Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,300 --> 00:00:28,000
Nothing.
2
00:00:28,220 --> 00:00:31,560
I told you we won't find anything.
3
00:00:31,640 --> 00:00:37,180
Even if that cunt wouldn't lie
and Grzywa would be alive,
4
00:00:37,260 --> 00:00:40,620
he wouldn't hole up
at his mom's place.
5
00:00:40,700 --> 00:00:42,325
Fuck!
6
00:00:43,121 --> 00:00:45,798
- Nothing.
- He must have taken her somewhere.
7
00:00:45,878 --> 00:00:50,560
Dobosz is a bitch
and will do anything to hunt you down.
8
00:01:12,103 --> 00:01:16,603
- Fuck! Neighbours!
- Wait.
9
00:01:16,943 --> 00:01:19,943
Luczak?
What the fuck are you doing here?
10
00:01:20,368 --> 00:01:25,459
A civil action. A doctor, Marta Siwy,
went missing. As you've probably heard.
11
00:01:25,539 --> 00:01:31,299
We're checking everywhere.
Every empty house or possible hideout.
12
00:01:31,379 --> 00:01:37,754
Siwy, you say?
Ask in the Chechen storage.
13
00:01:40,459 --> 00:01:44,579
Everyone knows
she was crazy about them.
14
00:01:44,659 --> 00:01:46,779
Helping people is a good thing.
15
00:01:46,859 --> 00:01:52,200
She should have been helping her people,
not bringing fucking Arabs here.
16
00:02:20,699 --> 00:02:23,360
No smugglers were involved?
17
00:02:23,440 --> 00:02:28,000
You’re ruling out an accident
during a transport?
18
00:02:28,080 --> 00:02:31,099
Are Border Guards involved
in the enquiry?
19
00:02:31,179 --> 00:02:36,259
Is the case of the missing doctor
connected to the retorts slaughter?
20
00:02:36,339 --> 00:02:39,059
Wait for the prosecutor's
official statement.
21
00:02:39,139 --> 00:02:44,389
The people have the right to know.
22
00:02:47,065 --> 00:02:53,139
- Siwy's phone records?
- We haven't gotten them yet...
23
00:02:53,320 --> 00:02:56,594
You're not helping.
24
00:02:57,543 --> 00:03:00,879
Give me Cinek's men.
25
00:03:03,958 --> 00:03:06,692
We were celebrating
in the "Carpathians",
26
00:03:06,772 --> 00:03:09,775
on the Ukrainian side.
They've got prettier bitches.
27
00:03:09,855 --> 00:03:12,920
And you really
don't remember anything?
28
00:03:13,242 --> 00:03:18,579
You have been recognized by refugees
caught on Thursday.
29
00:03:19,112 --> 00:03:24,019
They say you were leading them across.
You and your party buddies.
30
00:03:24,099 --> 00:03:32,099
- It's their word against ours.
- The retorts served as a transfer point?
31
00:03:36,818 --> 00:03:38,920
Who could have done this?
32
00:03:41,920 --> 00:03:44,800
- Talk!
- Miss...
33
00:03:44,880 --> 00:03:52,755
- I said: no interrupting!
- The DNA test you ordered.
34
00:03:53,763 --> 00:03:55,263
And?
35
00:03:58,630 --> 00:04:01,078
You were right.
36
00:04:08,893 --> 00:04:11,560
Do you recognize this man?
37
00:04:14,680 --> 00:04:16,555
Answer!
38
00:04:17,560 --> 00:04:22,416
People have died. I can put you away
on paragraphs 160 and 264.
39
00:04:22,496 --> 00:04:25,080
Have you seen him or not?
40
00:04:55,611 --> 00:04:57,611
Starring
41
00:05:36,214 --> 00:05:38,121
THE PACK
42
00:06:16,918 --> 00:06:18,638
Don’t touch it.
43
00:06:20,800 --> 00:06:22,923
Ever. Understand?
44
00:06:23,840 --> 00:06:26,583
I said: stay inside!
45
00:06:29,450 --> 00:06:33,007
Could you watch your...
46
00:07:03,596 --> 00:07:05,898
What did I say?
47
00:07:07,996 --> 00:07:09,940
Stay inside.
48
00:07:10,020 --> 00:07:13,090
I just wanted to wash.
What happened?
49
00:07:13,694 --> 00:07:15,840
- Where is it?
- What?
50
00:07:16,420 --> 00:07:18,200
- Where?
- What?
51
00:07:18,280 --> 00:07:19,923
The phone!
52
00:07:21,454 --> 00:07:25,420
Halid took it!
He’s got his games on it!
53
00:07:25,935 --> 00:07:29,380
I forbid him to play
and I hid it under the matrass.
54
00:07:29,843 --> 00:07:32,139
No one turned it on!
55
00:07:33,220 --> 00:07:35,653
You don’t believe me?
56
00:07:44,339 --> 00:07:46,520
I’ll be away for a few days.
57
00:07:46,967 --> 00:07:50,840
You are to stay inside, understand?
58
00:08:12,214 --> 00:08:14,401
Where is it?
59
00:08:14,734 --> 00:08:16,520
Here, sir!
60
00:08:16,853 --> 00:08:18,246
Stay.
61
00:08:18,541 --> 00:08:19,920
Three people.
62
00:08:20,209 --> 00:08:24,541
Same traces as in the retorts.
63
00:08:25,105 --> 00:08:27,496
Probably women.
64
00:08:32,055 --> 00:08:37,991
- What else?
- We check it all. No signs.
65
00:08:39,133 --> 00:08:43,451
They walk this way.
Let's go.
66
00:08:44,285 --> 00:08:47,341
Zero zero to zero two.
67
00:08:47,421 --> 00:08:51,061
Traces of two adults and a kid
had been found.
68
00:08:51,141 --> 00:08:53,840
We go after them.
69
00:09:07,054 --> 00:09:09,941
I went to ask around.
70
00:09:10,221 --> 00:09:14,146
Marta was seeing someone.
71
00:09:18,708 --> 00:09:23,086
I saw her with this guy once.
72
00:09:23,950 --> 00:09:28,181
She said he was
"just a friend from work".
73
00:09:28,261 --> 00:09:29,718
A doctor?
74
00:09:29,798 --> 00:09:34,651
Better. A brownie. From Syria.
75
00:09:44,878 --> 00:09:48,326
Second from the left.
76
00:09:50,952 --> 00:09:55,156
He lives with his daughter.
77
00:10:07,930 --> 00:10:10,781
I found a doll
in Marta's shopping bag.
78
00:10:11,147 --> 00:10:14,859
I thought there are
the keys for her father's home.
79
00:10:14,939 --> 00:10:17,200
Who knows?
80
00:10:20,264 --> 00:10:23,013
Maybe that would make sense.
81
00:11:20,296 --> 00:11:21,976
Doctor?
82
00:12:14,968 --> 00:12:16,126
Look.
83
00:12:21,003 --> 00:12:24,901
"Marta, thank you for your help.
I'll be back Tuesday evening.
84
00:12:24,981 --> 00:12:29,920
Me and Blackie."
What fucking Blackie?
85
00:12:30,834 --> 00:12:34,145
I wonder where did the doc go off to.
86
00:12:40,574 --> 00:12:44,141
There is Blackie! Wanna eat?
87
00:12:44,330 --> 00:12:50,356
Come on, kitty.
I'll give you some.
88
00:12:52,776 --> 00:12:54,166
There you go.
89
00:12:56,661 --> 00:13:00,036
Eat. You're hungry.
90
00:13:14,301 --> 00:13:21,051
Prosecutor...
When will you make a statement?
91
00:13:22,081 --> 00:13:28,680
- Are you going to release the smugglers?
- No comment.
92
00:13:28,760 --> 00:13:32,008
The sawmill smugglers are a dead end.
They are not clean,
93
00:13:32,088 --> 00:13:38,741
but the BG established they were 20 km
from the scene. It wasn't them.
94
00:13:38,975 --> 00:13:41,701
I've got a theory.
Listen to this.
95
00:13:42,440 --> 00:13:47,840
Marta Siwy. I need to talk to you.
Call me ba...
96
00:13:48,429 --> 00:13:51,901
It's after I met her in the centre.
97
00:13:52,227 --> 00:13:58,421
I asked her about the retorts.
And I showed her this.
98
00:13:58,501 --> 00:14:00,261
She disappeared a few hours later.
99
00:14:00,341 --> 00:14:03,501
And Grzywaczewski
was hanging around her place.
100
00:14:04,081 --> 00:14:07,381
I've heard about the exhumation.
101
00:14:07,461 --> 00:14:09,240
- I had to.
- You wanted to.
102
00:14:10,110 --> 00:14:14,901
Do you know what how the media refer
to your case? "The Retorts Slaughter".
103
00:14:15,481 --> 00:14:19,520
I don't care how you do your job.
I care about the results.
104
00:14:19,600 --> 00:14:21,701
Grzywa wasn't in that grave.
105
00:14:21,781 --> 00:14:24,280
He returned to kill
a dozen of illegal immigrants?
106
00:14:24,974 --> 00:14:27,972
Rebrow, Grzywa and Marta
were childhood friends.
107
00:14:28,052 --> 00:14:31,139
Then her father died and one of her
buddies was involved.
108
00:14:31,219 --> 00:14:34,679
- And now she's gone.
- That's not why you're here.
109
00:14:34,759 --> 00:14:39,160
- You sent me here.
- Leave the old corpses alone.
110
00:14:41,072 --> 00:14:44,720
That case was dismissed.
111
00:14:45,135 --> 00:14:48,615
Forget about it. Clear?
112
00:15:03,764 --> 00:15:05,520
It's Marta's.
113
00:15:12,840 --> 00:15:16,590
Something's not right.
114
00:15:24,920 --> 00:15:27,040
The cops are looking for it.
115
00:15:27,120 --> 00:15:30,240
Let's give them a call
and get the fuck out of here.
116
00:15:30,568 --> 00:15:32,820
You hear me?
117
00:15:33,920 --> 00:15:37,760
- Let's get the fuck out of here.
- One moment.
118
00:15:38,320 --> 00:15:41,570
- Wiktor!
- Wait!
119
00:15:42,800 --> 00:15:44,925
Let's go.
120
00:15:51,960 --> 00:15:54,320
It has the history of her routes.
121
00:15:54,400 --> 00:15:58,365
- But it's broken!
- Got anything better?
122
00:16:02,200 --> 00:16:06,000
- Select route.
- Fuck me! It works!
123
00:16:06,080 --> 00:16:11,560
Last route was chosen.
Turn back after 500 meters.
124
00:16:11,640 --> 00:16:13,160
- Pull over.
- Why?
125
00:16:13,240 --> 00:16:16,640
Stop! I'll go alone.
126
00:16:17,400 --> 00:16:21,720
You'll be driving here and there?
You're a fugitive.
127
00:16:21,800 --> 00:16:24,000
- I'll take the risk.
- Wiktor, for fuck's sake...
128
00:16:24,080 --> 00:16:28,200
For fuck's sake, what?
She saved my life, remember? She and you.
129
00:16:33,160 --> 00:16:36,785
Border Guard! Freeze!
130
00:16:39,680 --> 00:16:41,805
Lay down!
131
00:16:47,840 --> 00:16:52,000
Zero two to two seven.
We've got two Poachers.
132
00:16:52,080 --> 00:16:55,160
Two seven to zero two.
Take them to the station.
133
00:16:55,240 --> 00:16:58,240
No other tracks?
134
00:17:01,200 --> 00:17:05,450
- Nothing.
- Not exactly.
135
00:17:20,240 --> 00:17:23,480
It's probably not Siwy's.
136
00:17:23,560 --> 00:17:27,320
Could it belong to one
of our three missing refugees?
137
00:17:27,603 --> 00:17:31,920
- Maybe. But not necessarily.
- We went upstream,
138
00:17:32,445 --> 00:17:36,000
all the way up to the Ukrainian border.
Nothing.
139
00:17:37,640 --> 00:17:40,315
And from there?
140
00:17:40,480 --> 00:17:43,760
I informed the Ukrainians,
they said they'd check it out.
141
00:17:43,840 --> 00:17:46,640
But how thoroughly and when...?
142
00:17:51,345 --> 00:17:53,000
Thanks.
143
00:18:02,280 --> 00:18:05,760
I've been pressured
not to dig deeper into Grzywa's case.
144
00:18:08,385 --> 00:18:11,240
- Is someone protecting him?
- I doubt it.
145
00:18:12,356 --> 00:18:16,680
Someone went through a lot of trouble
to convince you that he's dead.
146
00:18:16,760 --> 00:18:19,240
- He could have done it alone.
- Then he wouldn't come back.
147
00:18:19,320 --> 00:18:21,796
Why taking the risk?
148
00:18:25,092 --> 00:18:28,400
What if it wasn't him
on the security cam footage?
149
00:18:28,666 --> 00:18:30,520
It was Grzywa.
150
00:18:32,754 --> 00:18:36,600
I know what you're thinking.
But I'm right this time.
151
00:18:36,680 --> 00:18:39,760
I saw Rebrow at Siwy's house.
152
00:18:39,840 --> 00:18:43,840
He could lead us to him.
153
00:18:46,631 --> 00:18:48,270
You shouldn't be telling me this.
154
00:18:48,350 --> 00:18:53,560
My orders are clear.
If I find him, I'll have to arrest him.
155
00:18:56,726 --> 00:19:01,185
Then keep on not finding him.
156
00:19:34,649 --> 00:19:39,000
It was found in one of the victims things.
The only precious thing that left.
157
00:19:40,292 --> 00:19:43,640
Very interesting. Though irrelevant.
158
00:19:44,203 --> 00:19:49,074
None of them were on my wanted lists.
They're all your stiffs now.
159
00:19:49,154 --> 00:19:53,120
I sent it to the ethnology dep.
Maybe they'd come up with something.
160
00:19:53,489 --> 00:19:56,075
Keep me posted.
161
00:19:58,120 --> 00:20:01,870
So you are interested?
162
00:20:46,777 --> 00:20:48,554
It's Luczak.
163
00:21:02,240 --> 00:21:04,490
Turn left.
164
00:21:19,480 --> 00:21:23,605
You’ve reached your goal.
165
00:21:37,630 --> 00:21:43,160
The body we dug up had the same
blood type, height, age, weight...
166
00:21:43,240 --> 00:21:46,145
It not easy to find
such a perfect corpse.
167
00:21:46,225 --> 00:21:49,840
You were investigating
the retorts murders, and not...
168
00:21:49,920 --> 00:21:53,960
Have your people search
the databases of the nearest morgues.
169
00:21:54,040 --> 00:21:59,520
Look for irregularities, missing bodies,
John Does from two years ago.
170
00:21:59,600 --> 00:22:03,640
Corpses that no one claimed.
171
00:22:03,720 --> 00:22:07,360
My guys are working double shifts.
I don't have the manpower...
172
00:22:07,440 --> 00:22:08,880
Then do it yourself.
173
00:22:16,481 --> 00:22:21,080
You screwed it up then,
now you can make it right.
174
00:22:30,121 --> 00:22:32,653
Your things have arrived.
175
00:23:20,920 --> 00:23:24,080
You changed your mind?
176
00:23:28,696 --> 00:23:34,640
Marta's navigation device. The last
route leads to the Ustrzyki station.
177
00:23:34,849 --> 00:23:37,032
Where did you get it?
178
00:23:37,917 --> 00:23:42,043
That's why you were at Siwy's house?
Are you looking for her?
179
00:23:43,100 --> 00:23:45,050
What do you know about Marta?
180
00:23:50,358 --> 00:23:54,883
She tried to contact me
before she went missing.
181
00:23:55,121 --> 00:24:00,680
She might have known something
about the killed immigrants.
182
00:24:05,242 --> 00:24:08,242
You're not here.
183
00:24:09,402 --> 00:24:11,897
Prosecutor,
I've got info from the morgues.
184
00:24:11,977 --> 00:24:15,162
Do you want to find her or not?
185
00:24:15,242 --> 00:24:17,117
Coming!
186
00:24:26,842 --> 00:24:28,402
Anything interesting?
187
00:24:28,725 --> 00:24:33,082
Yes. Wisniak, one of the smugglers
is on the list of employees
188
00:24:33,162 --> 00:24:34,762
in the Lesko morgue.
189
00:24:35,836 --> 00:24:38,802
- Should we pay him a visit?
- I'll take care of that.
190
00:24:38,882 --> 00:24:41,810
Oh, you forgot about something.
191
00:24:52,082 --> 00:24:53,680
It's chilly in here.
192
00:24:56,936 --> 00:24:58,802
I'm toughening up.
193
00:25:01,922 --> 00:25:03,160
Good night.
194
00:25:03,882 --> 00:25:05,360
Good night.
195
00:25:34,522 --> 00:25:38,493
I found that in Marta's car,
parked at her friend's house in Berezki.
196
00:25:38,573 --> 00:25:40,642
Does he know anything?
197
00:25:41,488 --> 00:25:45,612
He is out of town. When he gets back,
I want to talk to him first.
198
00:25:45,692 --> 00:25:48,562
No way.
I have to interrogate him ASAP.
199
00:25:48,955 --> 00:25:52,522
He'd prefer to talk to Marta's friend.
200
00:25:52,865 --> 00:25:58,362
He's an immigrant with the child.
He won't risk.
201
00:25:58,662 --> 00:25:59,880
OK.
202
00:26:22,962 --> 00:26:25,762
Three refugees
who might have escaped
203
00:26:25,842 --> 00:26:29,242
from the crime scene
still haven’t been found.
204
00:26:29,322 --> 00:26:33,897
The footprints
have been left by 2 adults,
205
00:26:34,183 --> 00:26:38,722
probably women, and one child...
206
00:27:21,700 --> 00:27:25,162
Why did you lie to me saying
you were wandering alone?
207
00:27:25,242 --> 00:27:29,202
Where is the third person? Who is it?
208
00:27:29,282 --> 00:27:31,922
- What did you see? Tell me!
- Don’t yell.
209
00:27:32,002 --> 00:27:35,122
The only person I’ve told
about you went missing.
210
00:27:35,202 --> 00:27:37,882
She might be dead.
211
00:27:38,174 --> 00:27:41,802
Do you recognize him? Was he there?
212
00:27:41,882 --> 00:27:44,512
- And you?
- Leave him be!
213
00:27:44,592 --> 00:27:49,217
- You’re lying!
- Let me go!
214
00:27:52,032 --> 00:27:56,672
Let me out!
Don’t you dare touching him!
215
00:27:56,752 --> 00:28:02,502
Where are you taking him?
Let me out!
216
00:28:09,599 --> 00:28:14,337
- Do you want to take a swim, huh?
- No!
217
00:28:15,593 --> 00:28:18,851
- Tell me what you saw!
- I will tell you everything.
218
00:28:18,931 --> 00:28:21,440
- What did you see?
- I will tell it all.
219
00:28:21,520 --> 00:28:22,679
What?
220
00:28:29,556 --> 00:28:30,876
Stop!
221
00:28:38,531 --> 00:28:39,840
Hide!
222
00:28:41,520 --> 00:28:42,891
Hide!
223
00:28:45,366 --> 00:28:47,496
Sit here.
224
00:28:48,211 --> 00:28:49,961
Quiet.
225
00:29:02,851 --> 00:29:08,131
Fifteen to zero zero.
Don’t even fucking start.
226
00:29:08,211 --> 00:29:12,520
Fucking Poles
and their fucking search.
227
00:29:23,891 --> 00:29:26,800
It’s OK. He’s gone.
228
00:29:33,260 --> 00:29:37,796
Have you seen
those people before?
229
00:29:38,598 --> 00:29:41,731
- Mariam... they killed her.
- Mariam?
230
00:29:41,811 --> 00:29:46,400
The woman who was with you two?
231
00:29:48,125 --> 00:29:51,560
Who killed her?
Border Guards?
232
00:29:54,100 --> 00:29:56,266
Ukrainians?
233
00:29:56,411 --> 00:29:57,760
Poles.
234
00:30:13,939 --> 00:30:20,371
This time you’ll come from Lubnia.
There are a lot of guards there now.
235
00:30:20,586 --> 00:30:23,651
That's more dangerous
than last time.
236
00:30:23,973 --> 00:30:27,356
It's a dangerous job.
237
00:30:31,909 --> 00:30:35,386
I'm talking to you.
238
00:30:38,557 --> 00:30:40,396
When?
239
00:30:41,455 --> 00:30:45,440
I'll let you know the day before.
240
00:30:55,891 --> 00:31:00,611
Motherfucker thinks he is the boss
around here, but no fuckin' way!
241
00:31:00,691 --> 00:31:03,451
Why he's not dressed up?
242
00:31:03,560 --> 00:31:10,091
Back to the house, right now!
She's kind, but thick as fuck.
243
00:31:10,491 --> 00:31:15,331
We have a big shipment. Good stuff.
But I won't use the log trucks.
244
00:31:15,411 --> 00:31:18,651
This cunt from prosecutor's office
has her eyes on us.
245
00:31:18,731 --> 00:31:21,240
Does your brother-in-law
still deal detergents?
246
00:31:21,696 --> 00:31:23,731
We could use his vans.
247
00:31:24,055 --> 00:31:28,880
He'd have to hide the stuff well.
He knows the drill.
248
00:31:28,960 --> 00:31:33,131
- What kind of stuff?
- Trust me, I've done it before.
249
00:31:33,454 --> 00:31:37,291
- I know where the guards will be.
- Where?
250
00:31:37,523 --> 00:31:41,611
Haven't your heard? Around Lubnia.
251
00:31:41,691 --> 00:31:47,680
That's where Shadow's khokhols are
sending us. So we let ourselves get caught.
252
00:31:48,451 --> 00:31:51,691
They have a deal with the guards?
Motherfuckers.
253
00:31:51,771 --> 00:31:53,451
All the better for us.
254
00:31:53,531 --> 00:31:57,411
We'll make a good deal,
and Shadow will pay us.
255
00:31:57,491 --> 00:32:01,051
Take care of your brother-in-law.
256
00:32:01,131 --> 00:32:03,080
Cinek, fuck...
257
00:32:03,837 --> 00:32:07,099
Fucking stay out of it
and do as I say!
258
00:32:11,111 --> 00:32:14,051
Fuck, I'm sorry.
259
00:32:14,866 --> 00:32:19,171
I always get nervous when he comes.
260
00:32:19,251 --> 00:32:24,626
I'm telling you this thing is clean.
You just get us those vans.
261
00:32:28,200 --> 00:32:31,671
I'll think about it.
262
00:33:04,079 --> 00:33:05,768
Mariam.
263
00:33:07,216 --> 00:33:09,648
Were you there?
264
00:33:14,291 --> 00:33:17,473
What happened there?
265
00:33:19,413 --> 00:33:23,538
I have to know, got that?
266
00:33:37,013 --> 00:33:41,263
Everything will be fine...
267
00:34:00,842 --> 00:34:03,293
Sylwester Wisniak, yes...
268
00:34:03,539 --> 00:34:06,293
Aggressive conduct
towards a female employee.
269
00:34:06,373 --> 00:34:08,127
Aggressive how? Sexually?
270
00:34:08,207 --> 00:34:11,137
No. He didn't like the fact
that she's Ukrainian.
271
00:34:11,217 --> 00:34:15,022
He didn't show up at work a few times.
Fired in May.
272
00:34:19,099 --> 00:34:22,487
Do you get a lot
of John and Jane Does?
273
00:34:22,852 --> 00:34:25,353
Gentlemen...
274
00:34:27,253 --> 00:34:29,378
Go, go...
275
00:34:32,043 --> 00:34:36,973
Probably more than elsewhere.
It's the border, Bieszczady.
276
00:34:37,053 --> 00:34:38,649
Do they get lost sometimes?
277
00:34:38,729 --> 00:34:41,600
- Absolutely not.
- Should I order an audit?
278
00:34:44,413 --> 00:34:47,413
We're trying our best
not to have such situations.
279
00:34:47,493 --> 00:34:50,691
But theoretically Wisniak
could have stolen a body?
280
00:34:50,771 --> 00:34:54,373
He had access to the information
about the blood type, height...
281
00:34:54,453 --> 00:34:58,320
- Why would he do it?
- Could he or couldn't he?
282
00:35:00,488 --> 00:35:02,680
Theoretically everything is possible.
283
00:35:09,244 --> 00:35:14,583
I need that shipment for tomorrow.
284
00:35:18,733 --> 00:35:20,108
OK.
285
00:35:26,804 --> 00:35:29,458
Brother-in-law...
286
00:35:34,253 --> 00:35:41,413
Brother-in-law...
Will we be doing business like before?
287
00:35:41,493 --> 00:35:45,493
There's a fuckload of police here now,
but I know whom to trust,
288
00:35:45,573 --> 00:35:51,293
so If you say we're on,
then we're on.
289
00:35:51,373 --> 00:35:55,640
Did you find out
what I asked you about?
290
00:35:55,720 --> 00:36:00,933
I asked. No one has heard
about this Shadow of yours.
291
00:36:01,040 --> 00:36:04,388
Fuck me, it's good.
292
00:36:05,573 --> 00:36:10,680
How is it possible? The fucker's
a smuggler and no one knows him?
293
00:36:11,193 --> 00:36:14,840
Why do you think
he calls himself The Shadow?
294
00:36:16,053 --> 00:36:18,853
How am I gonna do business here?
295
00:36:18,933 --> 00:36:26,933
I wish some fuckin' louse
bite him right in the asshole!
296
00:36:27,409 --> 00:36:33,853
Cinek will want to use your cars.
You will turn him down, get it?
297
00:36:34,038 --> 00:36:35,693
Fucking get it?
298
00:36:35,773 --> 00:36:42,773
- All right, all right.
- Nothing is all right!
299
00:37:45,213 --> 00:37:50,463
Nazim Malouf? You'll come with us.
300
00:38:15,133 --> 00:38:18,693
You were to apprehend him on his way.
Without witnesses.
301
00:38:18,773 --> 00:38:21,973
Sorry to disappoint you,
but we're not fucking FBI.
302
00:38:22,053 --> 00:38:28,053
Besides...
There are no witnesses here.
303
00:38:49,769 --> 00:38:53,226
- Where's my daughter?
- Safe. With a psychologist.
304
00:38:53,306 --> 00:38:57,733
- Marta Siwy kept her car at your place?
- Not that I know of.
305
00:38:57,813 --> 00:39:00,800
- Did she come by often?
- We were seeing each other.
306
00:39:01,380 --> 00:39:03,655
What do you mean "come"?
307
00:39:04,710 --> 00:39:06,360
Where is Marta?
308
00:39:09,373 --> 00:39:11,093
Something happened?
309
00:39:11,291 --> 00:39:14,613
When was the last time
you contacted her?
310
00:39:14,879 --> 00:39:16,400
Before my trip.
311
00:39:17,213 --> 00:39:19,754
- Where is she?
- Did you have a fight?
312
00:39:19,834 --> 00:39:21,558
No...
313
00:39:26,665 --> 00:39:29,040
Who did this?
314
00:39:30,142 --> 00:39:32,480
- Is she...
- She's missing.
315
00:39:33,864 --> 00:39:37,173
Your address
wasn't in her navigation device.
316
00:39:37,280 --> 00:39:41,240
Navigation? She never used one.
317
00:39:44,931 --> 00:39:46,880
That's a text message you send her.
318
00:39:46,960 --> 00:39:51,840
"You weren't supposed to talk to them."
Who are "they"?
319
00:39:55,028 --> 00:39:59,017
People who oppose the refugee centre.
They were calling her names
320
00:39:59,097 --> 00:40:05,520
and she tried to talk sense into them.
And then she couldn't sleep.
321
00:40:05,853 --> 00:40:09,653
A few weeks ago
she received a letter with threats.
322
00:40:09,733 --> 00:40:13,333
Because she was working
at the centre?
323
00:40:13,909 --> 00:40:15,663
That, too.
324
00:40:20,255 --> 00:40:24,583
Grzywaczewski, aka Grzywa.
325
00:40:24,733 --> 00:40:28,983
Marta never mentioned him?
326
00:40:32,456 --> 00:40:33,708
No.
327
00:40:44,739 --> 00:40:49,413
Your brother-in-law got cold feet.
328
00:40:49,652 --> 00:40:52,368
Did he say why?
329
00:40:53,607 --> 00:40:56,203
Too dangerous.
330
00:41:00,695 --> 00:41:03,658
Maybe he's right.
331
00:41:08,441 --> 00:41:11,630
That's how they threat Marta Siwy.
332
00:41:12,858 --> 00:41:15,754
"Stop fucking this Arab, you bitch!"
333
00:41:16,573 --> 00:41:19,453
The police in Germany
talked to his family.
334
00:41:19,533 --> 00:41:22,560
He was there when Marta
was still seen in the centre.
335
00:41:23,256 --> 00:41:26,293
- What about the navigation device?
- We have nothing.
336
00:41:26,373 --> 00:41:29,040
It's a popular model,
they sell them everywhere.
337
00:41:29,706 --> 00:41:34,000
By the way,
you never told me where you found it.
338
00:41:34,853 --> 00:41:36,893
- No?
- No.
339
00:41:37,000 --> 00:41:38,723
Sorry.
340
00:41:39,799 --> 00:41:42,817
- What about the Syrian?
- Release him.
341
00:41:42,897 --> 00:41:44,310
Hello?
342
00:41:45,653 --> 00:41:47,573
Oh my God!
343
00:41:47,653 --> 00:41:51,333
Yeah, sure.
I'll take care of it immediately.
344
00:41:51,413 --> 00:41:53,663
Thank you.
345
00:41:57,933 --> 00:41:59,683
Hello?
346
00:42:00,956 --> 00:42:04,733
Yes, I know what time it is,
but it's urgent.
347
00:42:04,813 --> 00:42:10,613
A neighbour called. Mother went out,
alone, in her nightgown...
348
00:42:10,693 --> 00:42:17,573
No, she's safe now. I can't come.
Could you go over there...
349
00:42:17,653 --> 00:42:19,028
OK.
350
00:42:19,733 --> 00:42:24,933
I promise
I'll find someone for the night shift.
351
00:42:25,013 --> 00:42:28,763
Once again, thank you.
352
00:42:58,614 --> 00:43:01,534
You're driving around
with bodyguards now?
353
00:43:01,614 --> 00:43:05,134
That's only my ride. Don't panic.
354
00:43:05,214 --> 00:43:11,574
Do you have the impression
that the pressure is different here?
355
00:43:11,654 --> 00:43:17,694
These are not high mountains,
but... Even coffee tastes different.
356
00:43:17,774 --> 00:43:22,734
It's not the pressure,
it's the shitty coffe.
357
00:43:22,814 --> 00:43:24,134
True.
358
00:43:24,214 --> 00:43:30,694
- You know this place inside out.
- Not more than you do.
359
00:43:30,774 --> 00:43:34,334
As I said, we're not interested
in the victims any more.
360
00:43:34,414 --> 00:43:37,374
But I did some digging
in our "B" databases...
361
00:43:37,454 --> 00:43:39,014
"B" databases?
362
00:43:39,094 --> 00:43:43,254
People known in their countries
of origin for criminal activity,
363
00:43:43,334 --> 00:43:47,534
but beyond suspicion
of ties with terrorist organisations.
364
00:43:47,614 --> 00:43:50,534
And I had one hit.
365
00:43:50,614 --> 00:43:53,014
Married, three kids.
366
00:43:53,094 --> 00:43:55,594
Not me, him.
367
00:43:56,094 --> 00:44:04,094
Took part in a fight 3 years ago.
But it's probably not relevant.
368
00:44:05,214 --> 00:44:07,414
I wish I had more.
369
00:44:07,494 --> 00:44:13,119
Thank you.
You didn't have to do it.
370
00:44:13,934 --> 00:44:17,809
Would you like a drink?
371
00:44:18,374 --> 00:44:20,894
With peasure.
372
00:44:20,974 --> 00:44:23,474
Be my guest!
373
00:47:07,495 --> 00:47:13,370
I’II teach you,
when you’ll be rested.
374
00:47:50,053 --> 00:47:51,553
Yes?
375
00:47:54,253 --> 00:47:57,003
I'm on my way.
376
00:48:15,933 --> 00:48:19,433
Przemysl. Yesterday.
377
00:48:23,613 --> 00:48:25,853
Was Wisniak there?
378
00:48:25,933 --> 00:48:28,533
- Sure.
- He organized the trip
379
00:48:28,613 --> 00:48:32,653
for the whole group from the area.
380
00:48:32,733 --> 00:48:36,053
Detectiwe Joanna Zieba.
I assigned her to the...
381
00:48:36,133 --> 00:48:40,133
secondary investigation.
382
00:48:40,813 --> 00:48:43,438
Please leave.
383
00:48:44,933 --> 00:48:47,558
Please leave!
384
00:48:47,853 --> 00:48:49,603
Leave.
385
00:48:55,840 --> 00:48:58,410
There are no secondary investigations
in this case.
386
00:48:58,490 --> 00:49:00,520
I want your best people on it.
387
00:49:05,917 --> 00:49:11,101
You don't like the fact
that she's young or that she's woman?
388
00:50:14,653 --> 00:50:16,722
Everything is ok?
389
00:51:16,621 --> 00:51:17,960
You're off guard.
390
00:51:23,880 --> 00:51:27,520
Don't tempt fate, Rebrow.
I won't always pretend I don't see you.
391
00:51:27,849 --> 00:51:30,903
Marta came to your station
right before she went missing.
392
00:51:30,983 --> 00:51:34,935
- Who could she talk to?
- We're looking for her.
393
00:51:35,152 --> 00:51:39,760
And how's that going? Someone killed
22 people under your very nose...
394
00:51:40,582 --> 00:51:44,001
- Twenty two?
- There is another body in the woods.
395
00:51:44,081 --> 00:51:45,831
Where?
396
00:51:46,511 --> 00:51:50,921
Check the surveilance cameras.
I want to know whom Marta did talk to.
397
00:51:51,080 --> 00:51:55,043
- One of your people is involved.
- In Marta's disappearance?
398
00:51:55,123 --> 00:51:58,803
In the death of those people.
From the retorts.
399
00:51:59,142 --> 00:52:01,323
Can you prove it?
400
00:52:01,692 --> 00:52:03,563
Proving is the prosecutor's job.
401
00:52:04,041 --> 00:52:06,443
I'm going around my business.
402
00:52:06,831 --> 00:52:09,520
How do you know
Marta was at the station?
403
00:52:09,600 --> 00:52:12,083
From her last route in the GPS.
404
00:52:12,163 --> 00:52:15,120
Nonsense.
She knows her way around here.
405
00:52:24,062 --> 00:52:25,648
Go there.
406
00:52:36,043 --> 00:52:40,793
GET THE FUCK OUT OF HERE, HAJI
407
00:52:53,424 --> 00:52:58,000
Prosecutor, a report just came in.
That Syrian was attacked.
408
00:54:24,969 --> 00:54:26,719
Marta!
409
00:55:17,801 --> 00:55:19,120
Hello?
410
00:55:25,917 --> 00:55:27,167
Where is Marta?
28989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.