All language subtitles for 02E06.INTERNAL.XviD-AFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,678 --> 00:00:15,106 A woman with a kid, Halid, 8 years old. 2 00:00:15,186 --> 00:00:17,808 - They're ashes. - What the fuck are you saying? 3 00:00:17,888 --> 00:00:19,739 Burn to death. 4 00:00:41,903 --> 00:00:43,647 Halid... 5 00:00:48,059 --> 00:00:51,070 Have you fucking lost it completely? Let's go! 6 00:00:51,237 --> 00:00:55,080 You could've told me you were sheltering them. I'd have helped you. 7 00:00:55,160 --> 00:00:59,385 I didn't save your ass for that! What's going on? 8 00:00:59,465 --> 00:01:01,065 I'll fucking kill him. 9 00:01:01,145 --> 00:01:04,569 - Border Guards, halt! - Fuck me! 10 00:01:04,649 --> 00:01:08,040 Inform Doc that we caught Rebrow. 11 00:01:50,490 --> 00:01:52,413 THE PACK 12 00:02:10,640 --> 00:02:13,360 Morning. You've got our man. 13 00:02:13,440 --> 00:02:17,280 - I need to interrogate him. - The prosecutor will manage. 14 00:02:21,920 --> 00:02:23,545 Come. 15 00:02:27,552 --> 00:02:31,480 - What about me? - You'll go with them. 16 00:02:49,020 --> 00:02:50,820 Where are they? 17 00:02:52,010 --> 00:02:54,598 They were not in the centre. 18 00:02:57,508 --> 00:02:59,640 Who was in the barrack that burned down? 19 00:02:59,720 --> 00:03:00,960 Chechen. 20 00:03:01,681 --> 00:03:04,935 Two elderly women. And a teenage girl. 21 00:03:15,820 --> 00:03:18,900 One of the Shadow's goons was there. 22 00:03:18,980 --> 00:03:23,360 They won't let it slide. Grzywa is preparing a transfer. 23 00:03:23,440 --> 00:03:26,400 How do you know that? Did you find 24 00:03:26,480 --> 00:03:29,538 - the mole? - It's Boczarska. 25 00:03:32,913 --> 00:03:36,600 - Do you trust her? - No. But she's all I've got. 26 00:03:37,186 --> 00:03:41,380 Did Alsu tell you what were they carrying in the backpacks? 27 00:03:41,643 --> 00:03:42,903 No. 28 00:03:42,983 --> 00:03:48,700 Assuming they haven't been caught... Where they could've gone? 29 00:03:49,210 --> 00:03:53,155 I told them about one spot. 30 00:04:13,260 --> 00:04:15,260 Get out. 31 00:04:16,015 --> 00:04:17,281 Now. 32 00:04:22,886 --> 00:04:26,700 When you find her, tell her I tracked her husband down. 33 00:04:27,340 --> 00:04:33,960 I'll get them asylum, but she has to tell me what she saw at the retorts. 34 00:04:34,304 --> 00:04:35,665 Here. 35 00:04:39,273 --> 00:04:43,840 You got hold of my gun and made me un-cuff you. And you escaped. 36 00:04:44,738 --> 00:04:49,670 That's all I need to say to carry on. 37 00:04:56,360 --> 00:05:00,245 I know it's all my fault. 38 00:05:01,982 --> 00:05:06,000 Do you want me to punch you? To make it look credible. 39 00:05:06,442 --> 00:05:08,120 Do you want to? 40 00:05:53,367 --> 00:05:58,200 That's what we found in his car. 41 00:05:58,490 --> 00:06:03,073 - You like to play, huh? - Sure, but you're not my type. 42 00:06:03,153 --> 00:06:05,680 - It's not mine. - Whose? 43 00:06:05,760 --> 00:06:08,635 Rebrow left it. 44 00:06:09,508 --> 00:06:10,960 And the keys? 45 00:06:11,040 --> 00:06:14,480 Taken from Martas' flat. Belongs to that Syrian guy 46 00:06:14,560 --> 00:06:19,600 - who fucked her and had Blackie. - What Blackie? 47 00:06:19,901 --> 00:06:23,440 A black cat. He called it that. I'm not a racist. 48 00:06:23,520 --> 00:06:29,160 - I wouldn't have called it like that. - Let's go. 49 00:06:29,481 --> 00:06:32,760 I gotta drive you home. 50 00:06:33,013 --> 00:06:34,120 Un-cuff me. 51 00:06:38,203 --> 00:06:39,203 Hello? 52 00:06:40,147 --> 00:06:45,400 - You lost Rebrow. - What can I do. Bad luck. 53 00:06:47,408 --> 00:06:49,230 You'll end up like me. 54 00:06:49,845 --> 00:06:54,820 You'd get disciplinary action. You think it's worth it? 55 00:06:55,127 --> 00:06:57,180 Boczarska is a mole. 56 00:06:58,078 --> 00:07:00,510 Can you come down? 57 00:07:01,389 --> 00:07:02,985 Sure. 58 00:08:34,344 --> 00:08:37,185 They're upstairs. 59 00:08:44,041 --> 00:08:49,280 There was a fire, panic, lot's of fire trucks. Then I got lost. 60 00:08:49,400 --> 00:08:54,461 - They found me, there were wolves... - I know it all. 61 00:09:07,204 --> 00:09:11,172 They keys to the safe in Malouf's place were found in Rebrow's stuff. 62 00:09:11,252 --> 00:09:19,205 Malouf didn't have a safe. We've searched the house. 63 00:09:19,466 --> 00:09:25,175 - What about Marta's place? - Neither. 64 00:09:40,576 --> 00:09:43,050 What is this?! 65 00:09:48,151 --> 00:09:55,960 - How come they didn't levy on that? - They didn't find it. 66 00:09:58,524 --> 00:09:59,780 Cleared? 67 00:10:00,345 --> 00:10:03,140 That's why I ask you here. 68 00:10:03,220 --> 00:10:07,345 I guess we're even, then. 69 00:10:08,864 --> 00:10:12,574 When Marta went missing, I thought it was the army guys. 70 00:10:12,654 --> 00:10:16,705 The ones responsible for bombing the Pack. We know what part Siwy played. 71 00:10:16,785 --> 00:10:19,460 He blackmailed the wrong people... 72 00:10:19,540 --> 00:10:25,040 Exactly. With what? Have you found documents? 73 00:10:25,388 --> 00:10:30,840 No. Just cash at his place. We assumed the papers went up in smoke. 74 00:10:31,298 --> 00:10:34,720 Are you sure you didn't miss anything? 75 00:10:35,638 --> 00:10:39,280 Siwy's house was put up for sale. Marta might've discovered something... 76 00:10:39,504 --> 00:10:42,500 And you think she found them? 77 00:10:42,580 --> 00:10:45,089 She called you on the day of her disappearance. 78 00:10:45,169 --> 00:10:47,369 - Because I showed her... - What? 79 00:10:47,643 --> 00:10:49,280 The signet from the retorts? 80 00:10:50,664 --> 00:10:53,934 Do you still believe it was the neo-Nazis? 81 00:10:58,481 --> 00:11:02,200 Someone is playing us. Making us see what they want us to see. 82 00:11:04,516 --> 00:11:06,080 But who? 83 00:11:07,100 --> 00:11:11,884 I don't know. But whoever it is, they're efficient. 84 00:11:16,754 --> 00:11:21,660 Boczarska is our mole. We have to put her under pressure. 85 00:11:21,740 --> 00:11:26,800 I'd like to but she's on a sick leave. I have no contact with her. 86 00:11:35,721 --> 00:11:39,870 I know he led you. Grzywa. 87 00:11:41,140 --> 00:11:45,390 What was in the backpacks? 88 00:11:49,701 --> 00:11:54,115 I found some of your old stuff. 89 00:11:59,417 --> 00:12:01,235 Thanks. 90 00:12:09,935 --> 00:12:13,080 He is looking for you and he won't give up. 91 00:12:13,160 --> 00:12:16,540 - What was it? Guns, drugs? - I don't know, I didn't look. 92 00:12:16,620 --> 00:12:18,763 Were they light? Heavy? 93 00:12:22,130 --> 00:12:25,200 None of you checked? 94 00:12:25,280 --> 00:12:29,521 God damn it, I know you're afraid. But they are going to kill you. 95 00:12:29,601 --> 00:12:31,940 Stop it! 96 00:12:44,824 --> 00:12:47,240 There were 3 of them. 97 00:12:47,652 --> 00:12:50,620 The same ones who transferred us across. 98 00:12:51,067 --> 00:12:55,825 We hid, but they were so close... 99 00:12:56,766 --> 00:13:00,660 - If it wasn't for a phone call... - Someone called them? 100 00:13:00,978 --> 00:13:03,740 And called them off. 101 00:13:04,177 --> 00:13:06,960 They said something about railroad tracks... 102 00:13:07,237 --> 00:13:10,200 They went off. One of them stayed to look for 103 00:13:10,280 --> 00:13:15,700 "the bitch with the kid". But we escaped. 104 00:13:16,481 --> 00:13:18,780 Are you one of them? 105 00:13:18,860 --> 00:13:22,360 Am I a smuggler? No. 106 00:13:23,941 --> 00:13:26,880 I saw the passports. 107 00:13:28,314 --> 00:13:31,900 Good people do sometimes bad things. 108 00:13:32,359 --> 00:13:34,580 And can bad people do good things? 109 00:13:35,257 --> 00:13:37,870 When we were crossing the border, he saw us escape. 110 00:13:37,950 --> 00:13:40,435 - Who? Grzywa? - He didn't stop us. 111 00:13:40,515 --> 00:13:45,368 He fucking killed 20 people and just let you two go? 112 00:13:49,091 --> 00:13:50,945 No, Alsu. 113 00:13:52,173 --> 00:13:57,320 He either missed you escaped or tried to find you, but he failed. 114 00:13:57,555 --> 00:14:04,940 And when he does find you, he'll finish what he started. 115 00:14:05,832 --> 00:14:10,270 What are you going to do with him? 116 00:14:28,500 --> 00:14:31,375 Did you know... 117 00:14:31,781 --> 00:14:35,700 that I was an architect? 118 00:14:52,760 --> 00:14:57,385 My grandmother used to say... 119 00:14:57,921 --> 00:15:05,820 that the sheep will always follow you although it knows it's faith. 120 00:15:06,729 --> 00:15:12,985 "You can tell by their eyes", she'd say. 121 00:15:15,374 --> 00:15:20,245 No one is going to find you here. 122 00:15:21,609 --> 00:15:26,545 I don't know what we did wrong... 123 00:15:26,660 --> 00:15:31,820 and why we have to take the blame. 124 00:15:31,900 --> 00:15:36,360 Is it our fault the war begun? 125 00:15:36,583 --> 00:15:41,440 And we wanted to get away from it? 126 00:15:41,684 --> 00:15:46,660 We just wanted to cross the border... 127 00:15:46,827 --> 00:15:49,990 and live normally. 128 00:16:05,820 --> 00:16:09,560 Prosecutor Dobosz has tracked your husband down. 129 00:16:09,640 --> 00:16:11,265 What? 130 00:16:11,899 --> 00:16:18,021 If you help her, she'll make sure you'll be granted asylum. 131 00:16:18,101 --> 00:16:19,925 Wait. 132 00:16:24,740 --> 00:16:27,365 Don't go yet. 133 00:16:30,490 --> 00:16:34,864 Please... don't go. 134 00:18:20,942 --> 00:18:25,048 - How are you holding up? - What can I do? 135 00:18:25,128 --> 00:18:28,013 We didn't take Rebrow's stuff, it's at the BG station. 136 00:18:28,093 --> 00:18:32,200 You'll find a key to a vault. Take it. And check your mail. 137 00:18:32,280 --> 00:18:34,500 - What is this place? - Siwy's house. 138 00:18:34,580 --> 00:18:36,440 Pictures from 4 years ago. 139 00:18:36,520 --> 00:18:40,980 Compare with how it looks now... I need to know if something is missing. 140 00:18:41,060 --> 00:18:45,240 One more thing. Good job. 141 00:18:59,294 --> 00:19:03,370 Iga? Where have you been? 142 00:19:19,545 --> 00:19:21,480 I have a big case. 143 00:19:22,266 --> 00:19:23,960 Will you win? 144 00:19:26,813 --> 00:19:27,812 I'll win. 145 00:19:29,447 --> 00:19:34,640 When I leave, call Prosecutor Dobosz. She will know how to help them. 146 00:19:39,751 --> 00:19:42,410 Will she help you? 147 00:19:49,400 --> 00:19:55,780 What kind of a priest wouldn't help lost souls? 148 00:19:56,193 --> 00:19:57,735 Thanks. 149 00:20:14,980 --> 00:20:21,540 After a fire in a refugee centre three Chechens and Ukrainian woman 150 00:20:21,620 --> 00:20:25,900 with the child are still missing. 151 00:20:25,980 --> 00:20:31,240 Police haven't caught the arsines yet. 152 00:20:31,320 --> 00:20:37,352 Border guards are waiting for any information about this case. 153 00:20:51,283 --> 00:20:53,700 - Yes? - It's happening now. 154 00:20:53,780 --> 00:20:55,600 - Rebrow? - The transfer. 155 00:20:55,680 --> 00:20:57,640 They started by burning the centre. 156 00:20:57,720 --> 00:21:00,740 Grzywa's men were there. Alsu heard them being called off. 157 00:21:00,820 --> 00:21:02,140 Did you find her? 158 00:21:02,220 --> 00:21:06,820 Listen to me: the border is unguarded. All the BGs are chasing the illegals. 159 00:21:06,900 --> 00:21:09,900 They set off 5, 6 hours ago, heading for the tracks, 160 00:21:09,980 --> 00:21:12,963 they've crossed the border between post 7 and 23. 161 00:21:13,043 --> 00:21:15,920 I've been suspended. 162 00:21:16,739 --> 00:21:19,939 I'll deal with Grzywa. But the rest is on you people. 163 00:21:25,320 --> 00:21:26,445 Fuck! 164 00:21:57,752 --> 00:22:04,440 Someone saw them by the road. Check every barn, every garbage can. 165 00:22:04,520 --> 00:22:09,430 - Go in pairs. Clear? - Yes, sir! 166 00:22:11,278 --> 00:22:13,786 The transfer has been on for 6 hours now. 167 00:22:13,866 --> 00:22:15,785 Grzywa and the guides are in the hills. 168 00:22:15,865 --> 00:22:19,440 - Moczarne, Tarnica... We need to hurry. - How do you know that? 169 00:22:20,802 --> 00:22:24,998 I wouldn't be surprised if they were transferring more illegals and goods. 170 00:22:25,078 --> 00:22:29,072 They're motherfuckers, not morons. They wouldn't be hauling many people. 171 00:22:29,152 --> 00:22:32,040 They might be crossing in separate groups, in different places. 172 00:22:32,120 --> 00:22:36,113 - Who's going to catch them? - I've got my orders: catch the darkies. 173 00:22:36,193 --> 00:22:38,829 And you were to stay put in Ustrzyki. 174 00:22:38,909 --> 00:22:44,560 Get moving! We need to check the whole village! 175 00:22:46,335 --> 00:22:49,535 - Come on. Orders are orders. - Rambo, what the fuck? 176 00:22:50,108 --> 00:22:51,400 They shot Aga. 177 00:22:56,554 --> 00:23:00,520 What the fuck are you doing? 178 00:23:04,247 --> 00:23:09,360 Turn over your guns and badges, you've got nothing to look for at the station. 179 00:23:10,032 --> 00:23:12,900 - Let's go. - Get to it, men! 180 00:23:13,596 --> 00:23:15,730 Any questions? 181 00:23:45,848 --> 00:23:47,605 A patrol? 182 00:23:48,556 --> 00:23:49,940 We gotta split. 183 00:23:50,435 --> 00:23:54,460 Fuck, they weren't supposed to be here. 184 00:23:55,136 --> 00:23:58,060 Move the people back to the stream. 185 00:23:58,534 --> 00:24:00,987 We were supposed to go to the stash... 186 00:24:01,555 --> 00:24:04,900 Do as I say. Gol! 187 00:24:05,582 --> 00:24:06,582 OK. 188 00:24:07,228 --> 00:24:09,900 Come on. Faster! 189 00:24:47,520 --> 00:24:48,520 Pole? 190 00:24:51,096 --> 00:24:52,118 Pole? 191 00:24:52,198 --> 00:24:58,520 We stumbled upon a patrol. Grzywa went to drag them off. 192 00:25:58,006 --> 00:25:59,820 - Hi, it's me... - Got something? 193 00:25:59,900 --> 00:26:04,560 An empty vault. No signs of forced entry. 194 00:26:04,640 --> 00:26:07,675 What about the key? 195 00:26:09,095 --> 00:26:14,520 - The key fits. - Come back, I'll bring them in. 196 00:27:03,640 --> 00:27:05,380 Come on in. 197 00:27:05,819 --> 00:27:08,085 Good morning. 198 00:27:10,640 --> 00:27:14,375 - How are you? - Fine. 199 00:27:20,402 --> 00:27:25,415 - You can take a shower. - Thanks. 200 00:27:39,973 --> 00:27:41,175 Look... 201 00:27:49,110 --> 00:27:50,750 It's them? 202 00:27:53,951 --> 00:27:54,951 Yes. 203 00:27:56,352 --> 00:27:58,820 There was no one else? 204 00:27:59,254 --> 00:28:02,650 No. We went with them. 205 00:28:04,724 --> 00:28:06,160 Listen... 206 00:28:06,702 --> 00:28:10,180 They kept us in Ukraine for a few days. 207 00:28:10,739 --> 00:28:15,300 Then they took our stuff and gave us the backpacks. 208 00:28:15,868 --> 00:28:19,420 We moved out at night. That's all I remember. 209 00:28:19,500 --> 00:28:24,281 My mother doesn't remember. You don't want to remember. 210 00:28:34,423 --> 00:28:36,855 Listen to me... 211 00:28:39,687 --> 00:28:44,640 I know what kind of people they are. 212 00:28:45,674 --> 00:28:48,260 I realize you were scared 213 00:28:48,701 --> 00:28:51,780 for yourself and your son. 214 00:28:52,356 --> 00:28:57,420 And you've already lost your daughter. 215 00:28:57,971 --> 00:29:01,420 They'll be put away and they won't hurt you anymore. 216 00:29:02,033 --> 00:29:04,100 Just try to remember the details. 217 00:29:04,925 --> 00:29:07,430 Everything counts. 218 00:29:21,309 --> 00:29:25,565 They didn't change the route. 219 00:29:28,283 --> 00:29:33,860 They knew where they were taking us, from the very beginning. 220 00:29:34,386 --> 00:29:39,660 And before that? Where did they keep you? 221 00:29:40,049 --> 00:29:43,960 In an abandoned building... 222 00:29:45,339 --> 00:29:48,440 with barred windows. 223 00:29:49,724 --> 00:29:51,700 Out of town. 224 00:29:53,384 --> 00:29:55,320 They fed us once a day. 225 00:29:58,993 --> 00:30:02,585 I'll be with you in a mo. 226 00:30:10,570 --> 00:30:16,865 A day before the transfer one guy showed up. 227 00:30:18,788 --> 00:30:23,460 - What did he look like? - Strange... 228 00:30:23,866 --> 00:30:26,180 Not like them. 229 00:30:26,510 --> 00:30:29,749 Completely different. 230 00:30:30,747 --> 00:30:31,747 How? 231 00:30:34,450 --> 00:30:40,900 He was wearing a suit. He didn't seem dangerous. 232 00:30:41,617 --> 00:30:44,160 Do you know why was he there? 233 00:30:44,482 --> 00:30:49,860 No. They closed the door too quickly. 234 00:30:50,291 --> 00:30:54,820 They didn't want you to see him. That's why you were supposed to die. 235 00:30:55,280 --> 00:30:56,980 Would you recognize him? 236 00:31:01,234 --> 00:31:03,075 I think so. 237 00:31:06,792 --> 00:31:08,305 Listen... 238 00:31:11,062 --> 00:31:13,980 Only I know that number. 239 00:31:14,330 --> 00:31:18,810 Wait for me. You're safe here. 240 00:31:19,312 --> 00:31:21,315 Understand? 241 00:32:36,185 --> 00:32:38,985 Fuck, not here... 242 00:33:21,294 --> 00:33:25,554 Turn over your gun and badge, and explain about Rebrow. 243 00:33:25,634 --> 00:33:27,095 Wait... 244 00:33:27,736 --> 00:33:29,560 They started talking. 245 00:33:31,565 --> 00:33:32,705 Leave us. 246 00:33:38,177 --> 00:33:39,379 What do they know? 247 00:33:39,459 --> 00:33:42,400 I'll tell you more when I get a sketch artist here. I was right. 248 00:33:42,678 --> 00:33:46,980 There is a link between the retorts and Marta's disappearance. 249 00:33:47,593 --> 00:33:49,343 It is about the old case. 250 00:33:49,994 --> 00:33:52,280 Marta's father had a vault in his house. 251 00:33:52,767 --> 00:33:56,511 I think that's where he kept the papers blackmailed the Group with. 252 00:33:56,591 --> 00:34:00,200 - Marta must have found them. - How do you know? 253 00:34:00,280 --> 00:34:02,760 The vault was empty. No forced entry. 254 00:34:04,144 --> 00:34:06,660 That doesn't mean something was in there... 255 00:34:06,740 --> 00:34:09,724 She had a key. And she wanted to talk to me. 256 00:34:09,804 --> 00:34:13,073 You were to fucking leave it alone! 257 00:34:18,341 --> 00:34:20,600 Where is Rebrow and the Tatar? 258 00:34:23,522 --> 00:34:25,022 I'll take them over. 259 00:34:25,581 --> 00:34:29,380 Stop fucking meddling in other peoples' business! 260 00:34:30,432 --> 00:34:34,640 What "other people's..."? What are you saying? 261 00:34:36,794 --> 00:34:39,760 Whom are you covering? 262 00:34:42,362 --> 00:34:48,900 You were the one who discontinued the bombing case. 263 00:34:49,674 --> 00:34:52,940 And you kept telling me from day one that I shouldn't go back to it. 264 00:34:53,020 --> 00:34:57,620 But then you bought Wisniak and the neo-Naizs in an instant. 265 00:34:58,586 --> 00:35:04,560 You used me to hide some shit you were responsible for. 266 00:35:05,098 --> 00:35:11,800 Repeat this to anyone and I'll fucking whack you. Get it? 267 00:35:29,917 --> 00:35:32,059 Son of a bitch... 268 00:36:09,920 --> 00:36:14,040 - Why the fuck did you bring me here?! - I'll show you something. 269 00:36:28,669 --> 00:36:29,800 Down below. 270 00:36:43,160 --> 00:36:44,440 What's in there? 271 00:37:51,600 --> 00:37:55,600 Bring everyone here, we need to take the goods. 272 00:38:01,395 --> 00:38:02,400 Shadow! 273 00:38:45,093 --> 00:38:46,080 Hello? 274 00:38:46,160 --> 00:38:51,197 I'm by the Solinka, the bridge near Gluchy. Get a bomb squad. 275 00:38:51,277 --> 00:38:52,440 On their way. 276 00:38:53,069 --> 00:38:58,340 You were right. We got two groups. Shadow's men. 277 00:38:58,760 --> 00:39:00,548 Rebrow... 278 00:39:24,135 --> 00:39:25,815 Halman? 279 00:39:28,535 --> 00:39:33,800 Some son of a bitch shoot me. I need help. 280 00:39:42,781 --> 00:39:45,450 Leave me here! 281 00:40:10,595 --> 00:40:14,400 It's an ABW stash house. 282 00:40:19,859 --> 00:40:22,400 It's cold in here. 283 00:40:23,030 --> 00:40:29,300 An agent is on his way, he'll start the generator. 284 00:40:29,494 --> 00:40:37,130 We need some firewood. How about we gather some more? 285 00:40:42,445 --> 00:40:45,440 - Stay close. - OK. 286 00:41:10,120 --> 00:41:14,120 - Are you ok? - Fucker! 287 00:41:14,873 --> 00:41:20,900 Discontinued the old case and took me off it. 288 00:41:22,089 --> 00:41:27,100 He has been manipulating me from the very beginning. 289 00:41:27,343 --> 00:41:31,960 - Fuck! - I'm glad that you're fine. 290 00:41:32,277 --> 00:41:36,680 - Did he threaten you? - Yes. 291 00:41:41,743 --> 00:41:45,460 We will establish his moves in the past few days. 292 00:41:45,540 --> 00:41:51,790 Where he went, whom was he in touch with. 293 00:41:52,077 --> 00:41:54,730 We'll get him. 294 00:42:06,797 --> 00:42:10,580 - Where are your guests? - They went to get firewood. 295 00:42:11,288 --> 00:42:14,910 I'll set the generator up. 296 00:42:22,600 --> 00:42:26,120 I'm driving the 97 to Ustrzyki. I've got a wounded man. 297 00:42:26,200 --> 00:42:29,450 Send an ambulance. 298 00:42:29,560 --> 00:42:32,185 Stay with me. 299 00:42:38,871 --> 00:42:40,345 Here. 300 00:42:40,940 --> 00:42:43,480 Push it hard. 301 00:42:43,560 --> 00:42:46,965 Why did you expose them? 302 00:42:47,045 --> 00:42:48,660 Why? 303 00:42:50,283 --> 00:42:54,500 - I tried to warn her. - Who? Marta? 304 00:42:55,183 --> 00:42:57,400 I planted the GPS in her car. 305 00:42:57,641 --> 00:43:01,640 Couldn't you involve Dobosz? 306 00:43:02,056 --> 00:43:05,095 She works with him. 307 00:43:09,360 --> 00:43:12,280 You have 6 new messages. 308 00:43:12,360 --> 00:43:15,765 Where the hell are you? Dobosz! Call me back! 309 00:43:15,845 --> 00:43:17,200 Halman? 310 00:43:20,640 --> 00:43:24,265 Pick it up! Stay up! 311 00:43:28,080 --> 00:43:32,700 I got carried away. But you're treading on thin ice here, Iga. 312 00:43:32,943 --> 00:43:37,820 The old case has been handled by other agencies. If you fuck something up... 313 00:43:37,900 --> 00:43:41,920 ...not just your head would roll. You understand? 314 00:43:42,283 --> 00:43:49,375 This case is being handled by Halman from the ABW. 315 00:44:35,806 --> 00:44:39,136 - Where's that bitch and her kid? - Dobosz, listen to me... 316 00:44:39,216 --> 00:44:43,960 This isn't an ABW cottage. You brought us near Brzegi, because... 317 00:44:47,804 --> 00:44:51,680 Where did he take them?! 318 00:44:52,189 --> 00:44:55,880 5 kilometres into the forest... 319 00:45:22,003 --> 00:45:23,450 Halid! 320 00:45:25,991 --> 00:45:28,340 Look, mummy. 321 00:45:37,759 --> 00:45:40,000 What's that? 322 00:45:41,084 --> 00:45:42,244 A purse. 323 00:45:47,815 --> 00:45:49,780 Come here. 324 00:45:50,201 --> 00:45:51,735 Faster. 325 00:45:54,317 --> 00:45:55,835 Faster. 326 00:45:58,706 --> 00:46:00,815 Halid, run! 327 00:46:02,580 --> 00:46:03,800 No! 328 00:46:16,478 --> 00:46:17,915 Scream. 329 00:46:18,375 --> 00:46:21,840 Go on, call the little shit! 330 00:46:22,629 --> 00:46:27,420 Won't he run to his mother?! Shout! 331 00:46:35,396 --> 00:46:41,440 You won't get out of this. The police are on their way. 332 00:46:41,765 --> 00:46:44,468 So, how does it feel? For 4 years 333 00:46:44,548 --> 00:46:48,960 everyone took you for a nutcase, and finally, you've got it. 334 00:46:49,530 --> 00:46:51,080 In black and white. 335 00:47:03,481 --> 00:47:07,560 And the ABW? Are you fucking them over as well? 336 00:47:07,915 --> 00:47:11,257 Successfully. I don't give them just anything. 337 00:47:11,337 --> 00:47:15,480 Like the lead that the neo-Nazis where responsible for the retorts? 338 00:47:16,315 --> 00:47:21,660 But even you bought that. Fucking patriots. 339 00:47:22,074 --> 00:47:25,500 You whack a few sandniggers and they're put their stamp on it. 340 00:47:25,580 --> 00:47:27,160 For a moment of glory. 341 00:47:31,439 --> 00:47:34,960 Where now?! Do you hear me? 342 00:47:35,040 --> 00:47:36,880 Look on the road! 343 00:47:36,960 --> 00:47:38,960 Where's that fucking house? 344 00:47:39,444 --> 00:47:41,602 Grzywal! 345 00:47:49,420 --> 00:47:53,800 You didn't call the cops. But don't worry... 346 00:47:54,318 --> 00:47:57,960 I'll do it myself. Do you know why? 347 00:47:58,278 --> 00:48:03,960 Because all of you won't do shit. Just like 4 years ago. 348 00:48:04,692 --> 00:48:07,560 I was here back then, too. 349 00:48:09,441 --> 00:48:11,510 Show it again. 350 00:48:17,339 --> 00:48:19,200 Your hands are too short for us. 351 00:48:19,696 --> 00:48:25,920 Fuck it, the kid is going to freeze anyway. 352 00:48:28,720 --> 00:48:31,660 Leave her alone! 353 00:48:32,204 --> 00:48:33,415 No! 354 00:49:04,167 --> 00:49:08,418 You little hero! Look at your mom! 355 00:49:21,720 --> 00:49:25,560 Don't do it! Put the gun down! 356 00:49:26,168 --> 00:49:28,483 Put your gun down, Dobosz! 357 00:49:28,563 --> 00:49:33,040 You'll put him away, and close this case once and for all. 358 00:49:34,290 --> 00:49:35,800 Put down your gun! 359 00:52:26,519 --> 00:52:29,160 Don't lose it this time. 360 00:52:47,626 --> 00:52:52,040 They got their passports. My bet is they're going to Germany. 361 00:53:10,280 --> 00:53:13,080 The radioactive weapons came from the Soviet block. 362 00:53:13,160 --> 00:53:15,482 We don't know on whose orders. 363 00:53:35,680 --> 00:53:41,055 EXONERATION & REINSTATEMENT REPORT 364 00:53:54,096 --> 00:53:55,680 I need to think about it. 365 00:53:56,667 --> 00:54:01,800 Rebrow... Don't think too long. 366 00:54:34,233 --> 00:54:39,620 A group of illegals on 143 kilometer. 367 00:54:39,700 --> 00:54:43,325 We need a dog on 148. 25491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.