All language subtitles for 2E02.INTERNAL.XviD-AFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,300 --> 00:00:28,000 Nothing. 2 00:00:28,220 --> 00:00:31,560 I told you we won't find anything. 3 00:00:31,640 --> 00:00:37,180 Even if that cunt wouldn't lie and Grzywa would be alive, 4 00:00:37,260 --> 00:00:40,620 he wouldn't hole up at his mom's place. 5 00:00:40,700 --> 00:00:42,325 Fuck! 6 00:00:43,121 --> 00:00:45,798 - Nothing. - He must have taken her somewhere. 7 00:00:45,878 --> 00:00:50,560 Dobosz is a bitch and will do anything to hunt you down. 8 00:01:12,103 --> 00:01:16,603 - Fuck! Neighbours! - Wait. 9 00:01:16,943 --> 00:01:19,943 Luczak? What the fuck are you doing here? 10 00:01:20,368 --> 00:01:25,459 A civil action. A doctor, Marta Siwy, went missing. As you've probably heard. 11 00:01:25,539 --> 00:01:31,299 We're checking everywhere. Every empty house or possible hideout. 12 00:01:31,379 --> 00:01:37,754 Siwy, you say? Ask in the Chechen storage. 13 00:01:40,459 --> 00:01:44,579 Everyone knows she was crazy about them. 14 00:01:44,659 --> 00:01:46,779 Helping people is a good thing. 15 00:01:46,859 --> 00:01:52,200 She should have been helping her people, not bringing fucking Arabs here. 16 00:02:20,699 --> 00:02:23,360 No smugglers were involved? 17 00:02:23,440 --> 00:02:28,000 You’re ruling out an accident during a transport? 18 00:02:28,080 --> 00:02:31,099 Are Border Guards involved in the enquiry? 19 00:02:31,179 --> 00:02:36,259 Is the case of the missing doctor connected to the retorts slaughter? 20 00:02:36,339 --> 00:02:39,059 Wait for the prosecutor's official statement. 21 00:02:39,139 --> 00:02:44,389 The people have the right to know. 22 00:02:47,065 --> 00:02:53,139 - Siwy's phone records? - We haven't gotten them yet... 23 00:02:53,320 --> 00:02:56,594 You're not helping. 24 00:02:57,543 --> 00:03:00,879 Give me Cinek's men. 25 00:03:03,958 --> 00:03:06,692 We were celebrating in the "Carpathians", 26 00:03:06,772 --> 00:03:09,775 on the Ukrainian side. They've got prettier bitches. 27 00:03:09,855 --> 00:03:12,920 And you really don't remember anything? 28 00:03:13,242 --> 00:03:18,579 You have been recognized by refugees caught on Thursday. 29 00:03:19,112 --> 00:03:24,019 They say you were leading them across. You and your party buddies. 30 00:03:24,099 --> 00:03:32,099 - It's their word against ours. - The retorts served as a transfer point? 31 00:03:36,818 --> 00:03:38,920 Who could have done this? 32 00:03:41,920 --> 00:03:44,800 - Talk! - Miss... 33 00:03:44,880 --> 00:03:52,755 - I said: no interrupting! - The DNA test you ordered. 34 00:03:53,763 --> 00:03:55,263 And? 35 00:03:58,630 --> 00:04:01,078 You were right. 36 00:04:08,893 --> 00:04:11,560 Do you recognize this man? 37 00:04:14,680 --> 00:04:16,555 Answer! 38 00:04:17,560 --> 00:04:22,416 People have died. I can put you away on paragraphs 160 and 264. 39 00:04:22,496 --> 00:04:25,080 Have you seen him or not? 40 00:04:55,611 --> 00:04:57,611 Starring 41 00:05:36,214 --> 00:05:38,121 THE PACK 42 00:06:16,918 --> 00:06:18,638 Don’t touch it. 43 00:06:20,800 --> 00:06:22,923 Ever. Understand? 44 00:06:23,840 --> 00:06:26,583 I said: stay inside! 45 00:06:29,450 --> 00:06:33,007 Could you watch your... 46 00:07:03,596 --> 00:07:05,898 What did I say? 47 00:07:07,996 --> 00:07:09,940 Stay inside. 48 00:07:10,020 --> 00:07:13,090 I just wanted to wash. What happened? 49 00:07:13,694 --> 00:07:15,840 - Where is it? - What? 50 00:07:16,420 --> 00:07:18,200 - Where? - What? 51 00:07:18,280 --> 00:07:19,923 The phone! 52 00:07:21,454 --> 00:07:25,420 Halid took it! He’s got his games on it! 53 00:07:25,935 --> 00:07:29,380 I forbid him to play and I hid it under the matrass. 54 00:07:29,843 --> 00:07:32,139 No one turned it on! 55 00:07:33,220 --> 00:07:35,653 You don’t believe me? 56 00:07:44,339 --> 00:07:46,520 I’ll be away for a few days. 57 00:07:46,967 --> 00:07:50,840 You are to stay inside, understand? 58 00:08:12,214 --> 00:08:14,401 Where is it? 59 00:08:14,734 --> 00:08:16,520 Here, sir! 60 00:08:16,853 --> 00:08:18,246 Stay. 61 00:08:18,541 --> 00:08:19,920 Three people. 62 00:08:20,209 --> 00:08:24,541 Same traces as in the retorts. 63 00:08:25,105 --> 00:08:27,496 Probably women. 64 00:08:32,055 --> 00:08:37,991 - What else? - We check it all. No signs. 65 00:08:39,133 --> 00:08:43,451 They walk this way. Let's go. 66 00:08:44,285 --> 00:08:47,341 Zero zero to zero two. 67 00:08:47,421 --> 00:08:51,061 Traces of two adults and a kid had been found. 68 00:08:51,141 --> 00:08:53,840 We go after them. 69 00:09:07,054 --> 00:09:09,941 I went to ask around. 70 00:09:10,221 --> 00:09:14,146 Marta was seeing someone. 71 00:09:18,708 --> 00:09:23,086 I saw her with this guy once. 72 00:09:23,950 --> 00:09:28,181 She said he was "just a friend from work". 73 00:09:28,261 --> 00:09:29,718 A doctor? 74 00:09:29,798 --> 00:09:34,651 Better. A brownie. From Syria. 75 00:09:44,878 --> 00:09:48,326 Second from the left. 76 00:09:50,952 --> 00:09:55,156 He lives with his daughter. 77 00:10:07,930 --> 00:10:10,781 I found a doll in Marta's shopping bag. 78 00:10:11,147 --> 00:10:14,859 I thought there are the keys for her father's home. 79 00:10:14,939 --> 00:10:17,200 Who knows? 80 00:10:20,264 --> 00:10:23,013 Maybe that would make sense. 81 00:11:20,296 --> 00:11:21,976 Doctor? 82 00:12:14,968 --> 00:12:16,126 Look. 83 00:12:21,003 --> 00:12:24,901 "Marta, thank you for your help. I'll be back Tuesday evening. 84 00:12:24,981 --> 00:12:29,920 Me and Blackie." What fucking Blackie? 85 00:12:30,834 --> 00:12:34,145 I wonder where did the doc go off to. 86 00:12:40,574 --> 00:12:44,141 There is Blackie! Wanna eat? 87 00:12:44,330 --> 00:12:50,356 Come on, kitty. I'll give you some. 88 00:12:52,776 --> 00:12:54,166 There you go. 89 00:12:56,661 --> 00:13:00,036 Eat. You're hungry. 90 00:13:14,301 --> 00:13:21,051 Prosecutor... When will you make a statement? 91 00:13:22,081 --> 00:13:28,680 - Are you going to release the smugglers? - No comment. 92 00:13:28,760 --> 00:13:32,008 The sawmill smugglers are a dead end. They are not clean, 93 00:13:32,088 --> 00:13:38,741 but the BG established they were 20 km from the scene. It wasn't them. 94 00:13:38,975 --> 00:13:41,701 I've got a theory. Listen to this. 95 00:13:42,440 --> 00:13:47,840 Marta Siwy. I need to talk to you. Call me ba... 96 00:13:48,429 --> 00:13:51,901 It's after I met her in the centre. 97 00:13:52,227 --> 00:13:58,421 I asked her about the retorts. And I showed her this. 98 00:13:58,501 --> 00:14:00,261 She disappeared a few hours later. 99 00:14:00,341 --> 00:14:03,501 And Grzywaczewski was hanging around her place. 100 00:14:04,081 --> 00:14:07,381 I've heard about the exhumation. 101 00:14:07,461 --> 00:14:09,240 - I had to. - You wanted to. 102 00:14:10,110 --> 00:14:14,901 Do you know what how the media refer to your case? "The Retorts Slaughter". 103 00:14:15,481 --> 00:14:19,520 I don't care how you do your job. I care about the results. 104 00:14:19,600 --> 00:14:21,701 Grzywa wasn't in that grave. 105 00:14:21,781 --> 00:14:24,280 He returned to kill a dozen of illegal immigrants? 106 00:14:24,974 --> 00:14:27,972 Rebrow, Grzywa and Marta were childhood friends. 107 00:14:28,052 --> 00:14:31,139 Then her father died and one of her buddies was involved. 108 00:14:31,219 --> 00:14:34,679 - And now she's gone. - That's not why you're here. 109 00:14:34,759 --> 00:14:39,160 - You sent me here. - Leave the old corpses alone. 110 00:14:41,072 --> 00:14:44,720 That case was dismissed. 111 00:14:45,135 --> 00:14:48,615 Forget about it. Clear? 112 00:15:03,764 --> 00:15:05,520 It's Marta's. 113 00:15:12,840 --> 00:15:16,590 Something's not right. 114 00:15:24,920 --> 00:15:27,040 The cops are looking for it. 115 00:15:27,120 --> 00:15:30,240 Let's give them a call and get the fuck out of here. 116 00:15:30,568 --> 00:15:32,820 You hear me? 117 00:15:33,920 --> 00:15:37,760 - Let's get the fuck out of here. - One moment. 118 00:15:38,320 --> 00:15:41,570 - Wiktor! - Wait! 119 00:15:42,800 --> 00:15:44,925 Let's go. 120 00:15:51,960 --> 00:15:54,320 It has the history of her routes. 121 00:15:54,400 --> 00:15:58,365 - But it's broken! - Got anything better? 122 00:16:02,200 --> 00:16:06,000 - Select route. - Fuck me! It works! 123 00:16:06,080 --> 00:16:11,560 Last route was chosen. Turn back after 500 meters. 124 00:16:11,640 --> 00:16:13,160 - Pull over. - Why? 125 00:16:13,240 --> 00:16:16,640 Stop! I'll go alone. 126 00:16:17,400 --> 00:16:21,720 You'll be driving here and there? You're a fugitive. 127 00:16:21,800 --> 00:16:24,000 - I'll take the risk. - Wiktor, for fuck's sake... 128 00:16:24,080 --> 00:16:28,200 For fuck's sake, what? She saved my life, remember? She and you. 129 00:16:33,160 --> 00:16:36,785 Border Guard! Freeze! 130 00:16:39,680 --> 00:16:41,805 Lay down! 131 00:16:47,840 --> 00:16:52,000 Zero two to two seven. We've got two Poachers. 132 00:16:52,080 --> 00:16:55,160 Two seven to zero two. Take them to the station. 133 00:16:55,240 --> 00:16:58,240 No other tracks? 134 00:17:01,200 --> 00:17:05,450 - Nothing. - Not exactly. 135 00:17:20,240 --> 00:17:23,480 It's probably not Siwy's. 136 00:17:23,560 --> 00:17:27,320 Could it belong to one of our three missing refugees? 137 00:17:27,603 --> 00:17:31,920 - Maybe. But not necessarily. - We went upstream, 138 00:17:32,445 --> 00:17:36,000 all the way up to the Ukrainian border. Nothing. 139 00:17:37,640 --> 00:17:40,315 And from there? 140 00:17:40,480 --> 00:17:43,760 I informed the Ukrainians, they said they'd check it out. 141 00:17:43,840 --> 00:17:46,640 But how thoroughly and when...? 142 00:17:51,345 --> 00:17:53,000 Thanks. 143 00:18:02,280 --> 00:18:05,760 I've been pressured not to dig deeper into Grzywa's case. 144 00:18:08,385 --> 00:18:11,240 - Is someone protecting him? - I doubt it. 145 00:18:12,356 --> 00:18:16,680 Someone went through a lot of trouble to convince you that he's dead. 146 00:18:16,760 --> 00:18:19,240 - He could have done it alone. - Then he wouldn't come back. 147 00:18:19,320 --> 00:18:21,796 Why taking the risk? 148 00:18:25,092 --> 00:18:28,400 What if it wasn't him on the security cam footage? 149 00:18:28,666 --> 00:18:30,520 It was Grzywa. 150 00:18:32,754 --> 00:18:36,600 I know what you're thinking. But I'm right this time. 151 00:18:36,680 --> 00:18:39,760 I saw Rebrow at Siwy's house. 152 00:18:39,840 --> 00:18:43,840 He could lead us to him. 153 00:18:46,631 --> 00:18:48,270 You shouldn't be telling me this. 154 00:18:48,350 --> 00:18:53,560 My orders are clear. If I find him, I'll have to arrest him. 155 00:18:56,726 --> 00:19:01,185 Then keep on not finding him. 156 00:19:34,649 --> 00:19:39,000 It was found in one of the victims things. The only precious thing that left. 157 00:19:40,292 --> 00:19:43,640 Very interesting. Though irrelevant. 158 00:19:44,203 --> 00:19:49,074 None of them were on my wanted lists. They're all your stiffs now. 159 00:19:49,154 --> 00:19:53,120 I sent it to the ethnology dep. Maybe they'd come up with something. 160 00:19:53,489 --> 00:19:56,075 Keep me posted. 161 00:19:58,120 --> 00:20:01,870 So you are interested? 162 00:20:46,777 --> 00:20:48,554 It's Luczak. 163 00:21:02,240 --> 00:21:04,490 Turn left. 164 00:21:19,480 --> 00:21:23,605 You’ve reached your goal. 165 00:21:37,630 --> 00:21:43,160 The body we dug up had the same blood type, height, age, weight... 166 00:21:43,240 --> 00:21:46,145 It not easy to find such a perfect corpse. 167 00:21:46,225 --> 00:21:49,840 You were investigating the retorts murders, and not... 168 00:21:49,920 --> 00:21:53,960 Have your people search the databases of the nearest morgues. 169 00:21:54,040 --> 00:21:59,520 Look for irregularities, missing bodies, John Does from two years ago. 170 00:21:59,600 --> 00:22:03,640 Corpses that no one claimed. 171 00:22:03,720 --> 00:22:07,360 My guys are working double shifts. I don't have the manpower... 172 00:22:07,440 --> 00:22:08,880 Then do it yourself. 173 00:22:16,481 --> 00:22:21,080 You screwed it up then, now you can make it right. 174 00:22:30,121 --> 00:22:32,653 Your things have arrived. 175 00:23:20,920 --> 00:23:24,080 You changed your mind? 176 00:23:28,696 --> 00:23:34,640 Marta's navigation device. The last route leads to the Ustrzyki station. 177 00:23:34,849 --> 00:23:37,032 Where did you get it? 178 00:23:37,917 --> 00:23:42,043 That's why you were at Siwy's house? Are you looking for her? 179 00:23:43,100 --> 00:23:45,050 What do you know about Marta? 180 00:23:50,358 --> 00:23:54,883 She tried to contact me before she went missing. 181 00:23:55,121 --> 00:24:00,680 She might have known something about the killed immigrants. 182 00:24:05,242 --> 00:24:08,242 You're not here. 183 00:24:09,402 --> 00:24:11,897 Prosecutor, I've got info from the morgues. 184 00:24:11,977 --> 00:24:15,162 Do you want to find her or not? 185 00:24:15,242 --> 00:24:17,117 Coming! 186 00:24:26,842 --> 00:24:28,402 Anything interesting? 187 00:24:28,725 --> 00:24:33,082 Yes. Wisniak, one of the smugglers is on the list of employees 188 00:24:33,162 --> 00:24:34,762 in the Lesko morgue. 189 00:24:35,836 --> 00:24:38,802 - Should we pay him a visit? - I'll take care of that. 190 00:24:38,882 --> 00:24:41,810 Oh, you forgot about something. 191 00:24:52,082 --> 00:24:53,680 It's chilly in here. 192 00:24:56,936 --> 00:24:58,802 I'm toughening up. 193 00:25:01,922 --> 00:25:03,160 Good night. 194 00:25:03,882 --> 00:25:05,360 Good night. 195 00:25:34,522 --> 00:25:38,493 I found that in Marta's car, parked at her friend's house in Berezki. 196 00:25:38,573 --> 00:25:40,642 Does he know anything? 197 00:25:41,488 --> 00:25:45,612 He is out of town. When he gets back, I want to talk to him first. 198 00:25:45,692 --> 00:25:48,562 No way. I have to interrogate him ASAP. 199 00:25:48,955 --> 00:25:52,522 He'd prefer to talk to Marta's friend. 200 00:25:52,865 --> 00:25:58,362 He's an immigrant with the child. He won't risk. 201 00:25:58,662 --> 00:25:59,880 OK. 202 00:26:22,962 --> 00:26:25,762 Three refugees who might have escaped 203 00:26:25,842 --> 00:26:29,242 from the crime scene still haven’t been found. 204 00:26:29,322 --> 00:26:33,897 The footprints have been left by 2 adults, 205 00:26:34,183 --> 00:26:38,722 probably women, and one child... 206 00:27:21,700 --> 00:27:25,162 Why did you lie to me saying you were wandering alone? 207 00:27:25,242 --> 00:27:29,202 Where is the third person? Who is it? 208 00:27:29,282 --> 00:27:31,922 - What did you see? Tell me! - Don’t yell. 209 00:27:32,002 --> 00:27:35,122 The only person I’ve told about you went missing. 210 00:27:35,202 --> 00:27:37,882 She might be dead. 211 00:27:38,174 --> 00:27:41,802 Do you recognize him? Was he there? 212 00:27:41,882 --> 00:27:44,512 - And you? - Leave him be! 213 00:27:44,592 --> 00:27:49,217 - You’re lying! - Let me go! 214 00:27:52,032 --> 00:27:56,672 Let me out! Don’t you dare touching him! 215 00:27:56,752 --> 00:28:02,502 Where are you taking him? Let me out! 216 00:28:09,599 --> 00:28:14,337 - Do you want to take a swim, huh? - No! 217 00:28:15,593 --> 00:28:18,851 - Tell me what you saw! - I will tell you everything. 218 00:28:18,931 --> 00:28:21,440 - What did you see? - I will tell it all. 219 00:28:21,520 --> 00:28:22,679 What? 220 00:28:29,556 --> 00:28:30,876 Stop! 221 00:28:38,531 --> 00:28:39,840 Hide! 222 00:28:41,520 --> 00:28:42,891 Hide! 223 00:28:45,366 --> 00:28:47,496 Sit here. 224 00:28:48,211 --> 00:28:49,961 Quiet. 225 00:29:02,851 --> 00:29:08,131 Fifteen to zero zero. Don’t even fucking start. 226 00:29:08,211 --> 00:29:12,520 Fucking Poles and their fucking search. 227 00:29:23,891 --> 00:29:26,800 It’s OK. He’s gone. 228 00:29:33,260 --> 00:29:37,796 Have you seen those people before? 229 00:29:38,598 --> 00:29:41,731 - Mariam... they killed her. - Mariam? 230 00:29:41,811 --> 00:29:46,400 The woman who was with you two? 231 00:29:48,125 --> 00:29:51,560 Who killed her? Border Guards? 232 00:29:54,100 --> 00:29:56,266 Ukrainians? 233 00:29:56,411 --> 00:29:57,760 Poles. 234 00:30:13,939 --> 00:30:20,371 This time you’ll come from Lubnia. There are a lot of guards there now. 235 00:30:20,586 --> 00:30:23,651 That's more dangerous than last time. 236 00:30:23,973 --> 00:30:27,356 It's a dangerous job. 237 00:30:31,909 --> 00:30:35,386 I'm talking to you. 238 00:30:38,557 --> 00:30:40,396 When? 239 00:30:41,455 --> 00:30:45,440 I'll let you know the day before. 240 00:30:55,891 --> 00:31:00,611 Motherfucker thinks he is the boss around here, but no fuckin' way! 241 00:31:00,691 --> 00:31:03,451 Why he's not dressed up? 242 00:31:03,560 --> 00:31:10,091 Back to the house, right now! She's kind, but thick as fuck. 243 00:31:10,491 --> 00:31:15,331 We have a big shipment. Good stuff. But I won't use the log trucks. 244 00:31:15,411 --> 00:31:18,651 This cunt from prosecutor's office has her eyes on us. 245 00:31:18,731 --> 00:31:21,240 Does your brother-in-law still deal detergents? 246 00:31:21,696 --> 00:31:23,731 We could use his vans. 247 00:31:24,055 --> 00:31:28,880 He'd have to hide the stuff well. He knows the drill. 248 00:31:28,960 --> 00:31:33,131 - What kind of stuff? - Trust me, I've done it before. 249 00:31:33,454 --> 00:31:37,291 - I know where the guards will be. - Where? 250 00:31:37,523 --> 00:31:41,611 Haven't your heard? Around Lubnia. 251 00:31:41,691 --> 00:31:47,680 That's where Shadow's khokhols are sending us. So we let ourselves get caught. 252 00:31:48,451 --> 00:31:51,691 They have a deal with the guards? Motherfuckers. 253 00:31:51,771 --> 00:31:53,451 All the better for us. 254 00:31:53,531 --> 00:31:57,411 We'll make a good deal, and Shadow will pay us. 255 00:31:57,491 --> 00:32:01,051 Take care of your brother-in-law. 256 00:32:01,131 --> 00:32:03,080 Cinek, fuck... 257 00:32:03,837 --> 00:32:07,099 Fucking stay out of it and do as I say! 258 00:32:11,111 --> 00:32:14,051 Fuck, I'm sorry. 259 00:32:14,866 --> 00:32:19,171 I always get nervous when he comes. 260 00:32:19,251 --> 00:32:24,626 I'm telling you this thing is clean. You just get us those vans. 261 00:32:28,200 --> 00:32:31,671 I'll think about it. 262 00:33:04,079 --> 00:33:05,768 Mariam. 263 00:33:07,216 --> 00:33:09,648 Were you there? 264 00:33:14,291 --> 00:33:17,473 What happened there? 265 00:33:19,413 --> 00:33:23,538 I have to know, got that? 266 00:33:37,013 --> 00:33:41,263 Everything will be fine... 267 00:34:00,842 --> 00:34:03,293 Sylwester Wisniak, yes... 268 00:34:03,539 --> 00:34:06,293 Aggressive conduct towards a female employee. 269 00:34:06,373 --> 00:34:08,127 Aggressive how? Sexually? 270 00:34:08,207 --> 00:34:11,137 No. He didn't like the fact that she's Ukrainian. 271 00:34:11,217 --> 00:34:15,022 He didn't show up at work a few times. Fired in May. 272 00:34:19,099 --> 00:34:22,487 Do you get a lot of John and Jane Does? 273 00:34:22,852 --> 00:34:25,353 Gentlemen... 274 00:34:27,253 --> 00:34:29,378 Go, go... 275 00:34:32,043 --> 00:34:36,973 Probably more than elsewhere. It's the border, Bieszczady. 276 00:34:37,053 --> 00:34:38,649 Do they get lost sometimes? 277 00:34:38,729 --> 00:34:41,600 - Absolutely not. - Should I order an audit? 278 00:34:44,413 --> 00:34:47,413 We're trying our best not to have such situations. 279 00:34:47,493 --> 00:34:50,691 But theoretically Wisniak could have stolen a body? 280 00:34:50,771 --> 00:34:54,373 He had access to the information about the blood type, height... 281 00:34:54,453 --> 00:34:58,320 - Why would he do it? - Could he or couldn't he? 282 00:35:00,488 --> 00:35:02,680 Theoretically everything is possible. 283 00:35:09,244 --> 00:35:14,583 I need that shipment for tomorrow. 284 00:35:18,733 --> 00:35:20,108 OK. 285 00:35:26,804 --> 00:35:29,458 Brother-in-law... 286 00:35:34,253 --> 00:35:41,413 Brother-in-law... Will we be doing business like before? 287 00:35:41,493 --> 00:35:45,493 There's a fuckload of police here now, but I know whom to trust, 288 00:35:45,573 --> 00:35:51,293 so If you say we're on, then we're on. 289 00:35:51,373 --> 00:35:55,640 Did you find out what I asked you about? 290 00:35:55,720 --> 00:36:00,933 I asked. No one has heard about this Shadow of yours. 291 00:36:01,040 --> 00:36:04,388 Fuck me, it's good. 292 00:36:05,573 --> 00:36:10,680 How is it possible? The fucker's a smuggler and no one knows him? 293 00:36:11,193 --> 00:36:14,840 Why do you think he calls himself The Shadow? 294 00:36:16,053 --> 00:36:18,853 How am I gonna do business here? 295 00:36:18,933 --> 00:36:26,933 I wish some fuckin' louse bite him right in the asshole! 296 00:36:27,409 --> 00:36:33,853 Cinek will want to use your cars. You will turn him down, get it? 297 00:36:34,038 --> 00:36:35,693 Fucking get it? 298 00:36:35,773 --> 00:36:42,773 - All right, all right. - Nothing is all right! 299 00:37:45,213 --> 00:37:50,463 Nazim Malouf? You'll come with us. 300 00:38:15,133 --> 00:38:18,693 You were to apprehend him on his way. Without witnesses. 301 00:38:18,773 --> 00:38:21,973 Sorry to disappoint you, but we're not fucking FBI. 302 00:38:22,053 --> 00:38:28,053 Besides... There are no witnesses here. 303 00:38:49,769 --> 00:38:53,226 - Where's my daughter? - Safe. With a psychologist. 304 00:38:53,306 --> 00:38:57,733 - Marta Siwy kept her car at your place? - Not that I know of. 305 00:38:57,813 --> 00:39:00,800 - Did she come by often? - We were seeing each other. 306 00:39:01,380 --> 00:39:03,655 What do you mean "come"? 307 00:39:04,710 --> 00:39:06,360 Where is Marta? 308 00:39:09,373 --> 00:39:11,093 Something happened? 309 00:39:11,291 --> 00:39:14,613 When was the last time you contacted her? 310 00:39:14,879 --> 00:39:16,400 Before my trip. 311 00:39:17,213 --> 00:39:19,754 - Where is she? - Did you have a fight? 312 00:39:19,834 --> 00:39:21,558 No... 313 00:39:26,665 --> 00:39:29,040 Who did this? 314 00:39:30,142 --> 00:39:32,480 - Is she... - She's missing. 315 00:39:33,864 --> 00:39:37,173 Your address wasn't in her navigation device. 316 00:39:37,280 --> 00:39:41,240 Navigation? She never used one. 317 00:39:44,931 --> 00:39:46,880 That's a text message you send her. 318 00:39:46,960 --> 00:39:51,840 "You weren't supposed to talk to them." Who are "they"? 319 00:39:55,028 --> 00:39:59,017 People who oppose the refugee centre. They were calling her names 320 00:39:59,097 --> 00:40:05,520 and she tried to talk sense into them. And then she couldn't sleep. 321 00:40:05,853 --> 00:40:09,653 A few weeks ago she received a letter with threats. 322 00:40:09,733 --> 00:40:13,333 Because she was working at the centre? 323 00:40:13,909 --> 00:40:15,663 That, too. 324 00:40:20,255 --> 00:40:24,583 Grzywaczewski, aka Grzywa. 325 00:40:24,733 --> 00:40:28,983 Marta never mentioned him? 326 00:40:32,456 --> 00:40:33,708 No. 327 00:40:44,739 --> 00:40:49,413 Your brother-in-law got cold feet. 328 00:40:49,652 --> 00:40:52,368 Did he say why? 329 00:40:53,607 --> 00:40:56,203 Too dangerous. 330 00:41:00,695 --> 00:41:03,658 Maybe he's right. 331 00:41:08,441 --> 00:41:11,630 That's how they threat Marta Siwy. 332 00:41:12,858 --> 00:41:15,754 "Stop fucking this Arab, you bitch!" 333 00:41:16,573 --> 00:41:19,453 The police in Germany talked to his family. 334 00:41:19,533 --> 00:41:22,560 He was there when Marta was still seen in the centre. 335 00:41:23,256 --> 00:41:26,293 - What about the navigation device? - We have nothing. 336 00:41:26,373 --> 00:41:29,040 It's a popular model, they sell them everywhere. 337 00:41:29,706 --> 00:41:34,000 By the way, you never told me where you found it. 338 00:41:34,853 --> 00:41:36,893 - No? - No. 339 00:41:37,000 --> 00:41:38,723 Sorry. 340 00:41:39,799 --> 00:41:42,817 - What about the Syrian? - Release him. 341 00:41:42,897 --> 00:41:44,310 Hello? 342 00:41:45,653 --> 00:41:47,573 Oh my God! 343 00:41:47,653 --> 00:41:51,333 Yeah, sure. I'll take care of it immediately. 344 00:41:51,413 --> 00:41:53,663 Thank you. 345 00:41:57,933 --> 00:41:59,683 Hello? 346 00:42:00,956 --> 00:42:04,733 Yes, I know what time it is, but it's urgent. 347 00:42:04,813 --> 00:42:10,613 A neighbour called. Mother went out, alone, in her nightgown... 348 00:42:10,693 --> 00:42:17,573 No, she's safe now. I can't come. Could you go over there... 349 00:42:17,653 --> 00:42:19,028 OK. 350 00:42:19,733 --> 00:42:24,933 I promise I'll find someone for the night shift. 351 00:42:25,013 --> 00:42:28,763 Once again, thank you. 352 00:42:58,614 --> 00:43:01,534 You're driving around with bodyguards now? 353 00:43:01,614 --> 00:43:05,134 That's only my ride. Don't panic. 354 00:43:05,214 --> 00:43:11,574 Do you have the impression that the pressure is different here? 355 00:43:11,654 --> 00:43:17,694 These are not high mountains, but... Even coffee tastes different. 356 00:43:17,774 --> 00:43:22,734 It's not the pressure, it's the shitty coffe. 357 00:43:22,814 --> 00:43:24,134 True. 358 00:43:24,214 --> 00:43:30,694 - You know this place inside out. - Not more than you do. 359 00:43:30,774 --> 00:43:34,334 As I said, we're not interested in the victims any more. 360 00:43:34,414 --> 00:43:37,374 But I did some digging in our "B" databases... 361 00:43:37,454 --> 00:43:39,014 "B" databases? 362 00:43:39,094 --> 00:43:43,254 People known in their countries of origin for criminal activity, 363 00:43:43,334 --> 00:43:47,534 but beyond suspicion of ties with terrorist organisations. 364 00:43:47,614 --> 00:43:50,534 And I had one hit. 365 00:43:50,614 --> 00:43:53,014 Married, three kids. 366 00:43:53,094 --> 00:43:55,594 Not me, him. 367 00:43:56,094 --> 00:44:04,094 Took part in a fight 3 years ago. But it's probably not relevant. 368 00:44:05,214 --> 00:44:07,414 I wish I had more. 369 00:44:07,494 --> 00:44:13,119 Thank you. You didn't have to do it. 370 00:44:13,934 --> 00:44:17,809 Would you like a drink? 371 00:44:18,374 --> 00:44:20,894 With peasure. 372 00:44:20,974 --> 00:44:23,474 Be my guest! 373 00:47:07,495 --> 00:47:13,370 I’II teach you, when you’ll be rested. 374 00:47:50,053 --> 00:47:51,553 Yes? 375 00:47:54,253 --> 00:47:57,003 I'm on my way. 376 00:48:15,933 --> 00:48:19,433 Przemysl. Yesterday. 377 00:48:23,613 --> 00:48:25,853 Was Wisniak there? 378 00:48:25,933 --> 00:48:28,533 - Sure. - He organized the trip 379 00:48:28,613 --> 00:48:32,653 for the whole group from the area. 380 00:48:32,733 --> 00:48:36,053 Detectiwe Joanna Zieba. I assigned her to the... 381 00:48:36,133 --> 00:48:40,133 secondary investigation. 382 00:48:40,813 --> 00:48:43,438 Please leave. 383 00:48:44,933 --> 00:48:47,558 Please leave! 384 00:48:47,853 --> 00:48:49,603 Leave. 385 00:48:55,840 --> 00:48:58,410 There are no secondary investigations in this case. 386 00:48:58,490 --> 00:49:00,520 I want your best people on it. 387 00:49:05,917 --> 00:49:11,101 You don't like the fact that she's young or that she's woman? 388 00:50:14,653 --> 00:50:16,722 Everything is ok? 389 00:51:16,621 --> 00:51:17,960 You're off guard. 390 00:51:23,880 --> 00:51:27,520 Don't tempt fate, Rebrow. I won't always pretend I don't see you. 391 00:51:27,849 --> 00:51:30,903 Marta came to your station right before she went missing. 392 00:51:30,983 --> 00:51:34,935 - Who could she talk to? - We're looking for her. 393 00:51:35,152 --> 00:51:39,760 And how's that going? Someone killed 22 people under your very nose... 394 00:51:40,582 --> 00:51:44,001 - Twenty two? - There is another body in the woods. 395 00:51:44,081 --> 00:51:45,831 Where? 396 00:51:46,511 --> 00:51:50,921 Check the surveilance cameras. I want to know whom Marta did talk to. 397 00:51:51,080 --> 00:51:55,043 - One of your people is involved. - In Marta's disappearance? 398 00:51:55,123 --> 00:51:58,803 In the death of those people. From the retorts. 399 00:51:59,142 --> 00:52:01,323 Can you prove it? 400 00:52:01,692 --> 00:52:03,563 Proving is the prosecutor's job. 401 00:52:04,041 --> 00:52:06,443 I'm going around my business. 402 00:52:06,831 --> 00:52:09,520 How do you know Marta was at the station? 403 00:52:09,600 --> 00:52:12,083 From her last route in the GPS. 404 00:52:12,163 --> 00:52:15,120 Nonsense. She knows her way around here. 405 00:52:24,062 --> 00:52:25,648 Go there. 406 00:52:36,043 --> 00:52:40,793 GET THE FUCK OUT OF HERE, HAJI 407 00:52:53,424 --> 00:52:58,000 Prosecutor, a report just came in. That Syrian was attacked. 408 00:54:24,969 --> 00:54:26,719 Marta! 409 00:55:17,801 --> 00:55:19,120 Hello? 410 00:55:25,917 --> 00:55:27,167 Where is Marta? 28989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.