Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,030 --> 00:00:51,350
Good. Next.
2
00:01:24,120 --> 00:01:25,440
Next. Moving on to D.
3
00:01:25,680 --> 00:01:28,800
What? Moving on to D. Not yet. She's not
right.
4
00:01:29,120 --> 00:01:32,680
You wearing your hearing aids? Don't
worry about my hearing aids. Of course,
5
00:01:32,740 --> 00:01:36,100
it's too fast. It's growly. I can feel
it. Excuse me. Repair guys?
6
00:01:37,320 --> 00:01:41,920
Yes, ma 'am? The toilet's leaking.
7
00:01:42,590 --> 00:01:43,970
Can you fix it? What'd she say?
8
00:01:44,190 --> 00:01:45,570
I'll give you an extra $100.
9
00:01:46,350 --> 00:01:48,430
Why? She wants us to fix the toilet.
10
00:01:48,650 --> 00:01:49,650
Fix what?
11
00:01:50,290 --> 00:01:53,310
She'll pay us $100 to fix the toilet.
Okay, fine. $150.
12
00:01:53,770 --> 00:01:55,050
Do we look like plumbers?
13
00:01:55,850 --> 00:02:00,750
No, we don't fix the toilets. We're
piano tuners. We fix pianos. Okay, $200.
14
00:02:01,270 --> 00:02:02,270
$500, we'll talk.
15
00:02:02,750 --> 00:02:04,910
That's the ugliest fucking dog I've ever
seen.
16
00:02:06,370 --> 00:02:08,729
She's standing right there. She can hear
you. Hold on.
17
00:02:10,759 --> 00:02:14,480
I want to tell you something about tuna
fish, okay? What do you want to tell me
18
00:02:14,480 --> 00:02:15,480
about tuna fish?
19
00:02:15,500 --> 00:02:17,620
Big tunas have much more mercury.
20
00:02:17,940 --> 00:02:21,640
What? You can get sick from having too
much mercury in your body. Did you know
21
00:02:21,640 --> 00:02:27,640
that? So I stopped eating big tunas. You
just ate a fucking tuna salad sandwich.
22
00:02:28,460 --> 00:02:30,540
Yeah, I know, but sometimes we don't
give a fuck.
23
00:02:33,820 --> 00:02:34,820
Go.
24
00:02:42,630 --> 00:02:44,690
It's not cholesterol you've got to worry
about.
25
00:02:45,210 --> 00:02:48,010
It's called starch with an I.
26
00:02:52,450 --> 00:02:55,150
Don't worry about cholesterol. Worry
about...
27
00:02:55,150 --> 00:03:01,110
Sorry, can I help you?
28
00:03:03,210 --> 00:03:04,390
Good afternoon, Walt.
29
00:03:05,290 --> 00:03:07,790
Harry Horowitz from Harry Horowitz. It's
fine.
30
00:03:09,670 --> 00:03:11,370
Piano tune and repair.
31
00:03:13,880 --> 00:03:14,880
What do you want for lunch?
32
00:03:15,280 --> 00:03:16,320
I don't want dementia.
33
00:03:17,820 --> 00:03:19,560
Why do people like hamburgers?
34
00:03:20,000 --> 00:03:23,060
Did they have hamburgers when you were a
kid? Oh, you cocksucker.
35
00:03:28,040 --> 00:03:32,520
Nobody plays the piano. Well, Patrick,
it still needs a tune -up. May I say
36
00:03:32,520 --> 00:03:33,179
you're... Bobby?
37
00:03:33,180 --> 00:03:34,880
Bobby, some guys are here to fix the
piano.
38
00:03:37,960 --> 00:03:40,520
Harry, what the fuck are you talking
about? I'm saying...
39
00:03:40,940 --> 00:03:43,020
You have to worry about... I forgot the
word.
40
00:03:44,380 --> 00:03:47,300
Inflammation. Inflammation. That's what
kills you.
41
00:03:47,580 --> 00:03:50,820
Inflammation. Oh, this smells like this.
42
00:03:51,540 --> 00:03:53,180
What? My arm hurts.
43
00:03:54,400 --> 00:03:55,740
What is in there is bathroom.
44
00:03:57,760 --> 00:03:59,560
Don't walk on the lawn. What are you
doing?
45
00:03:59,900 --> 00:04:01,520
The lawn is a piece of shit.
46
00:04:02,480 --> 00:04:03,800
Have an apple. Thank you.
47
00:04:06,480 --> 00:04:08,320
Thanks for coming in on such short
notice.
48
00:04:10,140 --> 00:04:11,580
Herbie Hancock's coming in tomorrow.
49
00:04:11,860 --> 00:04:15,780
You tell Herb that Harry Horwitz said to
stay away from the tuna fish. He'll
50
00:04:15,780 --> 00:04:16,779
understand.
51
00:04:17,260 --> 00:04:20,500
Mercury. Don't fucking start. I told him
about the mercury.
52
00:04:21,940 --> 00:04:22,940
It's inflammation.
53
00:04:23,680 --> 00:04:26,020
I'm going to field trap you just like
your dad.
54
00:04:26,300 --> 00:04:28,100
Got it. Two minutes. I'll never get
back, Harry.
55
00:04:37,360 --> 00:04:39,960
On my 16th birthday, he takes me to
Birdland.
56
00:04:40,220 --> 00:04:44,260
And Oscar Peterson is playing there. And
I could see him from where I'm sitting.
57
00:04:44,460 --> 00:04:49,580
And I don't know what it is, but I've
never seen hands play like that.
58
00:04:50,560 --> 00:04:52,780
Except you. You had great hands.
59
00:04:56,700 --> 00:04:57,720
Why don't you play?
60
00:04:59,440 --> 00:05:03,860
Why don't you play me a song? I'm tired,
Harry. Come on, play this old fart
61
00:05:03,860 --> 00:05:04,860
something.
62
00:05:05,580 --> 00:05:06,580
I'm exhausted.
63
00:05:07,160 --> 00:05:09,320
We're done. Here, I'm finished.
64
00:05:09,640 --> 00:05:10,640
Play me something.
65
00:05:13,540 --> 00:05:14,540
There you go.
66
00:05:14,900 --> 00:05:15,900
Happy birthday.
67
00:05:19,380 --> 00:05:20,860
Quit looking at me like that.
68
00:05:28,860 --> 00:05:32,000
Damn it.
69
00:05:37,120 --> 00:05:43,360
And breathe Caress the trees Tenderly
70
00:05:43,360 --> 00:05:49,100
This is my father's favorite song. It
was the first song that I ever played
71
00:05:49,100 --> 00:05:50,100
sheet music.
72
00:05:51,100 --> 00:05:52,100
Damn.
73
00:05:52,500 --> 00:05:53,500
Fucking arthritis.
74
00:05:53,540 --> 00:05:54,960
I can't play. It's okay, sweetheart.
75
00:05:55,420 --> 00:05:57,760
Eat, eat, eat. You see, you can get
cold.
76
00:05:58,160 --> 00:05:59,340
Nikki, pass the salt.
77
00:05:59,740 --> 00:06:01,000
You don't need the salt.
78
00:06:01,820 --> 00:06:03,160
You want another heart attack?
79
00:06:03,780 --> 00:06:07,880
Every time I add salt, you say you don't
need salt. I know you're doing it for
80
00:06:07,880 --> 00:06:10,460
my benefit. Thank you. Did you go for
burgers today?
81
00:06:10,880 --> 00:06:13,720
What? Did you go for burgers today?
82
00:06:14,020 --> 00:06:16,880
Of course not. We had a salad and carrot
juice. I squeezed it myself.
83
00:06:17,140 --> 00:06:18,140
You blended yourself?
84
00:06:18,240 --> 00:06:21,540
Yes. Right in the store? Did you go
behind the counter and say, let me blend
85
00:06:21,540 --> 00:06:23,840
carrot? No, I squeezed it. Where are
your hearing aids?
86
00:06:24,060 --> 00:06:27,780
What? Where are your hearing aids? I'm
sorry, Nicky. Did he have his hearing
87
00:06:27,780 --> 00:06:30,520
aids? Don't answer her. Just pass the
salt. No. No.
88
00:06:31,100 --> 00:06:34,300
You don't need this at all, but what you
do need is that you better find your
89
00:06:34,300 --> 00:06:37,540
hearing aids, because if you need new
ones, we have to pay out of pocket. Do
90
00:06:37,540 --> 00:06:39,580
understand that? I know where they are.
They're in the safe.
91
00:06:40,320 --> 00:06:41,320
What?
92
00:06:41,540 --> 00:06:44,920
Why would you put them in the safe? I
accidentally put my watch in the
93
00:06:44,920 --> 00:06:48,540
and my hearing aids in the safe. It was
a mistake. Okay, so go get them. I
94
00:06:48,540 --> 00:06:49,419
can't. Why?
95
00:06:49,420 --> 00:06:52,220
It won't open. The safe? I can't
remember the combination.
96
00:06:52,500 --> 00:06:53,840
It's our wedding anniversary.
97
00:06:54,460 --> 00:06:56,540
I changed it. You changed it? Yes.
98
00:06:57,020 --> 00:06:59,840
Okay. What did you change it to? I don't
know.
99
00:07:00,140 --> 00:07:01,099
You don't know.
100
00:07:01,100 --> 00:07:04,020
You make it sound intentional, it'll
come back to me. It was a good number.
101
00:07:04,180 --> 00:07:05,300
Better than our wedding anniversary?
102
00:07:06,180 --> 00:07:10,600
A .T., how can you do your work without
your hearing aid? It's not about
103
00:07:10,600 --> 00:07:14,020
hearing, it's about... a feeling.
104
00:07:14,280 --> 00:07:17,080
Oh, pardon me, I almost forgot. It's
about feeling.
105
00:07:17,600 --> 00:07:21,420
It's all about feeling. Yes, feeling,
feeling, feeling.
106
00:07:22,080 --> 00:07:24,820
You need your hearing aid. Let me see
the tape.
107
00:07:25,940 --> 00:07:29,900
Nikki, I tried Marla's birthday. I tried
my birthday, your birthday, your dad's
108
00:07:29,900 --> 00:07:31,960
birthday. I tried Disney Gillespie's
birthday.
109
00:07:32,180 --> 00:07:35,640
You're horrible. Why are you on my back?
I make one mistake.
110
00:07:36,040 --> 00:07:37,120
We should call the lock guy.
111
00:07:37,380 --> 00:07:41,100
Who? Marty Fitzgerald. Marty
Fitzgerald's dead, but go ahead and try
112
00:07:41,160 --> 00:07:45,000
Nikki, smash it open. Just smash it
open. No, don't smash it open. Honey,
113
00:07:45,000 --> 00:07:47,640
thousand years old. Come on, smash it.
It's a perfectly good face.
114
00:07:47,900 --> 00:07:49,060
It's not perfectly good anymore.
115
00:07:49,400 --> 00:07:51,460
It's two inches of steel. It's not
really smashable.
116
00:07:51,930 --> 00:07:55,530
I can take it home. Take it home. Forget
it. It's too heavy. Let him take it
117
00:07:55,530 --> 00:07:56,550
home. It's too heavy, Harry.
118
00:08:00,230 --> 00:08:01,230
Nick?
119
00:08:08,470 --> 00:08:11,510
Harry has a doctor's appointment
tomorrow at noon in the city. You're
120
00:08:11,510 --> 00:08:13,010
have to handle shape -ups on your own.
121
00:08:13,330 --> 00:08:17,310
Whatever you don't get through tomorrow,
don't worry. You'll finish it on
122
00:08:17,310 --> 00:08:18,310
Wednesday. Yep.
123
00:08:18,670 --> 00:08:21,350
Oh, and there's that house call in
Alpine. Yeah.
124
00:08:21,660 --> 00:08:22,660
Yeah, I'll be there by four.
125
00:08:22,900 --> 00:08:24,620
I'll let them know. Get over here.
126
00:08:26,240 --> 00:08:27,240
Nick?
127
00:08:28,600 --> 00:08:29,820
Have you been smoking?
128
00:08:31,100 --> 00:08:32,100
No.
129
00:10:34,410 --> 00:10:37,010
The composition students are preparing
for the year -end showcase.
130
00:10:37,350 --> 00:10:41,790
When the pianos aren't pitch perfect,
everyone gets testy. Start with the main
131
00:10:41,790 --> 00:10:42,790
stage.
132
00:10:44,170 --> 00:10:45,170
Start.
133
00:11:17,300 --> 00:11:18,300
Ruthie?
134
00:11:19,280 --> 00:11:20,320
Piano tuner's here.
135
00:11:20,720 --> 00:11:22,380
Can you move to one of the practice
rooms?
136
00:11:22,620 --> 00:11:24,220
I booked the main stage like a week ago.
137
00:11:24,540 --> 00:11:26,540
We need the main stage ready for this
afternoon.
138
00:11:29,160 --> 00:11:30,260
How long is it going to take?
139
00:11:30,860 --> 00:11:31,860
About two hours.
140
00:11:32,460 --> 00:11:33,900
Maybe two and a half.
141
00:11:50,250 --> 00:11:51,250
Sorry.
142
00:12:32,310 --> 00:12:33,310
Great, thanks.
143
00:12:34,350 --> 00:12:38,030
I needled the right hand and made the
melody section a bit sweeter for you.
144
00:12:54,590 --> 00:12:56,470
Can you hit E -flat above middle C?
145
00:12:57,510 --> 00:12:58,710
E -flat sounded good.
146
00:12:59,210 --> 00:13:00,210
You sure?
147
00:13:02,000 --> 00:13:03,300
Yeah, can I get 30 seconds?
148
00:13:04,960 --> 00:13:06,840
20 seconds?
149
00:13:07,660 --> 00:13:09,380
Can I... I'll be quick, I promise.
150
00:13:09,600 --> 00:13:10,519
I need to get back to work.
151
00:13:10,520 --> 00:13:11,520
Come on, let's go.
152
00:13:32,300 --> 00:13:33,300
Feel the difference?
153
00:13:37,180 --> 00:13:38,540
Do you have perfect pitch?
154
00:13:40,200 --> 00:13:41,200
Yeah.
155
00:13:42,780 --> 00:13:43,780
What's this?
156
00:13:46,120 --> 00:13:47,120
E.
157
00:13:51,780 --> 00:13:52,780
G.
158
00:13:53,660 --> 00:13:54,660
D.
159
00:13:55,300 --> 00:13:56,300
A flat.
160
00:13:56,520 --> 00:13:57,520
B flat.
161
00:13:57,880 --> 00:13:58,880
B flat.
162
00:14:02,190 --> 00:14:03,290
Close your eyes. You're cheating.
163
00:14:14,030 --> 00:14:15,030
A, B.
164
00:14:16,750 --> 00:14:17,750
C, F sharp.
165
00:14:19,050 --> 00:14:20,070
A flat, E.
166
00:14:21,290 --> 00:14:22,290
E7 flat, 9.
167
00:14:23,450 --> 00:14:24,830
F7 sharp, 5 sharp, 9.
168
00:14:25,890 --> 00:14:28,990
F sharp, G, A, A sharp, B over D sharp.
169
00:14:37,770 --> 00:14:43,710
C major 7 sharp 11, B flat 13, F sharp
minor 7 flat 5, E7 sharp 9, G minor 11,
170
00:14:43,710 --> 00:14:49,010
major 7 sharp 5, D sharp minor 7 flat 5,
and C sharp major triad over an open E
171
00:14:49,010 --> 00:14:50,010
minor triad.
172
00:14:50,970 --> 00:14:52,030
Let's try this electric chord.
173
00:15:00,290 --> 00:15:01,290
See ya.
174
00:15:10,760 --> 00:15:12,560
That's every note except that sharp.
175
00:15:22,600 --> 00:15:23,600
Hi, hi.
176
00:15:23,960 --> 00:15:27,720
Could you help me reset the router? The
Wi -Fi is not working.
177
00:16:03,760 --> 00:16:05,800
And then they say, five cameras.
178
00:16:06,120 --> 00:16:07,120
That's what you don't know about.
179
00:16:08,420 --> 00:16:09,420
Wait a second,
180
00:16:10,120 --> 00:16:11,900
there's a tumble coming in here.
181
00:16:12,840 --> 00:16:14,720
I don't know, it's a plumber that came
here.
182
00:16:14,940 --> 00:16:16,040
Wait a second, let me see.
183
00:16:16,340 --> 00:16:17,340
Wait a second.
184
00:16:18,500 --> 00:16:19,500
Benny, I don't understand.
185
00:16:19,600 --> 00:16:20,439
Are you eating now?
186
00:16:20,440 --> 00:16:21,440
Huh? You idiot.
187
00:16:21,480 --> 00:16:22,480
I told you to stop it.
188
00:16:26,160 --> 00:16:27,160
Yes, yes.
189
00:16:36,520 --> 00:16:37,520
Hi. Hello. Hi.
190
00:16:38,980 --> 00:16:39,980
You lost?
191
00:16:40,240 --> 00:16:42,380
What? You come and someone tells you to
ring the bell?
192
00:16:42,700 --> 00:16:43,940
Sorry, the door was open.
193
00:16:44,400 --> 00:16:45,520
I'm the piano tuner.
194
00:16:46,520 --> 00:16:49,400
Literally no one has touched that piano
since the thing we hosted for MS last
195
00:16:49,400 --> 00:16:51,240
year. No one. Yeah, sir.
196
00:16:52,120 --> 00:16:54,400
Pianos flip out of tune whether you
touch them or not.
197
00:16:55,020 --> 00:16:56,020
Oh, wow.
198
00:16:56,540 --> 00:16:57,540
Well, that's good to know.
199
00:16:57,700 --> 00:16:59,140
Like anyone to tell the fucking
difference.
200
00:17:01,480 --> 00:17:06,400
Mr. Conway is hosting a fundraiser
tomorrow night. Billy Joel is
201
00:17:07,500 --> 00:17:10,940
Ma 'am, I can't... I can't work with all
this noise.
202
00:17:12,260 --> 00:17:14,579
Oh, gosh. I didn't even think about
that.
203
00:17:15,740 --> 00:17:17,780
Can you come back first thing in the
morning?
204
00:17:19,220 --> 00:17:20,900
No, I'm booked tomorrow. Sorry.
205
00:17:21,220 --> 00:17:23,480
Can you hang around until 8?
206
00:17:23,980 --> 00:17:26,740
All these guys will be gone. You'll have
the place to yourself.
207
00:17:27,619 --> 00:17:30,420
Ma 'am, I... Go.
208
00:17:31,470 --> 00:17:34,770
Grab a bite on Mr. Conway
209
00:17:34,770 --> 00:17:41,050
Call me if you have any issues.
210
00:17:41,270 --> 00:17:42,270
Yeah
211
00:18:43,919 --> 00:18:46,720
Hello Hello
212
00:19:04,780 --> 00:19:05,780
Hello?
213
00:19:34,010 --> 00:19:35,010
Is this how it is?
214
00:20:08,460 --> 00:20:09,460
Who the fuck are you?
215
00:20:11,920 --> 00:20:13,280
I'm a piano tuner.
216
00:20:13,760 --> 00:20:15,480
It looks like you're casing the place.
217
00:20:16,120 --> 00:20:17,660
Looks like you're robbing the place.
218
00:20:18,380 --> 00:20:21,460
You hear a foreign accent and
immediately you think we're criminals?
219
00:20:22,080 --> 00:20:23,940
No, it's just the drill.
220
00:20:24,540 --> 00:20:27,180
We're installing a new security system,
okay?
221
00:20:27,460 --> 00:20:31,380
Mr. Conway asked us to move the thing
from this safe to a new safe.
222
00:20:31,680 --> 00:20:32,680
A smart safe.
223
00:20:32,740 --> 00:20:33,740
Bluetooth enabled.
224
00:20:33,940 --> 00:20:34,940
Much better.
225
00:20:37,660 --> 00:20:39,140
Why didn't he give you the combination?
226
00:20:41,740 --> 00:20:42,740
Hey, hey, dude.
227
00:20:42,900 --> 00:20:43,900
Who the fuck are you?
228
00:20:44,440 --> 00:20:45,920
Insinuating accusation? Hey.
229
00:20:46,620 --> 00:20:49,680
Screaming. You know how hard it is to
make it in this country with a foreign
230
00:20:49,680 --> 00:20:50,680
accent? No.
231
00:20:50,820 --> 00:20:51,820
I built a company.
232
00:20:52,100 --> 00:20:53,100
I employ people.
233
00:20:53,800 --> 00:20:54,800
How dare you, huh?
234
00:20:55,240 --> 00:20:56,280
What the fuck do you do?
235
00:20:57,580 --> 00:21:01,180
I'm just a fucking piano tuner, man. I'm
trying to do my job. It's loud.
236
00:21:02,080 --> 00:21:03,340
Do you know how long you're going to be?
237
00:21:03,580 --> 00:21:04,580
Hard to say.
238
00:21:06,500 --> 00:21:07,910
Give me a... Ballpark.
239
00:21:09,430 --> 00:21:10,430
Ballpark.
240
00:21:12,130 --> 00:21:13,570
It's gone with its fucking tape.
241
00:21:14,390 --> 00:21:17,330
So unless you can open the safe, fuck
off.
242
00:21:51,820 --> 00:21:53,620
All right, now shut the fuck up so I can
get back to work.
243
00:22:15,400 --> 00:22:19,820
Jonah, if you want to make real money,
244
00:22:33,100 --> 00:22:36,420
You know, I used to come here and hike
with my buddy Bob O'Dowd, and he was in
245
00:22:36,420 --> 00:22:39,360
my first jazz trio, I like to say.
246
00:22:39,580 --> 00:22:44,080
And he had a fucked up hand. He had a
thumb, and he had two fingers, and
247
00:22:44,080 --> 00:22:46,940
else. Great drummer. He could even stare
with it.
248
00:22:48,560 --> 00:22:49,560
Shit.
249
00:22:50,000 --> 00:22:51,320
John. You great?
250
00:22:51,520 --> 00:22:52,520
Yeah.
251
00:22:54,340 --> 00:22:55,340
I'm okay.
252
00:22:55,880 --> 00:22:57,600
I hate when I do that.
253
00:22:57,820 --> 00:22:59,100
It looks like I pissed myself.
254
00:22:59,620 --> 00:23:00,499
Hey, Frank.
255
00:23:00,500 --> 00:23:01,500
Can I close out?
256
00:23:04,060 --> 00:23:05,060
Hi,
257
00:23:07,040 --> 00:23:08,040
nice to see you again.
258
00:23:09,160 --> 00:23:10,160
Hey.
259
00:23:12,500 --> 00:23:13,199
Introduce me.
260
00:23:13,200 --> 00:23:14,200
I don't know your name.
261
00:23:15,600 --> 00:23:19,960
I'm Ruthie. Hello, Ruthie. I'm Harry
Horowitz. You can call me Harry. Just
262
00:23:19,960 --> 00:23:20,960
call me late for dinner.
263
00:23:22,570 --> 00:23:26,210
Steal that line from my grandmother? No,
I never stole anything in my life. This
264
00:23:26,210 --> 00:23:29,590
is Mickey. He is my tuning apprentice.
He's more like my nephew, though we're
265
00:23:29,590 --> 00:23:30,269
not related.
266
00:23:30,270 --> 00:23:34,590
And I'll tell you one thing. He is very
eligible, but he has a hearing
267
00:23:34,590 --> 00:23:37,730
condition, as you can see from his
plugs, which are not hearing aids,
268
00:23:37,730 --> 00:23:38,730
that's a common mistake.
269
00:23:39,370 --> 00:23:44,370
He's not being rude. It's doctor's
orders. And did I mention, he is very
270
00:23:44,370 --> 00:23:47,390
eligible. Harry, please stop.
271
00:23:47,670 --> 00:23:49,130
Here, you want a Boston cream?
272
00:23:49,930 --> 00:23:52,350
Just good fuel for class. Thank you so
much.
273
00:23:53,050 --> 00:23:54,130
What sort of class?
274
00:23:55,070 --> 00:23:56,450
Advanced composition.
275
00:23:57,130 --> 00:23:58,130
Did you hear that, Nikki?
276
00:23:58,270 --> 00:23:59,269
She's advanced.
277
00:23:59,270 --> 00:24:02,970
Yeah, I heard her play. She's good.
Yeah? It's high praise coming from this
278
00:24:03,150 --> 00:24:05,390
He's, believe it or not, a virtuoso.
279
00:24:05,750 --> 00:24:07,490
An eligible virtuoso, huh?
280
00:24:07,730 --> 00:24:12,290
Well, actually, yes. He was a child
prodigy, but he doesn't play anymore
281
00:24:12,290 --> 00:24:13,790
of his hearing condition.
282
00:24:14,950 --> 00:24:16,450
Maybe you can inspire him.
283
00:24:16,960 --> 00:24:19,620
Okay, thank you, Harry. She clearly has
to go.
284
00:24:19,820 --> 00:24:20,980
I do. I gotta go.
285
00:24:21,180 --> 00:24:23,540
That's all right. Okay, so walk her to
class.
286
00:24:23,760 --> 00:24:25,720
She doesn't want me to walk her to
class. No, that's unnecessary.
287
00:24:25,980 --> 00:24:29,280
Thank you. Well, the magic thing to do
is at least carry her book. Harry, it's
288
00:24:29,280 --> 00:24:30,039
not 1950.
289
00:24:30,040 --> 00:24:32,380
I can carry my own book. What do you
mean it's not 1950?
290
00:24:32,820 --> 00:24:35,600
It's not such a big deal. Just carry her
books to class.
291
00:24:43,940 --> 00:24:44,940
I don't want this.
292
00:24:45,870 --> 00:24:46,870
Give me that.
293
00:24:53,290 --> 00:24:54,610
I'm sorry for being a bitch yesterday.
294
00:24:57,050 --> 00:24:58,029
It's all right.
295
00:24:58,030 --> 00:24:59,130
I can be a bitch, too.
296
00:25:00,310 --> 00:25:01,310
Mm -hmm.
297
00:25:01,390 --> 00:25:02,450
And a bit of a show -off.
298
00:25:04,490 --> 00:25:05,490
Nice.
299
00:25:06,050 --> 00:25:11,410
Okay, because you're also a virtuoso,
so... No, Harry just makes that stuff
300
00:25:12,450 --> 00:25:13,450
I like Harry.
301
00:25:14,320 --> 00:25:15,620
Yeah, you and everybody else.
302
00:25:17,460 --> 00:25:19,280
What was that piece you were playing
yesterday?
303
00:25:21,200 --> 00:25:22,500
Something that I'm writing.
304
00:25:24,300 --> 00:25:25,300
Sounding good?
305
00:25:27,200 --> 00:25:29,160
Just good, thank you. So kind.
306
00:25:30,080 --> 00:25:31,440
You and Mazursky?
307
00:25:33,120 --> 00:25:35,660
Yes. Pictures at an exhibition is an
inspiration.
308
00:25:37,040 --> 00:25:38,040
Yeah, I heard it.
309
00:25:38,560 --> 00:25:39,560
Ravel, too.
310
00:25:40,980 --> 00:25:42,980
So, you think my piece is derivative?
311
00:25:44,310 --> 00:25:46,110
Well, the arpeggios are pretty distinct.
312
00:25:47,530 --> 00:25:48,530
Uh -oh.
313
00:25:50,550 --> 00:25:54,530
It's very aggressive, too. You look like
there's some anger in this.
314
00:25:56,850 --> 00:26:02,370
I mean, it's a eulogy, so... Sorry.
315
00:26:03,870 --> 00:26:04,870
What's it called?
316
00:26:06,510 --> 00:26:08,590
Some asshole walks me to class at G
minor.
317
00:26:10,450 --> 00:26:11,450
What do you think?
318
00:26:11,470 --> 00:26:14,130
Good. Rolls off the tongue. Thanks for
walking me to class.
319
00:26:14,350 --> 00:26:15,350
Thanks for being walked.
320
00:26:20,150 --> 00:26:21,450
Thank you for being walked.
321
00:26:44,140 --> 00:26:45,140
Thank you.
322
00:26:46,220 --> 00:26:47,800
I need you to sell the van.
323
00:26:49,120 --> 00:26:50,300
What are you talking about? Why?
324
00:26:50,740 --> 00:26:54,640
Harry got pissed off that Medicare
wouldn't cover his hearing aids, so he
325
00:26:54,640 --> 00:26:56,580
stopped paying the premiums in protest.
326
00:26:57,160 --> 00:26:58,280
How much do you owe?
327
00:26:58,820 --> 00:26:59,820
Huh.
328
00:27:00,040 --> 00:27:01,540
Maybe $36 ,000.
329
00:27:02,340 --> 00:27:04,060
And whatever this turns into.
330
00:27:04,940 --> 00:27:06,620
Jesus, fuck, Marla.
331
00:27:08,300 --> 00:27:10,280
Mickey, you know how stubborn he is.
332
00:27:10,620 --> 00:27:14,480
What was I going to do? Fuck. He hasn't
raised his prices in 30 years.
333
00:27:32,380 --> 00:27:37,000
Let me buy the van.
334
00:27:37,660 --> 00:27:39,540
What? Let me buy the van.
335
00:27:41,870 --> 00:27:43,970
What are you going to get out of that
kind of money?
336
00:27:45,370 --> 00:27:46,370
I don't know.
337
00:27:47,890 --> 00:27:48,890
I'll figure it out.
338
00:27:50,910 --> 00:27:54,810
Good afternoon, Mr. White. This is
Madeline Plotkin from Lindy Tourette
339
00:27:54,810 --> 00:27:56,170
Financial returning a call.
340
00:27:58,110 --> 00:28:02,350
Unfortunately, your insufficient credit
history excludes you from a small
341
00:28:02,350 --> 00:28:03,550
business loan at this time.
342
00:28:04,110 --> 00:28:05,110
Thank you.
343
00:28:08,290 --> 00:28:12,070
After reviewing your application, we are
unable to accommodate your loan
344
00:28:12,070 --> 00:28:13,070
request.
345
00:28:14,870 --> 00:28:15,950
Can I ask why?
346
00:28:16,530 --> 00:28:22,210
Lack of business experience, collateral,
credit history, cash flow, financials.
347
00:28:22,210 --> 00:28:25,230
Okay, yeah, thank you. Tick every box,
actually.
348
00:28:45,350 --> 00:28:46,350
Bye,
349
00:28:47,290 --> 00:28:48,290
baby, bye.
350
00:28:48,430 --> 00:28:50,090
Zuner, how are you, brother?
351
00:28:50,450 --> 00:28:51,450
You good?
352
00:28:54,010 --> 00:28:55,010
Good? Come.
353
00:28:58,550 --> 00:29:01,230
We've been here almost a year. This is
my cousin's place.
354
00:29:01,550 --> 00:29:06,250
Very nice, but we're throwing here
famous techno rave parties every month.
355
00:29:07,440 --> 00:29:09,740
Lots of hot women and great music.
356
00:29:11,540 --> 00:29:12,540
You like?
357
00:29:12,560 --> 00:29:13,760
No. Okay.
358
00:29:19,920 --> 00:29:21,060
So, what do you think?
359
00:29:23,660 --> 00:29:30,560
This is the
360
00:29:30,560 --> 00:29:33,740
jet ski. You can take it whenever you
want. Go to the lake, do something with
361
00:29:33,740 --> 00:29:34,740
the women.
362
00:29:36,340 --> 00:29:40,620
So... This is Benny. He's the son of my
sister.
363
00:29:41,100 --> 00:29:42,440
She asked me to top him up.
364
00:29:42,800 --> 00:29:43,800
It's not easy.
365
00:29:43,960 --> 00:29:45,300
This is Yoni, the smart guy.
366
00:29:46,220 --> 00:29:47,420
Hi, guys. Say hi to Nikki.
367
00:29:47,920 --> 00:29:48,899
Hi, Nikki.
368
00:29:48,900 --> 00:29:49,900
Hi,
369
00:29:50,080 --> 00:29:52,020
Nikki. How are you? How are you doing?
370
00:29:52,440 --> 00:29:53,480
Everything is okay?
371
00:29:54,040 --> 00:29:56,200
Do you mind asking me to turn it down?
372
00:29:59,860 --> 00:30:04,900
So, we install and monitor security at
the Temple Boutique in town.
373
00:30:05,500 --> 00:30:09,400
I protect the wealthiest homes in the
state. I know when my clients are home
374
00:30:09,400 --> 00:30:12,580
not. You know how hard it is to find a
good, reliable lock guy?
375
00:30:16,400 --> 00:30:17,400
Can you open it?
376
00:30:20,060 --> 00:30:24,760
Johnny, what is the word of someone that
is not sure of something, but you can
377
00:30:24,760 --> 00:30:26,120
see on his face that he's not sure?
378
00:30:27,460 --> 00:30:29,900
Skeptical. Skeptical. Tuna, why are you
so skeptical?
379
00:30:32,200 --> 00:30:33,300
So your clients don't...
380
00:30:33,660 --> 00:30:35,160
Notice when the ship goes missing.
381
00:30:35,400 --> 00:30:37,480
If you take a painting of the wall, they
notice.
382
00:30:38,020 --> 00:30:40,780
If you take a signature piece or a
wedding ring, they notice.
383
00:30:41,120 --> 00:30:44,520
But if you take a watch here or a ring
there, nobody knows it's shit.
384
00:30:44,800 --> 00:30:48,480
And if they do, they fire the cleaning
lady and finally she will explain.
385
00:30:48,860 --> 00:30:52,640
What was the thing that you were telling
me about, Yoni? Law of diminishing
386
00:30:52,640 --> 00:30:53,700
marginal utility.
387
00:30:54,020 --> 00:30:57,980
People with too much shit don't
appreciate their shit as much as people
388
00:30:57,980 --> 00:30:58,980
less shit.
389
00:30:59,140 --> 00:31:02,100
It's a different psychology with those
rich fuck. It's a different world.
390
00:31:02,570 --> 00:31:03,569
It's an opportunity.
391
00:31:03,570 --> 00:31:05,970
I know where the doors are. You know how
to open it.
392
00:31:06,630 --> 00:31:07,930
It's what, what the word?
393
00:31:08,830 --> 00:31:10,170
Synergistic. Synergetic.
394
00:31:10,430 --> 00:31:13,910
You never know what's behind those
doors.
395
00:31:14,130 --> 00:31:18,610
And Tuner, I can see in your eyes that
you are very, very curious.
396
00:31:20,170 --> 00:31:21,370
I should fuck him.
397
00:31:23,450 --> 00:31:24,450
Can you open it?
398
00:31:27,630 --> 00:31:29,710
All right, we gotta get the dog out of
here.
399
00:31:30,910 --> 00:31:31,910
Uh, Benny?
400
00:31:43,800 --> 00:31:44,880
Ready? Open it.
401
00:31:45,520 --> 00:31:46,700
Ten minutes should be enough.
402
00:32:14,760 --> 00:32:15,760
You want one?
403
00:32:16,000 --> 00:32:17,200
No, I'm good.
404
00:32:17,680 --> 00:32:18,680
Okay.
405
00:32:44,759 --> 00:32:47,080
Tuna, I have a job for you this
Saturday.
406
00:32:49,420 --> 00:32:50,420
How much does it pay?
407
00:32:52,920 --> 00:32:54,120
More than the piano shit.
408
00:32:58,060 --> 00:32:59,060
I need an advance.
409
00:33:00,720 --> 00:33:02,880
Pass it down to him for the van and
you'll get the rest of them.
410
00:33:03,860 --> 00:33:04,860
Where'd you get all this?
411
00:33:05,260 --> 00:33:06,260
Don't worry about it.
412
00:33:06,960 --> 00:33:08,220
Tell me he's on piano.
413
00:33:09,100 --> 00:33:10,100
Should I know?
414
00:33:11,020 --> 00:33:12,040
I'm talking to you.
415
00:33:12,440 --> 00:33:13,440
Sorry.
416
00:33:19,210 --> 00:33:20,470
Maybe it's Kenny Barron.
417
00:33:23,250 --> 00:33:24,410
Or Silver.
418
00:33:48,460 --> 00:33:49,460
It's a piano tuner repair.
419
00:33:53,880 --> 00:33:57,340
I'm sorry,
420
00:34:00,940 --> 00:34:01,940
who is this?
421
00:34:05,000 --> 00:34:06,000
Yeah,
422
00:34:09,000 --> 00:34:11,739
Ruthie.
423
00:34:12,540 --> 00:34:13,540
Hi.
424
00:34:14,080 --> 00:34:16,800
What kind of piano is it?
425
00:34:28,460 --> 00:34:30,260
Yeah, the keys are sticking.
426
00:34:35,659 --> 00:34:39,380
Where are you?
427
00:34:40,239 --> 00:34:41,239
Bushwick,
428
00:34:42,300 --> 00:34:43,178
huh?
429
00:34:43,179 --> 00:34:44,179
Okay.
430
00:34:49,900 --> 00:34:50,900
I'm in the piano.
431
00:34:51,100 --> 00:34:52,739
I'm in the city right now.
432
00:34:53,159 --> 00:34:54,620
I can be there in an hour.
433
00:35:06,899 --> 00:35:08,840
Thank you, thank you, thank you, thank
you. Yeah, no problem.
434
00:35:11,960 --> 00:35:12,960
It's a nice piano.
435
00:35:13,760 --> 00:35:14,760
Where'd you get it?
436
00:35:15,040 --> 00:35:16,960
Um, it was my grandmother's.
437
00:35:18,760 --> 00:35:22,440
Okay, well, I'm going to take out the
key action and let it dry out.
438
00:35:23,420 --> 00:35:24,640
What can I do to help?
439
00:35:25,460 --> 00:35:26,460
Feeling strong?
440
00:35:26,720 --> 00:35:27,760
You want me to get this off?
441
00:35:28,000 --> 00:35:29,000
Mm -hmm.
442
00:35:30,720 --> 00:35:32,360
Where are we putting it? On the floor?
443
00:35:32,940 --> 00:35:33,940
Let's put it on the bed.
444
00:35:35,600 --> 00:35:36,600
Good? Yeah.
445
00:35:37,180 --> 00:35:38,180
You? Yeah.
446
00:35:39,560 --> 00:35:40,600
Wait, wait, wait, wait, wait.
447
00:35:41,440 --> 00:35:43,720
You all right? This is so fucking heavy.
How do you do this by yourself?
448
00:35:45,660 --> 00:35:48,120
Well, I'm very strong.
449
00:35:52,760 --> 00:35:54,120
So she left it for you, huh?
450
00:35:54,860 --> 00:35:55,860
Yeah.
451
00:35:56,420 --> 00:36:02,020
She left me two things. She left me a
little pearl watch that I fucking lost
452
00:36:02,020 --> 00:36:04,880
the train and her piano, which I have
now.
453
00:36:05,960 --> 00:36:06,980
managed to destroy.
454
00:36:07,840 --> 00:36:08,840
It's not destroyed.
455
00:36:09,520 --> 00:36:11,920
The key axis is swollen, but some heat
will help.
456
00:36:12,520 --> 00:36:16,220
I'm going to mitigate the humidity, lube
it up a bit.
457
00:36:16,660 --> 00:36:19,380
I might have to re -brush some of the
filth in the joints.
458
00:36:19,740 --> 00:36:20,740
You got a hairdryer?
459
00:36:21,100 --> 00:36:22,100
Yeah.
460
00:36:23,860 --> 00:36:24,860
Sorry.
461
00:36:28,200 --> 00:36:29,280
It sounds expensive.
462
00:36:30,860 --> 00:36:31,960
Don't worry, it's on the house.
463
00:36:32,320 --> 00:36:34,880
No, no, no, no, no. I would not feel
comfortable not paying you anything.
464
00:36:36,850 --> 00:36:38,910
Well, I'm doing this for a client on
Fifth Avenue.
465
00:36:39,350 --> 00:36:41,350
It costs $5 ,000.
466
00:36:43,190 --> 00:36:48,090
Most of the pianos I fix never get
played. They're just decorative, whereas
467
00:36:48,090 --> 00:36:49,090
one matters.
468
00:36:51,370 --> 00:36:52,370
I'm going to plug that in.
469
00:36:56,430 --> 00:36:59,390
Can I at least make you, like, a $5 ,000
bowl of pasta?
470
00:37:03,170 --> 00:37:04,170
Okay.
471
00:37:16,430 --> 00:37:17,630
How did you become a piano player?
472
00:37:20,310 --> 00:37:22,030
My grandmother taught me.
473
00:37:23,550 --> 00:37:25,970
What do you want to do after you
graduate?
474
00:37:27,390 --> 00:37:30,970
I mean, the dream would be to apprentice
for a composer.
475
00:37:32,230 --> 00:37:33,230
Oh, yeah? Which one?
476
00:37:34,570 --> 00:37:37,570
Meisner. Is that business? You're
swinging for the fences.
477
00:37:38,330 --> 00:37:41,810
Well, he takes one student from my
program every year.
478
00:37:43,910 --> 00:37:45,090
I really want that job.
479
00:37:52,110 --> 00:37:54,190
Do you never take those out?
480
00:37:55,010 --> 00:37:56,330
No, not really.
481
00:38:01,090 --> 00:38:03,970
I got this thing called hyperacusis.
482
00:38:05,190 --> 00:38:07,250
That means I'm allergic to loud noises.
483
00:38:10,790 --> 00:38:11,970
It's hot, right?
484
00:38:13,450 --> 00:38:15,710
What are the big ones for?
485
00:38:17,270 --> 00:38:18,990
Uncontrolled acoustic environments.
486
00:38:19,810 --> 00:38:20,930
So basically everywhere?
487
00:38:21,819 --> 00:38:22,819
Basically everywhere.
488
00:38:23,740 --> 00:38:27,000
You'd be surprised at how loud the world
is.
489
00:38:31,660 --> 00:38:33,040
You have some sauce on it.
490
00:38:36,480 --> 00:38:37,680
Are you fucking kidding me?
491
00:38:38,260 --> 00:38:39,260
How long has it been there?
492
00:38:41,160 --> 00:38:42,540
Like six bites.
493
00:38:49,580 --> 00:38:50,580
Pianos aren't too loud?
494
00:38:51,100 --> 00:38:53,280
I had, uh, I had years of exposure
therapy.
495
00:38:53,800 --> 00:38:56,040
So, you know, soft focus sounds are
okay.
496
00:38:58,260 --> 00:38:59,360
So you don't play anymore?
497
00:39:01,000 --> 00:39:02,000
No.
498
00:39:03,400 --> 00:39:04,400
Why not?
499
00:39:11,160 --> 00:39:13,460
Um, sorry.
500
00:39:18,020 --> 00:39:20,140
I, uh, I gotta go.
501
00:39:23,180 --> 00:39:24,180
Thanks for dinner.
502
00:39:25,440 --> 00:39:28,320
I'm going to leave some of my stuff here
if that's alright and then I'll come
503
00:39:28,320 --> 00:39:31,780
back tomorrow and I'll finish up. Yeah,
thank you so much. I really appreciate
504
00:39:31,780 --> 00:39:32,960
it. Yeah.
505
00:39:36,220 --> 00:39:37,220
Good night.
506
00:39:37,500 --> 00:39:38,500
Good night.
507
00:39:42,780 --> 00:39:47,120
I like dogs.
508
00:39:47,960 --> 00:39:48,960
Yeah.
509
00:39:49,130 --> 00:39:53,470
I want to open a special dog sanctuary
where they never kill the dogs if nobody
510
00:39:53,470 --> 00:39:54,470
comes to get them.
511
00:39:54,730 --> 00:39:55,730
Benny loves dogs.
512
00:39:56,410 --> 00:39:58,050
He's connected to them intellectually.
513
00:39:58,530 --> 00:39:59,730
He eats all people's dogs.
514
00:40:00,070 --> 00:40:05,170
You have to work on your muscles, Benny.
515
00:40:05,510 --> 00:40:06,870
Push -ups, pull -ups.
516
00:40:07,930 --> 00:40:10,230
I will make you a man.
517
00:40:10,690 --> 00:40:13,930
A lot of work. A lot of work, but we are
consistent.
518
00:40:16,730 --> 00:40:17,730
Right up here.
519
00:40:42,320 --> 00:40:43,320
You only shut the garage.
520
00:41:12,040 --> 00:41:12,859
I knew it.
521
00:41:12,860 --> 00:41:14,360
I was just testing you.
522
00:41:18,140 --> 00:41:19,140
Relax.
523
00:41:20,160 --> 00:41:21,520
Relax. Let's go.
524
00:41:54,160 --> 00:41:55,580
Don't bitch out enough now, Turner.
525
00:41:57,560 --> 00:41:58,880
You're the guy who opened the door, no?
526
00:42:00,060 --> 00:42:01,060
Open it.
527
00:42:05,020 --> 00:42:06,020
You got this, Turner.
528
00:42:06,320 --> 00:42:07,620
You're good.
529
00:42:09,440 --> 00:42:10,440
Come on.
530
00:42:15,460 --> 00:42:18,680
Do you know how this rich fuck bought
this fucking house?
531
00:42:20,940 --> 00:42:21,940
This dick?
532
00:42:22,520 --> 00:42:28,300
started a lending firm that offered
subprime loans with predatory terms to
533
00:42:28,300 --> 00:42:31,340
minority communities all around the
country. Do you understand?
534
00:42:33,800 --> 00:42:36,760
Foreclosure on a method put hundreds of
thousands of people out of the street.
535
00:42:36,980 --> 00:42:38,060
They missed two payments.
536
00:42:38,660 --> 00:42:39,820
Two fucking payments.
537
00:42:41,180 --> 00:42:47,480
So this dick, living in this fuck you
house while the rest of the world are
538
00:42:47,480 --> 00:42:48,480
hungry.
539
00:42:49,460 --> 00:42:50,540
So don't be a pussy.
540
00:42:54,640 --> 00:42:56,680
Get the fuck out of the bed, you idiot.
541
00:42:57,400 --> 00:42:59,640
Are you fucking crazy with your shoes?
542
00:43:03,920 --> 00:43:09,680
Or you can give me back that fence and
we'll get the fuck out of here.
543
00:43:42,640 --> 00:43:46,180
I'd like to make a payment on a
patient's account.
544
00:43:46,420 --> 00:43:49,220
Harry Horowitz, room 410.
545
00:43:49,700 --> 00:43:50,740
Date of birth?
546
00:43:52,380 --> 00:43:55,120
August 8th, 1937.
547
00:43:57,740 --> 00:44:03,200
The outstanding balance on that
patient's account is $36 ,481 .92.
548
00:44:03,440 --> 00:44:05,020
How much would you like to put down?
549
00:44:05,380 --> 00:44:06,380
$10 ,000.
550
00:44:27,020 --> 00:44:28,060
I don't know how you did that.
551
00:44:29,480 --> 00:44:31,060
Well, it's not perfect.
552
00:44:31,760 --> 00:44:33,640
Things don't really use the P word.
553
00:44:35,020 --> 00:44:36,020
What do you mean?
554
00:44:38,020 --> 00:44:41,440
Well, you got one individual key, right?
555
00:44:42,340 --> 00:44:45,960
Then you got the whole instrument.
556
00:44:48,160 --> 00:44:52,880
Now, the one key might sound perfect,
but it might not in relation to the 87
557
00:44:52,880 --> 00:44:53,880
others.
558
00:44:54,700 --> 00:44:55,760
Tuning of pianos...
559
00:44:57,260 --> 00:45:04,060
about creating harmony out of chaos and
To do that gotta be okay with
560
00:45:04,060 --> 00:45:04,720
imperfection
561
00:45:04,720 --> 00:45:16,280
Well,
562
00:45:16,320 --> 00:45:18,760
she's good as new.
563
00:45:20,600 --> 00:45:21,600
Wanna give her a whirl?
564
00:45:48,690 --> 00:45:50,950
This is the first thing I ever wrote
565
00:46:50,640 --> 00:46:51,640
Do you smell smoke?
566
00:46:53,500 --> 00:46:54,500
Fuck.
567
00:47:28,740 --> 00:47:30,400
Are you okay? It's okay, I'm fine.
568
00:47:50,760 --> 00:47:51,760
I'll get out of here.
569
00:48:00,040 --> 00:48:01,040
It's okay.
570
00:48:41,110 --> 00:48:48,050
What a day this has been What a rare
mood I'm in
571
00:48:48,050 --> 00:48:54,430
Why, it's almost like being in love
There's a
572
00:48:54,430 --> 00:49:01,170
smile on my face For the whole human
race Why, it's almost
573
00:49:01,170 --> 00:49:03,450
like being in love
574
00:49:04,940 --> 00:49:11,640
All the music of life seems to be Like a
bell
575
00:49:11,640 --> 00:49:18,420
that has rang for me And the way that I
feel
576
00:49:18,420 --> 00:49:24,160
When that bell starts to feel I would
swear I was falling
577
00:49:24,160 --> 00:49:31,000
Swear I was falling Almost like being in
love
578
00:49:31,000 --> 00:49:33,520
For the day
579
00:49:47,480 --> 00:49:53,940
I would swear I was falling, swear I was
falling,
580
00:49:54,160 --> 00:50:00,760
almost like being in love, love, love,
love, almost
581
00:50:00,760 --> 00:50:02,540
like being in love.
582
00:50:33,420 --> 00:50:35,520
Prosperisms are just getting so hidden.
583
00:50:36,220 --> 00:50:38,620
Judy, do you think you can just attack
those a bit more?
584
00:50:38,840 --> 00:50:41,080
Yeah, I got it. Okay. We have seven days
left.
585
00:50:41,520 --> 00:50:44,780
Please, no hard drugs and no dying.
Yeah.
586
00:50:45,400 --> 00:50:46,480
Thank you so much.
587
00:50:54,900 --> 00:50:56,320
The mess.
588
00:50:58,700 --> 00:51:00,900
What? The mess. What are you talking
about?
589
00:51:01,360 --> 00:51:03,410
No. The ending is all like shit.
590
00:51:03,790 --> 00:51:07,170
The harmonic progression leading into
the coda is just fucking everything up.
591
00:51:07,170 --> 00:51:07,868
don't know what to do.
592
00:51:07,870 --> 00:51:09,210
I only have two fucking hands.
593
00:51:09,630 --> 00:51:10,630
Add a piano.
594
00:51:11,410 --> 00:51:12,810
What do you mean, like, add a piano?
595
00:51:14,050 --> 00:51:15,610
Yeah, add a piano or a keyboard.
596
00:51:16,610 --> 00:51:18,070
It will flesh out the orchestration.
597
00:51:21,770 --> 00:51:22,770
Fuck.
598
00:51:24,330 --> 00:51:25,330
Fuck.
599
00:51:26,910 --> 00:51:28,510
Fuck, that's actually such an idea.
600
00:51:28,750 --> 00:51:29,750
That's so annoying.
601
00:51:30,090 --> 00:51:31,090
That's so annoying.
602
00:51:36,039 --> 00:51:39,480
It's all... I think you need to take a
break.
603
00:51:40,640 --> 00:51:43,480
No, I think I need to go write a
keyboard part. Just take a second.
604
00:51:43,480 --> 00:51:46,200
here all day. I think you should just
take a minute, all right?
605
00:51:46,640 --> 00:51:47,660
Mickey, I have one week left.
606
00:51:48,160 --> 00:51:49,160
I can't take a break.
607
00:51:49,980 --> 00:51:50,980
I got you something.
608
00:51:51,440 --> 00:51:52,440
Is it a new ending?
609
00:52:24,680 --> 00:52:25,820
It's a Rolex.
610
00:52:28,100 --> 00:52:29,100
Yeah.
611
00:52:32,680 --> 00:52:33,680
Where'd you get this?
612
00:52:34,440 --> 00:52:36,280
I got it at an estate sale.
613
00:52:37,420 --> 00:52:39,340
It reminded me of one of your grandma's.
614
00:52:40,300 --> 00:52:41,820
The one in the picture that you lost.
615
00:52:54,120 --> 00:52:55,120
Why not?
616
00:52:58,240 --> 00:52:59,640
This is just so new.
617
00:53:01,720 --> 00:53:04,920
That's... It's just a lot.
618
00:53:05,140 --> 00:53:06,440
We've only been dating for a month.
619
00:53:07,220 --> 00:53:12,020
I'm sorry. I'm just stressed. I feel
like I've just been having too much fun,
620
00:53:12,160 --> 00:53:15,560
and that's not a good thing because I
really need to focus.
621
00:53:15,880 --> 00:53:16,880
Okay.
622
00:53:17,620 --> 00:53:18,620
Stop smiling.
623
00:53:18,820 --> 00:53:22,460
No, I get it. I get it. It's a lot.
624
00:53:22,940 --> 00:53:26,920
I just... I don't... I just don't know
what this is.
625
00:53:27,700 --> 00:53:28,700
I do.
626
00:53:29,560 --> 00:53:30,560
You're my girlfriend.
627
00:53:36,460 --> 00:53:40,160
Unless... Unless it's not what you want.
628
00:53:40,780 --> 00:53:41,780
I don't know.
629
00:53:42,100 --> 00:53:43,100
I don't know.
630
00:53:49,620 --> 00:53:50,660
Sorry about the watch.
631
00:53:53,959 --> 00:53:55,400
Wanted you to know how much
632
00:54:27,440 --> 00:54:28,700
I'll give it to you when you're less
spooked.
633
00:54:30,620 --> 00:54:31,660
Don't touch it. That's my watch.
634
00:55:08,010 --> 00:55:09,150
Hey, Marla. Nikki.
635
00:55:11,750 --> 00:55:13,290
Get over here. How are you?
636
00:55:14,130 --> 00:55:15,750
All the better for seeing you.
637
00:55:15,990 --> 00:55:16,990
This is Ruthie.
638
00:55:17,130 --> 00:55:19,250
Hi, Marla. Wow, look at you.
639
00:55:19,510 --> 00:55:22,370
This is really something, man.
640
00:55:23,230 --> 00:55:24,610
Thank you. Har?
641
00:55:25,410 --> 00:55:26,410
H -E.
642
00:55:26,890 --> 00:55:27,890
Nikki's here. What?
643
00:55:28,710 --> 00:55:31,710
Nikki is here with his friend, Ruthie.
644
00:55:32,810 --> 00:55:33,810
Hey, Harry.
645
00:55:33,850 --> 00:55:34,850
What?
646
00:55:36,009 --> 00:55:38,610
Hey, sheet music. Good chick. Come here.
647
00:55:39,410 --> 00:55:41,150
Hi, Harry. How are you feeling?
648
00:55:41,490 --> 00:55:43,070
Oh, am I glad to see you.
649
00:55:44,270 --> 00:55:47,170
You owe me a steak dinner. You carry the
books.
650
00:55:48,070 --> 00:55:52,210
We actually brought you some donuts, but
the nurse confiscated them. Bucking
651
00:55:52,210 --> 00:55:55,330
vulture is a pain in the ass. He's
eating my donuts as we speak.
652
00:55:55,870 --> 00:55:56,970
Nicky, go get the box.
653
00:55:57,530 --> 00:55:59,210
Nicky, don't listen to him.
654
00:55:59,790 --> 00:56:00,790
Sorry, Harry.
655
00:56:00,810 --> 00:56:01,810
I was in charge.
656
00:56:02,070 --> 00:56:03,690
You used to be on my side.
657
00:56:05,740 --> 00:56:06,960
Oh, I just remembered something.
658
00:56:07,640 --> 00:56:09,460
Your dad was here this afternoon.
659
00:56:10,460 --> 00:56:14,880
You know what he told me? H .E., H .E.,
you're imagining things? No, I'm not.
660
00:56:15,000 --> 00:56:19,140
Sweetheart, John died a long time ago,
sweetheart. Why are you trying to make
661
00:56:19,140 --> 00:56:20,780
crazy? Why?
662
00:56:23,220 --> 00:56:25,200
He wouldn't stop talking about you.
663
00:56:25,760 --> 00:56:29,080
He talked about how brave you are, what
you're hearing.
664
00:56:29,580 --> 00:56:33,920
He talked about you playing the piano
when you're seven years old.
665
00:56:34,700 --> 00:56:37,300
Do you know he's the best piano player I
ever heard?
666
00:56:41,280 --> 00:56:44,020
I love you.
667
00:56:45,720 --> 00:56:47,260
I love you too, Harry.
668
00:56:49,240 --> 00:56:52,400
Okay, we got to get out of here. I don't
like it here. Let's go to the club.
669
00:56:53,860 --> 00:56:55,580
I don't like it here, okay?
670
00:56:55,920 --> 00:56:57,320
What is this?
671
00:56:57,920 --> 00:56:58,920
What's on my hand?
672
00:56:59,380 --> 00:57:00,380
That's your bracelet.
673
00:57:00,580 --> 00:57:01,580
That's who you are.
674
00:57:01,870 --> 00:57:04,890
Oh, man, what is this place? I don't
like this place.
675
00:57:05,390 --> 00:57:07,090
I have an idea.
676
00:57:24,150 --> 00:57:26,690
Now you're talking. Nicky, play me
something.
677
00:57:28,210 --> 00:57:31,070
No, it's going to be filthy on this one.
678
00:57:31,810 --> 00:57:33,650
You trust me? You want to hear this,
girl?
679
00:57:33,970 --> 00:57:34,970
Chicken shit.
680
00:57:35,470 --> 00:57:36,910
OK, Harry, what do you want to hear?
681
00:57:37,150 --> 00:57:38,150
You pick it.
682
00:58:02,920 --> 00:58:03,920
Where'd you get it?
683
00:58:05,120 --> 00:58:09,360
I went to the accounting department this
afternoon. The cashier told me we were
684
00:58:09,360 --> 00:58:10,360
all paid up.
685
00:58:12,020 --> 00:58:13,340
I'm getting a bit curious.
686
00:58:15,440 --> 00:58:18,920
First you come up with the cash for the
van, and now this?
687
00:58:20,500 --> 00:58:23,400
I don't want you doing anything stupid.
688
00:58:32,900 --> 00:58:34,720
Do you understand me?
689
00:58:38,220 --> 00:58:39,220
Tunev, it's Zoe.
690
00:58:39,300 --> 00:58:42,620
Why don't you pick up the phone when I
call you? You don't love me anymore,
691
00:58:42,860 --> 00:58:43,860
I'm just kidding.
692
00:58:44,160 --> 00:58:45,340
I got a job tonight.
693
00:58:45,620 --> 00:58:49,200
Yoni will text you the details. It's a
little bit far, but it's huge. Speak,
694
00:58:49,400 --> 00:58:50,420
it's worth it. Don't worry.
695
00:58:50,740 --> 00:58:51,740
Yana, bye.
696
00:59:38,280 --> 00:59:39,280
I don't know.
697
00:59:50,400 --> 00:59:52,000
What are we doing? I don't know.
698
01:00:10,680 --> 01:00:12,120
What the fuck?
699
01:00:12,720 --> 01:00:14,860
These are calling survivors, okay?
700
01:00:15,740 --> 01:00:20,040
They hired us to open the safe, okay?
701
01:00:21,020 --> 01:00:23,200
They hired us. We hired you.
702
01:00:27,820 --> 01:00:30,680
Just sit on the chair and open the safe.
703
01:00:31,140 --> 01:00:32,440
That's it. We're gone.
704
01:00:48,109 --> 01:00:48,910
What am
705
01:00:48,910 --> 01:00:55,790
I supposed
706
01:00:55,790 --> 01:00:56,749
to do with this?
707
01:00:56,750 --> 01:00:57,750
Watch out Rayman.
708
01:01:23,880 --> 01:01:26,180
Until the safe is open, here's the boss,
okay?
709
01:01:27,200 --> 01:01:28,200
Phones on silent.
710
01:01:29,700 --> 01:01:32,020
Benny, you too, and stop eating. It
makes noise.
711
01:01:42,520 --> 01:01:43,520
Ready?
712
01:01:47,200 --> 01:01:48,200
Yeah, I'm good.
713
01:01:48,820 --> 01:01:50,440
Watch your incoming flights, all right?
714
01:01:51,400 --> 01:01:52,400
Yeah, I'm good.
715
01:02:04,560 --> 01:02:05,560
How long is it?
716
01:02:35,920 --> 01:02:38,380
Shut the fuck up. Shut the fuck up.
717
01:03:09,320 --> 01:03:10,138
Is he in?
718
01:03:10,140 --> 01:03:11,140
Is he in?
719
01:03:11,660 --> 01:03:12,660
The fuck?
720
01:03:12,880 --> 01:03:13,880
Yo,
721
01:03:14,380 --> 01:03:18,200
give me that.
722
01:03:19,160 --> 01:03:20,880
You good?
723
01:03:21,300 --> 01:03:22,300
Yeah.
724
01:03:22,600 --> 01:03:23,600
Fucking bitch.
725
01:03:24,360 --> 01:03:26,860
Take a picture.
726
01:03:27,600 --> 01:03:28,600
Go.
727
01:03:30,080 --> 01:03:31,080
Fuck.
728
01:03:34,800 --> 01:03:36,640
Everybody chill. Let me do the talking.
729
01:03:37,220 --> 01:03:38,280
Get out. Get out.
730
01:03:46,570 --> 01:03:49,950
Put the motherfucking phones in the fish
tank.
731
01:03:50,610 --> 01:03:53,370
Nicky, you okay? Shut the fuck up.
732
01:03:54,990 --> 01:03:59,270
Move your ass.
733
01:03:59,910 --> 01:04:01,210
You too, Curly.
734
01:04:10,839 --> 01:04:11,839
All right,
735
01:04:14,640 --> 01:04:15,640
toss it over.
736
01:04:18,300 --> 01:04:23,880
Toss it over.
737
01:04:28,160 --> 01:04:33,220
Pick it up.
738
01:04:35,060 --> 01:04:37,280
Which one? The sheet. Pick the fucking
sheet up.
739
01:04:38,420 --> 01:04:40,580
Gino, you didn't think I had this shit
memorized?
740
01:04:41,320 --> 01:04:43,740
Hey! Don't fucking look at it!
741
01:04:45,140 --> 01:04:46,140
Ripped in half.
742
01:04:46,260 --> 01:04:47,660
The paper ripped it in half.
743
01:04:48,440 --> 01:04:49,780
Again. Again.
744
01:04:50,240 --> 01:04:51,240
Now eat it.
745
01:04:51,260 --> 01:04:52,260
What?
746
01:04:52,420 --> 01:04:53,680
Put the shit in your mouth.
747
01:04:54,160 --> 01:04:55,160
Chew it.
748
01:04:55,400 --> 01:04:56,760
And then swallow it.
749
01:05:00,600 --> 01:05:01,600
Come on.
750
01:05:02,820 --> 01:05:07,220
Fucking morons. What'd you think was
gonna happen here, huh?
751
01:05:08,300 --> 01:05:09,300
SWAT!
752
01:05:10,400 --> 01:05:12,700
Who the fuck are you?
753
01:05:15,420 --> 01:05:16,420
Show me.
754
01:05:19,560 --> 01:05:20,560
Alright.
755
01:05:21,480 --> 01:05:22,480
Good.
756
01:05:23,100 --> 01:05:25,200
I want all you motherfuckers to get...
757
01:05:51,440 --> 01:05:52,138
Mickey, you're good?
758
01:05:52,140 --> 01:05:53,140
Look at me, baby.
759
01:05:53,180 --> 01:05:54,680
Look at me, baby. Are you okay?
760
01:05:54,880 --> 01:05:55,880
I'm fine.
761
01:05:56,060 --> 01:05:56,779
I'm fine.
762
01:05:56,780 --> 01:05:57,780
I'm fine. I'm fine.
763
01:05:57,920 --> 01:05:58,920
I'm fine. I'm fine.
764
01:05:59,140 --> 01:05:59,819
I'm fine.
765
01:05:59,820 --> 01:06:00,820
I'm fine.
766
01:06:01,780 --> 01:06:02,780
I'm fine.
767
01:06:38,410 --> 01:06:39,410
Mystery Ocean.
768
01:06:40,090 --> 01:06:41,630
Shadow Falls. Stubborn Baby.
769
01:06:42,450 --> 01:06:44,470
So long, Random. You don't have one.
770
01:07:57,020 --> 01:07:58,620
Hello? To Marla.
771
01:08:52,740 --> 01:08:53,819
Hey, man.
772
01:08:54,160 --> 01:08:56,060
I'm really sorry for your loss.
773
01:08:57,000 --> 01:08:59,080
There'll never be another man like
Harry.
774
01:08:59,300 --> 01:09:00,740
You know what we used to call him?
775
01:09:00,979 --> 01:09:01,979
Tuna Fish.
776
01:09:04,279 --> 01:09:05,880
Crazy, right? That's dumb.
777
01:09:07,040 --> 01:09:08,140
But he was fresh.
778
01:09:10,360 --> 01:09:12,399
Well, thank you for being here, Mr.
Hancock.
779
01:09:12,600 --> 01:09:14,120
It would have meant a lot to Harry.
780
01:09:15,420 --> 01:09:16,420
Oh, man.
781
01:09:16,460 --> 01:09:17,460
Are you kidding?
782
01:09:18,819 --> 01:09:20,180
Oh, I almost forgot.
783
01:09:21,120 --> 01:09:23,200
You're going to be tuning the pianos,
right?
784
01:09:25,760 --> 01:09:26,760
Yeah.
785
01:09:28,060 --> 01:09:29,800
For now, anyway.
786
01:09:30,240 --> 01:09:31,359
I hope it's like Harry.
787
01:09:31,600 --> 01:09:32,600
It won't be.
788
01:09:33,060 --> 01:09:34,920
Sir, would you excuse me for one second?
789
01:09:35,200 --> 01:09:36,340
Sure, of course. Good to see you.
790
01:09:43,300 --> 01:09:44,720
White fish needs more dill.
791
01:09:45,620 --> 01:09:46,660
What are you doing here?
792
01:09:47,120 --> 01:09:49,899
My grandfather had a smoked fish shop in
Vinnies.
793
01:09:51,240 --> 01:09:53,180
Extra dill. That was his secret.
794
01:09:54,820 --> 01:09:56,620
He died in the concentration camps.
795
01:09:57,760 --> 01:09:59,040
But the recipe is on.
796
01:09:59,320 --> 01:10:00,320
You need to leave.
797
01:10:00,660 --> 01:10:02,820
It's a mitzvah to visit Siobhan. Please.
798
01:10:06,440 --> 01:10:07,440
Listen.
799
01:10:08,020 --> 01:10:09,600
I'm sorry about the other night.
800
01:10:09,920 --> 01:10:11,620
She got out of control. Harry.
801
01:10:13,420 --> 01:10:17,020
Leave. You swallow the password to a
valuable crypto account.
802
01:10:17,500 --> 01:10:19,680
But the thing is, Junior, there is
another way in.
803
01:10:20,720 --> 01:10:24,260
A hardwood wallet at the guy's house.
Another key behind another door.
804
01:10:24,720 --> 01:10:27,340
I need you to open it. Be at my place
tomorrow.
805
01:10:27,780 --> 01:10:29,260
No. 10 p .m. No.
806
01:10:29,660 --> 01:10:30,700
Forget it. I'm done.
807
01:10:31,060 --> 01:10:32,060
Yeah?
808
01:10:33,300 --> 01:10:34,740
This is your girlfriend over there.
809
01:10:40,260 --> 01:10:41,520
She has beautiful hands.
810
01:10:43,210 --> 01:10:44,310
Show up and just stand.
811
01:10:45,170 --> 01:10:46,630
There is the last of the fucking line.
812
01:10:49,530 --> 01:10:51,050
Hello. I'm Marla.
813
01:10:51,310 --> 01:10:52,810
I'm Harry's wife.
814
01:10:53,130 --> 01:10:55,450
Marla? Yes. That was my mother's name.
815
01:10:55,790 --> 01:10:56,790
Really? Yeah.
816
01:10:57,530 --> 01:10:58,830
My deepest condolences.
817
01:10:59,230 --> 01:10:59,929
Thank you.
818
01:10:59,930 --> 01:11:01,670
Harry was a very special man.
819
01:11:01,910 --> 01:11:03,150
He was lucky to have Nicky.
820
01:11:03,510 --> 01:11:05,810
Harry loved Nicky very much, and do I.
821
01:11:06,130 --> 01:11:07,430
Please, eat.
822
01:11:07,690 --> 01:11:08,690
You have to go.
823
01:11:08,830 --> 01:11:10,570
I'm sorry, but I have to leave.
824
01:11:10,770 --> 01:11:12,590
Nicky, I'll see you tomorrow.
825
01:11:16,590 --> 01:11:17,590
What a match.
826
01:11:18,410 --> 01:11:19,510
Who is this guy?
827
01:11:20,870 --> 01:11:22,890
This is the guy from work. He had
something to eat.
828
01:13:20,970 --> 01:13:21,970
No.
829
01:13:26,710 --> 01:13:27,810
I found it great.
830
01:13:31,170 --> 01:13:36,850
I just hope that... I hope my son
responds to my piece.
831
01:13:38,870 --> 01:13:39,870
Hopefully he does.
832
01:13:42,770 --> 01:13:44,250
Why are you being so flippant?
833
01:13:45,210 --> 01:13:48,730
This is a really big deal. I've been
working on this for a really long time.
834
01:13:48,750 --> 01:13:49,750
It's tomorrow.
835
01:13:49,900 --> 01:13:54,380
I'm feeling, like, very anxious and
intimidated. Don't relax. What's Meisner
836
01:13:54,380 --> 01:13:55,380
done lately?
837
01:13:57,440 --> 01:13:58,700
I love Meisner.
838
01:14:01,780 --> 01:14:04,500
What are you doing?
839
01:14:04,760 --> 01:14:06,000
Why can't you just say something nice?
840
01:14:06,860 --> 01:14:07,860
Like...
841
01:14:08,570 --> 01:14:11,510
Ruthie, you might as well be an idiot
not to pick you. Or something nice. What
842
01:14:11,510 --> 01:14:13,450
do you want from me? You want me to just
sit here and blow smoke up your ass?
843
01:14:13,510 --> 01:14:16,790
Yeah, you're the best composer since
Mozart. Mars is going to hear your piece
844
01:14:16,790 --> 01:14:19,510
tomorrow. He's going to fucking retire,
because how could he possibly carry on
845
01:14:19,510 --> 01:14:23,110
knowing that a once -in -a -thousand
-year talent, Ruthie Weymont, exists in
846
01:14:23,110 --> 01:14:24,110
world?
847
01:14:26,270 --> 01:14:27,270
That was supportive.
848
01:14:28,390 --> 01:14:29,390
I would say that was mean.
849
01:14:34,190 --> 01:14:35,210
Yeah, you just don't get it.
850
01:14:37,800 --> 01:14:38,800
What don't I get?
851
01:14:39,780 --> 01:14:43,440
You don't get what it's like to be
working towards something your entire
852
01:14:46,940 --> 01:14:50,900
You're a piano tuner. You get up in the
morning, you go to work, you come home,
853
01:14:51,080 --> 01:14:52,080
you go to sleep.
854
01:14:52,140 --> 01:14:56,440
You're not working towards anything.
That's fine. But I really don't
855
01:14:56,440 --> 01:14:58,240
the condescending tone.
856
01:14:58,460 --> 01:14:59,840
You think I'm not working towards
anything?
857
01:15:03,360 --> 01:15:05,480
I spent two years in a dark fucking
room.
858
01:15:06,200 --> 01:15:09,080
But the sound of my own voice was
fucking agonizing. You know that's not
859
01:15:09,080 --> 01:15:10,080
I'm talking about. Imagine you wake up
tomorrow.
860
01:15:10,280 --> 01:15:11,960
Imagine you wake up tomorrow and you
can't play music.
861
01:15:12,680 --> 01:15:13,680
Who are you?
862
01:15:14,180 --> 01:15:15,960
Just imagine it. Who are you?
863
01:15:19,020 --> 01:15:20,020
You're nothing.
864
01:15:21,080 --> 01:15:22,080
I'm fucking nothing.
865
01:15:22,360 --> 01:15:24,020
I'm nothing but a fucking piano tuner.
866
01:15:25,160 --> 01:15:26,160
Fine.
867
01:15:26,920 --> 01:15:31,760
But every single fucking day I am
working towards just being okay.
868
01:15:33,260 --> 01:15:34,560
Getting through the fucking day.
869
01:15:35,320 --> 01:15:38,980
I'm sorry. It's a fucking miracle that I
can be near one of those.
870
01:15:39,220 --> 01:15:40,260
It's a fucking miracle.
871
01:15:41,160 --> 01:15:43,560
My life was ripped out for one of me.
872
01:15:44,940 --> 01:15:47,240
My life was supposed to be your life.
This.
873
01:15:49,920 --> 01:15:52,660
So don't fucking sit on your pedestal
and tell me I'm not working towards
874
01:15:52,660 --> 01:15:55,940
anything. Because I was a better fucking
piano player than you'll ever be.
875
01:15:59,440 --> 01:16:01,180
Okay then, Nikki, you should play me
something.
876
01:16:02,280 --> 01:16:03,280
Come on, play for me.
877
01:16:04,170 --> 01:16:05,170
What are you scared?
878
01:16:05,730 --> 01:16:07,530
No, seriously, play me something.
879
01:16:08,950 --> 01:16:09,950
Are you fucking -
880
01:16:40,430 --> 01:16:44,710
Nikki, I really try to be nice with you,
but if I tell you to show up, you
881
01:16:44,710 --> 01:16:45,750
fucking show up!
882
01:17:30,300 --> 01:17:31,300
It's okay.
883
01:17:32,260 --> 01:17:34,760
It's okay. Bring it easy. Yeah. Bring
your hand.
884
01:17:37,060 --> 01:17:38,060
Alright.
885
01:17:39,980 --> 01:17:41,940
Yeah, he's good. He's good. He's okay.
886
01:17:42,140 --> 01:17:43,140
Yeah, he's good.
887
01:17:45,120 --> 01:17:46,120
All right.
888
01:17:46,340 --> 01:17:48,260
My muscle. No, no, all good.
889
01:17:48,700 --> 01:17:49,800
Take care. Come on.
890
01:17:50,680 --> 01:17:51,639
You all right?
891
01:17:51,640 --> 01:17:54,260
Yeah, I'm good. I'm good. I'm good. I'm
good.
892
01:17:58,240 --> 01:17:59,240
I'm good.
893
01:18:06,760 --> 01:18:07,760
Jinder, get the rug.
894
01:18:22,160 --> 01:18:23,160
What time is it?
895
01:18:23,440 --> 01:18:26,260
Open the fucking safe.
896
01:18:28,060 --> 01:18:32,140
I can't open the safe. My ears are
fucking ringing. Open it!
897
01:18:41,780 --> 01:18:44,700
Goddamn, I can't open the fucking safe.
My ears are fucking ringing.
898
01:19:12,940 --> 01:19:14,780
I can't fucking hear anything
899
01:19:14,780 --> 01:19:20,940
Coffee,
900
01:19:21,120 --> 01:19:22,380
coffee, I need coffee
901
01:19:41,290 --> 01:19:42,350
Third row, center.
902
01:19:45,610 --> 01:19:46,610
You're up next.
903
01:19:48,630 --> 01:19:55,590
I doubt I'm going to be...
904
01:19:55,590 --> 01:19:58,750
Then you probably should hurry the fuck
up. Say one more fucking word. Yeah,
905
01:19:58,750 --> 01:19:59,629
yeah, yeah.
906
01:19:59,630 --> 01:20:01,090
Relax, guys. Relax.
907
01:20:01,370 --> 01:20:02,810
What the fuck do you have to do?
908
01:24:37,520 --> 01:24:39,440
Very proud of you today. Thank you.
909
01:24:40,040 --> 01:24:41,840
Well done. Thank you.
910
01:24:42,060 --> 01:24:43,060
Thank you.
911
01:24:44,220 --> 01:24:45,220
Focus now.
912
01:24:46,040 --> 01:24:47,040
Good.
913
01:24:51,340 --> 01:24:52,340
Maestro.
914
01:24:52,660 --> 01:24:55,340
Lucy, Maestro Marius Lesner.
915
01:24:56,200 --> 01:24:59,600
It is such an honor to meet you,
Maestro. Please.
916
01:25:05,420 --> 01:25:12,280
I have been commissioned to compose a
new piece to Premiere at the Sydney
917
01:25:12,280 --> 01:25:14,600
House next winter. That's so exciting.
918
01:25:14,940 --> 01:25:19,460
I need an assistant with orchestral
flair and technical precision.
919
01:25:21,180 --> 01:25:23,740
Are you comfortable with long hours?
920
01:25:25,460 --> 01:25:26,460
Yes, of course.
921
01:25:26,700 --> 01:25:30,860
There is no ego in my studio, except for
mine, which is big enough.
922
01:25:32,660 --> 01:25:38,380
One moment you might be working on a
concerto and the
923
01:25:38,380 --> 01:25:42,420
next, fetching the coffee.
924
01:25:43,980 --> 01:25:44,980
And it did.
925
01:25:46,420 --> 01:25:47,780
It shouldn't be a problem.
926
01:25:50,440 --> 01:25:54,300
It is just a little thing, a little bit
silly.
927
01:25:55,880 --> 01:26:00,200
I am wondering where did you get this
elegant timepiece?
928
01:26:01,930 --> 01:26:06,750
My boyfriend gifted it to me. Her
boyfriend is our piano tuner
929
01:26:06,750 --> 01:26:09,670
Four
930
01:26:09,670 --> 01:26:23,910
weeks
931
01:26:23,910 --> 01:26:30,840
ago I discovered that significant object
were missing from
932
01:26:30,840 --> 01:26:32,460
a safe in my armoire.
933
01:26:34,260 --> 01:26:40,420
Among them, two watches that my
grandfather and grandmother exchanged on
934
01:26:40,420 --> 01:26:41,420
wedding day.
935
01:26:41,500 --> 01:26:48,200
My grandfather entrusted these two
watches to his housekeeper in Paris
936
01:26:48,200 --> 01:26:50,420
was taken away by the Nazis.
937
01:26:52,240 --> 01:26:54,680
This is a truly stunning coincidence.
938
01:26:55,280 --> 01:26:58,360
I would very much like to know how.
939
01:26:59,240 --> 01:27:01,960
the piano tuner acquired this watch.
940
01:27:11,360 --> 01:27:12,380
Sorry, sorry.
941
01:27:27,600 --> 01:27:28,760
I had to run 16 blocks.
942
01:27:29,180 --> 01:27:32,360
I lost my keys, so I couldn't drive.
Where did you get the watch?
943
01:27:34,000 --> 01:27:35,680
What? You gave me a stolen watch.
944
01:27:35,980 --> 01:27:36,980
Did you know that?
945
01:27:42,860 --> 01:27:43,860
Did you know?
946
01:27:43,940 --> 01:27:47,180
No, I... I didn't know.
947
01:27:51,160 --> 01:27:52,460
Where did you get the watch?
948
01:27:57,510 --> 01:27:59,010
Vicki, where did you get the watch?
949
01:28:09,990 --> 01:28:10,990
It's a long story.
950
01:28:12,370 --> 01:28:19,190
I can explain the whole thing. I was
just
951
01:28:19,190 --> 01:28:20,250
trying to do something nice for you.
952
01:28:20,550 --> 01:28:24,230
It was wrong. I fucked up. Okay, I'm
sorry.
953
01:28:24,430 --> 01:28:26,130
I was really worried about you last
night. I'm really glad.
954
01:28:26,590 --> 01:28:27,590
That you're okay.
955
01:28:32,070 --> 01:28:33,070
Don't follow me.
956
01:28:33,290 --> 01:28:35,430
No, please. I'm sorry, just let me...
No, I don't want to talk anymore.
957
01:28:43,510 --> 01:28:46,170
This is a deeply upsetting situation.
958
01:28:47,170 --> 01:28:52,370
I don't know that I would be comfortable
employing your brilliant Ruthie knowing
959
01:28:52,370 --> 01:28:55,670
her boyfriend is a thief. No, hey.
960
01:28:57,270 --> 01:28:58,870
Ruthie didn't know anything about this.
961
01:29:00,630 --> 01:29:04,810
I know you have no reason to trust me,
but just... Just please believe that.
962
01:29:04,810 --> 01:29:05,810
didn't know anything.
963
01:29:08,650 --> 01:29:12,550
Maestro, would you like me to call the
police? Oh, come on. No, no, no. Wait. I
964
01:29:12,550 --> 01:29:14,110
have an aversion to the authorities.
965
01:29:16,230 --> 01:29:17,850
But I suppose we must.
966
01:29:23,050 --> 01:29:24,050
Wait.
967
01:29:24,630 --> 01:29:25,790
Wait, wait, wait. Just hear me out.
968
01:29:27,760 --> 01:29:29,060
You said there's a second watch.
969
01:29:30,020 --> 01:29:33,800
Prince Rolex, rectangular gold cape,
alligator strap.
970
01:29:34,940 --> 01:29:35,940
Yes?
971
01:29:37,500 --> 01:29:39,060
What if I can get it back? Hold on,
please.
972
01:29:42,380 --> 01:29:43,540
Is that possible?
973
01:29:46,340 --> 01:29:47,540
Yes, I can get it back.
974
01:30:09,770 --> 01:30:10,770
Hey, Marla.
975
01:30:11,650 --> 01:30:15,330
I came by the house yesterday and I left
you something on the piano.
976
01:30:18,570 --> 01:30:19,570
Don't be mad.
977
01:30:20,110 --> 01:30:21,110
Holy shit.
978
01:30:21,370 --> 01:30:22,370
I love you.
979
01:30:38,000 --> 01:30:40,040
I can't hide you the rock crowd.
980
01:30:40,900 --> 01:30:43,340
I can't hide you the rock crowd.
981
01:30:44,040 --> 01:30:49,600
I ain't gonna hide you down. All on that
day. I said rock.
982
01:30:50,720 --> 01:30:53,240
What's the matter with you rock?
983
01:33:12,580 --> 01:33:16,500
Fucking killing me. Huh? Huh?
984
01:33:17,640 --> 01:33:18,980
Holy...
985
01:33:19,720 --> 01:33:23,400
Get the fuck out of here. Get the fuck
out of here. I caught him fucking around
986
01:33:23,400 --> 01:33:24,400
in the thick.
987
01:33:29,440 --> 01:33:29,880
Give
988
01:33:29,880 --> 01:33:43,820
me
989
01:33:43,820 --> 01:33:46,860
the fucking watch.
990
01:33:47,160 --> 01:33:48,160
This watch?
991
01:33:57,740 --> 01:33:58,740
Look,
992
01:33:59,540 --> 01:34:00,540
I just need to watch.
993
01:34:00,720 --> 01:34:02,680
All right, Alim, just give me the
fucking watch.
994
01:34:05,120 --> 01:34:05,480
The
995
01:34:05,480 --> 01:34:13,100
guy
996
01:34:13,100 --> 01:34:18,140
we stole it from doesn't want any
trouble, right? He's not going to call
997
01:34:18,140 --> 01:34:19,780
cops as long as I can give it back to
him.
998
01:34:20,580 --> 01:34:22,560
His grandfather's Holocaust watch.
999
01:34:22,880 --> 01:34:24,280
He stole a Holocaust watch?
1000
01:34:24,500 --> 01:34:25,520
But that's bad, Uri.
1001
01:34:27,730 --> 01:34:29,510
His whole family was wiped out, right?
1002
01:34:29,890 --> 01:34:31,210
It's the only thing he's got left.
1003
01:34:32,050 --> 01:34:34,750
Fuck, Yuri, just give me the watch. You
can fuck off with your money.
1004
01:34:36,650 --> 01:34:38,850
He's right, Yuri. You've got to give
back the Holocaust watch.
1005
01:34:39,650 --> 01:34:41,690
Well, all right. The right thing to do,
okay?
1006
01:34:42,010 --> 01:34:43,010
The right thing to do.
1007
01:35:04,040 --> 01:35:05,040
No,
1008
01:35:06,480 --> 01:35:07,179
Uri, no!
1009
01:35:07,180 --> 01:35:08,180
No!
1010
01:35:43,060 --> 01:35:47,940
Mr. White, can you hear me? Your
eardrums have been ruptured.
1011
01:35:48,560 --> 01:35:49,680
Don't try to stand.
1012
01:35:49,940 --> 01:35:50,940
I'm getting the doctor.
1013
01:36:53,480 --> 01:36:54,480
Here are your belongings.
1014
01:36:55,200 --> 01:36:56,200
Take care, okay?
1015
01:37:49,130 --> 01:37:50,390
What am I gonna do with you?
1016
01:37:59,270 --> 01:38:00,270
Let's go.
1017
01:38:39,460 --> 01:38:40,460
Thank you for waiting.
1018
01:38:40,580 --> 01:38:41,800
The Maestro will see you now.
1019
01:38:52,180 --> 01:38:53,540
The Maestro will see you now.
1020
01:38:54,500 --> 01:38:55,700
The Maestro will see you now.
1021
01:39:21,969 --> 01:39:25,710
Stanway is our first seat, so I switched
to Yamaha.
1022
01:39:27,670 --> 01:39:31,670
What happened to you, tuna?
1023
01:39:46,790 --> 01:39:50,950
We had a tuna last week. A fat man with
lame ears.
1024
01:39:52,160 --> 01:39:53,160
I'm displeased.
1025
01:39:57,140 --> 01:39:58,520
Perhaps you could help.
1026
01:40:01,460 --> 01:40:04,420
Maestro, the first movement is proofed
and ready for printing. Would you like
1027
01:40:04,420 --> 01:40:05,420
go over it one more time?
1028
01:40:10,780 --> 01:40:13,640
Ruthie, the tuna is absorbed.
1029
01:40:17,560 --> 01:40:18,840
I'll be right in, Maestro.
1030
01:40:19,140 --> 01:40:20,140
Take your time.
1031
01:40:28,910 --> 01:40:29,910
What happened to you?
1032
01:40:31,970 --> 01:40:32,970
I can't hear you.
1033
01:40:35,210 --> 01:40:36,210
What happened?
1034
01:41:06,190 --> 01:41:07,190
I should get back to work.
1035
01:43:38,570 --> 01:43:39,590
He flatters out
69770
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.