All language subtitles for Tuner.2025.1080p.WEBRip.10Bit.DDP5.1.x265-NeoNoir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,030 --> 00:00:51,350 Good. Next. 2 00:01:24,120 --> 00:01:25,440 Next. Moving on to D. 3 00:01:25,680 --> 00:01:28,800 What? Moving on to D. Not yet. She's not right. 4 00:01:29,120 --> 00:01:32,680 You wearing your hearing aids? Don't worry about my hearing aids. Of course, 5 00:01:32,740 --> 00:01:36,100 it's too fast. It's growly. I can feel it. Excuse me. Repair guys? 6 00:01:37,320 --> 00:01:41,920 Yes, ma 'am? The toilet's leaking. 7 00:01:42,590 --> 00:01:43,970 Can you fix it? What'd she say? 8 00:01:44,190 --> 00:01:45,570 I'll give you an extra $100. 9 00:01:46,350 --> 00:01:48,430 Why? She wants us to fix the toilet. 10 00:01:48,650 --> 00:01:49,650 Fix what? 11 00:01:50,290 --> 00:01:53,310 She'll pay us $100 to fix the toilet. Okay, fine. $150. 12 00:01:53,770 --> 00:01:55,050 Do we look like plumbers? 13 00:01:55,850 --> 00:02:00,750 No, we don't fix the toilets. We're piano tuners. We fix pianos. Okay, $200. 14 00:02:01,270 --> 00:02:02,270 $500, we'll talk. 15 00:02:02,750 --> 00:02:04,910 That's the ugliest fucking dog I've ever seen. 16 00:02:06,370 --> 00:02:08,729 She's standing right there. She can hear you. Hold on. 17 00:02:10,759 --> 00:02:14,480 I want to tell you something about tuna fish, okay? What do you want to tell me 18 00:02:14,480 --> 00:02:15,480 about tuna fish? 19 00:02:15,500 --> 00:02:17,620 Big tunas have much more mercury. 20 00:02:17,940 --> 00:02:21,640 What? You can get sick from having too much mercury in your body. Did you know 21 00:02:21,640 --> 00:02:27,640 that? So I stopped eating big tunas. You just ate a fucking tuna salad sandwich. 22 00:02:28,460 --> 00:02:30,540 Yeah, I know, but sometimes we don't give a fuck. 23 00:02:33,820 --> 00:02:34,820 Go. 24 00:02:42,630 --> 00:02:44,690 It's not cholesterol you've got to worry about. 25 00:02:45,210 --> 00:02:48,010 It's called starch with an I. 26 00:02:52,450 --> 00:02:55,150 Don't worry about cholesterol. Worry about... 27 00:02:55,150 --> 00:03:01,110 Sorry, can I help you? 28 00:03:03,210 --> 00:03:04,390 Good afternoon, Walt. 29 00:03:05,290 --> 00:03:07,790 Harry Horowitz from Harry Horowitz. It's fine. 30 00:03:09,670 --> 00:03:11,370 Piano tune and repair. 31 00:03:13,880 --> 00:03:14,880 What do you want for lunch? 32 00:03:15,280 --> 00:03:16,320 I don't want dementia. 33 00:03:17,820 --> 00:03:19,560 Why do people like hamburgers? 34 00:03:20,000 --> 00:03:23,060 Did they have hamburgers when you were a kid? Oh, you cocksucker. 35 00:03:28,040 --> 00:03:32,520 Nobody plays the piano. Well, Patrick, it still needs a tune -up. May I say 36 00:03:32,520 --> 00:03:33,179 you're... Bobby? 37 00:03:33,180 --> 00:03:34,880 Bobby, some guys are here to fix the piano. 38 00:03:37,960 --> 00:03:40,520 Harry, what the fuck are you talking about? I'm saying... 39 00:03:40,940 --> 00:03:43,020 You have to worry about... I forgot the word. 40 00:03:44,380 --> 00:03:47,300 Inflammation. Inflammation. That's what kills you. 41 00:03:47,580 --> 00:03:50,820 Inflammation. Oh, this smells like this. 42 00:03:51,540 --> 00:03:53,180 What? My arm hurts. 43 00:03:54,400 --> 00:03:55,740 What is in there is bathroom. 44 00:03:57,760 --> 00:03:59,560 Don't walk on the lawn. What are you doing? 45 00:03:59,900 --> 00:04:01,520 The lawn is a piece of shit. 46 00:04:02,480 --> 00:04:03,800 Have an apple. Thank you. 47 00:04:06,480 --> 00:04:08,320 Thanks for coming in on such short notice. 48 00:04:10,140 --> 00:04:11,580 Herbie Hancock's coming in tomorrow. 49 00:04:11,860 --> 00:04:15,780 You tell Herb that Harry Horwitz said to stay away from the tuna fish. He'll 50 00:04:15,780 --> 00:04:16,779 understand. 51 00:04:17,260 --> 00:04:20,500 Mercury. Don't fucking start. I told him about the mercury. 52 00:04:21,940 --> 00:04:22,940 It's inflammation. 53 00:04:23,680 --> 00:04:26,020 I'm going to field trap you just like your dad. 54 00:04:26,300 --> 00:04:28,100 Got it. Two minutes. I'll never get back, Harry. 55 00:04:37,360 --> 00:04:39,960 On my 16th birthday, he takes me to Birdland. 56 00:04:40,220 --> 00:04:44,260 And Oscar Peterson is playing there. And I could see him from where I'm sitting. 57 00:04:44,460 --> 00:04:49,580 And I don't know what it is, but I've never seen hands play like that. 58 00:04:50,560 --> 00:04:52,780 Except you. You had great hands. 59 00:04:56,700 --> 00:04:57,720 Why don't you play? 60 00:04:59,440 --> 00:05:03,860 Why don't you play me a song? I'm tired, Harry. Come on, play this old fart 61 00:05:03,860 --> 00:05:04,860 something. 62 00:05:05,580 --> 00:05:06,580 I'm exhausted. 63 00:05:07,160 --> 00:05:09,320 We're done. Here, I'm finished. 64 00:05:09,640 --> 00:05:10,640 Play me something. 65 00:05:13,540 --> 00:05:14,540 There you go. 66 00:05:14,900 --> 00:05:15,900 Happy birthday. 67 00:05:19,380 --> 00:05:20,860 Quit looking at me like that. 68 00:05:28,860 --> 00:05:32,000 Damn it. 69 00:05:37,120 --> 00:05:43,360 And breathe Caress the trees Tenderly 70 00:05:43,360 --> 00:05:49,100 This is my father's favorite song. It was the first song that I ever played 71 00:05:49,100 --> 00:05:50,100 sheet music. 72 00:05:51,100 --> 00:05:52,100 Damn. 73 00:05:52,500 --> 00:05:53,500 Fucking arthritis. 74 00:05:53,540 --> 00:05:54,960 I can't play. It's okay, sweetheart. 75 00:05:55,420 --> 00:05:57,760 Eat, eat, eat. You see, you can get cold. 76 00:05:58,160 --> 00:05:59,340 Nikki, pass the salt. 77 00:05:59,740 --> 00:06:01,000 You don't need the salt. 78 00:06:01,820 --> 00:06:03,160 You want another heart attack? 79 00:06:03,780 --> 00:06:07,880 Every time I add salt, you say you don't need salt. I know you're doing it for 80 00:06:07,880 --> 00:06:10,460 my benefit. Thank you. Did you go for burgers today? 81 00:06:10,880 --> 00:06:13,720 What? Did you go for burgers today? 82 00:06:14,020 --> 00:06:16,880 Of course not. We had a salad and carrot juice. I squeezed it myself. 83 00:06:17,140 --> 00:06:18,140 You blended yourself? 84 00:06:18,240 --> 00:06:21,540 Yes. Right in the store? Did you go behind the counter and say, let me blend 85 00:06:21,540 --> 00:06:23,840 carrot? No, I squeezed it. Where are your hearing aids? 86 00:06:24,060 --> 00:06:27,780 What? Where are your hearing aids? I'm sorry, Nicky. Did he have his hearing 87 00:06:27,780 --> 00:06:30,520 aids? Don't answer her. Just pass the salt. No. No. 88 00:06:31,100 --> 00:06:34,300 You don't need this at all, but what you do need is that you better find your 89 00:06:34,300 --> 00:06:37,540 hearing aids, because if you need new ones, we have to pay out of pocket. Do 90 00:06:37,540 --> 00:06:39,580 understand that? I know where they are. They're in the safe. 91 00:06:40,320 --> 00:06:41,320 What? 92 00:06:41,540 --> 00:06:44,920 Why would you put them in the safe? I accidentally put my watch in the 93 00:06:44,920 --> 00:06:48,540 and my hearing aids in the safe. It was a mistake. Okay, so go get them. I 94 00:06:48,540 --> 00:06:49,419 can't. Why? 95 00:06:49,420 --> 00:06:52,220 It won't open. The safe? I can't remember the combination. 96 00:06:52,500 --> 00:06:53,840 It's our wedding anniversary. 97 00:06:54,460 --> 00:06:56,540 I changed it. You changed it? Yes. 98 00:06:57,020 --> 00:06:59,840 Okay. What did you change it to? I don't know. 99 00:07:00,140 --> 00:07:01,099 You don't know. 100 00:07:01,100 --> 00:07:04,020 You make it sound intentional, it'll come back to me. It was a good number. 101 00:07:04,180 --> 00:07:05,300 Better than our wedding anniversary? 102 00:07:06,180 --> 00:07:10,600 A .T., how can you do your work without your hearing aid? It's not about 103 00:07:10,600 --> 00:07:14,020 hearing, it's about... a feeling. 104 00:07:14,280 --> 00:07:17,080 Oh, pardon me, I almost forgot. It's about feeling. 105 00:07:17,600 --> 00:07:21,420 It's all about feeling. Yes, feeling, feeling, feeling. 106 00:07:22,080 --> 00:07:24,820 You need your hearing aid. Let me see the tape. 107 00:07:25,940 --> 00:07:29,900 Nikki, I tried Marla's birthday. I tried my birthday, your birthday, your dad's 108 00:07:29,900 --> 00:07:31,960 birthday. I tried Disney Gillespie's birthday. 109 00:07:32,180 --> 00:07:35,640 You're horrible. Why are you on my back? I make one mistake. 110 00:07:36,040 --> 00:07:37,120 We should call the lock guy. 111 00:07:37,380 --> 00:07:41,100 Who? Marty Fitzgerald. Marty Fitzgerald's dead, but go ahead and try 112 00:07:41,160 --> 00:07:45,000 Nikki, smash it open. Just smash it open. No, don't smash it open. Honey, 113 00:07:45,000 --> 00:07:47,640 thousand years old. Come on, smash it. It's a perfectly good face. 114 00:07:47,900 --> 00:07:49,060 It's not perfectly good anymore. 115 00:07:49,400 --> 00:07:51,460 It's two inches of steel. It's not really smashable. 116 00:07:51,930 --> 00:07:55,530 I can take it home. Take it home. Forget it. It's too heavy. Let him take it 117 00:07:55,530 --> 00:07:56,550 home. It's too heavy, Harry. 118 00:08:00,230 --> 00:08:01,230 Nick? 119 00:08:08,470 --> 00:08:11,510 Harry has a doctor's appointment tomorrow at noon in the city. You're 120 00:08:11,510 --> 00:08:13,010 have to handle shape -ups on your own. 121 00:08:13,330 --> 00:08:17,310 Whatever you don't get through tomorrow, don't worry. You'll finish it on 122 00:08:17,310 --> 00:08:18,310 Wednesday. Yep. 123 00:08:18,670 --> 00:08:21,350 Oh, and there's that house call in Alpine. Yeah. 124 00:08:21,660 --> 00:08:22,660 Yeah, I'll be there by four. 125 00:08:22,900 --> 00:08:24,620 I'll let them know. Get over here. 126 00:08:26,240 --> 00:08:27,240 Nick? 127 00:08:28,600 --> 00:08:29,820 Have you been smoking? 128 00:08:31,100 --> 00:08:32,100 No. 129 00:10:34,410 --> 00:10:37,010 The composition students are preparing for the year -end showcase. 130 00:10:37,350 --> 00:10:41,790 When the pianos aren't pitch perfect, everyone gets testy. Start with the main 131 00:10:41,790 --> 00:10:42,790 stage. 132 00:10:44,170 --> 00:10:45,170 Start. 133 00:11:17,300 --> 00:11:18,300 Ruthie? 134 00:11:19,280 --> 00:11:20,320 Piano tuner's here. 135 00:11:20,720 --> 00:11:22,380 Can you move to one of the practice rooms? 136 00:11:22,620 --> 00:11:24,220 I booked the main stage like a week ago. 137 00:11:24,540 --> 00:11:26,540 We need the main stage ready for this afternoon. 138 00:11:29,160 --> 00:11:30,260 How long is it going to take? 139 00:11:30,860 --> 00:11:31,860 About two hours. 140 00:11:32,460 --> 00:11:33,900 Maybe two and a half. 141 00:11:50,250 --> 00:11:51,250 Sorry. 142 00:12:32,310 --> 00:12:33,310 Great, thanks. 143 00:12:34,350 --> 00:12:38,030 I needled the right hand and made the melody section a bit sweeter for you. 144 00:12:54,590 --> 00:12:56,470 Can you hit E -flat above middle C? 145 00:12:57,510 --> 00:12:58,710 E -flat sounded good. 146 00:12:59,210 --> 00:13:00,210 You sure? 147 00:13:02,000 --> 00:13:03,300 Yeah, can I get 30 seconds? 148 00:13:04,960 --> 00:13:06,840 20 seconds? 149 00:13:07,660 --> 00:13:09,380 Can I... I'll be quick, I promise. 150 00:13:09,600 --> 00:13:10,519 I need to get back to work. 151 00:13:10,520 --> 00:13:11,520 Come on, let's go. 152 00:13:32,300 --> 00:13:33,300 Feel the difference? 153 00:13:37,180 --> 00:13:38,540 Do you have perfect pitch? 154 00:13:40,200 --> 00:13:41,200 Yeah. 155 00:13:42,780 --> 00:13:43,780 What's this? 156 00:13:46,120 --> 00:13:47,120 E. 157 00:13:51,780 --> 00:13:52,780 G. 158 00:13:53,660 --> 00:13:54,660 D. 159 00:13:55,300 --> 00:13:56,300 A flat. 160 00:13:56,520 --> 00:13:57,520 B flat. 161 00:13:57,880 --> 00:13:58,880 B flat. 162 00:14:02,190 --> 00:14:03,290 Close your eyes. You're cheating. 163 00:14:14,030 --> 00:14:15,030 A, B. 164 00:14:16,750 --> 00:14:17,750 C, F sharp. 165 00:14:19,050 --> 00:14:20,070 A flat, E. 166 00:14:21,290 --> 00:14:22,290 E7 flat, 9. 167 00:14:23,450 --> 00:14:24,830 F7 sharp, 5 sharp, 9. 168 00:14:25,890 --> 00:14:28,990 F sharp, G, A, A sharp, B over D sharp. 169 00:14:37,770 --> 00:14:43,710 C major 7 sharp 11, B flat 13, F sharp minor 7 flat 5, E7 sharp 9, G minor 11, 170 00:14:43,710 --> 00:14:49,010 major 7 sharp 5, D sharp minor 7 flat 5, and C sharp major triad over an open E 171 00:14:49,010 --> 00:14:50,010 minor triad. 172 00:14:50,970 --> 00:14:52,030 Let's try this electric chord. 173 00:15:00,290 --> 00:15:01,290 See ya. 174 00:15:10,760 --> 00:15:12,560 That's every note except that sharp. 175 00:15:22,600 --> 00:15:23,600 Hi, hi. 176 00:15:23,960 --> 00:15:27,720 Could you help me reset the router? The Wi -Fi is not working. 177 00:16:03,760 --> 00:16:05,800 And then they say, five cameras. 178 00:16:06,120 --> 00:16:07,120 That's what you don't know about. 179 00:16:08,420 --> 00:16:09,420 Wait a second, 180 00:16:10,120 --> 00:16:11,900 there's a tumble coming in here. 181 00:16:12,840 --> 00:16:14,720 I don't know, it's a plumber that came here. 182 00:16:14,940 --> 00:16:16,040 Wait a second, let me see. 183 00:16:16,340 --> 00:16:17,340 Wait a second. 184 00:16:18,500 --> 00:16:19,500 Benny, I don't understand. 185 00:16:19,600 --> 00:16:20,439 Are you eating now? 186 00:16:20,440 --> 00:16:21,440 Huh? You idiot. 187 00:16:21,480 --> 00:16:22,480 I told you to stop it. 188 00:16:26,160 --> 00:16:27,160 Yes, yes. 189 00:16:36,520 --> 00:16:37,520 Hi. Hello. Hi. 190 00:16:38,980 --> 00:16:39,980 You lost? 191 00:16:40,240 --> 00:16:42,380 What? You come and someone tells you to ring the bell? 192 00:16:42,700 --> 00:16:43,940 Sorry, the door was open. 193 00:16:44,400 --> 00:16:45,520 I'm the piano tuner. 194 00:16:46,520 --> 00:16:49,400 Literally no one has touched that piano since the thing we hosted for MS last 195 00:16:49,400 --> 00:16:51,240 year. No one. Yeah, sir. 196 00:16:52,120 --> 00:16:54,400 Pianos flip out of tune whether you touch them or not. 197 00:16:55,020 --> 00:16:56,020 Oh, wow. 198 00:16:56,540 --> 00:16:57,540 Well, that's good to know. 199 00:16:57,700 --> 00:16:59,140 Like anyone to tell the fucking difference. 200 00:17:01,480 --> 00:17:06,400 Mr. Conway is hosting a fundraiser tomorrow night. Billy Joel is 201 00:17:07,500 --> 00:17:10,940 Ma 'am, I can't... I can't work with all this noise. 202 00:17:12,260 --> 00:17:14,579 Oh, gosh. I didn't even think about that. 203 00:17:15,740 --> 00:17:17,780 Can you come back first thing in the morning? 204 00:17:19,220 --> 00:17:20,900 No, I'm booked tomorrow. Sorry. 205 00:17:21,220 --> 00:17:23,480 Can you hang around until 8? 206 00:17:23,980 --> 00:17:26,740 All these guys will be gone. You'll have the place to yourself. 207 00:17:27,619 --> 00:17:30,420 Ma 'am, I... Go. 208 00:17:31,470 --> 00:17:34,770 Grab a bite on Mr. Conway 209 00:17:34,770 --> 00:17:41,050 Call me if you have any issues. 210 00:17:41,270 --> 00:17:42,270 Yeah 211 00:18:43,919 --> 00:18:46,720 Hello Hello 212 00:19:04,780 --> 00:19:05,780 Hello? 213 00:19:34,010 --> 00:19:35,010 Is this how it is? 214 00:20:08,460 --> 00:20:09,460 Who the fuck are you? 215 00:20:11,920 --> 00:20:13,280 I'm a piano tuner. 216 00:20:13,760 --> 00:20:15,480 It looks like you're casing the place. 217 00:20:16,120 --> 00:20:17,660 Looks like you're robbing the place. 218 00:20:18,380 --> 00:20:21,460 You hear a foreign accent and immediately you think we're criminals? 219 00:20:22,080 --> 00:20:23,940 No, it's just the drill. 220 00:20:24,540 --> 00:20:27,180 We're installing a new security system, okay? 221 00:20:27,460 --> 00:20:31,380 Mr. Conway asked us to move the thing from this safe to a new safe. 222 00:20:31,680 --> 00:20:32,680 A smart safe. 223 00:20:32,740 --> 00:20:33,740 Bluetooth enabled. 224 00:20:33,940 --> 00:20:34,940 Much better. 225 00:20:37,660 --> 00:20:39,140 Why didn't he give you the combination? 226 00:20:41,740 --> 00:20:42,740 Hey, hey, dude. 227 00:20:42,900 --> 00:20:43,900 Who the fuck are you? 228 00:20:44,440 --> 00:20:45,920 Insinuating accusation? Hey. 229 00:20:46,620 --> 00:20:49,680 Screaming. You know how hard it is to make it in this country with a foreign 230 00:20:49,680 --> 00:20:50,680 accent? No. 231 00:20:50,820 --> 00:20:51,820 I built a company. 232 00:20:52,100 --> 00:20:53,100 I employ people. 233 00:20:53,800 --> 00:20:54,800 How dare you, huh? 234 00:20:55,240 --> 00:20:56,280 What the fuck do you do? 235 00:20:57,580 --> 00:21:01,180 I'm just a fucking piano tuner, man. I'm trying to do my job. It's loud. 236 00:21:02,080 --> 00:21:03,340 Do you know how long you're going to be? 237 00:21:03,580 --> 00:21:04,580 Hard to say. 238 00:21:06,500 --> 00:21:07,910 Give me a... Ballpark. 239 00:21:09,430 --> 00:21:10,430 Ballpark. 240 00:21:12,130 --> 00:21:13,570 It's gone with its fucking tape. 241 00:21:14,390 --> 00:21:17,330 So unless you can open the safe, fuck off. 242 00:21:51,820 --> 00:21:53,620 All right, now shut the fuck up so I can get back to work. 243 00:22:15,400 --> 00:22:19,820 Jonah, if you want to make real money, 244 00:22:33,100 --> 00:22:36,420 You know, I used to come here and hike with my buddy Bob O'Dowd, and he was in 245 00:22:36,420 --> 00:22:39,360 my first jazz trio, I like to say. 246 00:22:39,580 --> 00:22:44,080 And he had a fucked up hand. He had a thumb, and he had two fingers, and 247 00:22:44,080 --> 00:22:46,940 else. Great drummer. He could even stare with it. 248 00:22:48,560 --> 00:22:49,560 Shit. 249 00:22:50,000 --> 00:22:51,320 John. You great? 250 00:22:51,520 --> 00:22:52,520 Yeah. 251 00:22:54,340 --> 00:22:55,340 I'm okay. 252 00:22:55,880 --> 00:22:57,600 I hate when I do that. 253 00:22:57,820 --> 00:22:59,100 It looks like I pissed myself. 254 00:22:59,620 --> 00:23:00,499 Hey, Frank. 255 00:23:00,500 --> 00:23:01,500 Can I close out? 256 00:23:04,060 --> 00:23:05,060 Hi, 257 00:23:07,040 --> 00:23:08,040 nice to see you again. 258 00:23:09,160 --> 00:23:10,160 Hey. 259 00:23:12,500 --> 00:23:13,199 Introduce me. 260 00:23:13,200 --> 00:23:14,200 I don't know your name. 261 00:23:15,600 --> 00:23:19,960 I'm Ruthie. Hello, Ruthie. I'm Harry Horowitz. You can call me Harry. Just 262 00:23:19,960 --> 00:23:20,960 call me late for dinner. 263 00:23:22,570 --> 00:23:26,210 Steal that line from my grandmother? No, I never stole anything in my life. This 264 00:23:26,210 --> 00:23:29,590 is Mickey. He is my tuning apprentice. He's more like my nephew, though we're 265 00:23:29,590 --> 00:23:30,269 not related. 266 00:23:30,270 --> 00:23:34,590 And I'll tell you one thing. He is very eligible, but he has a hearing 267 00:23:34,590 --> 00:23:37,730 condition, as you can see from his plugs, which are not hearing aids, 268 00:23:37,730 --> 00:23:38,730 that's a common mistake. 269 00:23:39,370 --> 00:23:44,370 He's not being rude. It's doctor's orders. And did I mention, he is very 270 00:23:44,370 --> 00:23:47,390 eligible. Harry, please stop. 271 00:23:47,670 --> 00:23:49,130 Here, you want a Boston cream? 272 00:23:49,930 --> 00:23:52,350 Just good fuel for class. Thank you so much. 273 00:23:53,050 --> 00:23:54,130 What sort of class? 274 00:23:55,070 --> 00:23:56,450 Advanced composition. 275 00:23:57,130 --> 00:23:58,130 Did you hear that, Nikki? 276 00:23:58,270 --> 00:23:59,269 She's advanced. 277 00:23:59,270 --> 00:24:02,970 Yeah, I heard her play. She's good. Yeah? It's high praise coming from this 278 00:24:03,150 --> 00:24:05,390 He's, believe it or not, a virtuoso. 279 00:24:05,750 --> 00:24:07,490 An eligible virtuoso, huh? 280 00:24:07,730 --> 00:24:12,290 Well, actually, yes. He was a child prodigy, but he doesn't play anymore 281 00:24:12,290 --> 00:24:13,790 of his hearing condition. 282 00:24:14,950 --> 00:24:16,450 Maybe you can inspire him. 283 00:24:16,960 --> 00:24:19,620 Okay, thank you, Harry. She clearly has to go. 284 00:24:19,820 --> 00:24:20,980 I do. I gotta go. 285 00:24:21,180 --> 00:24:23,540 That's all right. Okay, so walk her to class. 286 00:24:23,760 --> 00:24:25,720 She doesn't want me to walk her to class. No, that's unnecessary. 287 00:24:25,980 --> 00:24:29,280 Thank you. Well, the magic thing to do is at least carry her book. Harry, it's 288 00:24:29,280 --> 00:24:30,039 not 1950. 289 00:24:30,040 --> 00:24:32,380 I can carry my own book. What do you mean it's not 1950? 290 00:24:32,820 --> 00:24:35,600 It's not such a big deal. Just carry her books to class. 291 00:24:43,940 --> 00:24:44,940 I don't want this. 292 00:24:45,870 --> 00:24:46,870 Give me that. 293 00:24:53,290 --> 00:24:54,610 I'm sorry for being a bitch yesterday. 294 00:24:57,050 --> 00:24:58,029 It's all right. 295 00:24:58,030 --> 00:24:59,130 I can be a bitch, too. 296 00:25:00,310 --> 00:25:01,310 Mm -hmm. 297 00:25:01,390 --> 00:25:02,450 And a bit of a show -off. 298 00:25:04,490 --> 00:25:05,490 Nice. 299 00:25:06,050 --> 00:25:11,410 Okay, because you're also a virtuoso, so... No, Harry just makes that stuff 300 00:25:12,450 --> 00:25:13,450 I like Harry. 301 00:25:14,320 --> 00:25:15,620 Yeah, you and everybody else. 302 00:25:17,460 --> 00:25:19,280 What was that piece you were playing yesterday? 303 00:25:21,200 --> 00:25:22,500 Something that I'm writing. 304 00:25:24,300 --> 00:25:25,300 Sounding good? 305 00:25:27,200 --> 00:25:29,160 Just good, thank you. So kind. 306 00:25:30,080 --> 00:25:31,440 You and Mazursky? 307 00:25:33,120 --> 00:25:35,660 Yes. Pictures at an exhibition is an inspiration. 308 00:25:37,040 --> 00:25:38,040 Yeah, I heard it. 309 00:25:38,560 --> 00:25:39,560 Ravel, too. 310 00:25:40,980 --> 00:25:42,980 So, you think my piece is derivative? 311 00:25:44,310 --> 00:25:46,110 Well, the arpeggios are pretty distinct. 312 00:25:47,530 --> 00:25:48,530 Uh -oh. 313 00:25:50,550 --> 00:25:54,530 It's very aggressive, too. You look like there's some anger in this. 314 00:25:56,850 --> 00:26:02,370 I mean, it's a eulogy, so... Sorry. 315 00:26:03,870 --> 00:26:04,870 What's it called? 316 00:26:06,510 --> 00:26:08,590 Some asshole walks me to class at G minor. 317 00:26:10,450 --> 00:26:11,450 What do you think? 318 00:26:11,470 --> 00:26:14,130 Good. Rolls off the tongue. Thanks for walking me to class. 319 00:26:14,350 --> 00:26:15,350 Thanks for being walked. 320 00:26:20,150 --> 00:26:21,450 Thank you for being walked. 321 00:26:44,140 --> 00:26:45,140 Thank you. 322 00:26:46,220 --> 00:26:47,800 I need you to sell the van. 323 00:26:49,120 --> 00:26:50,300 What are you talking about? Why? 324 00:26:50,740 --> 00:26:54,640 Harry got pissed off that Medicare wouldn't cover his hearing aids, so he 325 00:26:54,640 --> 00:26:56,580 stopped paying the premiums in protest. 326 00:26:57,160 --> 00:26:58,280 How much do you owe? 327 00:26:58,820 --> 00:26:59,820 Huh. 328 00:27:00,040 --> 00:27:01,540 Maybe $36 ,000. 329 00:27:02,340 --> 00:27:04,060 And whatever this turns into. 330 00:27:04,940 --> 00:27:06,620 Jesus, fuck, Marla. 331 00:27:08,300 --> 00:27:10,280 Mickey, you know how stubborn he is. 332 00:27:10,620 --> 00:27:14,480 What was I going to do? Fuck. He hasn't raised his prices in 30 years. 333 00:27:32,380 --> 00:27:37,000 Let me buy the van. 334 00:27:37,660 --> 00:27:39,540 What? Let me buy the van. 335 00:27:41,870 --> 00:27:43,970 What are you going to get out of that kind of money? 336 00:27:45,370 --> 00:27:46,370 I don't know. 337 00:27:47,890 --> 00:27:48,890 I'll figure it out. 338 00:27:50,910 --> 00:27:54,810 Good afternoon, Mr. White. This is Madeline Plotkin from Lindy Tourette 339 00:27:54,810 --> 00:27:56,170 Financial returning a call. 340 00:27:58,110 --> 00:28:02,350 Unfortunately, your insufficient credit history excludes you from a small 341 00:28:02,350 --> 00:28:03,550 business loan at this time. 342 00:28:04,110 --> 00:28:05,110 Thank you. 343 00:28:08,290 --> 00:28:12,070 After reviewing your application, we are unable to accommodate your loan 344 00:28:12,070 --> 00:28:13,070 request. 345 00:28:14,870 --> 00:28:15,950 Can I ask why? 346 00:28:16,530 --> 00:28:22,210 Lack of business experience, collateral, credit history, cash flow, financials. 347 00:28:22,210 --> 00:28:25,230 Okay, yeah, thank you. Tick every box, actually. 348 00:28:45,350 --> 00:28:46,350 Bye, 349 00:28:47,290 --> 00:28:48,290 baby, bye. 350 00:28:48,430 --> 00:28:50,090 Zuner, how are you, brother? 351 00:28:50,450 --> 00:28:51,450 You good? 352 00:28:54,010 --> 00:28:55,010 Good? Come. 353 00:28:58,550 --> 00:29:01,230 We've been here almost a year. This is my cousin's place. 354 00:29:01,550 --> 00:29:06,250 Very nice, but we're throwing here famous techno rave parties every month. 355 00:29:07,440 --> 00:29:09,740 Lots of hot women and great music. 356 00:29:11,540 --> 00:29:12,540 You like? 357 00:29:12,560 --> 00:29:13,760 No. Okay. 358 00:29:19,920 --> 00:29:21,060 So, what do you think? 359 00:29:23,660 --> 00:29:30,560 This is the 360 00:29:30,560 --> 00:29:33,740 jet ski. You can take it whenever you want. Go to the lake, do something with 361 00:29:33,740 --> 00:29:34,740 the women. 362 00:29:36,340 --> 00:29:40,620 So... This is Benny. He's the son of my sister. 363 00:29:41,100 --> 00:29:42,440 She asked me to top him up. 364 00:29:42,800 --> 00:29:43,800 It's not easy. 365 00:29:43,960 --> 00:29:45,300 This is Yoni, the smart guy. 366 00:29:46,220 --> 00:29:47,420 Hi, guys. Say hi to Nikki. 367 00:29:47,920 --> 00:29:48,899 Hi, Nikki. 368 00:29:48,900 --> 00:29:49,900 Hi, 369 00:29:50,080 --> 00:29:52,020 Nikki. How are you? How are you doing? 370 00:29:52,440 --> 00:29:53,480 Everything is okay? 371 00:29:54,040 --> 00:29:56,200 Do you mind asking me to turn it down? 372 00:29:59,860 --> 00:30:04,900 So, we install and monitor security at the Temple Boutique in town. 373 00:30:05,500 --> 00:30:09,400 I protect the wealthiest homes in the state. I know when my clients are home 374 00:30:09,400 --> 00:30:12,580 not. You know how hard it is to find a good, reliable lock guy? 375 00:30:16,400 --> 00:30:17,400 Can you open it? 376 00:30:20,060 --> 00:30:24,760 Johnny, what is the word of someone that is not sure of something, but you can 377 00:30:24,760 --> 00:30:26,120 see on his face that he's not sure? 378 00:30:27,460 --> 00:30:29,900 Skeptical. Skeptical. Tuna, why are you so skeptical? 379 00:30:32,200 --> 00:30:33,300 So your clients don't... 380 00:30:33,660 --> 00:30:35,160 Notice when the ship goes missing. 381 00:30:35,400 --> 00:30:37,480 If you take a painting of the wall, they notice. 382 00:30:38,020 --> 00:30:40,780 If you take a signature piece or a wedding ring, they notice. 383 00:30:41,120 --> 00:30:44,520 But if you take a watch here or a ring there, nobody knows it's shit. 384 00:30:44,800 --> 00:30:48,480 And if they do, they fire the cleaning lady and finally she will explain. 385 00:30:48,860 --> 00:30:52,640 What was the thing that you were telling me about, Yoni? Law of diminishing 386 00:30:52,640 --> 00:30:53,700 marginal utility. 387 00:30:54,020 --> 00:30:57,980 People with too much shit don't appreciate their shit as much as people 388 00:30:57,980 --> 00:30:58,980 less shit. 389 00:30:59,140 --> 00:31:02,100 It's a different psychology with those rich fuck. It's a different world. 390 00:31:02,570 --> 00:31:03,569 It's an opportunity. 391 00:31:03,570 --> 00:31:05,970 I know where the doors are. You know how to open it. 392 00:31:06,630 --> 00:31:07,930 It's what, what the word? 393 00:31:08,830 --> 00:31:10,170 Synergistic. Synergetic. 394 00:31:10,430 --> 00:31:13,910 You never know what's behind those doors. 395 00:31:14,130 --> 00:31:18,610 And Tuner, I can see in your eyes that you are very, very curious. 396 00:31:20,170 --> 00:31:21,370 I should fuck him. 397 00:31:23,450 --> 00:31:24,450 Can you open it? 398 00:31:27,630 --> 00:31:29,710 All right, we gotta get the dog out of here. 399 00:31:30,910 --> 00:31:31,910 Uh, Benny? 400 00:31:43,800 --> 00:31:44,880 Ready? Open it. 401 00:31:45,520 --> 00:31:46,700 Ten minutes should be enough. 402 00:32:14,760 --> 00:32:15,760 You want one? 403 00:32:16,000 --> 00:32:17,200 No, I'm good. 404 00:32:17,680 --> 00:32:18,680 Okay. 405 00:32:44,759 --> 00:32:47,080 Tuna, I have a job for you this Saturday. 406 00:32:49,420 --> 00:32:50,420 How much does it pay? 407 00:32:52,920 --> 00:32:54,120 More than the piano shit. 408 00:32:58,060 --> 00:32:59,060 I need an advance. 409 00:33:00,720 --> 00:33:02,880 Pass it down to him for the van and you'll get the rest of them. 410 00:33:03,860 --> 00:33:04,860 Where'd you get all this? 411 00:33:05,260 --> 00:33:06,260 Don't worry about it. 412 00:33:06,960 --> 00:33:08,220 Tell me he's on piano. 413 00:33:09,100 --> 00:33:10,100 Should I know? 414 00:33:11,020 --> 00:33:12,040 I'm talking to you. 415 00:33:12,440 --> 00:33:13,440 Sorry. 416 00:33:19,210 --> 00:33:20,470 Maybe it's Kenny Barron. 417 00:33:23,250 --> 00:33:24,410 Or Silver. 418 00:33:48,460 --> 00:33:49,460 It's a piano tuner repair. 419 00:33:53,880 --> 00:33:57,340 I'm sorry, 420 00:34:00,940 --> 00:34:01,940 who is this? 421 00:34:05,000 --> 00:34:06,000 Yeah, 422 00:34:09,000 --> 00:34:11,739 Ruthie. 423 00:34:12,540 --> 00:34:13,540 Hi. 424 00:34:14,080 --> 00:34:16,800 What kind of piano is it? 425 00:34:28,460 --> 00:34:30,260 Yeah, the keys are sticking. 426 00:34:35,659 --> 00:34:39,380 Where are you? 427 00:34:40,239 --> 00:34:41,239 Bushwick, 428 00:34:42,300 --> 00:34:43,178 huh? 429 00:34:43,179 --> 00:34:44,179 Okay. 430 00:34:49,900 --> 00:34:50,900 I'm in the piano. 431 00:34:51,100 --> 00:34:52,739 I'm in the city right now. 432 00:34:53,159 --> 00:34:54,620 I can be there in an hour. 433 00:35:06,899 --> 00:35:08,840 Thank you, thank you, thank you, thank you. Yeah, no problem. 434 00:35:11,960 --> 00:35:12,960 It's a nice piano. 435 00:35:13,760 --> 00:35:14,760 Where'd you get it? 436 00:35:15,040 --> 00:35:16,960 Um, it was my grandmother's. 437 00:35:18,760 --> 00:35:22,440 Okay, well, I'm going to take out the key action and let it dry out. 438 00:35:23,420 --> 00:35:24,640 What can I do to help? 439 00:35:25,460 --> 00:35:26,460 Feeling strong? 440 00:35:26,720 --> 00:35:27,760 You want me to get this off? 441 00:35:28,000 --> 00:35:29,000 Mm -hmm. 442 00:35:30,720 --> 00:35:32,360 Where are we putting it? On the floor? 443 00:35:32,940 --> 00:35:33,940 Let's put it on the bed. 444 00:35:35,600 --> 00:35:36,600 Good? Yeah. 445 00:35:37,180 --> 00:35:38,180 You? Yeah. 446 00:35:39,560 --> 00:35:40,600 Wait, wait, wait, wait, wait. 447 00:35:41,440 --> 00:35:43,720 You all right? This is so fucking heavy. How do you do this by yourself? 448 00:35:45,660 --> 00:35:48,120 Well, I'm very strong. 449 00:35:52,760 --> 00:35:54,120 So she left it for you, huh? 450 00:35:54,860 --> 00:35:55,860 Yeah. 451 00:35:56,420 --> 00:36:02,020 She left me two things. She left me a little pearl watch that I fucking lost 452 00:36:02,020 --> 00:36:04,880 the train and her piano, which I have now. 453 00:36:05,960 --> 00:36:06,980 managed to destroy. 454 00:36:07,840 --> 00:36:08,840 It's not destroyed. 455 00:36:09,520 --> 00:36:11,920 The key axis is swollen, but some heat will help. 456 00:36:12,520 --> 00:36:16,220 I'm going to mitigate the humidity, lube it up a bit. 457 00:36:16,660 --> 00:36:19,380 I might have to re -brush some of the filth in the joints. 458 00:36:19,740 --> 00:36:20,740 You got a hairdryer? 459 00:36:21,100 --> 00:36:22,100 Yeah. 460 00:36:23,860 --> 00:36:24,860 Sorry. 461 00:36:28,200 --> 00:36:29,280 It sounds expensive. 462 00:36:30,860 --> 00:36:31,960 Don't worry, it's on the house. 463 00:36:32,320 --> 00:36:34,880 No, no, no, no, no. I would not feel comfortable not paying you anything. 464 00:36:36,850 --> 00:36:38,910 Well, I'm doing this for a client on Fifth Avenue. 465 00:36:39,350 --> 00:36:41,350 It costs $5 ,000. 466 00:36:43,190 --> 00:36:48,090 Most of the pianos I fix never get played. They're just decorative, whereas 467 00:36:48,090 --> 00:36:49,090 one matters. 468 00:36:51,370 --> 00:36:52,370 I'm going to plug that in. 469 00:36:56,430 --> 00:36:59,390 Can I at least make you, like, a $5 ,000 bowl of pasta? 470 00:37:03,170 --> 00:37:04,170 Okay. 471 00:37:16,430 --> 00:37:17,630 How did you become a piano player? 472 00:37:20,310 --> 00:37:22,030 My grandmother taught me. 473 00:37:23,550 --> 00:37:25,970 What do you want to do after you graduate? 474 00:37:27,390 --> 00:37:30,970 I mean, the dream would be to apprentice for a composer. 475 00:37:32,230 --> 00:37:33,230 Oh, yeah? Which one? 476 00:37:34,570 --> 00:37:37,570 Meisner. Is that business? You're swinging for the fences. 477 00:37:38,330 --> 00:37:41,810 Well, he takes one student from my program every year. 478 00:37:43,910 --> 00:37:45,090 I really want that job. 479 00:37:52,110 --> 00:37:54,190 Do you never take those out? 480 00:37:55,010 --> 00:37:56,330 No, not really. 481 00:38:01,090 --> 00:38:03,970 I got this thing called hyperacusis. 482 00:38:05,190 --> 00:38:07,250 That means I'm allergic to loud noises. 483 00:38:10,790 --> 00:38:11,970 It's hot, right? 484 00:38:13,450 --> 00:38:15,710 What are the big ones for? 485 00:38:17,270 --> 00:38:18,990 Uncontrolled acoustic environments. 486 00:38:19,810 --> 00:38:20,930 So basically everywhere? 487 00:38:21,819 --> 00:38:22,819 Basically everywhere. 488 00:38:23,740 --> 00:38:27,000 You'd be surprised at how loud the world is. 489 00:38:31,660 --> 00:38:33,040 You have some sauce on it. 490 00:38:36,480 --> 00:38:37,680 Are you fucking kidding me? 491 00:38:38,260 --> 00:38:39,260 How long has it been there? 492 00:38:41,160 --> 00:38:42,540 Like six bites. 493 00:38:49,580 --> 00:38:50,580 Pianos aren't too loud? 494 00:38:51,100 --> 00:38:53,280 I had, uh, I had years of exposure therapy. 495 00:38:53,800 --> 00:38:56,040 So, you know, soft focus sounds are okay. 496 00:38:58,260 --> 00:38:59,360 So you don't play anymore? 497 00:39:01,000 --> 00:39:02,000 No. 498 00:39:03,400 --> 00:39:04,400 Why not? 499 00:39:11,160 --> 00:39:13,460 Um, sorry. 500 00:39:18,020 --> 00:39:20,140 I, uh, I gotta go. 501 00:39:23,180 --> 00:39:24,180 Thanks for dinner. 502 00:39:25,440 --> 00:39:28,320 I'm going to leave some of my stuff here if that's alright and then I'll come 503 00:39:28,320 --> 00:39:31,780 back tomorrow and I'll finish up. Yeah, thank you so much. I really appreciate 504 00:39:31,780 --> 00:39:32,960 it. Yeah. 505 00:39:36,220 --> 00:39:37,220 Good night. 506 00:39:37,500 --> 00:39:38,500 Good night. 507 00:39:42,780 --> 00:39:47,120 I like dogs. 508 00:39:47,960 --> 00:39:48,960 Yeah. 509 00:39:49,130 --> 00:39:53,470 I want to open a special dog sanctuary where they never kill the dogs if nobody 510 00:39:53,470 --> 00:39:54,470 comes to get them. 511 00:39:54,730 --> 00:39:55,730 Benny loves dogs. 512 00:39:56,410 --> 00:39:58,050 He's connected to them intellectually. 513 00:39:58,530 --> 00:39:59,730 He eats all people's dogs. 514 00:40:00,070 --> 00:40:05,170 You have to work on your muscles, Benny. 515 00:40:05,510 --> 00:40:06,870 Push -ups, pull -ups. 516 00:40:07,930 --> 00:40:10,230 I will make you a man. 517 00:40:10,690 --> 00:40:13,930 A lot of work. A lot of work, but we are consistent. 518 00:40:16,730 --> 00:40:17,730 Right up here. 519 00:40:42,320 --> 00:40:43,320 You only shut the garage. 520 00:41:12,040 --> 00:41:12,859 I knew it. 521 00:41:12,860 --> 00:41:14,360 I was just testing you. 522 00:41:18,140 --> 00:41:19,140 Relax. 523 00:41:20,160 --> 00:41:21,520 Relax. Let's go. 524 00:41:54,160 --> 00:41:55,580 Don't bitch out enough now, Turner. 525 00:41:57,560 --> 00:41:58,880 You're the guy who opened the door, no? 526 00:42:00,060 --> 00:42:01,060 Open it. 527 00:42:05,020 --> 00:42:06,020 You got this, Turner. 528 00:42:06,320 --> 00:42:07,620 You're good. 529 00:42:09,440 --> 00:42:10,440 Come on. 530 00:42:15,460 --> 00:42:18,680 Do you know how this rich fuck bought this fucking house? 531 00:42:20,940 --> 00:42:21,940 This dick? 532 00:42:22,520 --> 00:42:28,300 started a lending firm that offered subprime loans with predatory terms to 533 00:42:28,300 --> 00:42:31,340 minority communities all around the country. Do you understand? 534 00:42:33,800 --> 00:42:36,760 Foreclosure on a method put hundreds of thousands of people out of the street. 535 00:42:36,980 --> 00:42:38,060 They missed two payments. 536 00:42:38,660 --> 00:42:39,820 Two fucking payments. 537 00:42:41,180 --> 00:42:47,480 So this dick, living in this fuck you house while the rest of the world are 538 00:42:47,480 --> 00:42:48,480 hungry. 539 00:42:49,460 --> 00:42:50,540 So don't be a pussy. 540 00:42:54,640 --> 00:42:56,680 Get the fuck out of the bed, you idiot. 541 00:42:57,400 --> 00:42:59,640 Are you fucking crazy with your shoes? 542 00:43:03,920 --> 00:43:09,680 Or you can give me back that fence and we'll get the fuck out of here. 543 00:43:42,640 --> 00:43:46,180 I'd like to make a payment on a patient's account. 544 00:43:46,420 --> 00:43:49,220 Harry Horowitz, room 410. 545 00:43:49,700 --> 00:43:50,740 Date of birth? 546 00:43:52,380 --> 00:43:55,120 August 8th, 1937. 547 00:43:57,740 --> 00:44:03,200 The outstanding balance on that patient's account is $36 ,481 .92. 548 00:44:03,440 --> 00:44:05,020 How much would you like to put down? 549 00:44:05,380 --> 00:44:06,380 $10 ,000. 550 00:44:27,020 --> 00:44:28,060 I don't know how you did that. 551 00:44:29,480 --> 00:44:31,060 Well, it's not perfect. 552 00:44:31,760 --> 00:44:33,640 Things don't really use the P word. 553 00:44:35,020 --> 00:44:36,020 What do you mean? 554 00:44:38,020 --> 00:44:41,440 Well, you got one individual key, right? 555 00:44:42,340 --> 00:44:45,960 Then you got the whole instrument. 556 00:44:48,160 --> 00:44:52,880 Now, the one key might sound perfect, but it might not in relation to the 87 557 00:44:52,880 --> 00:44:53,880 others. 558 00:44:54,700 --> 00:44:55,760 Tuning of pianos... 559 00:44:57,260 --> 00:45:04,060 about creating harmony out of chaos and To do that gotta be okay with 560 00:45:04,060 --> 00:45:04,720 imperfection 561 00:45:04,720 --> 00:45:16,280 Well, 562 00:45:16,320 --> 00:45:18,760 she's good as new. 563 00:45:20,600 --> 00:45:21,600 Wanna give her a whirl? 564 00:45:48,690 --> 00:45:50,950 This is the first thing I ever wrote 565 00:46:50,640 --> 00:46:51,640 Do you smell smoke? 566 00:46:53,500 --> 00:46:54,500 Fuck. 567 00:47:28,740 --> 00:47:30,400 Are you okay? It's okay, I'm fine. 568 00:47:50,760 --> 00:47:51,760 I'll get out of here. 569 00:48:00,040 --> 00:48:01,040 It's okay. 570 00:48:41,110 --> 00:48:48,050 What a day this has been What a rare mood I'm in 571 00:48:48,050 --> 00:48:54,430 Why, it's almost like being in love There's a 572 00:48:54,430 --> 00:49:01,170 smile on my face For the whole human race Why, it's almost 573 00:49:01,170 --> 00:49:03,450 like being in love 574 00:49:04,940 --> 00:49:11,640 All the music of life seems to be Like a bell 575 00:49:11,640 --> 00:49:18,420 that has rang for me And the way that I feel 576 00:49:18,420 --> 00:49:24,160 When that bell starts to feel I would swear I was falling 577 00:49:24,160 --> 00:49:31,000 Swear I was falling Almost like being in love 578 00:49:31,000 --> 00:49:33,520 For the day 579 00:49:47,480 --> 00:49:53,940 I would swear I was falling, swear I was falling, 580 00:49:54,160 --> 00:50:00,760 almost like being in love, love, love, love, almost 581 00:50:00,760 --> 00:50:02,540 like being in love. 582 00:50:33,420 --> 00:50:35,520 Prosperisms are just getting so hidden. 583 00:50:36,220 --> 00:50:38,620 Judy, do you think you can just attack those a bit more? 584 00:50:38,840 --> 00:50:41,080 Yeah, I got it. Okay. We have seven days left. 585 00:50:41,520 --> 00:50:44,780 Please, no hard drugs and no dying. Yeah. 586 00:50:45,400 --> 00:50:46,480 Thank you so much. 587 00:50:54,900 --> 00:50:56,320 The mess. 588 00:50:58,700 --> 00:51:00,900 What? The mess. What are you talking about? 589 00:51:01,360 --> 00:51:03,410 No. The ending is all like shit. 590 00:51:03,790 --> 00:51:07,170 The harmonic progression leading into the coda is just fucking everything up. 591 00:51:07,170 --> 00:51:07,868 don't know what to do. 592 00:51:07,870 --> 00:51:09,210 I only have two fucking hands. 593 00:51:09,630 --> 00:51:10,630 Add a piano. 594 00:51:11,410 --> 00:51:12,810 What do you mean, like, add a piano? 595 00:51:14,050 --> 00:51:15,610 Yeah, add a piano or a keyboard. 596 00:51:16,610 --> 00:51:18,070 It will flesh out the orchestration. 597 00:51:21,770 --> 00:51:22,770 Fuck. 598 00:51:24,330 --> 00:51:25,330 Fuck. 599 00:51:26,910 --> 00:51:28,510 Fuck, that's actually such an idea. 600 00:51:28,750 --> 00:51:29,750 That's so annoying. 601 00:51:30,090 --> 00:51:31,090 That's so annoying. 602 00:51:36,039 --> 00:51:39,480 It's all... I think you need to take a break. 603 00:51:40,640 --> 00:51:43,480 No, I think I need to go write a keyboard part. Just take a second. 604 00:51:43,480 --> 00:51:46,200 here all day. I think you should just take a minute, all right? 605 00:51:46,640 --> 00:51:47,660 Mickey, I have one week left. 606 00:51:48,160 --> 00:51:49,160 I can't take a break. 607 00:51:49,980 --> 00:51:50,980 I got you something. 608 00:51:51,440 --> 00:51:52,440 Is it a new ending? 609 00:52:24,680 --> 00:52:25,820 It's a Rolex. 610 00:52:28,100 --> 00:52:29,100 Yeah. 611 00:52:32,680 --> 00:52:33,680 Where'd you get this? 612 00:52:34,440 --> 00:52:36,280 I got it at an estate sale. 613 00:52:37,420 --> 00:52:39,340 It reminded me of one of your grandma's. 614 00:52:40,300 --> 00:52:41,820 The one in the picture that you lost. 615 00:52:54,120 --> 00:52:55,120 Why not? 616 00:52:58,240 --> 00:52:59,640 This is just so new. 617 00:53:01,720 --> 00:53:04,920 That's... It's just a lot. 618 00:53:05,140 --> 00:53:06,440 We've only been dating for a month. 619 00:53:07,220 --> 00:53:12,020 I'm sorry. I'm just stressed. I feel like I've just been having too much fun, 620 00:53:12,160 --> 00:53:15,560 and that's not a good thing because I really need to focus. 621 00:53:15,880 --> 00:53:16,880 Okay. 622 00:53:17,620 --> 00:53:18,620 Stop smiling. 623 00:53:18,820 --> 00:53:22,460 No, I get it. I get it. It's a lot. 624 00:53:22,940 --> 00:53:26,920 I just... I don't... I just don't know what this is. 625 00:53:27,700 --> 00:53:28,700 I do. 626 00:53:29,560 --> 00:53:30,560 You're my girlfriend. 627 00:53:36,460 --> 00:53:40,160 Unless... Unless it's not what you want. 628 00:53:40,780 --> 00:53:41,780 I don't know. 629 00:53:42,100 --> 00:53:43,100 I don't know. 630 00:53:49,620 --> 00:53:50,660 Sorry about the watch. 631 00:53:53,959 --> 00:53:55,400 Wanted you to know how much 632 00:54:27,440 --> 00:54:28,700 I'll give it to you when you're less spooked. 633 00:54:30,620 --> 00:54:31,660 Don't touch it. That's my watch. 634 00:55:08,010 --> 00:55:09,150 Hey, Marla. Nikki. 635 00:55:11,750 --> 00:55:13,290 Get over here. How are you? 636 00:55:14,130 --> 00:55:15,750 All the better for seeing you. 637 00:55:15,990 --> 00:55:16,990 This is Ruthie. 638 00:55:17,130 --> 00:55:19,250 Hi, Marla. Wow, look at you. 639 00:55:19,510 --> 00:55:22,370 This is really something, man. 640 00:55:23,230 --> 00:55:24,610 Thank you. Har? 641 00:55:25,410 --> 00:55:26,410 H -E. 642 00:55:26,890 --> 00:55:27,890 Nikki's here. What? 643 00:55:28,710 --> 00:55:31,710 Nikki is here with his friend, Ruthie. 644 00:55:32,810 --> 00:55:33,810 Hey, Harry. 645 00:55:33,850 --> 00:55:34,850 What? 646 00:55:36,009 --> 00:55:38,610 Hey, sheet music. Good chick. Come here. 647 00:55:39,410 --> 00:55:41,150 Hi, Harry. How are you feeling? 648 00:55:41,490 --> 00:55:43,070 Oh, am I glad to see you. 649 00:55:44,270 --> 00:55:47,170 You owe me a steak dinner. You carry the books. 650 00:55:48,070 --> 00:55:52,210 We actually brought you some donuts, but the nurse confiscated them. Bucking 651 00:55:52,210 --> 00:55:55,330 vulture is a pain in the ass. He's eating my donuts as we speak. 652 00:55:55,870 --> 00:55:56,970 Nicky, go get the box. 653 00:55:57,530 --> 00:55:59,210 Nicky, don't listen to him. 654 00:55:59,790 --> 00:56:00,790 Sorry, Harry. 655 00:56:00,810 --> 00:56:01,810 I was in charge. 656 00:56:02,070 --> 00:56:03,690 You used to be on my side. 657 00:56:05,740 --> 00:56:06,960 Oh, I just remembered something. 658 00:56:07,640 --> 00:56:09,460 Your dad was here this afternoon. 659 00:56:10,460 --> 00:56:14,880 You know what he told me? H .E., H .E., you're imagining things? No, I'm not. 660 00:56:15,000 --> 00:56:19,140 Sweetheart, John died a long time ago, sweetheart. Why are you trying to make 661 00:56:19,140 --> 00:56:20,780 crazy? Why? 662 00:56:23,220 --> 00:56:25,200 He wouldn't stop talking about you. 663 00:56:25,760 --> 00:56:29,080 He talked about how brave you are, what you're hearing. 664 00:56:29,580 --> 00:56:33,920 He talked about you playing the piano when you're seven years old. 665 00:56:34,700 --> 00:56:37,300 Do you know he's the best piano player I ever heard? 666 00:56:41,280 --> 00:56:44,020 I love you. 667 00:56:45,720 --> 00:56:47,260 I love you too, Harry. 668 00:56:49,240 --> 00:56:52,400 Okay, we got to get out of here. I don't like it here. Let's go to the club. 669 00:56:53,860 --> 00:56:55,580 I don't like it here, okay? 670 00:56:55,920 --> 00:56:57,320 What is this? 671 00:56:57,920 --> 00:56:58,920 What's on my hand? 672 00:56:59,380 --> 00:57:00,380 That's your bracelet. 673 00:57:00,580 --> 00:57:01,580 That's who you are. 674 00:57:01,870 --> 00:57:04,890 Oh, man, what is this place? I don't like this place. 675 00:57:05,390 --> 00:57:07,090 I have an idea. 676 00:57:24,150 --> 00:57:26,690 Now you're talking. Nicky, play me something. 677 00:57:28,210 --> 00:57:31,070 No, it's going to be filthy on this one. 678 00:57:31,810 --> 00:57:33,650 You trust me? You want to hear this, girl? 679 00:57:33,970 --> 00:57:34,970 Chicken shit. 680 00:57:35,470 --> 00:57:36,910 OK, Harry, what do you want to hear? 681 00:57:37,150 --> 00:57:38,150 You pick it. 682 00:58:02,920 --> 00:58:03,920 Where'd you get it? 683 00:58:05,120 --> 00:58:09,360 I went to the accounting department this afternoon. The cashier told me we were 684 00:58:09,360 --> 00:58:10,360 all paid up. 685 00:58:12,020 --> 00:58:13,340 I'm getting a bit curious. 686 00:58:15,440 --> 00:58:18,920 First you come up with the cash for the van, and now this? 687 00:58:20,500 --> 00:58:23,400 I don't want you doing anything stupid. 688 00:58:32,900 --> 00:58:34,720 Do you understand me? 689 00:58:38,220 --> 00:58:39,220 Tunev, it's Zoe. 690 00:58:39,300 --> 00:58:42,620 Why don't you pick up the phone when I call you? You don't love me anymore, 691 00:58:42,860 --> 00:58:43,860 I'm just kidding. 692 00:58:44,160 --> 00:58:45,340 I got a job tonight. 693 00:58:45,620 --> 00:58:49,200 Yoni will text you the details. It's a little bit far, but it's huge. Speak, 694 00:58:49,400 --> 00:58:50,420 it's worth it. Don't worry. 695 00:58:50,740 --> 00:58:51,740 Yana, bye. 696 00:59:38,280 --> 00:59:39,280 I don't know. 697 00:59:50,400 --> 00:59:52,000 What are we doing? I don't know. 698 01:00:10,680 --> 01:00:12,120 What the fuck? 699 01:00:12,720 --> 01:00:14,860 These are calling survivors, okay? 700 01:00:15,740 --> 01:00:20,040 They hired us to open the safe, okay? 701 01:00:21,020 --> 01:00:23,200 They hired us. We hired you. 702 01:00:27,820 --> 01:00:30,680 Just sit on the chair and open the safe. 703 01:00:31,140 --> 01:00:32,440 That's it. We're gone. 704 01:00:48,109 --> 01:00:48,910 What am 705 01:00:48,910 --> 01:00:55,790 I supposed 706 01:00:55,790 --> 01:00:56,749 to do with this? 707 01:00:56,750 --> 01:00:57,750 Watch out Rayman. 708 01:01:23,880 --> 01:01:26,180 Until the safe is open, here's the boss, okay? 709 01:01:27,200 --> 01:01:28,200 Phones on silent. 710 01:01:29,700 --> 01:01:32,020 Benny, you too, and stop eating. It makes noise. 711 01:01:42,520 --> 01:01:43,520 Ready? 712 01:01:47,200 --> 01:01:48,200 Yeah, I'm good. 713 01:01:48,820 --> 01:01:50,440 Watch your incoming flights, all right? 714 01:01:51,400 --> 01:01:52,400 Yeah, I'm good. 715 01:02:04,560 --> 01:02:05,560 How long is it? 716 01:02:35,920 --> 01:02:38,380 Shut the fuck up. Shut the fuck up. 717 01:03:09,320 --> 01:03:10,138 Is he in? 718 01:03:10,140 --> 01:03:11,140 Is he in? 719 01:03:11,660 --> 01:03:12,660 The fuck? 720 01:03:12,880 --> 01:03:13,880 Yo, 721 01:03:14,380 --> 01:03:18,200 give me that. 722 01:03:19,160 --> 01:03:20,880 You good? 723 01:03:21,300 --> 01:03:22,300 Yeah. 724 01:03:22,600 --> 01:03:23,600 Fucking bitch. 725 01:03:24,360 --> 01:03:26,860 Take a picture. 726 01:03:27,600 --> 01:03:28,600 Go. 727 01:03:30,080 --> 01:03:31,080 Fuck. 728 01:03:34,800 --> 01:03:36,640 Everybody chill. Let me do the talking. 729 01:03:37,220 --> 01:03:38,280 Get out. Get out. 730 01:03:46,570 --> 01:03:49,950 Put the motherfucking phones in the fish tank. 731 01:03:50,610 --> 01:03:53,370 Nicky, you okay? Shut the fuck up. 732 01:03:54,990 --> 01:03:59,270 Move your ass. 733 01:03:59,910 --> 01:04:01,210 You too, Curly. 734 01:04:10,839 --> 01:04:11,839 All right, 735 01:04:14,640 --> 01:04:15,640 toss it over. 736 01:04:18,300 --> 01:04:23,880 Toss it over. 737 01:04:28,160 --> 01:04:33,220 Pick it up. 738 01:04:35,060 --> 01:04:37,280 Which one? The sheet. Pick the fucking sheet up. 739 01:04:38,420 --> 01:04:40,580 Gino, you didn't think I had this shit memorized? 740 01:04:41,320 --> 01:04:43,740 Hey! Don't fucking look at it! 741 01:04:45,140 --> 01:04:46,140 Ripped in half. 742 01:04:46,260 --> 01:04:47,660 The paper ripped it in half. 743 01:04:48,440 --> 01:04:49,780 Again. Again. 744 01:04:50,240 --> 01:04:51,240 Now eat it. 745 01:04:51,260 --> 01:04:52,260 What? 746 01:04:52,420 --> 01:04:53,680 Put the shit in your mouth. 747 01:04:54,160 --> 01:04:55,160 Chew it. 748 01:04:55,400 --> 01:04:56,760 And then swallow it. 749 01:05:00,600 --> 01:05:01,600 Come on. 750 01:05:02,820 --> 01:05:07,220 Fucking morons. What'd you think was gonna happen here, huh? 751 01:05:08,300 --> 01:05:09,300 SWAT! 752 01:05:10,400 --> 01:05:12,700 Who the fuck are you? 753 01:05:15,420 --> 01:05:16,420 Show me. 754 01:05:19,560 --> 01:05:20,560 Alright. 755 01:05:21,480 --> 01:05:22,480 Good. 756 01:05:23,100 --> 01:05:25,200 I want all you motherfuckers to get... 757 01:05:51,440 --> 01:05:52,138 Mickey, you're good? 758 01:05:52,140 --> 01:05:53,140 Look at me, baby. 759 01:05:53,180 --> 01:05:54,680 Look at me, baby. Are you okay? 760 01:05:54,880 --> 01:05:55,880 I'm fine. 761 01:05:56,060 --> 01:05:56,779 I'm fine. 762 01:05:56,780 --> 01:05:57,780 I'm fine. I'm fine. 763 01:05:57,920 --> 01:05:58,920 I'm fine. I'm fine. 764 01:05:59,140 --> 01:05:59,819 I'm fine. 765 01:05:59,820 --> 01:06:00,820 I'm fine. 766 01:06:01,780 --> 01:06:02,780 I'm fine. 767 01:06:38,410 --> 01:06:39,410 Mystery Ocean. 768 01:06:40,090 --> 01:06:41,630 Shadow Falls. Stubborn Baby. 769 01:06:42,450 --> 01:06:44,470 So long, Random. You don't have one. 770 01:07:57,020 --> 01:07:58,620 Hello? To Marla. 771 01:08:52,740 --> 01:08:53,819 Hey, man. 772 01:08:54,160 --> 01:08:56,060 I'm really sorry for your loss. 773 01:08:57,000 --> 01:08:59,080 There'll never be another man like Harry. 774 01:08:59,300 --> 01:09:00,740 You know what we used to call him? 775 01:09:00,979 --> 01:09:01,979 Tuna Fish. 776 01:09:04,279 --> 01:09:05,880 Crazy, right? That's dumb. 777 01:09:07,040 --> 01:09:08,140 But he was fresh. 778 01:09:10,360 --> 01:09:12,399 Well, thank you for being here, Mr. Hancock. 779 01:09:12,600 --> 01:09:14,120 It would have meant a lot to Harry. 780 01:09:15,420 --> 01:09:16,420 Oh, man. 781 01:09:16,460 --> 01:09:17,460 Are you kidding? 782 01:09:18,819 --> 01:09:20,180 Oh, I almost forgot. 783 01:09:21,120 --> 01:09:23,200 You're going to be tuning the pianos, right? 784 01:09:25,760 --> 01:09:26,760 Yeah. 785 01:09:28,060 --> 01:09:29,800 For now, anyway. 786 01:09:30,240 --> 01:09:31,359 I hope it's like Harry. 787 01:09:31,600 --> 01:09:32,600 It won't be. 788 01:09:33,060 --> 01:09:34,920 Sir, would you excuse me for one second? 789 01:09:35,200 --> 01:09:36,340 Sure, of course. Good to see you. 790 01:09:43,300 --> 01:09:44,720 White fish needs more dill. 791 01:09:45,620 --> 01:09:46,660 What are you doing here? 792 01:09:47,120 --> 01:09:49,899 My grandfather had a smoked fish shop in Vinnies. 793 01:09:51,240 --> 01:09:53,180 Extra dill. That was his secret. 794 01:09:54,820 --> 01:09:56,620 He died in the concentration camps. 795 01:09:57,760 --> 01:09:59,040 But the recipe is on. 796 01:09:59,320 --> 01:10:00,320 You need to leave. 797 01:10:00,660 --> 01:10:02,820 It's a mitzvah to visit Siobhan. Please. 798 01:10:06,440 --> 01:10:07,440 Listen. 799 01:10:08,020 --> 01:10:09,600 I'm sorry about the other night. 800 01:10:09,920 --> 01:10:11,620 She got out of control. Harry. 801 01:10:13,420 --> 01:10:17,020 Leave. You swallow the password to a valuable crypto account. 802 01:10:17,500 --> 01:10:19,680 But the thing is, Junior, there is another way in. 803 01:10:20,720 --> 01:10:24,260 A hardwood wallet at the guy's house. Another key behind another door. 804 01:10:24,720 --> 01:10:27,340 I need you to open it. Be at my place tomorrow. 805 01:10:27,780 --> 01:10:29,260 No. 10 p .m. No. 806 01:10:29,660 --> 01:10:30,700 Forget it. I'm done. 807 01:10:31,060 --> 01:10:32,060 Yeah? 808 01:10:33,300 --> 01:10:34,740 This is your girlfriend over there. 809 01:10:40,260 --> 01:10:41,520 She has beautiful hands. 810 01:10:43,210 --> 01:10:44,310 Show up and just stand. 811 01:10:45,170 --> 01:10:46,630 There is the last of the fucking line. 812 01:10:49,530 --> 01:10:51,050 Hello. I'm Marla. 813 01:10:51,310 --> 01:10:52,810 I'm Harry's wife. 814 01:10:53,130 --> 01:10:55,450 Marla? Yes. That was my mother's name. 815 01:10:55,790 --> 01:10:56,790 Really? Yeah. 816 01:10:57,530 --> 01:10:58,830 My deepest condolences. 817 01:10:59,230 --> 01:10:59,929 Thank you. 818 01:10:59,930 --> 01:11:01,670 Harry was a very special man. 819 01:11:01,910 --> 01:11:03,150 He was lucky to have Nicky. 820 01:11:03,510 --> 01:11:05,810 Harry loved Nicky very much, and do I. 821 01:11:06,130 --> 01:11:07,430 Please, eat. 822 01:11:07,690 --> 01:11:08,690 You have to go. 823 01:11:08,830 --> 01:11:10,570 I'm sorry, but I have to leave. 824 01:11:10,770 --> 01:11:12,590 Nicky, I'll see you tomorrow. 825 01:11:16,590 --> 01:11:17,590 What a match. 826 01:11:18,410 --> 01:11:19,510 Who is this guy? 827 01:11:20,870 --> 01:11:22,890 This is the guy from work. He had something to eat. 828 01:13:20,970 --> 01:13:21,970 No. 829 01:13:26,710 --> 01:13:27,810 I found it great. 830 01:13:31,170 --> 01:13:36,850 I just hope that... I hope my son responds to my piece. 831 01:13:38,870 --> 01:13:39,870 Hopefully he does. 832 01:13:42,770 --> 01:13:44,250 Why are you being so flippant? 833 01:13:45,210 --> 01:13:48,730 This is a really big deal. I've been working on this for a really long time. 834 01:13:48,750 --> 01:13:49,750 It's tomorrow. 835 01:13:49,900 --> 01:13:54,380 I'm feeling, like, very anxious and intimidated. Don't relax. What's Meisner 836 01:13:54,380 --> 01:13:55,380 done lately? 837 01:13:57,440 --> 01:13:58,700 I love Meisner. 838 01:14:01,780 --> 01:14:04,500 What are you doing? 839 01:14:04,760 --> 01:14:06,000 Why can't you just say something nice? 840 01:14:06,860 --> 01:14:07,860 Like... 841 01:14:08,570 --> 01:14:11,510 Ruthie, you might as well be an idiot not to pick you. Or something nice. What 842 01:14:11,510 --> 01:14:13,450 do you want from me? You want me to just sit here and blow smoke up your ass? 843 01:14:13,510 --> 01:14:16,790 Yeah, you're the best composer since Mozart. Mars is going to hear your piece 844 01:14:16,790 --> 01:14:19,510 tomorrow. He's going to fucking retire, because how could he possibly carry on 845 01:14:19,510 --> 01:14:23,110 knowing that a once -in -a -thousand -year talent, Ruthie Weymont, exists in 846 01:14:23,110 --> 01:14:24,110 world? 847 01:14:26,270 --> 01:14:27,270 That was supportive. 848 01:14:28,390 --> 01:14:29,390 I would say that was mean. 849 01:14:34,190 --> 01:14:35,210 Yeah, you just don't get it. 850 01:14:37,800 --> 01:14:38,800 What don't I get? 851 01:14:39,780 --> 01:14:43,440 You don't get what it's like to be working towards something your entire 852 01:14:46,940 --> 01:14:50,900 You're a piano tuner. You get up in the morning, you go to work, you come home, 853 01:14:51,080 --> 01:14:52,080 you go to sleep. 854 01:14:52,140 --> 01:14:56,440 You're not working towards anything. That's fine. But I really don't 855 01:14:56,440 --> 01:14:58,240 the condescending tone. 856 01:14:58,460 --> 01:14:59,840 You think I'm not working towards anything? 857 01:15:03,360 --> 01:15:05,480 I spent two years in a dark fucking room. 858 01:15:06,200 --> 01:15:09,080 But the sound of my own voice was fucking agonizing. You know that's not 859 01:15:09,080 --> 01:15:10,080 I'm talking about. Imagine you wake up tomorrow. 860 01:15:10,280 --> 01:15:11,960 Imagine you wake up tomorrow and you can't play music. 861 01:15:12,680 --> 01:15:13,680 Who are you? 862 01:15:14,180 --> 01:15:15,960 Just imagine it. Who are you? 863 01:15:19,020 --> 01:15:20,020 You're nothing. 864 01:15:21,080 --> 01:15:22,080 I'm fucking nothing. 865 01:15:22,360 --> 01:15:24,020 I'm nothing but a fucking piano tuner. 866 01:15:25,160 --> 01:15:26,160 Fine. 867 01:15:26,920 --> 01:15:31,760 But every single fucking day I am working towards just being okay. 868 01:15:33,260 --> 01:15:34,560 Getting through the fucking day. 869 01:15:35,320 --> 01:15:38,980 I'm sorry. It's a fucking miracle that I can be near one of those. 870 01:15:39,220 --> 01:15:40,260 It's a fucking miracle. 871 01:15:41,160 --> 01:15:43,560 My life was ripped out for one of me. 872 01:15:44,940 --> 01:15:47,240 My life was supposed to be your life. This. 873 01:15:49,920 --> 01:15:52,660 So don't fucking sit on your pedestal and tell me I'm not working towards 874 01:15:52,660 --> 01:15:55,940 anything. Because I was a better fucking piano player than you'll ever be. 875 01:15:59,440 --> 01:16:01,180 Okay then, Nikki, you should play me something. 876 01:16:02,280 --> 01:16:03,280 Come on, play for me. 877 01:16:04,170 --> 01:16:05,170 What are you scared? 878 01:16:05,730 --> 01:16:07,530 No, seriously, play me something. 879 01:16:08,950 --> 01:16:09,950 Are you fucking - 880 01:16:40,430 --> 01:16:44,710 Nikki, I really try to be nice with you, but if I tell you to show up, you 881 01:16:44,710 --> 01:16:45,750 fucking show up! 882 01:17:30,300 --> 01:17:31,300 It's okay. 883 01:17:32,260 --> 01:17:34,760 It's okay. Bring it easy. Yeah. Bring your hand. 884 01:17:37,060 --> 01:17:38,060 Alright. 885 01:17:39,980 --> 01:17:41,940 Yeah, he's good. He's good. He's okay. 886 01:17:42,140 --> 01:17:43,140 Yeah, he's good. 887 01:17:45,120 --> 01:17:46,120 All right. 888 01:17:46,340 --> 01:17:48,260 My muscle. No, no, all good. 889 01:17:48,700 --> 01:17:49,800 Take care. Come on. 890 01:17:50,680 --> 01:17:51,639 You all right? 891 01:17:51,640 --> 01:17:54,260 Yeah, I'm good. I'm good. I'm good. I'm good. 892 01:17:58,240 --> 01:17:59,240 I'm good. 893 01:18:06,760 --> 01:18:07,760 Jinder, get the rug. 894 01:18:22,160 --> 01:18:23,160 What time is it? 895 01:18:23,440 --> 01:18:26,260 Open the fucking safe. 896 01:18:28,060 --> 01:18:32,140 I can't open the safe. My ears are fucking ringing. Open it! 897 01:18:41,780 --> 01:18:44,700 Goddamn, I can't open the fucking safe. My ears are fucking ringing. 898 01:19:12,940 --> 01:19:14,780 I can't fucking hear anything 899 01:19:14,780 --> 01:19:20,940 Coffee, 900 01:19:21,120 --> 01:19:22,380 coffee, I need coffee 901 01:19:41,290 --> 01:19:42,350 Third row, center. 902 01:19:45,610 --> 01:19:46,610 You're up next. 903 01:19:48,630 --> 01:19:55,590 I doubt I'm going to be... 904 01:19:55,590 --> 01:19:58,750 Then you probably should hurry the fuck up. Say one more fucking word. Yeah, 905 01:19:58,750 --> 01:19:59,629 yeah, yeah. 906 01:19:59,630 --> 01:20:01,090 Relax, guys. Relax. 907 01:20:01,370 --> 01:20:02,810 What the fuck do you have to do? 908 01:24:37,520 --> 01:24:39,440 Very proud of you today. Thank you. 909 01:24:40,040 --> 01:24:41,840 Well done. Thank you. 910 01:24:42,060 --> 01:24:43,060 Thank you. 911 01:24:44,220 --> 01:24:45,220 Focus now. 912 01:24:46,040 --> 01:24:47,040 Good. 913 01:24:51,340 --> 01:24:52,340 Maestro. 914 01:24:52,660 --> 01:24:55,340 Lucy, Maestro Marius Lesner. 915 01:24:56,200 --> 01:24:59,600 It is such an honor to meet you, Maestro. Please. 916 01:25:05,420 --> 01:25:12,280 I have been commissioned to compose a new piece to Premiere at the Sydney 917 01:25:12,280 --> 01:25:14,600 House next winter. That's so exciting. 918 01:25:14,940 --> 01:25:19,460 I need an assistant with orchestral flair and technical precision. 919 01:25:21,180 --> 01:25:23,740 Are you comfortable with long hours? 920 01:25:25,460 --> 01:25:26,460 Yes, of course. 921 01:25:26,700 --> 01:25:30,860 There is no ego in my studio, except for mine, which is big enough. 922 01:25:32,660 --> 01:25:38,380 One moment you might be working on a concerto and the 923 01:25:38,380 --> 01:25:42,420 next, fetching the coffee. 924 01:25:43,980 --> 01:25:44,980 And it did. 925 01:25:46,420 --> 01:25:47,780 It shouldn't be a problem. 926 01:25:50,440 --> 01:25:54,300 It is just a little thing, a little bit silly. 927 01:25:55,880 --> 01:26:00,200 I am wondering where did you get this elegant timepiece? 928 01:26:01,930 --> 01:26:06,750 My boyfriend gifted it to me. Her boyfriend is our piano tuner 929 01:26:06,750 --> 01:26:09,670 Four 930 01:26:09,670 --> 01:26:23,910 weeks 931 01:26:23,910 --> 01:26:30,840 ago I discovered that significant object were missing from 932 01:26:30,840 --> 01:26:32,460 a safe in my armoire. 933 01:26:34,260 --> 01:26:40,420 Among them, two watches that my grandfather and grandmother exchanged on 934 01:26:40,420 --> 01:26:41,420 wedding day. 935 01:26:41,500 --> 01:26:48,200 My grandfather entrusted these two watches to his housekeeper in Paris 936 01:26:48,200 --> 01:26:50,420 was taken away by the Nazis. 937 01:26:52,240 --> 01:26:54,680 This is a truly stunning coincidence. 938 01:26:55,280 --> 01:26:58,360 I would very much like to know how. 939 01:26:59,240 --> 01:27:01,960 the piano tuner acquired this watch. 940 01:27:11,360 --> 01:27:12,380 Sorry, sorry. 941 01:27:27,600 --> 01:27:28,760 I had to run 16 blocks. 942 01:27:29,180 --> 01:27:32,360 I lost my keys, so I couldn't drive. Where did you get the watch? 943 01:27:34,000 --> 01:27:35,680 What? You gave me a stolen watch. 944 01:27:35,980 --> 01:27:36,980 Did you know that? 945 01:27:42,860 --> 01:27:43,860 Did you know? 946 01:27:43,940 --> 01:27:47,180 No, I... I didn't know. 947 01:27:51,160 --> 01:27:52,460 Where did you get the watch? 948 01:27:57,510 --> 01:27:59,010 Vicki, where did you get the watch? 949 01:28:09,990 --> 01:28:10,990 It's a long story. 950 01:28:12,370 --> 01:28:19,190 I can explain the whole thing. I was just 951 01:28:19,190 --> 01:28:20,250 trying to do something nice for you. 952 01:28:20,550 --> 01:28:24,230 It was wrong. I fucked up. Okay, I'm sorry. 953 01:28:24,430 --> 01:28:26,130 I was really worried about you last night. I'm really glad. 954 01:28:26,590 --> 01:28:27,590 That you're okay. 955 01:28:32,070 --> 01:28:33,070 Don't follow me. 956 01:28:33,290 --> 01:28:35,430 No, please. I'm sorry, just let me... No, I don't want to talk anymore. 957 01:28:43,510 --> 01:28:46,170 This is a deeply upsetting situation. 958 01:28:47,170 --> 01:28:52,370 I don't know that I would be comfortable employing your brilliant Ruthie knowing 959 01:28:52,370 --> 01:28:55,670 her boyfriend is a thief. No, hey. 960 01:28:57,270 --> 01:28:58,870 Ruthie didn't know anything about this. 961 01:29:00,630 --> 01:29:04,810 I know you have no reason to trust me, but just... Just please believe that. 962 01:29:04,810 --> 01:29:05,810 didn't know anything. 963 01:29:08,650 --> 01:29:12,550 Maestro, would you like me to call the police? Oh, come on. No, no, no. Wait. I 964 01:29:12,550 --> 01:29:14,110 have an aversion to the authorities. 965 01:29:16,230 --> 01:29:17,850 But I suppose we must. 966 01:29:23,050 --> 01:29:24,050 Wait. 967 01:29:24,630 --> 01:29:25,790 Wait, wait, wait. Just hear me out. 968 01:29:27,760 --> 01:29:29,060 You said there's a second watch. 969 01:29:30,020 --> 01:29:33,800 Prince Rolex, rectangular gold cape, alligator strap. 970 01:29:34,940 --> 01:29:35,940 Yes? 971 01:29:37,500 --> 01:29:39,060 What if I can get it back? Hold on, please. 972 01:29:42,380 --> 01:29:43,540 Is that possible? 973 01:29:46,340 --> 01:29:47,540 Yes, I can get it back. 974 01:30:09,770 --> 01:30:10,770 Hey, Marla. 975 01:30:11,650 --> 01:30:15,330 I came by the house yesterday and I left you something on the piano. 976 01:30:18,570 --> 01:30:19,570 Don't be mad. 977 01:30:20,110 --> 01:30:21,110 Holy shit. 978 01:30:21,370 --> 01:30:22,370 I love you. 979 01:30:38,000 --> 01:30:40,040 I can't hide you the rock crowd. 980 01:30:40,900 --> 01:30:43,340 I can't hide you the rock crowd. 981 01:30:44,040 --> 01:30:49,600 I ain't gonna hide you down. All on that day. I said rock. 982 01:30:50,720 --> 01:30:53,240 What's the matter with you rock? 983 01:33:12,580 --> 01:33:16,500 Fucking killing me. Huh? Huh? 984 01:33:17,640 --> 01:33:18,980 Holy... 985 01:33:19,720 --> 01:33:23,400 Get the fuck out of here. Get the fuck out of here. I caught him fucking around 986 01:33:23,400 --> 01:33:24,400 in the thick. 987 01:33:29,440 --> 01:33:29,880 Give 988 01:33:29,880 --> 01:33:43,820 me 989 01:33:43,820 --> 01:33:46,860 the fucking watch. 990 01:33:47,160 --> 01:33:48,160 This watch? 991 01:33:57,740 --> 01:33:58,740 Look, 992 01:33:59,540 --> 01:34:00,540 I just need to watch. 993 01:34:00,720 --> 01:34:02,680 All right, Alim, just give me the fucking watch. 994 01:34:05,120 --> 01:34:05,480 The 995 01:34:05,480 --> 01:34:13,100 guy 996 01:34:13,100 --> 01:34:18,140 we stole it from doesn't want any trouble, right? He's not going to call 997 01:34:18,140 --> 01:34:19,780 cops as long as I can give it back to him. 998 01:34:20,580 --> 01:34:22,560 His grandfather's Holocaust watch. 999 01:34:22,880 --> 01:34:24,280 He stole a Holocaust watch? 1000 01:34:24,500 --> 01:34:25,520 But that's bad, Uri. 1001 01:34:27,730 --> 01:34:29,510 His whole family was wiped out, right? 1002 01:34:29,890 --> 01:34:31,210 It's the only thing he's got left. 1003 01:34:32,050 --> 01:34:34,750 Fuck, Yuri, just give me the watch. You can fuck off with your money. 1004 01:34:36,650 --> 01:34:38,850 He's right, Yuri. You've got to give back the Holocaust watch. 1005 01:34:39,650 --> 01:34:41,690 Well, all right. The right thing to do, okay? 1006 01:34:42,010 --> 01:34:43,010 The right thing to do. 1007 01:35:04,040 --> 01:35:05,040 No, 1008 01:35:06,480 --> 01:35:07,179 Uri, no! 1009 01:35:07,180 --> 01:35:08,180 No! 1010 01:35:43,060 --> 01:35:47,940 Mr. White, can you hear me? Your eardrums have been ruptured. 1011 01:35:48,560 --> 01:35:49,680 Don't try to stand. 1012 01:35:49,940 --> 01:35:50,940 I'm getting the doctor. 1013 01:36:53,480 --> 01:36:54,480 Here are your belongings. 1014 01:36:55,200 --> 01:36:56,200 Take care, okay? 1015 01:37:49,130 --> 01:37:50,390 What am I gonna do with you? 1016 01:37:59,270 --> 01:38:00,270 Let's go. 1017 01:38:39,460 --> 01:38:40,460 Thank you for waiting. 1018 01:38:40,580 --> 01:38:41,800 The Maestro will see you now. 1019 01:38:52,180 --> 01:38:53,540 The Maestro will see you now. 1020 01:38:54,500 --> 01:38:55,700 The Maestro will see you now. 1021 01:39:21,969 --> 01:39:25,710 Stanway is our first seat, so I switched to Yamaha. 1022 01:39:27,670 --> 01:39:31,670 What happened to you, tuna? 1023 01:39:46,790 --> 01:39:50,950 We had a tuna last week. A fat man with lame ears. 1024 01:39:52,160 --> 01:39:53,160 I'm displeased. 1025 01:39:57,140 --> 01:39:58,520 Perhaps you could help. 1026 01:40:01,460 --> 01:40:04,420 Maestro, the first movement is proofed and ready for printing. Would you like 1027 01:40:04,420 --> 01:40:05,420 go over it one more time? 1028 01:40:10,780 --> 01:40:13,640 Ruthie, the tuna is absorbed. 1029 01:40:17,560 --> 01:40:18,840 I'll be right in, Maestro. 1030 01:40:19,140 --> 01:40:20,140 Take your time. 1031 01:40:28,910 --> 01:40:29,910 What happened to you? 1032 01:40:31,970 --> 01:40:32,970 I can't hear you. 1033 01:40:35,210 --> 01:40:36,210 What happened? 1034 01:41:06,190 --> 01:41:07,190 I should get back to work. 1035 01:43:38,570 --> 01:43:39,590 He flatters out 69770

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.