.
906
01:40:14,300 --> 01:40:15,580
Let me help you.
907
01:40:16,180 --> 01:40:17,180
My baby.
908
01:40:17,620 --> 01:40:21,140
My baby. I mean, she's fine.
909
01:40:21,460 --> 01:40:22,460
She's going to be okay.
910
01:40:22,820 --> 01:40:24,680
Good. Priscilla, it's you.
911
01:40:25,600 --> 01:40:30,360
Get me out of this shit, will you? Come
on, big boy. Let's get you cleaned up.
912
01:40:35,660 --> 01:40:36,660
God.
913
01:40:37,060 --> 01:40:38,060
Come on.
914
01:40:40,220 --> 01:40:42,860
Come on, let's take it home and get it
on again.
915
01:40:44,180 --> 01:40:45,460
Come on.
916
01:41:19,080 --> 01:41:22,200
Dispatcher, this is Unit 1 -7. You got a
message for me?
917
01:41:23,060 --> 01:41:27,820
Yes, 1 -7. Team 3 wants you to check on
a body that's called 2 -9 on South Road.
918
01:41:28,080 --> 01:41:29,080
2 -9?
919
01:41:29,460 --> 01:41:33,020
Well, that's nude sunbathing, and it's
in the middle of the night!
920
01:44:51,290 --> 01:44:54,090
No. No.
60711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.