All language subtitles for 02E03.INTERNAL.XviD-AFG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,355 --> 00:00:53,746 Where did you start? From Shandrovets? Drohobych? 2 00:00:54,027 --> 00:00:56,201 From Turka. 3 00:01:03,434 --> 00:01:05,074 What is this? 4 00:01:05,154 --> 00:01:07,280 Phone logins. 5 00:01:07,566 --> 00:01:11,080 That's why I don't let you turn your phone on. 6 00:01:11,777 --> 00:01:13,904 Turka. And then? 7 00:01:14,594 --> 00:01:18,920 They put us on a back of a truck. Then we waited in some basement. 8 00:01:19,000 --> 00:01:21,796 - This is my phone? - No? 9 00:01:21,876 --> 00:01:24,956 You don't remember him? 10 00:01:25,036 --> 00:01:30,500 He might look differently now. Slashed face, a scar on his forehead? 11 00:01:30,580 --> 00:01:38,674 I told you I haven't seen him. Why are you looking for him? 12 00:01:41,109 --> 00:01:47,840 I'm looking for a friend. And he knows where she is. 13 00:01:52,754 --> 00:01:57,032 During the drive someone called them on the phone... 14 00:01:57,112 --> 00:02:01,080 Then they said that Shadow ordered them to wait. 15 00:02:02,009 --> 00:02:03,787 Shadow? 16 00:02:10,564 --> 00:02:14,072 I'll be gone for some time. 17 00:02:14,152 --> 00:02:19,152 Yes, I know. We are to stay put. 18 00:02:36,832 --> 00:02:38,832 Starring 19 00:03:18,312 --> 00:03:20,312 THE PACK 20 00:03:25,425 --> 00:03:28,760 He woke up just half an hour ago. 21 00:03:29,765 --> 00:03:32,248 Here you go... 22 00:03:35,800 --> 00:03:41,338 They snuck up on me from behind... I think there where two of them. 23 00:03:41,418 --> 00:03:43,883 What do they look like? 24 00:03:44,589 --> 00:03:46,520 You've caught them. 25 00:03:47,609 --> 00:03:50,472 I saw them being arrested. 26 00:03:51,140 --> 00:03:52,440 By whom? 27 00:03:53,738 --> 00:03:57,065 A jeep drove up, they've stopped kicking me... 28 00:03:57,145 --> 00:03:59,507 What jeep? 29 00:04:00,266 --> 00:04:01,920 The Border Guard's. 30 00:04:06,551 --> 00:04:08,587 I don't get it... 31 00:04:08,667 --> 00:04:12,987 Have you seen who was inside the jeep? 32 00:04:13,067 --> 00:04:16,320 - Was it a guard? - I haven't seen him. 33 00:04:24,669 --> 00:04:26,440 Yes? 34 00:04:28,307 --> 00:04:29,720 Where? 35 00:04:43,298 --> 00:04:48,565 A woman, between 30 and 40. Possibly from the Middle East. 36 00:04:48,841 --> 00:04:50,280 Cause of death? 37 00:04:50,360 --> 00:04:54,238 The body has been here for a few days, wolves got to it. 38 00:04:54,318 --> 00:04:56,534 Could it be homicide? 39 00:04:56,978 --> 00:05:03,065 Hunger, cold, animals or a heart attack. I'll have more after the autopsy. 40 00:05:03,145 --> 00:05:06,200 - Who found her? - A routine patrol. 41 00:05:06,985 --> 00:05:11,360 In the middle of the woods? 42 00:05:12,805 --> 00:05:15,750 The size fits and so does the sole pattern. 43 00:05:15,830 --> 00:05:19,670 She's for sure one of the three refugees from the retorts. 44 00:05:19,750 --> 00:05:21,840 The motherfucker covered the tracks! 45 00:05:33,294 --> 00:05:38,505 Rambo! Go up look for an exit! Malek, take Boczarska - downwards! 46 00:05:38,585 --> 00:05:42,000 Boczarska with me! 47 00:05:55,282 --> 00:06:00,630 - At what time did you find her? - A few minutes past six. 48 00:06:00,710 --> 00:06:06,306 So the tracks wouldn't have time to dry? 49 00:06:06,386 --> 00:06:09,546 Someone was here earlier. 50 00:06:09,626 --> 00:06:15,626 I'll need the registers of the BG vehicles from the last few days. 51 00:06:15,706 --> 00:06:19,186 Get the prosecutor all the registers from the quads. 52 00:06:19,266 --> 00:06:26,641 I also need a list of jeeps and all four-wheelers. 53 00:06:32,538 --> 00:06:35,593 Why do you need the data from the other vehicles? 54 00:06:35,673 --> 00:06:41,786 We're supposed to work together, right? 55 00:07:51,173 --> 00:07:53,798 Beer, please. 56 00:07:58,852 --> 00:08:04,108 - I'm looking for a job. - No job. 57 00:08:04,535 --> 00:08:08,028 Who the fuck isn't? 58 00:08:08,931 --> 00:08:10,968 Life... 59 00:08:12,569 --> 00:08:16,778 I heard Shadow pays well. 60 00:08:22,443 --> 00:08:24,934 Do you know him? 61 00:08:25,014 --> 00:08:27,043 Maybe. 62 00:08:33,943 --> 00:08:37,503 Have you seen him? 63 00:08:38,925 --> 00:08:41,753 Who knows... 64 00:08:44,364 --> 00:08:49,464 There was a woman with him. A tall blonde... 65 00:08:49,544 --> 00:08:56,728 You need a job or did your ho fucking run off? 66 00:09:12,280 --> 00:09:14,600 - What do you mean, disappeared? - I don't know. 67 00:09:15,236 --> 00:09:17,814 Registers of all vehicles from last month are gone. 68 00:09:17,894 --> 00:09:19,440 Who has access to them? 69 00:09:20,324 --> 00:09:23,849 Everyone. The registers are on the front desk at all times. 70 00:09:23,929 --> 00:09:27,920 You ask about the registers and they just happen to disappear. 71 00:09:28,173 --> 00:09:30,964 Bad luck, huh? 72 00:09:31,808 --> 00:09:36,640 They're through with the autopsy of that woman from the woods. 73 00:09:38,014 --> 00:09:40,974 We can drive together. 74 00:09:41,147 --> 00:09:45,280 There's no need for you to come. It's the Prosecutor's Office's case. 75 00:10:53,543 --> 00:10:56,614 Tasbih. Islamic prayer beads. 76 00:10:56,869 --> 00:10:58,319 Nice. 77 00:11:02,780 --> 00:11:10,654 The blood circulation was stopped abruptly, that led to instant death. 78 00:11:11,174 --> 00:11:13,440 No trace of a third party. 79 00:11:13,955 --> 00:11:17,956 - No one helped her die? - I didn't say that. 80 00:11:18,036 --> 00:11:22,014 I said - no visible trace. Someone crushed her trachea. 81 00:11:22,291 --> 00:11:25,560 If someone was strangling her, there'd have to be bruises. 82 00:11:25,640 --> 00:11:28,694 - He crushed it without using force. - How? 83 00:11:29,077 --> 00:11:33,024 He know what he was doing. 84 00:12:00,652 --> 00:12:04,280 20 Hrywnjas, for bread... 85 00:12:08,292 --> 00:12:12,172 I've checked the place from the BTSs. No one has seen Grzywa or Marta. 86 00:12:12,252 --> 00:12:16,252 He answered your phone in Turka. 87 00:12:16,332 --> 00:12:18,652 Can't the Ukrainians trace him? 88 00:12:18,732 --> 00:12:21,452 I'm getting them involved, but it takes time. 89 00:12:21,532 --> 00:12:26,372 Half of their old border guards went to war. 90 00:12:26,452 --> 00:12:28,652 I can't be hanging around here. 91 00:12:28,732 --> 00:12:31,572 I stumbled upon guys whom I put away once. 92 00:12:31,652 --> 00:12:33,932 Does the name "Karpaty Nightclub" ring a bell? 93 00:12:34,012 --> 00:12:39,692 It's Cinek's guys' favourite brothel. Their alibi. They're getting laid there. 94 00:12:39,772 --> 00:12:43,160 Did you catch anyone on the night of the retort murders? 95 00:12:44,007 --> 00:12:46,046 Just the refugees. Same story. 96 00:12:46,126 --> 00:12:50,600 So Cinek knows where to fuck up. So that you catch them. 97 00:12:51,137 --> 00:12:56,132 - But why? - To divert attention. 98 00:12:56,536 --> 00:13:02,337 - From what? - To pull a bigger traffic! 99 00:13:49,612 --> 00:13:51,612 Get out! 100 00:13:52,132 --> 00:13:53,632 Now! 101 00:13:58,212 --> 00:14:00,087 Faster! 102 00:14:01,892 --> 00:14:07,767 Give back your luggage. Take the kids. 103 00:14:41,932 --> 00:14:44,212 Did you deal with the "Karpaty"? 104 00:14:44,292 --> 00:14:47,052 Four hos. All they need to know is when. 105 00:14:47,132 --> 00:14:51,772 Soon. Shadow said we ought to be ready. 106 00:14:51,852 --> 00:14:56,292 - They're bossing, fucking khokhols. - That's why we fuck them over. 107 00:14:56,372 --> 00:14:59,172 Load refugees with the stuff. 108 00:15:00,191 --> 00:15:06,412 They'll traffic it safely, all the way to the stash in Poland. 109 00:15:06,492 --> 00:15:10,240 - And what about Shadow? - What about him? 110 00:15:10,532 --> 00:15:14,000 He paid to have them caught. It was to be as usual. 111 00:15:14,412 --> 00:15:20,252 We'll tell him we did it as usual, but we'd take our own stuff. 112 00:15:20,332 --> 00:15:21,772 - Cinek. - What? 113 00:15:21,852 --> 00:15:23,732 - You'll go too far. - Oh fuck! 114 00:15:24,036 --> 00:15:26,312 Look at him! 115 00:15:29,256 --> 00:15:31,760 What the fuck is he doing here? 116 00:15:32,979 --> 00:15:37,756 - Was he tailing you? - No. 117 00:15:48,225 --> 00:15:51,754 He's not here for us. 118 00:15:55,007 --> 00:15:57,200 Follow him. 119 00:16:02,353 --> 00:16:06,960 Shadow will never find out, that we trafficked our own stuff. 120 00:16:08,061 --> 00:16:09,972 Got that? 121 00:16:31,123 --> 00:16:33,360 Where are the others? 122 00:16:33,886 --> 00:16:37,087 They were supposed to investigate the Pack! 123 00:16:37,167 --> 00:16:39,601 I'm on it since morning. 124 00:16:41,927 --> 00:16:45,120 He's visiting grandkids, he won't pick up. 125 00:16:52,007 --> 00:16:54,880 Leave your message after the tone. 126 00:16:54,960 --> 00:16:59,047 Nazim Malouf saw some Border Guards before he passed out! 127 00:16:59,127 --> 00:17:02,167 Whoever was there did not report the assault, 128 00:17:02,247 --> 00:17:04,160 and did not apprehend the attackers. 129 00:17:04,240 --> 00:17:08,368 Why for fuck's sake can't I work with qualified men? 130 00:17:17,379 --> 00:17:22,087 Check who from the BG served in the army and went through special forces training. 131 00:17:22,167 --> 00:17:25,607 Do it now, before you forget. 132 00:17:25,687 --> 00:17:33,607 ... the Police refuse to comment, but it could be the body of Marta Siwy. 133 00:17:33,687 --> 00:17:36,647 Krzysztof Starowicz, alias "Doc". Special unit in Lublin. 134 00:17:36,727 --> 00:17:40,817 Tomasz Lewandowski, alias "Lewy". Airborne unit in Kluczbork. 135 00:17:40,897 --> 00:17:45,726 There's also Wojcik, alias "Rambo". 7-th Mechanized Special Unit. 136 00:17:45,806 --> 00:17:48,557 I'm on it all morning. 137 00:17:49,327 --> 00:17:52,662 - You can't go in there... - Let me through. 138 00:17:52,742 --> 00:17:56,962 Was it Marta? Was it her you found in the forest? 139 00:17:57,278 --> 00:17:59,880 - I need to know... - Come with me, please. 140 00:18:05,300 --> 00:18:08,880 - If it's her... - No it's not. Easy. 141 00:18:09,685 --> 00:18:12,360 But that's only for you to know. 142 00:18:17,704 --> 00:18:20,543 Do you recognize anyone? 143 00:18:21,378 --> 00:18:22,890 No. 144 00:18:23,530 --> 00:18:25,721 Are you sure? 145 00:18:25,801 --> 00:18:28,196 Take a good look. 146 00:18:29,725 --> 00:18:31,600 You still know nothing. 147 00:18:39,396 --> 00:18:42,814 We'll drive you to the hospital. 148 00:18:42,894 --> 00:18:49,701 The man who beat me had a pendant like that. 149 00:18:51,034 --> 00:18:54,281 - A Pole? - Yes. 150 00:19:56,000 --> 00:19:59,255 You were looking for that? 151 00:19:59,663 --> 00:20:02,005 Sanok's Guard. 152 00:20:02,434 --> 00:20:07,400 - So it was a river bed not a serpent? - Yeah, you're right. 153 00:20:09,715 --> 00:20:16,177 Between wars almost every village had such organization. 154 00:20:16,257 --> 00:20:19,129 Bartosz's Guard, Sanok's Guard... 155 00:20:19,209 --> 00:20:22,440 Ukrainians were beaten for assaulting Poles. 156 00:20:22,626 --> 00:20:29,618 If an Orthodox church burned down, the Ukrainians would burn a Catholic one. 157 00:20:29,698 --> 00:20:32,885 - And no one talks about this? - After "Action Vistula" 158 00:20:32,965 --> 00:20:37,050 only Poles were left here. Besides, 159 00:20:37,130 --> 00:20:41,000 Ukrainian militia killed a lot more people here during the war. 160 00:20:41,080 --> 00:20:42,902 Why go back to that? 161 00:20:42,982 --> 00:20:48,160 Did anyone from the uniformed services ask about these documents lately? 162 00:20:48,240 --> 00:20:52,533 The communist police came here for them. But that was in the 80'. 163 00:20:52,613 --> 00:20:54,716 Sure... 164 00:20:55,321 --> 00:20:58,161 Go to the courthouse and search the archive. 165 00:20:58,241 --> 00:21:02,561 There has to be some trace of that investigation. Sorry ... 166 00:21:02,641 --> 00:21:04,266 Wait. 167 00:21:04,828 --> 00:21:05,866 Hello? 168 00:21:05,946 --> 00:21:09,041 Why do I learn about the new stiff from the news? 169 00:21:09,121 --> 00:21:11,480 I had no time, I'm working. 170 00:21:11,560 --> 00:21:15,721 That's what I told the minister. I assured him that we are close. 171 00:21:15,801 --> 00:21:19,039 And we are. Remember Wisniak? Grzywa's cousin... 172 00:21:19,119 --> 00:21:22,720 - I told you to leave Grzywa alone. - Wisniak worked 173 00:21:22,800 --> 00:21:27,166 - at the morgue. He had access... - And was he at the retorts? 174 00:21:27,246 --> 00:21:29,966 Wisniak was at the nationalists' demonstration... 175 00:21:30,046 --> 00:21:34,206 - Was he there or not? - No. He's got a confirmed alibi. 176 00:21:34,286 --> 00:21:37,406 Leave him alone. You are investigating a mass murder. 177 00:21:37,486 --> 00:21:40,606 We've got the fucking minister and Brussels watching us, 178 00:21:40,686 --> 00:21:44,400 - and you're chasing some old case. - It's not about an old case... 179 00:21:44,480 --> 00:21:48,800 If I find out that you're still digging around, I'll take you off the case. 180 00:21:49,089 --> 00:21:51,538 Mo-ther-fuck-er! 181 00:22:01,224 --> 00:22:02,680 Junior... 182 00:22:03,393 --> 00:22:07,840 You'll make a great racer. Dad will fix it for you. 183 00:22:11,760 --> 00:22:16,480 Why isn't anyone supervising the work at the sawmill? Where is Wisniak? 184 00:22:17,487 --> 00:22:21,179 - I needed him elsewhere. - Why? 185 00:22:21,259 --> 00:22:27,925 Easy. I did let it go. He's preparing for a job for Shadow. 186 00:22:28,005 --> 00:22:29,080 Gotta go! 187 00:22:53,605 --> 00:22:58,165 - Will there be OK? - Cover them with a tarp. 188 00:22:58,245 --> 00:23:00,245 Fuck me! 189 00:23:00,565 --> 00:23:03,005 If Kalita finds out, he'll fucking kill me. 190 00:23:03,085 --> 00:23:06,291 Stop crapping your pants. He won't find out unless you tell him. 191 00:23:06,371 --> 00:23:10,996 - Fuck you! - Are you bored? 192 00:23:11,291 --> 00:23:18,041 - No. - So get the fuck and help your friend. 193 00:23:24,129 --> 00:23:30,879 Motherfucking smartass. That's how it's done. 194 00:23:32,889 --> 00:23:35,014 Let's go. 195 00:23:36,849 --> 00:23:38,849 Come on. 196 00:24:18,409 --> 00:24:21,009 The Ruski's played this game 5 years ago. 197 00:24:21,089 --> 00:24:25,729 They trafficked coke between detergents. No dog would catch the scent. 198 00:24:25,809 --> 00:24:31,729 - Cinek has never trafficked drugs. - Cos he hasn't worked with Grzywa. 199 00:24:31,809 --> 00:24:35,249 It will happen any moment. Today, tomorrow at the latest. 200 00:24:35,329 --> 00:24:42,409 Alibis, transport - they've got everything ready. 201 00:24:42,489 --> 00:24:44,114 OK... 202 00:24:45,289 --> 00:24:49,169 I'll strengthen the patrols. When Cinek's men cross into Ukraine, 203 00:24:49,249 --> 00:24:52,749 we'll round them up. 204 00:24:54,009 --> 00:24:59,129 Here. I'll be reporting our position, so don't fucking stumble upon us. 205 00:24:59,209 --> 00:25:03,649 Top of each hour, on the free channel. 206 00:25:03,729 --> 00:25:09,354 - They'll hear us. - Use Morse code. 207 00:25:25,329 --> 00:25:28,079 Take him away. 208 00:25:31,289 --> 00:25:33,414 Hi, Pole! 209 00:25:37,209 --> 00:25:39,169 Let's go! 210 00:25:39,249 --> 00:25:41,374 Fuck you! 211 00:25:49,329 --> 00:25:50,954 Easy. 212 00:25:51,359 --> 00:25:58,484 He's just your usual Pole, an ex-border guard... 213 00:26:08,359 --> 00:26:11,734 What are you doing? 214 00:26:22,089 --> 00:26:25,449 C'mon, bro! No need for that! 215 00:26:25,529 --> 00:26:27,929 Will you be telling everyone who I am and what I do? 216 00:26:28,009 --> 00:26:32,634 No! I swear, I said nothing! 217 00:26:32,889 --> 00:26:37,089 You wanna fuck us up? We have transport soon! 218 00:26:37,169 --> 00:26:42,009 Fuck! I didn't mean it, Pole! I swear! 219 00:26:42,089 --> 00:26:47,839 You're weak. Never show it to anyone! 220 00:26:48,049 --> 00:26:52,809 We'll manage. Next time, I'll be quiet. 221 00:26:52,889 --> 00:26:57,889 Next time I'll fuckin' kill you! 222 00:27:00,369 --> 00:27:02,489 - Got something? - One case fits. 223 00:27:02,569 --> 00:27:08,449 1984. Two Romanis beaten to death near border post 198. 224 00:27:08,529 --> 00:27:12,529 But it's something else that's interesting... 225 00:27:12,609 --> 00:27:15,809 "The bodies were found by minors: Marta Siwy, 9... 226 00:27:15,889 --> 00:27:17,889 Show me. 227 00:27:19,009 --> 00:27:26,134 ... Adam Grzywaczewski, 8 and Wiktor Rebrow, 8." 228 00:27:31,969 --> 00:27:34,969 Do you recognize him? 229 00:27:35,049 --> 00:27:38,329 Sylwester Wisniak. Cinek's man. 230 00:27:38,409 --> 00:27:42,409 Follow him, but be careful. 231 00:27:42,489 --> 00:27:43,864 OK. 232 00:28:01,449 --> 00:28:04,324 Tomorrow, 8 PM. 233 00:29:15,249 --> 00:29:18,449 We didn't leave any traces. 234 00:29:18,529 --> 00:29:26,089 It was me! I skinned them! Mom thinks it's disgusting. 235 00:29:26,169 --> 00:29:30,289 You alone? Who taught you to do that? 236 00:29:30,369 --> 00:29:37,129 Dad! He knows how to prepare a chicken, a rabbit... 237 00:29:37,209 --> 00:29:42,584 Your father knew what he was doing. 238 00:30:00,440 --> 00:30:04,289 You'll take the Lubnia trail. When you reach Sokoliki, 239 00:30:04,369 --> 00:30:08,089 you'll let me know and I'll send Cinek's men towards the guards. 240 00:30:08,169 --> 00:30:16,169 - It's better to go through Bielawa. - You're so fucking smart now? 241 00:30:18,016 --> 00:30:19,218 What is this about? 242 00:30:19,298 --> 00:30:23,400 Some Pole is running around the border, asking about you. 243 00:30:24,823 --> 00:30:28,129 - What did he look like? - None of your fucking business. 244 00:30:28,209 --> 00:30:31,963 I'll deal with it, you do your job. 245 00:30:58,089 --> 00:31:00,529 Take the smoke grenades. 246 00:31:00,609 --> 00:31:03,681 Why? That shit's heavy, and we never use them. 247 00:31:03,761 --> 00:31:07,219 I said: take them! 248 00:31:08,769 --> 00:31:12,141 Hey, Pole, are you going to war? 249 00:31:16,630 --> 00:31:18,283 Look. 250 00:31:31,378 --> 00:31:34,240 That's how you leave the trail. 251 00:31:34,701 --> 00:31:36,520 Come here. 252 00:31:37,148 --> 00:31:41,258 That's the wire. Try it. 253 00:31:43,538 --> 00:31:44,880 Look. 254 00:31:45,341 --> 00:31:46,704 Harder! 255 00:31:46,784 --> 00:31:49,563 You got that? 256 00:31:51,138 --> 00:31:52,763 Good. 257 00:32:02,992 --> 00:32:10,418 You should have enough food and water for a week. 258 00:32:13,196 --> 00:32:19,128 If I'm not back in a few days you gotta leave. 259 00:32:19,208 --> 00:32:21,997 Going southwest 260 00:32:22,077 --> 00:32:28,155 you'll reach a stream. Follow it downstream. 261 00:32:28,235 --> 00:32:33,047 You'll go along the border, the patrols rarely show up there. 262 00:32:33,127 --> 00:32:36,745 After two hours you'll reach a road. 263 00:32:36,825 --> 00:32:40,162 Left - there's a refugee centre a kilometre from there. 264 00:32:40,242 --> 00:32:43,511 Right - after 10 kilometres you'll reach 265 00:32:43,591 --> 00:32:48,721 and Orthodox church. Ask for the priest, 266 00:32:48,801 --> 00:32:52,720 tell him who you are. He'll help you. 267 00:32:55,083 --> 00:32:58,160 How would you know he'd help us? 268 00:32:59,991 --> 00:33:02,918 He's my father. 269 00:33:05,432 --> 00:33:10,058 Why wouldn't you come back? 270 00:33:11,915 --> 00:33:15,918 Hide it somewhere safe. 271 00:33:18,236 --> 00:33:20,038 Wait... 272 00:33:22,034 --> 00:33:24,453 Thank you. 273 00:35:21,080 --> 00:35:24,455 Get in. What is it? 274 00:35:37,865 --> 00:35:39,750 Drink. 275 00:36:29,174 --> 00:36:31,987 Yes, Commander? 276 00:36:32,327 --> 00:36:35,272 I'm on my way. 277 00:36:49,941 --> 00:36:52,360 Here I am. Sorry. 278 00:36:56,902 --> 00:36:59,260 All present? 279 00:36:59,906 --> 00:37:04,120 A tip came in. We're doing a night raid. 280 00:37:04,200 --> 00:37:08,400 I'll be informing about the patrols' routes through the radio. 281 00:37:08,480 --> 00:37:12,880 From now on, no one leaves the station. Even for a smoke. 282 00:37:12,960 --> 00:37:18,092 Give up your phones. They will remain here during the raid. 283 00:37:34,994 --> 00:37:38,910 - What's up? - Later. 284 00:38:09,080 --> 00:38:11,228 All according to plan. 285 00:38:11,308 --> 00:38:15,040 Use radio if needed. 286 00:38:15,120 --> 00:38:17,870 Let's move on. 287 00:39:14,560 --> 00:39:20,185 I need to take a leak. Hold the dog. 288 00:39:34,760 --> 00:39:36,760 THE RAID 289 00:39:40,569 --> 00:39:43,561 Rambo! You coming? 290 00:39:47,664 --> 00:39:49,353 Coming! 291 00:40:03,558 --> 00:40:05,558 THE RAID 292 00:40:06,198 --> 00:40:07,760 Shadow, calling 293 00:40:09,256 --> 00:40:10,638 Are you coming? 294 00:40:10,718 --> 00:40:14,530 Yes. The boys are on the trail. 295 00:40:20,438 --> 00:40:23,038 Call our guys. Tell them to turn back. 296 00:40:23,118 --> 00:40:28,518 The raid on the border. They're to stay put until I call it off. 297 00:40:28,960 --> 00:40:31,670 Does Shadow know about the raid? 298 00:40:35,811 --> 00:40:38,638 Could you do it? 299 00:41:07,274 --> 00:41:13,518 - 02 to 01. - All clear so far, Commander. 300 00:41:13,820 --> 00:41:17,246 Send Aga and Rambo south of border post 144. 301 00:41:17,700 --> 00:41:21,830 And Lewy and Boczarska - north. 302 00:41:39,385 --> 00:41:43,310 No movement on the beets? 303 00:41:44,075 --> 00:41:46,575 Nothing yet. 304 00:42:23,988 --> 00:42:28,025 - 025 to 01. - Roger. 305 00:42:29,641 --> 00:42:33,995 You and Rambo check Niedzwiedzi Ravine. Go down the eastern slope. 306 00:42:34,075 --> 00:42:35,950 Got it. 307 00:43:30,067 --> 00:43:32,320 Go, go, go... 308 00:43:35,826 --> 00:43:37,701 Faster. 309 00:43:57,852 --> 00:43:59,691 Down! 310 00:44:26,351 --> 00:44:28,928 Osama! Halt! 311 00:44:31,468 --> 00:44:38,593 - Calm down. - Let him go, he picked up a scent. 312 00:44:40,628 --> 00:44:43,868 Ravine, eastern slope! A group is escaping southwards. 313 00:44:43,948 --> 00:44:46,640 Freeze! Border Guard! 314 00:44:56,828 --> 00:45:03,628 Send backup! Niedzwiedzi Ravine, eastern slope. Shots fired! 315 00:45:03,708 --> 00:45:06,962 All to the ravine! 316 00:45:08,028 --> 00:45:11,080 We are close. Wait for backup. 317 00:45:11,455 --> 00:45:15,120 01 to all units! Go to the ravine. 318 00:45:15,434 --> 00:45:17,978 Send backup! 319 00:45:22,648 --> 00:45:23,978 Aga! 320 00:45:25,075 --> 00:45:27,533 Aga... Aga! 321 00:45:27,838 --> 00:45:34,213 - Officer down! - Give us a fucking flare! 322 00:46:27,200 --> 00:46:29,405 What the fuck is going on up there! Report! 323 00:46:29,485 --> 00:46:34,361 They're running away. We need a chopper. 324 00:47:00,875 --> 00:47:02,875 Come on! 325 00:47:09,782 --> 00:47:14,155 What the fuck was that? Where the fuck is Cinek? 326 00:47:14,731 --> 00:47:17,555 Stash the stuff well 327 00:47:17,635 --> 00:47:24,276 and hide the man on a border. I'm going to meet Cinek. 328 00:47:24,356 --> 00:47:26,231 Go, go! 329 00:48:38,480 --> 00:48:42,996 We're still receiving contradictory information about Bieszczady raid. 330 00:48:43,076 --> 00:48:46,596 We've heard about one wounded BG officer. 331 00:48:46,676 --> 00:48:54,676 Shoot-out took place during an illegal border crossing... 332 00:48:59,076 --> 00:49:01,756 You really fucked this up... 333 00:49:01,836 --> 00:49:03,961 ... boss. 334 00:49:12,996 --> 00:49:15,621 Machine guns? 335 00:49:16,432 --> 00:49:20,603 Do you know what Shadow is going to do to us now? 336 00:49:22,880 --> 00:49:24,616 Bam! 337 00:49:43,960 --> 00:49:52,196 Never, ever point the gun at my son... Have you fucking lost it? Never! 338 00:49:53,316 --> 00:49:59,191 I'll fucking kill you, prick, hear me? 339 00:50:29,384 --> 00:50:30,784 Prosecutor! 340 00:50:30,864 --> 00:50:36,998 Gather your men and help them secure the areal! 341 00:50:37,078 --> 00:50:40,038 I know you're in a hurry, but it's important. 342 00:50:40,118 --> 00:50:41,318 What is this? 343 00:50:41,398 --> 00:50:44,758 Wisniak frequently visited this secured chat-room. 344 00:50:45,223 --> 00:50:49,949 "They're in the centre, but in a few years they'll fucking build a mosque here..." 345 00:50:50,029 --> 00:50:53,356 "I say gas them, like Hitler gassed the Jews." 346 00:50:53,436 --> 00:50:57,760 - "We've got a lot of furnaces here..." - Check the IP addresses. 347 00:50:57,840 --> 00:51:03,120 Those are posts from March. They planned it. 348 00:51:04,898 --> 00:51:06,911 Luczak! 349 00:51:13,036 --> 00:51:14,911 Luczak! 350 00:51:15,636 --> 00:51:17,640 Why the fuck are you yelling? 351 00:51:17,904 --> 00:51:19,920 Grzywa is here! 352 00:51:26,200 --> 00:51:29,409 How do you know he's going to be there? 353 00:51:29,489 --> 00:51:32,671 - To get even. - With Cinek? 354 00:51:32,751 --> 00:51:36,836 He always blew the illegals' cover, but not now. 355 00:51:41,591 --> 00:51:43,966 I'm coming. 356 00:51:53,311 --> 00:51:55,436 Now what? 357 00:53:30,310 --> 00:53:32,520 Where is Marta?! 358 00:53:32,600 --> 00:53:34,705 Where?! 359 00:53:36,955 --> 00:53:38,080 Forget about her. 25229

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.