All language subtitles for 2 Broke Girls S06E19 And the Baby and Other Things

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,556 --> 00:00:03,229 More lemonade, sir? 2 00:00:03,230 --> 00:00:04,997 Full disclosure, it's a pitcher of water 3 00:00:04,998 --> 00:00:08,167 we can't get the lemon taste out of. 4 00:00:08,168 --> 00:00:09,968 Sir? 5 00:00:12,973 --> 00:00:15,274 Max, either this guy's pretending to be dead 6 00:00:15,275 --> 00:00:16,642 to get out of paying the check 7 00:00:16,643 --> 00:00:19,445 or Oleg's chili has killed again. 8 00:00:19,446 --> 00:00:21,313 This is my Earl mirror. 9 00:00:21,314 --> 00:00:23,749 I use it during naps to make sure he's still breathing. 10 00:00:23,750 --> 00:00:26,050 And 80% of the time he is. 11 00:00:32,592 --> 00:00:35,094 Han, there's a dead body at table three, 12 00:00:35,095 --> 00:00:38,431 the saddest place to die other than table two. 13 00:00:38,432 --> 00:00:40,499 Oleg, get out here! 14 00:00:40,500 --> 00:00:42,800 Someone's deader than Max's emotions. 15 00:00:44,870 --> 00:00:48,441 I really should throw away that chili. 16 00:00:48,442 --> 00:00:51,177 Let's prop him up outside with a Salvation Army bucket. 17 00:00:51,178 --> 00:00:53,846 Whatever he collects, we split in the morning. 18 00:00:53,847 --> 00:00:56,215 Uh, count me out. 19 00:00:56,216 --> 00:00:58,884 If they catch the five of us with a dead body, 20 00:00:58,885 --> 00:01:02,288 you know they're gonna blame the black guy. 21 00:01:02,289 --> 00:01:06,559 Okay, everyone grab a limb and lift. 22 00:01:09,529 --> 00:01:12,331 How's everything tasting? 23 00:01:16,136 --> 00:01:21,372 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 24 00:01:28,584 --> 00:01:30,298 Max, you're not gonna believe it. 25 00:01:30,299 --> 00:01:32,467 Bobby's in the shower! 26 00:01:32,468 --> 00:01:36,238 That's how much he likes me, he's using our shower. 27 00:01:36,239 --> 00:01:39,674 He makes me so happy. 28 00:01:39,675 --> 00:01:43,111 Yeah, I heard. 29 00:01:43,112 --> 00:01:45,080 It sounded like someone was trying to connect 30 00:01:45,081 --> 00:01:48,250 with a dial-up modem out here. 31 00:01:48,251 --> 00:01:49,818 Sorry. 32 00:01:49,819 --> 00:01:51,353 That's just what I sound like 33 00:01:51,354 --> 00:01:54,322 when I go online. 34 00:01:54,323 --> 00:01:56,691 But really, he makes me feel like that all the time. 35 00:01:56,692 --> 00:01:59,628 He's perfect. We're perfect. 36 00:01:59,629 --> 00:02:01,930 Caroline, you shouldn't get too carried away. 37 00:02:01,931 --> 00:02:03,632 Nothing is perfect. 38 00:02:03,633 --> 00:02:06,434 Except that game I pitched for the Yankees. 39 00:02:06,435 --> 00:02:08,536 Actually, it is perfect. 40 00:02:08,537 --> 00:02:10,272 We're amazing together, 41 00:02:10,273 --> 00:02:12,507 and I really don't want to hear from Negative Nancy. 42 00:02:12,508 --> 00:02:15,343 What the... who's Negative Nancy? 43 00:02:15,344 --> 00:02:19,381 Everyone knows I go by "Negative Juggs McGee." 44 00:02:19,382 --> 00:02:22,817 I'm just saying you don't know him that well yet. 45 00:02:22,818 --> 00:02:25,487 I know what this is about, and it's not me and Bobby. 46 00:02:25,488 --> 00:02:27,022 You're worried I'm gonna get hurt 47 00:02:27,023 --> 00:02:28,886 because of what happened between you and Randy. 48 00:02:28,887 --> 00:02:30,558 It's not about that. 49 00:02:30,559 --> 00:02:32,127 I just know guys, 50 00:02:32,128 --> 00:02:33,672 and you haven't been in a relationship 51 00:02:33,673 --> 00:02:36,564 since Ben was the best Affleck. 52 00:02:36,565 --> 00:02:38,033 Hey there. 53 00:02:38,034 --> 00:02:39,901 It's amazing, I'm somehow less clean now 54 00:02:39,902 --> 00:02:42,370 than when I went in. 55 00:02:42,371 --> 00:02:44,005 I gotta get going, babe. 56 00:02:44,006 --> 00:02:45,540 I'll meet you at the dessert bar. 57 00:02:45,541 --> 00:02:47,404 We're having lunch with his mom and his sister. 58 00:02:47,405 --> 00:02:49,010 I'm almost part of the family now. 59 00:02:49,011 --> 00:02:50,645 Well, if you were part of the family 60 00:02:50,646 --> 00:02:52,080 you'd be addicted to Diet Pepsi 61 00:02:52,081 --> 00:02:54,082 and get into mall fights on Black Friday. 62 00:02:54,083 --> 00:02:56,484 Then I might be a cousin. 63 00:02:56,485 --> 00:02:58,219 Oh, you know what? I'll walk you out. 64 00:02:58,220 --> 00:02:59,888 If Homeless Larry tries to grab you, 65 00:02:59,889 --> 00:03:01,690 - I can fend him off. - Yeah. 66 00:03:01,691 --> 00:03:04,091 Oh, careful, he's got barbecue tongs now. 67 00:03:07,362 --> 00:03:10,165 Aww. 68 00:03:10,166 --> 00:03:11,666 Look at those two. 69 00:03:11,667 --> 00:03:16,171 That PDA is making me want to M-A-S-T-U... 70 00:03:16,172 --> 00:03:18,340 Ah, I would stop you, 71 00:03:18,341 --> 00:03:21,076 but I doubt you know what comes after U. 72 00:03:21,077 --> 00:03:24,077 Usually me. 73 00:03:26,748 --> 00:03:28,917 What do you guys want? 74 00:03:28,918 --> 00:03:32,454 Well, we're looking for some entertainment. 75 00:03:32,455 --> 00:03:35,757 Oleg and I have binge-watched everything. 76 00:03:35,758 --> 00:03:38,593 You know, we even watched the Santa Clarita Diet. 77 00:03:38,594 --> 00:03:40,929 Now that's one diet I'm not gonna stick to. 78 00:03:43,366 --> 00:03:46,434 Oh, Bobby must have left his phone here. 79 00:03:46,435 --> 00:03:49,137 - Oh, crap. - What's wrong? 80 00:03:49,138 --> 00:03:51,873 It's a text from Bobby's ex, Jessica. 81 00:03:51,874 --> 00:03:54,109 It says, "Call me about baby." 82 00:03:54,110 --> 00:03:57,112 Do Bobby and Jessica have a baby? 83 00:03:57,113 --> 00:03:59,047 Are they going to have one? 84 00:03:59,048 --> 00:04:02,450 And why does Bobby have a rose gold iPhone? 85 00:04:02,451 --> 00:04:06,955 Maybe he got it with his yearly mammogram. 86 00:04:06,956 --> 00:04:09,824 I knew this relationship was too good to be true. 87 00:04:09,825 --> 00:04:12,327 Looks like I'm not Negative Nancy, 88 00:04:12,328 --> 00:04:15,764 more like Reality Check Rita. 89 00:04:15,765 --> 00:04:18,098 Then why the hell have I been calling you Max? 90 00:04:20,668 --> 00:04:22,170 Oh, just a heads-up, 91 00:04:22,171 --> 00:04:23,805 Bobby's family is on its way over, 92 00:04:23,806 --> 00:04:26,174 so any X-rated puppeteering you have to do, 93 00:04:26,175 --> 00:04:27,842 now is the time. 94 00:04:27,843 --> 00:04:31,813 Speaking of Bobby and people he knows, 95 00:04:31,814 --> 00:04:35,817 uh, does he still talk to what's-her-name, Jessica? 96 00:04:35,818 --> 00:04:37,185 Pfft, no. 97 00:04:37,186 --> 00:04:39,187 She is long gone, like my bangs 98 00:04:39,188 --> 00:04:42,657 or democracy. 99 00:04:42,658 --> 00:04:44,259 Bobby never brings her up. 100 00:04:44,260 --> 00:04:46,161 We just talk about our common interests, 101 00:04:46,162 --> 00:04:48,029 like how much we like my hair 102 00:04:48,030 --> 00:04:49,697 or how pretty I am. 103 00:04:49,698 --> 00:04:51,866 Yeah, but circling back to other people, 104 00:04:51,867 --> 00:04:54,269 which is very hard with you, 105 00:04:54,270 --> 00:04:57,138 Jessica, do they talk? Text? 106 00:04:57,139 --> 00:04:59,541 Share custody? 107 00:04:59,542 --> 00:05:01,543 Max, why are you asking about her? 108 00:05:01,544 --> 00:05:04,179 Jessica is his ex-girlfriend. 109 00:05:04,180 --> 00:05:06,683 All Bobby's ever said about her is that she's a wedding planner 110 00:05:06,684 --> 00:05:08,283 and she's out of his life. 111 00:05:08,284 --> 00:05:09,851 I know that's hard for you to believe, 112 00:05:09,852 --> 00:05:11,820 like the moon landing. 113 00:05:11,821 --> 00:05:13,221 Hey! 114 00:05:13,222 --> 00:05:14,856 You never see their faces. 115 00:05:14,857 --> 00:05:18,860 They brought back no cheese. Just saying. 116 00:05:18,861 --> 00:05:21,129 - Now, please, just drop it. - Fine-ah! 117 00:05:21,130 --> 00:05:22,996 Fine-ah. 118 00:05:24,365 --> 00:05:25,867 Oh, hi, Denise. 119 00:05:25,868 --> 00:05:27,635 Where's your mom and Bobby? 120 00:05:27,636 --> 00:05:29,304 Oh, we don't ride the subway together 121 00:05:29,305 --> 00:05:31,239 in case there's a crash. 122 00:05:31,240 --> 00:05:33,475 Somebody's gotta be around for Black Friday. 123 00:05:33,476 --> 00:05:35,910 Well, now that Bobby's sister is here, 124 00:05:35,911 --> 00:05:38,012 I don't wanna mess up your perfect brunch. 125 00:05:38,013 --> 00:05:40,081 I'm going to the diner, where the only perfect thing 126 00:05:40,082 --> 00:05:43,318 is the owl-to-rat ratio. 127 00:05:43,319 --> 00:05:45,353 So you own this place? 128 00:05:45,354 --> 00:05:47,689 Man, I'd love to be my own boss. 129 00:05:47,690 --> 00:05:49,591 Mine treats me like garbage. 130 00:05:49,592 --> 00:05:52,494 If I want to get freaky with the UPS guy on my break, 131 00:05:52,495 --> 00:05:54,929 that's my time. 132 00:05:54,930 --> 00:05:58,066 So what is it you do, besides the UPS guy? 133 00:05:58,067 --> 00:06:01,336 I work the counter at the Mail Boxes and Other Things. 134 00:06:01,337 --> 00:06:04,239 It's like Mail Boxes Etc, but we have other things. 135 00:06:04,240 --> 00:06:05,440 Oh. 136 00:06:05,441 --> 00:06:06,708 I know it sounds cool, 137 00:06:06,709 --> 00:06:08,676 but my boss is always on me. 138 00:06:08,677 --> 00:06:10,411 Well, maybe you should talk to your boss. 139 00:06:10,412 --> 00:06:12,780 You know, tell him how you feel, stand up for yourself. 140 00:06:12,781 --> 00:06:14,415 I'm not great with confrontation, 141 00:06:14,416 --> 00:06:17,252 partially because I had bad depth perception. 142 00:06:17,253 --> 00:06:21,221 Like, I have no idea how far away you are right now. 143 00:06:24,425 --> 00:06:26,794 I'm right here. 144 00:06:26,795 --> 00:06:28,829 On second base. 145 00:06:31,132 --> 00:06:33,468 Well, I think you're great, 146 00:06:33,469 --> 00:06:36,738 and not inappropriate at all. 147 00:06:36,739 --> 00:06:39,339 And if your boss can't see that, well, maybe you should quit. 148 00:06:41,743 --> 00:06:44,379 So the gentleman who looked like Abraham Lincoln, 149 00:06:44,380 --> 00:06:48,082 was that a hipster or an Orthodox Jew? 150 00:06:48,083 --> 00:06:50,984 Either way, I don't understand why you gave him a dollar. 151 00:06:53,788 --> 00:06:55,822 Mom, I quit! 152 00:06:58,426 --> 00:07:00,495 Wait, your mom is your boss? 153 00:07:00,496 --> 00:07:02,163 Is it the UPS man? 154 00:07:02,164 --> 00:07:05,400 He's your godfather. It's untoward. 155 00:07:05,401 --> 00:07:06,634 Where's this coming from? 156 00:07:06,635 --> 00:07:08,236 From my new best friend 157 00:07:08,237 --> 00:07:09,837 and women-in-business mentor, 158 00:07:09,838 --> 00:07:12,674 Caroline. 159 00:07:16,077 --> 00:07:19,180 You told my daughter to quit working for me? 160 00:07:19,181 --> 00:07:21,916 I'm sure she meant a different Caroline. 161 00:07:21,917 --> 00:07:23,518 I don't know. 162 00:07:23,519 --> 00:07:27,054 Everything got blurry after she touched my boobs. 163 00:07:34,405 --> 00:07:37,208 Han, I'm about to say what you said to me 164 00:07:37,209 --> 00:07:39,210 when you were trying to get into an R-rated movie. 165 00:07:39,211 --> 00:07:41,312 I need your help. 166 00:07:41,313 --> 00:07:45,082 I told you three times, I don't fit up drain pipes. 167 00:07:45,083 --> 00:07:47,718 Listen, I just saw this text on Bobby's phone 168 00:07:47,719 --> 00:07:49,487 from his ex-girlfriend, Jessica. 169 00:07:49,488 --> 00:07:52,056 I think they might have a secret baby together. 170 00:07:52,057 --> 00:07:55,259 Wow, that would really devastate Caroline. 171 00:07:55,260 --> 00:08:00,164 More importantly, Bobby and I are rose gold buddies. 172 00:08:00,165 --> 00:08:02,667 I just have to make sure before I say anything 173 00:08:02,668 --> 00:08:03,968 to panic Caroline. 174 00:08:03,969 --> 00:08:05,570 I need to do some detective work, 175 00:08:05,571 --> 00:08:06,938 so you and I are gonna go down 176 00:08:06,939 --> 00:08:08,482 to Jessica's wedding planning business 177 00:08:08,483 --> 00:08:09,688 and pretend we're a couple. 178 00:08:09,689 --> 00:08:12,243 Obviously I'll be the groom. 179 00:08:12,244 --> 00:08:14,078 Max, this might come as a surprise to you, 180 00:08:14,079 --> 00:08:15,780 but I'm a very busy man. 181 00:08:15,781 --> 00:08:18,115 I don't have time for your sophomoric high jinks. 182 00:08:18,116 --> 00:08:20,685 Uh, that's what they said to Adam Sandler, 183 00:08:20,686 --> 00:08:22,520 and it only made him richer. 184 00:08:22,521 --> 00:08:25,089 I'm flattered I was your first choice. 185 00:08:25,090 --> 00:08:28,025 Man, she asked me five people ago. 186 00:08:28,026 --> 00:08:30,127 I think she was down to you or a broom, 187 00:08:30,128 --> 00:08:33,598 and the broom was busy. 188 00:08:33,599 --> 00:08:37,168 If I'm doing this, we have to use our best acting skills, 189 00:08:37,169 --> 00:08:40,504 'cause who's gonna believe you landed me? 190 00:08:40,505 --> 00:08:44,307 Ugh, really wish Steve the Broom didn't have Pilates at 4:00. 191 00:08:46,844 --> 00:08:49,513 I'm so sorry, Mrs. Ferraro. 192 00:08:49,514 --> 00:08:51,515 I had no idea you were the awful boss 193 00:08:51,516 --> 00:08:54,352 that was making her life miserable. 194 00:08:54,353 --> 00:08:55,853 Bobby, why didn't you tell me 195 00:08:55,854 --> 00:08:57,955 your mom owns a Mail Boxes and Other Things? 196 00:08:57,956 --> 00:09:00,891 I didn't want you to date me for the unlimited bubble wrap. 197 00:09:00,892 --> 00:09:03,060 Denise can't cope out in the world. 198 00:09:03,061 --> 00:09:04,564 You know how many times she's touched 199 00:09:04,565 --> 00:09:05,796 our neighbor's electric fence. 200 00:09:05,797 --> 00:09:07,632 To be fair, they installed it 201 00:09:07,633 --> 00:09:09,867 to keep her from falling in their pool. 202 00:09:09,868 --> 00:09:12,136 Well, you did this. You take care of it. 203 00:09:12,137 --> 00:09:13,671 She's your responsibility now. 204 00:09:13,672 --> 00:09:16,474 Bobby, bring home some deserts for me. 205 00:09:16,475 --> 00:09:19,010 From Dunkin'! 206 00:09:19,011 --> 00:09:20,978 Bobby, I am so sorry. 207 00:09:20,979 --> 00:09:23,300 I don't want our first fight to be over a misunderstanding. 208 00:09:23,301 --> 00:09:24,968 I want it to be about something important, 209 00:09:24,969 --> 00:09:27,418 like if you want a soul patch. 210 00:09:27,419 --> 00:09:29,053 We're not fighting. 211 00:09:29,054 --> 00:09:30,354 This is a bump. 212 00:09:30,355 --> 00:09:32,189 I think you're overreacting. 213 00:09:32,190 --> 00:09:33,424 Then why are you yelling? 214 00:09:33,425 --> 00:09:35,226 I'm not yelling. 215 00:09:35,227 --> 00:09:38,095 Man, what's with all the yelling? 216 00:09:38,096 --> 00:09:42,533 Oh, Oleg, let's see where this goes. 217 00:09:42,534 --> 00:09:46,070 It's already better than everything on Amazon. 218 00:09:46,071 --> 00:09:49,073 Just with it was a little bit more Game of Thrones-y. 219 00:09:49,074 --> 00:09:51,375 And by that, I mean a little more topless. 220 00:09:51,376 --> 00:09:55,179 And by that I mean, oh, oh, Bobby. 221 00:09:55,180 --> 00:09:57,748 Caroline, we're not fighting. 222 00:09:57,749 --> 00:10:00,017 But please, don't get in the middle 223 00:10:00,018 --> 00:10:01,519 of my ma and Denise again. 224 00:10:01,520 --> 00:10:02,853 My aunt tried once. 225 00:10:02,854 --> 00:10:05,189 Now she's really scared of ceiling fans. 226 00:10:05,190 --> 00:10:08,459 I gotta go. I still can't find my phone. 227 00:10:08,460 --> 00:10:11,228 Oleg, this is our new show. 228 00:10:11,229 --> 00:10:14,765 Grab the popcorn from my purse. 229 00:10:14,766 --> 00:10:17,902 You want cheddar cheese or kettle corn? 230 00:10:17,903 --> 00:10:20,003 You know I can hear you, right? 231 00:10:22,540 --> 00:10:24,575 Okay, this must be Jessica's office. 232 00:10:24,576 --> 00:10:27,078 Oh, here, better put this on for the bit. 233 00:10:27,079 --> 00:10:28,979 This was smuggled out of North Korea 234 00:10:28,980 --> 00:10:32,583 by my great-grandfather in his great backside. 235 00:10:32,584 --> 00:10:35,285 Oh, the classic tush cut. 236 00:10:36,721 --> 00:10:38,889 Now remember, we're detectives. 237 00:10:38,890 --> 00:10:41,858 We're like Cagney and the only guy I could get to come with me. 238 00:10:43,327 --> 00:10:44,962 Hi. 239 00:10:44,963 --> 00:10:47,298 You must be Max and Han. 240 00:10:47,299 --> 00:10:49,266 I'm Jessica. 241 00:10:49,267 --> 00:10:50,935 Thanks so much for coming in. 242 00:10:50,936 --> 00:10:53,738 Oh, you guys are so super cute. 243 00:10:55,140 --> 00:10:58,843 How does our cuteness compare to, say, a baby? 244 00:10:58,844 --> 00:11:00,778 Wow, you're thinking ahead. 245 00:11:00,779 --> 00:11:03,280 Or are you expecting a little one? 246 00:11:03,281 --> 00:11:06,817 Ha, I've already got a little one. 247 00:11:06,818 --> 00:11:08,753 What about you? 248 00:11:08,754 --> 00:11:11,122 Making fun of my size is kind of our thing. 249 00:11:11,123 --> 00:11:13,556 Like, making sweet love. 250 00:11:18,596 --> 00:11:21,198 So I'm with child. Are you? 251 00:11:21,199 --> 00:11:23,267 Actually, I'm... 252 00:11:23,268 --> 00:11:24,602 So for the wedding, 253 00:11:24,603 --> 00:11:26,604 I was thinking of a nature theme. 254 00:11:26,605 --> 00:11:28,506 Something in the park, whimsical of course, 255 00:11:28,507 --> 00:11:30,875 with lanterns and flowers, a big tent. 256 00:11:30,876 --> 00:11:32,710 Oh, oh, really? 257 00:11:32,711 --> 00:11:35,846 You want a big top, Pee-wee? Jessica was talking. 258 00:11:35,847 --> 00:11:37,481 Sorry, dear. 259 00:11:37,482 --> 00:11:40,451 The old ball and chain hates when I get a word in. 260 00:11:40,452 --> 00:11:43,954 Sign me up for a lifetime. 261 00:11:43,955 --> 00:11:45,956 Sorry, uh, I missed what you were saying 262 00:11:45,957 --> 00:11:47,625 about having a baby. 263 00:11:47,626 --> 00:11:49,527 We're not here to talk about me. 264 00:11:49,528 --> 00:11:51,695 Let's talk about you and your affair. 265 00:11:51,696 --> 00:11:55,198 Oh, I'm definitely gonna have one. 266 00:11:59,670 --> 00:12:01,572 Thanks for texting, Caroline. 267 00:12:01,573 --> 00:12:04,675 I've been a little lost since you made me quit my job with Ma. 268 00:12:04,676 --> 00:12:07,411 Mostly 'cause I couldn't find the L train. 269 00:12:07,412 --> 00:12:10,414 But I saw a guy kill a chicken. 270 00:12:10,415 --> 00:12:12,550 I thought you and I could get together 271 00:12:12,551 --> 00:12:14,552 and figure out your next career move, 272 00:12:14,553 --> 00:12:18,722 which does not necessarily need to be forward. 273 00:12:18,723 --> 00:12:20,658 No, I'm not going back to my ma's store 274 00:12:20,659 --> 00:12:22,660 no matter how much I miss hiding in boxes 275 00:12:22,661 --> 00:12:24,562 and scaring people. 276 00:12:24,563 --> 00:12:28,265 Well, let's brainstorm on your next career move. 277 00:12:28,266 --> 00:12:29,733 Hmm. 278 00:12:29,734 --> 00:12:32,670 I've always wanted to be a model. 279 00:12:32,671 --> 00:12:35,471 I've been told I look great with my pants down. 280 00:12:38,609 --> 00:12:40,511 You are more than just a body. 281 00:12:40,512 --> 00:12:43,914 Hmm, sometimes I'm not so sure. 282 00:12:43,915 --> 00:12:45,783 Hey, what about working here? 283 00:12:45,784 --> 00:12:48,519 How hard can it be? You do it. 284 00:12:48,520 --> 00:12:50,120 Actually, this job requires a lot... 285 00:12:50,121 --> 00:12:51,555 You don't have to talk me into it. 286 00:12:51,556 --> 00:12:53,190 I'll do it. 287 00:12:53,191 --> 00:12:55,860 Give me the Frisbee with the drinks on it. 288 00:12:55,861 --> 00:12:59,063 Okay, I guess you could help out until Max gets back. 289 00:12:59,064 --> 00:13:01,097 Or until someone gets hurt, probably me. 290 00:13:03,601 --> 00:13:06,136 As magic hour descends over the city, 291 00:13:06,137 --> 00:13:09,240 Max and I will retire to the honeymoon suite 292 00:13:09,241 --> 00:13:13,210 where she carries me over the threshold. 293 00:13:13,211 --> 00:13:16,480 Excited for what's to come. 294 00:13:16,481 --> 00:13:18,848 Well, it's not gonna be either of us. 295 00:13:22,086 --> 00:13:24,088 So, uh, back to you, Jess. 296 00:13:24,089 --> 00:13:26,257 Ooh, the party favors could be little compasses 297 00:13:26,258 --> 00:13:28,926 that lead you to your table. 298 00:13:28,927 --> 00:13:32,930 Or to a waiting escape boat. 299 00:13:32,931 --> 00:13:35,599 Are you sure you two are right for each other? 300 00:13:35,600 --> 00:13:37,234 Are you kidding? 301 00:13:37,235 --> 00:13:40,638 I am obsessed with him. 302 00:13:40,639 --> 00:13:44,942 We're two people madly in love. Right, Max? 303 00:13:44,943 --> 00:13:48,678 Bring those lips over here and... 304 00:13:51,415 --> 00:13:53,850 don't forget to invite your tongue to the party. 305 00:13:56,186 --> 00:13:59,323 Oh, I'm sure she can see we're in love 306 00:13:59,324 --> 00:14:02,693 without having to put our mouths on each other. 307 00:14:02,694 --> 00:14:04,995 Please. 308 00:14:04,996 --> 00:14:07,097 She's shy. Once she starts, 309 00:14:07,098 --> 00:14:10,033 it's hard to put the snake back in the can. 310 00:14:40,564 --> 00:14:42,932 Could you feel the heat from where you are? 311 00:14:44,868 --> 00:14:47,638 Are you wearing lip gloss? 312 00:14:47,639 --> 00:14:50,007 Listen, I've been down this road before. 313 00:14:50,008 --> 00:14:52,343 With a stroller? 314 00:14:52,344 --> 00:14:55,512 I'm just asking because that's how I push him around. 315 00:14:55,513 --> 00:14:58,248 This wedding isn't making it to the banquet hall. 316 00:14:58,249 --> 00:15:00,250 I don't even think it's making it to the car. 317 00:15:00,251 --> 00:15:02,686 - You two should go. - Ah. 318 00:15:02,687 --> 00:15:04,754 You're moody. 319 00:15:07,358 --> 00:15:10,361 Uh, are you pregnant? 320 00:15:10,362 --> 00:15:11,394 Meh? 321 00:15:20,883 --> 00:15:22,951 Are you sure you want the flantinis? 322 00:15:22,952 --> 00:15:25,387 Little tip, go buy yourself a tub of Breyers 323 00:15:25,388 --> 00:15:28,022 and a bottle of vodka and save yourself 30 bucks. 324 00:15:30,158 --> 00:15:32,327 Okay, let's go back over this. 325 00:15:32,328 --> 00:15:35,998 The job of a waitress is to get people to buy things here. 326 00:15:35,999 --> 00:15:38,500 Also you're standing on my feet right now. 327 00:15:38,501 --> 00:15:42,104 Are you sure? Because I don't feel anything. 328 00:15:42,105 --> 00:15:44,840 Gosh, you know what? Denise is my favorite character. 329 00:15:44,841 --> 00:15:47,709 I bet you she looks like a million bucks 330 00:15:47,710 --> 00:15:49,878 with her pants down. 331 00:15:49,879 --> 00:15:51,747 You know who looks like 2 million bucks 332 00:15:51,748 --> 00:15:54,783 with her skirt around her ankles? 333 00:15:54,784 --> 00:15:56,618 How... how... 334 00:15:56,619 --> 00:15:59,453 How did I get so lucky? 335 00:16:02,858 --> 00:16:04,426 There she is, 336 00:16:04,427 --> 00:16:06,561 my big shot daughter who doesn't need me anymore. 337 00:16:06,562 --> 00:16:10,332 And the woman who keeps taking my babies from me. 338 00:16:10,333 --> 00:16:12,667 I'm getting a drink. 339 00:16:12,668 --> 00:16:16,138 Oh, great, now they're all working here. 340 00:16:16,139 --> 00:16:18,073 Denise called my ma to brag about her new job 341 00:16:18,074 --> 00:16:19,541 at your dessert bar. 342 00:16:19,542 --> 00:16:22,010 Bobby, I know you said not to get involved, 343 00:16:22,011 --> 00:16:24,045 but I wanted to end our fight. 344 00:16:24,046 --> 00:16:27,249 Also, I think your sister may have broken my pinky toe. 345 00:16:27,250 --> 00:16:28,403 Oh, that's my fault. 346 00:16:28,404 --> 00:16:30,886 I didn't teach you the stop sign when she gets too close. 347 00:16:30,887 --> 00:16:33,922 Am I too close? 348 00:16:33,923 --> 00:16:37,492 FYI, Ma, it's going great here. 349 00:16:37,493 --> 00:16:39,428 Well, if things are going so great, 350 00:16:39,429 --> 00:16:41,096 why don't you get your own place 351 00:16:41,097 --> 00:16:43,120 and start toasting your own waffles in the morning? 352 00:16:43,121 --> 00:16:45,333 Maybe I will. 353 00:16:45,334 --> 00:16:47,135 Maybe I'll move in with Caroline, 354 00:16:47,136 --> 00:16:49,838 and she can teach me how to use her toaster oven. 355 00:16:49,839 --> 00:16:52,941 We actually have a pretty small place, 356 00:16:52,942 --> 00:16:54,776 and our toaster oven is being used 357 00:16:54,777 --> 00:16:58,280 as a tanning bed for mice. 358 00:16:58,281 --> 00:17:00,582 Oleg texted me this show was good. 359 00:17:00,583 --> 00:17:02,684 I just finished The Walking Dead. 360 00:17:02,685 --> 00:17:06,321 It hit a little too close to home. 361 00:17:06,322 --> 00:17:07,889 Yeah, have a seat. 362 00:17:07,890 --> 00:17:10,192 The crazy mom just showed up. 363 00:17:10,193 --> 00:17:13,528 And the hot sister is yelling at her. 364 00:17:13,529 --> 00:17:15,363 Caroline! 365 00:17:15,364 --> 00:17:19,334 I'm not being negative, but Bobby's a dirtbag. 366 00:17:19,335 --> 00:17:21,803 I'm 100% sure he has, had, 367 00:17:21,804 --> 00:17:25,474 or is going to have a baby with Jessica. 368 00:17:28,344 --> 00:17:33,281 And I'm 100% sure I'm gonna have a cold sore in the morning. 369 00:17:33,282 --> 00:17:35,217 Baby? What's going on? 370 00:17:35,218 --> 00:17:37,052 Bobby, what is going on? 371 00:17:37,053 --> 00:17:41,122 This really is the golden age of TV. 372 00:17:41,123 --> 00:17:43,225 Max, what are you talking about? 373 00:17:43,226 --> 00:17:45,727 I'm talking about the text I saw on your phone 374 00:17:45,728 --> 00:17:48,330 from Jessica about your baby. 375 00:17:49,599 --> 00:17:51,266 What are you doing with my phone? 376 00:17:51,267 --> 00:17:53,301 Bobby, do you have a baby with Jessica? 377 00:17:53,302 --> 00:17:55,504 Bobby, you have a baby with Jessica? 378 00:17:55,505 --> 00:17:58,573 That takes the sting out of losing Denise. 379 00:17:58,574 --> 00:18:00,842 A baby? I don't have a... oh. 380 00:18:00,843 --> 00:18:03,445 Oh, wait. I have a cat. 381 00:18:03,446 --> 00:18:06,114 A cat named Baby with Jessica. 382 00:18:06,115 --> 00:18:07,883 Ohh. 383 00:18:07,884 --> 00:18:10,517 Ohhh. 384 00:18:11,853 --> 00:18:14,990 So what's happening around here? 385 00:18:14,991 --> 00:18:16,925 Why didn't you just ask me? 386 00:18:16,926 --> 00:18:19,761 Because I was respecting your boundaries, 387 00:18:19,762 --> 00:18:22,696 which is why I stole your phone. 388 00:18:24,299 --> 00:18:25,600 Makes sense. 389 00:18:25,601 --> 00:18:27,035 Her friend here forced my daughter 390 00:18:27,036 --> 00:18:28,637 to abandon the family's business. 391 00:18:28,638 --> 00:18:30,338 Neither one of them knows about boundaries. 392 00:18:30,339 --> 00:18:32,107 I'm throwing these small glasses away. 393 00:18:32,108 --> 00:18:34,109 They're stupid. 394 00:18:34,110 --> 00:18:36,645 Well, I'm pretty upset myself. 395 00:18:36,646 --> 00:18:41,483 I wasted $20 on the domain name MaxAndHansWedding.com. 396 00:18:41,484 --> 00:18:44,085 We're not really getting married! 397 00:18:44,086 --> 00:18:46,488 We only went to see Jessica to find out 398 00:18:46,489 --> 00:18:49,524 if she had a baby with Bobby, you boobie. 399 00:18:49,525 --> 00:18:51,726 You went to see Jessica? 400 00:18:51,727 --> 00:18:53,990 Seems like everyone's in a fight except for me and Bobby. 401 00:18:53,991 --> 00:18:56,364 Oh, no, we're fighting now. 402 00:18:56,365 --> 00:18:58,233 I saw that text on Bobby's phone, 403 00:18:58,234 --> 00:18:59,834 and I didn't want you getting hurt. 404 00:18:59,835 --> 00:19:01,436 The only person who got hurt was me. 405 00:19:01,437 --> 00:19:03,838 I kissed Han on the lips. 406 00:19:03,839 --> 00:19:06,374 Ohhh. 407 00:19:06,375 --> 00:19:09,744 Max, you stalked his ex-girlfriend without me? 408 00:19:09,745 --> 00:19:12,180 Pretty shady move by your friend, Caroline. 409 00:19:12,181 --> 00:19:14,849 We may want to think about finding another roommate. 410 00:19:14,850 --> 00:19:16,952 Okay, that's enough. 411 00:19:16,953 --> 00:19:19,754 Denise, you need to go back and work for Ma, 412 00:19:19,755 --> 00:19:21,456 and not only because that's the only job 413 00:19:21,457 --> 00:19:22,924 you're capable of doing, 414 00:19:22,925 --> 00:19:24,993 but also 'cause Ma's lost without you. 415 00:19:24,994 --> 00:19:27,062 And, Max, you need to trust 416 00:19:27,063 --> 00:19:29,030 that I'm not like every other dirtbag. 417 00:19:29,031 --> 00:19:31,633 And, Caroline, when two people love each other, 418 00:19:31,634 --> 00:19:34,069 they're gonna fight. 419 00:19:34,070 --> 00:19:36,871 Are the two people that love each other us? 420 00:19:36,872 --> 00:19:39,608 Don't get bullied into anything, Bobby. 421 00:19:39,609 --> 00:19:42,844 Of course I'm talking about us. 422 00:19:42,845 --> 00:19:45,045 I love you, Caroline. 423 00:19:49,117 --> 00:19:51,553 I love you, too. 424 00:19:51,554 --> 00:19:52,887 Great. 425 00:19:52,888 --> 00:19:54,756 Two white people falling in love. 426 00:19:54,757 --> 00:19:56,590 You don't ever see that on TV. 427 00:19:59,461 --> 00:20:02,397 You know what, Ma? This place is dumb. 428 00:20:02,398 --> 00:20:05,400 I'll come back and work at Mail Boxes and Other Things. 429 00:20:05,401 --> 00:20:07,502 You know what? 430 00:20:07,503 --> 00:20:09,204 You're the other thing. 431 00:20:09,205 --> 00:20:11,038 Come here. 432 00:20:14,442 --> 00:20:18,213 Oleg, get the butt wipes out of my bag. 433 00:20:18,214 --> 00:20:20,315 This is a real tear-jerker. 434 00:20:20,316 --> 00:20:24,019 My second favorite kind of jerker. 435 00:20:24,020 --> 00:20:26,087 I should get going, too. 436 00:20:26,088 --> 00:20:27,989 I gotta check some text messages. 437 00:20:27,990 --> 00:20:30,959 And why is my screensaver a shirtless Vin Diesel? 438 00:20:30,960 --> 00:20:33,127 You're welcome. 439 00:20:36,698 --> 00:20:38,533 You know trust is hard for me. 440 00:20:38,534 --> 00:20:41,736 That's why I got kicked out of Cirque du Soleil. 441 00:20:41,737 --> 00:20:45,774 You're the first person in my life I can actually count on. 442 00:20:45,775 --> 00:20:48,575 Be so great if they made out right now. 443 00:20:50,311 --> 00:20:53,748 You were the first person I could count on, too. 444 00:20:53,749 --> 00:20:56,316 I love you, Max. 445 00:20:59,254 --> 00:21:01,155 Okay, we're not there yet. 446 00:21:05,752 --> 00:21:12,943 Subtitle sync and corrections by awaqeded for www.addic7ed.com. 32922

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.