All language subtitles for vvfcx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,840 --> 00:00:38,840 โอ้พระเจ้า 2 00:00:39,100 --> 00:00:40,100 เฮ้ นอร่า 3 00:00:40,240 --> 00:00:42,900 ฉันแค่กำลังเดินกลับ ฉันขอจับมือคุณเรื่องนี้ได้ไหม? เฮ้ แคล 4 00:00:43,460 --> 00:00:45,780 ใช่แล้ว ขอบคุณ ฉันแค่มองหากุญแจของฉัน 5 00:00:46,900 --> 00:00:48,120 ขอบคุณ แน่นอน. 6 00:00:50,580 --> 00:00:51,980 คุณต้องการให้ฉันช่วยคุณนำสิ่งเหล่านี้เข้ามาหรือไม่? 7 00:00:52,420 --> 00:00:53,580 แน่นอน. นั่นจะดีมาก 8 00:01:11,660 --> 00:01:13,480 ขอบใจนะที่ช่วยเรื่องของชำ 9 00:01:13,760 --> 00:01:19,120 ฉันหมายถึง ตอนนี้คุณอายุ 19 เป็นยังไงบ้าง? คุณคงมีสังคมที่ครบเครื่องมาก 10 00:01:19,180 --> 00:01:21,600 คุณมีสิ่งที่ดีกว่าที่ต้องทำมากกว่าช่วยฉันในเรื่องแบบนั้น 11 00:01:22,000 --> 00:01:25,060 การช่วยเหลือเพื่อนบ้านเป็นสิ่งที่เพื่อนบ้านต้องทำ 12 00:01:25,440 --> 00:01:26,440 นั่นเป็นเรื่องยุติธรรม 13 00:01:26,760 --> 00:01:32,260 ฉันรู้ว่าฉันไม่เคยพูดอะไรเลยแต่ 14 00:01:32,260 --> 00:01:36,540 ฉันเสียใจจริงๆ สำหรับการสูญเสียสามีของคุณ 15 00:01:38,200 --> 00:01:40,180 ฉันรู้ว่ามันคงไม่ง่ายเลย 16 00:01:41,770 --> 00:01:42,770 ขอบคุณ 17 00:01:42,790 --> 00:01:43,790 ขอบคุณ. 18 00:01:44,410 --> 00:01:45,650 เป็นยังไงกันบ้างคะ? 19 00:01:46,990 --> 00:01:50,310 โอ้พระเจ้า ที่รัก ฉันคิดถึงดาริลมาก 20 00:01:50,510 --> 00:01:52,330 ฉันแทบจะทนไม่ไหวแล้ว 21 00:01:53,090 --> 00:01:56,210 การซื้อของชำเป็นเรื่องยาก 22 00:01:56,590 --> 00:01:59,250 คุณรู้ไหม ฉันยังคงวางแผนมื้ออาหารสำหรับสองคนอยู่ 23 00:02:02,910 --> 00:02:06,730 ฉันยังวางจานสองใบให้เขาอยู่ 24 00:02:12,940 --> 00:02:14,620 รูธ คุณอยากไปนั่งไหม? 25 00:02:15,900 --> 00:02:17,860 อืม... เอาน่า คุณต้องการมัน 26 00:02:18,100 --> 00:02:19,740 ใช่แล้ว ไปกันเลย 27 00:02:24,620 --> 00:02:32,560 ทีละน้อย 28 00:02:32,560 --> 00:02:34,740 สิ่งนั้นทำให้ฉันนึกถึงเขา 29 00:02:36,320 --> 00:02:37,360 แม้กระทั่งกุญแจ 30 00:02:38,760 --> 00:02:40,760 ฉันมีชามนี้ 31 00:02:41,720 --> 00:02:48,460 ฉันก็เลยใส่กุญแจเข้าไปและเขาก็ทำไม่ถูกเลย 32 00:02:48,460 --> 00:02:49,940 เขาไม่เคยใส่มันลงในชามโง่ ๆ และฉันจะจู้จี้เขา 33 00:02:53,080 --> 00:02:58,740 และสิ่งที่ฉันจะไม่ยอมไปจู้จี้เขาอีกครั้งเกี่ยวกับเรื่องนี้ 34 00:03:02,220 --> 00:03:09,140 ดูเหมือนไม่ยุติธรรมเลยที่โลกยังคงหมุนต่อไปและของของฉันถูกทำลายลง 35 00:03:12,360 --> 00:03:15,020 ฉันขอโทษจริงๆ ฉันไม่ได้พยายามทำให้คุณอารมณ์เสีย 36 00:03:16,500 --> 00:03:20,620 ไม่ ไม่ ดูสิ ฉันคิดว่ามันดีจริงๆ ที่คุณใส่ใจ 37 00:03:20,760 --> 00:03:25,020 ฉันคิดว่ามันโอเคจริงๆเหรอ? แค่ดูก็สดจริงๆ 38 00:03:26,120 --> 00:03:27,900 และมันยังดิบอยู่ 39 00:03:28,900 --> 00:03:31,320 เพียงไม่กี่สัปดาห์นับตั้งแต่การชนแล้วหนี 40 00:03:33,680 --> 00:03:35,860 ฉันหวังว่าฉันจะสามารถช่วยได้มากกว่านี้ 41 00:03:36,820 --> 00:03:40,180 ไม่ คุณทำเพียงพอแล้วเพียงแค่อยู่ที่นี่และรับฟัง 42 00:03:41,130 --> 00:03:46,710 ครอบครัวของคุณน่ารักมากตลอดเหตุการณ์ทั้งหมดนี้ และดาริลก็รักคุณจริงๆ 43 00:03:47,790 --> 00:03:48,790 ตกลง. 44 00:03:50,470 --> 00:03:53,750 คุณมีบาร์บีคิวที่สนามหลังบ้าน พวกเขาสนุกมากเสมอ 45 00:03:55,110 --> 00:03:57,950 เขาเป็นคนดี 46 00:03:58,610 --> 00:04:00,130 เขาเป็นคนดีมาก 47 00:04:01,190 --> 00:04:02,910 เราสูญเสียเขาเร็วเกินไป 48 00:04:05,850 --> 00:04:09,850 ฉันหมายถึง แคล ฉันสูญเสียมากกว่าสามีเสียอีก 49 00:04:11,920 --> 00:04:12,920 คุณหมายความว่าอย่างไร? 50 00:04:16,060 --> 00:04:19,220 อืม... คุณสูญเสียอะไรอีก? 51 00:04:19,940 --> 00:04:24,540 อืม... ฉันไม่คิดว่าจะพูดถึงเรื่องนี้ได้ ฉันคิดว่าคุณควรกลับบ้าน 52 00:04:24,560 --> 00:04:26,460 ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ ฉันปล่อยให้คุณอยู่ในสภาพนี้ไม่ได้ 53 00:04:27,280 --> 00:04:28,340 คุณสามารถคุยกับฉันได้ 54 00:04:29,560 --> 00:04:31,860 และมันจะคงอยู่ระหว่างเรา ฉันจะไม่พูดอะไร 55 00:04:33,860 --> 00:04:34,860 ตกลง. 56 00:04:36,640 --> 00:04:37,700 เรากำลังจะเริ่มครอบครัว 57 00:04:41,100 --> 00:04:42,960 เรามีความหวังและความฝันทั้งหมดนี้ 58 00:04:45,700 --> 00:04:51,120 ฉันไม่เพียงสูญเสียสามีเท่านั้น แต่ยังสูญเสียโอกาสในการเป็นแม่ด้วย 59 00:04:52,420 --> 00:04:54,940 ตอนนี้ฉันจะเป็นแม่ได้อย่างไร? 60 00:04:55,940 --> 00:04:57,600 คุณรู้ไหม 61 00:05:00,060 --> 00:05:04,480 แดริลและฉัน เราอยากมีครอบครัวมาโดยตลอด 62 00:05:05,600 --> 00:05:08,000 เราแค่เลื่อนมันออกไปและเราก็หาข้อแก้ตัว 63 00:05:10,420 --> 00:05:14,500 หลังจากที่เขาได้งานแล้ว หรือบางที เราก็จะสะสมเงินออมเพิ่มขึ้นอีกหน่อย 64 00:05:14,600 --> 00:05:20,640 แต่... เราได้อะไรจากการรอ เลื่อนมันออกไป ใช่ไหม? 65 00:05:23,980 --> 00:05:25,380 ฉันขอโทษจริงๆ โนรา 66 00:05:27,940 --> 00:05:34,240 ฟังนะ คุณอยู่เคียงข้างครอบครัวของฉันมาโดยตลอดตลอดหลายปีที่ผ่านมา 67 00:05:34,240 --> 00:05:35,240 ดังนั้น... ให้อยู่เคียงข้างครอบครัวของคุณเถอะ 68 00:05:36,320 --> 00:05:37,840 ฉันไม่มีครอบครัว 69 00:05:39,370 --> 00:05:40,870 ฉันไม่มีดาริล ฉันไม่มีอะไรเลย 70 00:05:42,670 --> 00:05:45,890 บางทีคุณอาจจะมีครอบครัวก็ได้ 71 00:05:47,730 --> 00:05:50,170 เอ่อคุณหมายถึงอะไร? 72 00:05:51,070 --> 00:05:53,610 คุณสามารถมีครอบครัวกับฉันได้ 73 00:05:55,310 --> 00:05:56,350 ฉันไม่เข้าใจ. 74 00:05:59,130 --> 00:06:01,290 ฉันกำลังบอกว่าฉันสามารถทำให้คุณเป็นแม่ได้ 75 00:06:02,130 --> 00:06:03,630 ที่นี่ เดี๋ยวนี้. 76 00:06:04,890 --> 00:06:08,610 ฟังนะ สิ่งที่เกิดขึ้นถูกพรากไปจากคุณแล้ว แต่มัน... 77 00:06:09,900 --> 00:06:11,020 ฉันสามารถช่วยคุณได้ 78 00:06:12,800 --> 00:06:13,800 คุณ? 79 00:06:15,620 --> 00:06:17,120 แคล ฉันไม่เคยทำได้ 80 00:06:17,460 --> 00:06:20,600 ฉันยังคงเป็นภรรยาของเขา 81 00:06:24,280 --> 00:06:25,280 คุณเป็นภรรยาม่ายของเขา 82 00:06:26,740 --> 00:06:28,600 เขาไม่สามารถให้อะไรคุณได้อีกต่อไป 83 00:06:29,440 --> 00:06:30,460 แต่ฉันทำได้ 84 00:06:32,220 --> 00:06:36,340 ใช่คุณพูดถูก โลกยังคงหมุนและหมุน แต่... 85 00:06:37,900 --> 00:06:39,220 คุณไม่ต้องการที่จะถูกทิ้งไว้ข้างหลัง 86 00:06:41,260 --> 00:06:42,880 คุณต้องเผชิญกับความเสียใจมากมาย 87 00:06:44,240 --> 00:06:45,500 ฉันสามารถเอาสิ่งนั้นออกไปได้ 88 00:06:46,740 --> 00:06:47,740 ทดแทนด้วยความรัก.. 89 00:06:49,180 --> 00:06:51,580 เราสามารถเริ่มต้นครอบครัวที่คุณต้องการมาโดยตลอดได้ 90 00:06:54,100 --> 00:06:55,100 นี่มันบ้าไปแล้ว 91 00:06:57,320 --> 00:07:00,000 ทำไมเราถึงคุยกันเรื่องนี้ตอนนี้? 92 00:07:01,320 --> 00:07:04,320 และทำไมคุณถึงต้องการทำเช่นนี้? 93 00:07:06,120 --> 00:07:09,580 ฉันจะโกหกถ้าฉันบอกว่าฉันไม่เคยคิดถึงคุณ 94 00:07:11,160 --> 00:07:16,900 คุณอยู่เคียงข้างฉันและครอบครัวมาตลอดหลายปีที่ผ่านมา 95 00:07:16,900 --> 00:07:18,020 และคุณเป็นผู้หญิงที่วิเศษมาก 96 00:07:18,920 --> 00:07:24,880 คุณใจดีมาก และคุณสวยมาก 97 00:07:24,880 --> 00:07:25,880 และฉันรู้สึกเสียใจที่เห็นคุณแบบนี้ 98 00:07:27,840 --> 00:07:34,660 เหงา หลง แต่ถ้าเธอช่วย... 99 00:07:35,020 --> 00:07:36,020 ทำให้คุณเป็นแม่ 100 00:07:37,160 --> 00:07:38,440 คุณจะไม่อยู่คนเดียวอีกต่อไป 101 00:07:42,380 --> 00:07:43,820 ฉันไม่ต้องการที่จะอยู่คนเดียว 102 00:07:44,120 --> 00:07:45,120 คุณไม่จำเป็นต้องเป็น 103 00:07:48,320 --> 00:07:51,600 แต่คุณจะได้อะไรจากเรื่องนี้ แคล? 104 00:07:53,240 --> 00:07:55,700 นอกจากโอกาสที่จะได้อยู่กับผู้หญิงที่แสนสวยแล้ว? 105 00:07:56,940 --> 00:07:58,520 ฉันได้เห็นคุณมีความสุขอีกครั้ง 106 00:07:59,880 --> 00:08:02,700 คุณคิดว่าดาริลคงอยากให้คุณพลาดโอกาสในการเป็นแม่หรือเปล่า? 107 00:08:06,900 --> 00:08:08,840 เขาจะไม่. ทำไมเขาถึง? เขาจะไม่. 108 00:08:09,140 --> 00:08:10,780 อย่าทิ้งมันไปมากกว่านี้นะ นอร่า 109 00:08:13,180 --> 00:08:14,180 ตกลง. 110 00:08:14,860 --> 00:08:15,860 มาทำกัน. 111 00:08:17,380 --> 00:08:18,380 ทำให้ฉันเป็นแม่ 112 00:08:59,020 --> 00:09:00,640 คุณชอบแบบนั้นใช่ไหม? 113 00:09:00,860 --> 00:09:01,920 ฉันทำ. 114 00:09:02,120 --> 00:09:03,680 ใช่? ใช่. คุณด้วย? 115 00:09:03,940 --> 00:09:04,940 ใช่. 116 00:09:12,980 --> 00:09:20,860 เลื่อนสิ่งนี้ออกจากคุณ ตกลง. 117 00:09:21,300 --> 00:09:22,300 ตกลง. 118 00:10:08,750 --> 00:10:13,570 ฉันหวังว่ามันโอเค 119 00:10:20,490 --> 00:10:22,830 มันโอเคที่จะทำใช่ไหม? แน่นอนมันเป็น ใช่. 120 00:10:24,710 --> 00:10:26,110 นั่นคือสิ่งที่เขาต้องการ จำได้ไหม? 121 00:10:26,850 --> 00:10:28,150 ใช่. ใช่? 122 00:10:31,170 --> 00:10:32,170 ใช่. 123 00:10:33,190 --> 00:10:34,190 โอ้ 124 00:10:36,270 --> 00:10:41,830 พระเจ้าของฉัน 125 00:10:42,170 --> 00:10:43,490 คุณรู้สึกสบายดีไหมที่รัก? 126 00:10:43,790 --> 00:10:44,790 ใช่. ใช่? 127 00:10:45,430 --> 00:10:46,430 อืม-อืม 128 00:11:06,280 --> 00:11:07,280 มันเป็นมาระยะหนึ่งแล้ว 129 00:11:34,610 --> 00:11:39,750 ใช่แล้ว ฉันจะทำให้คุณรู้สึกดีกับคุณเหมือนกัน ใช่แล้ว 130 00:11:43,730 --> 00:11:45,930 ใช่ 131 00:12:09,520 --> 00:12:11,760 โอ้พระเจ้า 132 00:12:46,200 --> 00:12:47,840 ฉันไม่รู้ว่าฉันสามารถ 133 00:12:48,800 --> 00:12:49,800 ฉันไม่รู้ 134 00:12:50,060 --> 00:12:51,080 แค่ปล่อยให้มันเกิดขึ้น 135 00:14:04,110 --> 00:14:05,110 ฉันต้องการคุณ. 136 00:14:05,330 --> 00:14:06,330 ฉันต้องการคุณ. 137 00:15:03,140 --> 00:15:05,860 อืม-อืม 138 00:15:06,320 --> 00:15:07,720 มม 139 00:15:07,720 --> 00:15:18,360 -อืม 140 00:15:37,580 --> 00:15:38,179 มันเป็นสิ่งที่ดี 141 00:15:38,180 --> 00:15:40,280 มันเป็นสิ่งที่ดี มันเป็นสิ่งที่ดีใช่มั้ย? อืม-อืม 142 00:15:42,240 --> 00:15:43,240 โอ้มีเพศสัมพันธ์ 143 00:15:43,420 --> 00:15:44,420 มม. 144 00:15:46,020 --> 00:15:47,020 มม. 145 00:15:48,100 --> 00:15:49,100 มม. มม. มม. 146 00:18:07,950 --> 00:18:14,710 ใช่. คุณจัดการได้ไหมถ้าฉันไปเร็ว ๆ นี้? ใช่. ใช่ ไปเร็วขึ้น ใช่ไป 147 00:18:15,150 --> 00:18:16,150 เชี่ยเอ้ย 148 00:18:16,590 --> 00:18:17,590 ใช่. 149 00:18:17,770 --> 00:18:18,770 ใช่. 150 00:19:08,810 --> 00:19:09,810 แม่ที่ดีที่สุด ฉันเดา. 151 00:19:10,110 --> 00:19:11,110 ใช่. 152 00:19:11,310 --> 00:19:12,310 ใช่. ใช่. 153 00:20:26,060 --> 00:20:27,060 ใช่. ใช่. 154 00:21:02,060 --> 00:21:03,060 อืม-อืม อืม-อืม 155 00:21:03,380 --> 00:21:06,880 อืม-อืม อืม-อืม อืม-อืม 156 00:21:53,450 --> 00:21:54,450 เป็นสิ่งที่ดีเช่นนี้ 157 00:26:41,610 --> 00:26:42,690 มีมากมายเกี่ยวกับฉันที่คุณไม่รู้ 158 00:29:33,979 --> 00:29:35,060 เจอกันครั้งหน้าครับ ลาก่อน. 159 00:34:00,520 --> 00:34:01,520 คุณเป็นลูกชายที่ดีกว่า 160 00:39:51,240 --> 00:39:52,240 คุณรู้สึกอย่างไร? 161 00:39:52,860 --> 00:39:53,860 ดี. 162 00:39:54,620 --> 00:39:55,620 นี่เป็นสิ่งที่ดี 163 00:39:59,180 --> 00:40:00,180 ใช่. 164 00:40:01,700 --> 00:40:03,580 ตื่นเต้นที่จะมีครอบครัวของคุณเอง? 165 00:40:05,060 --> 00:40:06,060 ใช่. 166 00:40:10,280 --> 00:40:16,100 ขอบคุณแคล 167 00:40:16,720 --> 00:40:19,580 คุณทำให้ฉันเป็นจริงและความฝันของดาริลก็เป็นจริง 168 00:40:20,590 --> 00:40:25,890 ฉันหมายถึงฉันอกหักที่ไม่สามารถอยู่กับเขาได้ 169 00:40:25,890 --> 00:40:26,788 แต่อย่างน้อยฉันก็มีเป็นของตัวเอง 170 00:40:26,790 --> 00:40:27,850 ฉันยินดีที่จะช่วย 171 00:40:29,250 --> 00:40:32,590 ดีใจที่รู้ว่าโลกนี้ยังมีสิ่งดีๆ เหลืออยู่ ใช่ไหม? 172 00:40:32,910 --> 00:40:34,530 โดยเฉพาะหลังจากเกิดอะไรขึ้นกับดาริล 173 00:40:35,010 --> 00:40:35,968 ฉันรู้. 174 00:40:35,970 --> 00:40:41,410 ชนิดของบ้าใช่มั้ย? ฉันหมายถึง ผู้ชายคนนั้นตีเขา 175 00:40:41,410 --> 00:40:42,410 แล้วเขาก็ลุกออกไปและจากไปที่นั่น ใช่. 176 00:40:43,310 --> 00:40:46,930 ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันเกิดขึ้นได้อย่างไรถ้าคุณลองคิดดู 177 00:40:46,930 --> 00:40:48,410 เขามีสีแดงสดและ... 178 00:40:49,260 --> 00:40:56,200 มันเป็นกลางวันแสกๆ ดังนั้น... เอิ่ม 179 00:40:56,200 --> 00:40:57,200 เดี๋ยวนะ คุณรู้ได้อย่างไรว่าเขาสวมชุดอะไร? 180 00:40:58,420 --> 00:41:01,040 นั่นก็คือชุดที่เขาใส่อยู่ไม่ใช่เหรอ? 181 00:41:02,020 --> 00:41:07,720 ใช่ มันเป็นอย่างนั้น แต่ นั่นไม่ใช่ความรู้ทั่วไป แคล 182 00:41:08,520 --> 00:41:11,340 อืมใช่ ฉันอาจจะอ่านมันที่ไหนสักแห่ง 183 00:41:12,680 --> 00:41:13,780 อ่านที่ไหนคะ? 184 00:41:14,760 --> 00:41:15,760 หนังสือพิมพ์? 185 00:41:16,080 --> 00:41:17,080 ฉันไม่รู้ 186 00:41:18,660 --> 00:41:19,660 แคล 187 00:41:22,720 --> 00:41:23,720 ตกลง. 188 00:41:24,260 --> 00:41:27,100 ดี. คุณคงสมควรที่จะรู้ความจริง 189 00:41:27,840 --> 00:41:30,100 มันเป็นฉัน 190 00:41:31,240 --> 00:41:32,260 อะไร อะไร 191 00:41:33,300 --> 00:41:34,320 ฉันเป็นคนขับ 192 00:41:37,800 --> 00:41:38,800 รอ. 193 00:41:41,480 --> 00:41:42,620 คุณฆ่าเขาเหรอ? 194 00:41:43,340 --> 00:41:44,540 ฉันต้องทำมัน 195 00:41:44,960 --> 00:41:45,960 สำหรับเรา. 196 00:41:54,250 --> 00:41:55,169 ฉันจะได้อย่างไร? 197 00:41:55,170 --> 00:41:56,170 ฉันช่วยคุณได้ 198 00:41:57,150 --> 00:41:58,970 ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าคุณเห็นอะไรในตัวเขา 199 00:41:59,630 --> 00:42:01,170 โดยเฉพาะตอนที่ฉันอยู่ที่นี่ตลอดเวลา 200 00:42:01,990 --> 00:42:05,110 ฉันหมายถึงลึกๆ ข้างใน คุณต้องรู้ว่าฉันดีกว่าดาริล 201 00:42:06,230 --> 00:42:07,330 เขาไม่มีอะไรกับฉัน 202 00:42:09,250 --> 00:42:13,270 นอกจากนี้ฉันอายุ 18 ปีเมื่อปีที่แล้วดังนั้นเราจึงสามารถอยู่ด้วยกันตั้งแต่นั้นมา 203 00:42:13,610 --> 00:42:14,710 ใครจะเป็นคนหยุดเรา? 204 00:42:18,610 --> 00:42:20,970 มันไม่ง่ายเลยที่ฉันต้องทำ 205 00:42:21,840 --> 00:42:23,800 ความเสียสละที่ฉันต้องทำ 206 00:42:26,260 --> 00:42:31,460 ส่วนหนึ่งของฉันเสียชีวิตเคียงข้างดาริลในคืนนั้น 207 00:42:33,900 --> 00:42:35,440 แต่ฉันต้องทำเพื่อเรา 208 00:42:35,840 --> 00:42:37,200 สำหรับเราสามคนตอนนี้ 209 00:42:38,080 --> 00:42:39,080 คุณเข้าใจไหม? 210 00:42:40,200 --> 00:42:41,200 ไม่ 211 00:42:42,480 --> 00:42:44,000 ไม่ ฉันไม่เข้าใจ 212 00:42:44,220 --> 00:42:45,580 คุณฆ่าเขา 213 00:42:46,560 --> 00:42:47,960 คุณทำเพื่อเราเหรอ? 214 00:42:48,780 --> 00:42:54,100 ไม่มีเรา. จะไม่มี... บีน และฉัน... ใจเย็นๆ ใจเย็นๆ ดีกว่า 215 00:42:54,240 --> 00:42:57,860 ความโกรธของเอลวิสไม่ดีสำหรับคุณ หรือสำหรับพวกเขา 216 00:42:59,060 --> 00:43:01,060 เราต้องเริ่มคิดกันเป็นครอบครัวตั้งแต่ตอนนี้ 217 00:43:02,660 --> 00:43:03,660 เราจะผ่านเรื่องนี้ไปได้ 218 00:43:04,800 --> 00:43:05,800 ด้วยกัน. 219 00:43:12,980 --> 00:43:13,980 ไปแล้ว. 220 00:43:15,740 --> 00:43:17,340 คุณคงไม่อยากเครียดไปซะหมด 25325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.