All language subtitles for The Magic Door

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,534 --> 00:00:04,367 (MultiCom Jingle) 2 00:00:13,641 --> 00:00:17,308 (dramatic orchestral music) 3 00:00:37,772 --> 00:00:41,939 (thunder booming) (dramatic orchestral music) 4 00:02:25,389 --> 00:02:27,639 (grunting) 5 00:02:30,533 --> 00:02:32,866 - Nice and steady that's it. 6 00:02:34,504 --> 00:02:37,031 Really, now I've got a cold. 7 00:02:37,031 --> 00:02:39,614 (blowing nose) 8 00:02:43,310 --> 00:02:44,977 You still here then? 9 00:02:48,448 --> 00:02:50,204 Haven't moved. 10 00:02:50,204 --> 00:02:51,475 I can't stay chatting all night 11 00:02:51,475 --> 00:02:54,231 I've got dinner to catch. 12 00:02:54,231 --> 00:02:56,749 What's the point in having brothers made out of stone? 13 00:02:56,749 --> 00:02:58,670 It's worse than having a sister, 14 00:02:58,670 --> 00:03:03,542 and that's bad that is, (laughing) that is bad. 15 00:03:03,542 --> 00:03:05,279 - Flip come here. 16 00:03:05,279 --> 00:03:09,446 (mysterious music) (wings flapping) 17 00:03:14,010 --> 00:03:15,260 - Your Majesty. 18 00:03:16,529 --> 00:03:18,191 - Cut that out. 19 00:03:18,191 --> 00:03:20,712 Tell me what you found out. 20 00:03:20,712 --> 00:03:23,017 - Well, he's lonely. 21 00:03:23,017 --> 00:03:24,928 - I know that. 22 00:03:24,928 --> 00:03:26,736 I want to know what he's been up to. 23 00:03:26,736 --> 00:03:28,184 - Nothing. 24 00:03:28,184 --> 00:03:29,017 - Nothing? 25 00:03:29,899 --> 00:03:32,474 He must be up to something. 26 00:03:32,474 --> 00:03:34,161 His exile is almost up 27 00:03:34,161 --> 00:03:38,127 and he only gets this one chance every 100 years. 28 00:03:38,127 --> 00:03:41,162 - As far as I can figure out, 29 00:03:41,162 --> 00:03:43,873 he isn't doing anything. 30 00:03:43,873 --> 00:03:45,530 - Well, 31 00:03:45,530 --> 00:03:49,099 if he doesn't want end up like his brothers 32 00:03:49,099 --> 00:03:53,399 he better do something. (thunder cracking) 33 00:03:53,399 --> 00:03:54,343 I'm going back, 34 00:03:54,343 --> 00:03:57,456 watch him and let me know what he gets up to. 35 00:03:57,456 --> 00:03:58,819 - Why me? 36 00:03:58,819 --> 00:04:00,671 I ain't got no beef with Raglin. 37 00:04:00,671 --> 00:04:02,338 - No but you owe me. 38 00:04:03,720 --> 00:04:05,519 If you don't want to join him in exile 39 00:04:05,519 --> 00:04:07,102 you'll do as I say. 40 00:04:09,624 --> 00:04:10,979 (magic booming) 41 00:04:10,979 --> 00:04:13,729 (wings flapping) 42 00:04:17,482 --> 00:04:20,193 (growling) 43 00:04:20,193 --> 00:04:21,026 - Rats. 44 00:04:22,446 --> 00:04:24,779 Stupid fairy. - I heard that. 45 00:04:26,499 --> 00:04:30,316 (growling) (magical booming) 46 00:04:30,316 --> 00:04:34,483 (dramatic orchestral music) (thunder booming) 47 00:04:48,243 --> 00:04:50,160 - Chicken, any chicken? 48 00:04:52,069 --> 00:04:52,902 Of course there isn't, 49 00:04:52,902 --> 00:04:56,902 knowing my luck it'll be cold beans and sausage. 50 00:04:58,462 --> 00:05:00,179 Oh, I can't believe it. 51 00:05:00,179 --> 00:05:01,762 I don't believe it. 52 00:05:12,713 --> 00:05:15,221 (grunting) 53 00:05:15,221 --> 00:05:18,138 Got ya. (laughing) 54 00:05:22,095 --> 00:05:24,828 (dramatic orchestral music) 55 00:05:24,828 --> 00:05:26,911 - Hello what's your name? 56 00:05:27,764 --> 00:05:29,712 Look at the mess that you've made. 57 00:05:29,712 --> 00:05:32,030 Don't go, who are you? 58 00:05:32,030 --> 00:05:34,479 (whooshing) 59 00:05:34,479 --> 00:05:37,229 (dramatic music) 60 00:05:39,583 --> 00:05:40,416 - No. 61 00:05:41,662 --> 00:05:43,211 Not again. 62 00:05:43,211 --> 00:05:45,128 George, George, George! 63 00:05:50,349 --> 00:05:51,406 Look. 64 00:05:51,406 --> 00:05:55,014 - God's sake, Liam get out here now. 65 00:05:55,014 --> 00:05:56,428 - But he didn't do it. 66 00:05:56,428 --> 00:05:59,155 - Oh really then who did? - The little troll. 67 00:05:59,155 --> 00:06:00,226 - Oh please. 68 00:06:00,226 --> 00:06:01,746 - Sally not again. 69 00:06:01,746 --> 00:06:05,496 Liam come out here and help us clean this up. 70 00:06:06,563 --> 00:06:08,214 - But I didn't do it. 71 00:06:08,214 --> 00:06:09,465 - Help us anyway. 72 00:06:09,465 --> 00:06:11,233 - Oh god, what about Sally? 73 00:06:11,233 --> 00:06:13,472 - Well Sally didn't do it because she's upstairs. 74 00:06:13,472 --> 00:06:15,361 - You don't believe me then? 75 00:06:15,361 --> 00:06:17,261 - Well I'm supposed to believe it was a troll? 76 00:06:17,261 --> 00:06:21,428 - I didn't say it was a troll, I said it wasn't me. 77 00:06:24,076 --> 00:06:25,576 - Honest? - Honest. 78 00:06:30,489 --> 00:06:33,982 - Go on then. - No no hang on George, no. 79 00:06:33,982 --> 00:06:36,505 He can help, I've had enough of this. 80 00:06:36,505 --> 00:06:37,737 - He said he didn't do it. 81 00:06:37,737 --> 00:06:38,852 - Oh really. 82 00:06:38,852 --> 00:06:41,853 Like he didn't tip insects over my clothes? 83 00:06:41,853 --> 00:06:43,901 Like he didn't let the tires down of your car? 84 00:06:43,901 --> 00:06:47,628 Like he didn't throw mud over my clean washing? 85 00:06:47,628 --> 00:06:48,461 - Get off. 86 00:06:49,484 --> 00:06:52,165 - Come back here now. - No. 87 00:06:52,165 --> 00:06:54,748 (door closing) 88 00:06:57,432 --> 00:06:59,936 (dramatic orchestral music) 89 00:06:59,936 --> 00:07:02,226 - Fiendish little twerp. 90 00:07:02,226 --> 00:07:05,893 (dramatic orchestral music) 91 00:07:08,614 --> 00:07:11,531 (thunder cracking) 92 00:07:15,830 --> 00:07:16,663 - Oh Liam. 93 00:07:19,406 --> 00:07:21,906 - Well, Raglin likes chickens. 94 00:07:23,409 --> 00:07:25,326 Must tell the highness. 95 00:07:27,351 --> 00:07:29,518 (yawning) 96 00:07:32,766 --> 00:07:36,933 (snoring) (thunder booming) 97 00:07:43,827 --> 00:07:47,244 - [Rachel] I think I was too hard on him. 98 00:07:48,739 --> 00:07:49,877 - Thank you. 99 00:07:49,877 --> 00:07:51,460 Oh come on darling. 100 00:07:52,400 --> 00:07:55,812 He's made your life a misery since you got here. 101 00:07:55,812 --> 00:07:59,567 - Yeah but he's finding it difficult. 102 00:07:59,567 --> 00:08:03,484 He thinks I'm trying to take over from him mom. 103 00:08:06,085 --> 00:08:08,532 We'll work it out I guess. 104 00:08:08,532 --> 00:08:12,096 We're just gonna have to try harder. 105 00:08:12,096 --> 00:08:14,766 I'm gonna go and talk to them. 106 00:08:14,766 --> 00:08:17,449 Oh why don't you bring, 107 00:08:17,449 --> 00:08:19,199 those up in a minute? 108 00:08:20,358 --> 00:08:23,108 (dramatic music) 109 00:08:32,856 --> 00:08:34,383 - You're being stupid. 110 00:08:34,383 --> 00:08:38,255 - I don't care, I'm going, they don't want me here. 111 00:08:38,255 --> 00:08:39,994 - They do, of course they do. 112 00:08:39,994 --> 00:08:43,207 - Yeah right, that's why I get blamed for everything. 113 00:08:43,207 --> 00:08:45,890 - Well running away won't help will it? 114 00:08:45,890 --> 00:08:47,671 Where are you gonna go? 115 00:08:47,671 --> 00:08:49,790 - They were acting mean. 116 00:08:49,790 --> 00:08:52,998 - Come on Liam, Dad didn't mean it. 117 00:08:52,998 --> 00:08:55,225 - Why does he always shout at me? 118 00:08:55,225 --> 00:08:56,142 I hate him. 119 00:08:57,339 --> 00:09:00,256 (knocking on door) 120 00:09:01,137 --> 00:09:03,078 - I've made some rice cakes. 121 00:09:03,078 --> 00:09:03,911 - Go away. 122 00:09:04,936 --> 00:09:08,128 - We hate rice cake, thank you. 123 00:09:08,128 --> 00:09:10,878 (dramatic music) 124 00:09:14,175 --> 00:09:15,008 - Look, 125 00:09:16,119 --> 00:09:18,119 I'm sorry about earlier. 126 00:09:19,702 --> 00:09:21,539 Your dad didn't mean to shout. 127 00:09:21,539 --> 00:09:23,956 - Yes he did, he always does. 128 00:09:25,845 --> 00:09:28,572 He blames me for everything. 129 00:09:28,572 --> 00:09:32,489 - Your father, he's just trying to do his best. 130 00:09:34,329 --> 00:09:36,746 And he love you both so much. 131 00:09:40,590 --> 00:09:44,019 - Well he has a funny way of showing it. 132 00:09:44,019 --> 00:09:47,373 - He wishes we were gone, same with Mom, 133 00:09:47,373 --> 00:09:50,123 so he can be on his own with you. 134 00:09:52,541 --> 00:09:54,124 - Hey, here we are. 135 00:09:55,555 --> 00:09:58,566 Cakes and drinks delivered to the door. 136 00:09:58,566 --> 00:10:00,540 That can't be bad eh? 137 00:10:00,540 --> 00:10:02,040 What do you think? 138 00:10:05,251 --> 00:10:06,168 Okay, okay. 139 00:10:08,297 --> 00:10:09,880 I'm sorry, alright? 140 00:10:12,681 --> 00:10:16,014 I know things haven't been easy for you. 141 00:10:18,123 --> 00:10:20,790 Haven't been easy for us either. 142 00:10:23,293 --> 00:10:27,939 Why don't we all try harder to make things work? 143 00:10:27,939 --> 00:10:30,679 I'll try not to lose my temper. 144 00:10:30,679 --> 00:10:33,918 - And I'll try not to jump to conclusions 145 00:10:33,918 --> 00:10:38,085 or to blame you both if something goes wrong, okay? 146 00:10:41,240 --> 00:10:42,823 How about it Sally? 147 00:10:48,678 --> 00:10:49,511 - Okay. 148 00:10:52,437 --> 00:10:53,270 - Liam? 149 00:10:54,243 --> 00:10:55,243 - I suppose. 150 00:10:57,085 --> 00:10:59,335 (laughing) 151 00:11:00,290 --> 00:11:04,772 - Well for that I'd say you deserve the smallest one. 152 00:11:04,772 --> 00:11:07,948 - No not the smallest-- - I got you. 153 00:11:07,948 --> 00:11:10,198 (laughing) 154 00:11:13,573 --> 00:11:16,126 See you later guys, love you. 155 00:11:16,126 --> 00:11:19,443 (dramatic music) 156 00:11:19,443 --> 00:11:23,610 (growling) (dramatic music) 157 00:11:41,372 --> 00:11:42,864 (magical booming) 158 00:11:42,864 --> 00:11:45,614 (dramatic music) 159 00:11:50,381 --> 00:11:52,714 (whooshing) 160 00:11:59,725 --> 00:12:00,558 (magical booming) 161 00:12:00,558 --> 00:12:02,808 (growling) 162 00:12:06,531 --> 00:12:08,781 - Now where are you Raglin? 163 00:12:10,350 --> 00:12:12,600 (growling) 164 00:12:18,408 --> 00:12:20,639 Why it is a rabbit here. 165 00:12:20,639 --> 00:12:22,827 It ain't no troll. 166 00:12:22,827 --> 00:12:25,077 (growling) 167 00:12:26,805 --> 00:12:29,559 (magical booming) 168 00:12:29,559 --> 00:12:32,559 (magical twinkling) 169 00:12:38,563 --> 00:12:40,730 (yawning) 170 00:12:44,591 --> 00:12:46,674 - I wonder what he wants. 171 00:12:48,364 --> 00:12:49,281 Pesky sort. 172 00:12:50,158 --> 00:12:52,908 I can see you, you can't hurt me. 173 00:12:54,570 --> 00:12:56,570 No siree no way, no how. 174 00:12:57,867 --> 00:13:00,988 Spooky little elf, what does he want eh? 175 00:13:00,988 --> 00:13:03,571 You tell me, what does he want? 176 00:13:06,807 --> 00:13:08,774 - [Rachel] I've made some chicken. 177 00:13:08,774 --> 00:13:13,602 Thought we could have it cold with some salad for a change. 178 00:13:13,602 --> 00:13:14,935 - [Sally] Great. 179 00:13:18,664 --> 00:13:19,569 - I'm gonna put on some washing 180 00:13:19,569 --> 00:13:22,373 have you anything that needs to run? 181 00:13:22,373 --> 00:13:23,754 - Yeah my football kit. 182 00:13:23,754 --> 00:13:24,587 - Is it in your room? 183 00:13:24,587 --> 00:13:25,754 - Yeah. - Okay. 184 00:13:27,510 --> 00:13:29,439 - I'm telling you it was him. 185 00:13:29,439 --> 00:13:31,202 - So where did he go? 186 00:13:31,202 --> 00:13:32,114 - To the woods. 187 00:13:32,114 --> 00:13:33,791 - And he knocked over the bin? 188 00:13:33,791 --> 00:13:36,246 - Yes god Liam how many more times? 189 00:13:36,246 --> 00:13:39,688 - Alright but you're the only one who's ever seen him. 190 00:13:39,688 --> 00:13:41,543 - You've seen his tracks. 191 00:13:41,543 --> 00:13:43,792 - I've seen footprints. 192 00:13:43,792 --> 00:13:45,618 - I'll go on my own then. 193 00:13:45,618 --> 00:13:48,718 - I didn't say I wouldn't come. 194 00:13:48,718 --> 00:13:50,104 - Are you two going out? 195 00:13:50,104 --> 00:13:51,021 - No. - Yes. 196 00:14:00,380 --> 00:14:01,213 (thudding) 197 00:14:01,213 --> 00:14:02,171 - [Raglin] Tap, I'm good at tapping. 198 00:14:02,171 --> 00:14:04,666 I still can't find the door though. 199 00:14:04,666 --> 00:14:07,583 (mysterious music) 200 00:14:12,390 --> 00:14:13,223 (growling) 201 00:14:13,223 --> 00:14:15,192 I only get to look for it every 100 years. 202 00:14:15,192 --> 00:14:17,237 You'd think they'd let me find it by now. 203 00:14:17,237 --> 00:14:20,425 - You're miles off. (laughing) 204 00:14:20,425 --> 00:14:21,258 - The more I look for it 205 00:14:21,258 --> 00:14:23,304 the less likely I am to find it. 206 00:14:23,304 --> 00:14:26,970 If I don't look for it then I'm not going to find it. 207 00:14:26,970 --> 00:14:29,720 (dramatic music) 208 00:14:34,882 --> 00:14:37,262 (growling) 209 00:14:37,262 --> 00:14:40,012 (dramatic music) 210 00:14:50,898 --> 00:14:52,501 - Give us a hand then. 211 00:14:52,501 --> 00:14:54,850 - This is stupid. - No it's not. 212 00:14:54,850 --> 00:14:57,563 - We'll never find him. - So he isn't real. 213 00:14:57,563 --> 00:14:58,553 - Yes he is. 214 00:14:58,553 --> 00:15:00,303 - Then we'll find him won't we? 215 00:15:00,303 --> 00:15:01,720 - How? - Trust me. 216 00:15:03,230 --> 00:15:06,295 I've got a plan all the way. 217 00:15:06,295 --> 00:15:09,045 (dramatic music) 218 00:15:22,679 --> 00:15:24,575 (magical booming) 219 00:15:24,575 --> 00:15:27,358 (wings flapping) 220 00:15:27,358 --> 00:15:29,499 (magical booming) 221 00:15:29,499 --> 00:15:31,372 (dramatic music) 222 00:15:31,372 --> 00:15:33,393 - I told you to watch Raglin, 223 00:15:33,393 --> 00:15:36,754 not to spend half your time sleeping. 224 00:15:36,754 --> 00:15:38,421 - I wasn't sleeping. 225 00:15:40,394 --> 00:15:42,561 - What have you found out? 226 00:15:43,826 --> 00:15:46,455 - He's looking for the door. 227 00:15:46,455 --> 00:15:47,455 - Well good. 228 00:15:48,306 --> 00:15:50,419 He'll never find it, 229 00:15:50,419 --> 00:15:54,298 and the more he looks the harder it will be for him to find. 230 00:15:54,298 --> 00:15:56,426 - But when his exile's up, 231 00:15:56,426 --> 00:15:59,037 you'll have to show him where the door is anyway. 232 00:15:59,037 --> 00:16:01,346 - Only if he has done a deed so good 233 00:16:01,346 --> 00:16:04,804 that it will undo all the bad things his brothers did. 234 00:16:04,804 --> 00:16:07,755 - Why are you so against Raglin coming home? 235 00:16:07,755 --> 00:16:10,255 - That you don't need to know. 236 00:16:11,678 --> 00:16:13,918 You just do as I say, 237 00:16:13,918 --> 00:16:16,935 and you can go back to your lazy little life. 238 00:16:16,935 --> 00:16:20,435 Cross me, and I'll leave you here forever. 239 00:16:22,953 --> 00:16:24,073 - Okay. 240 00:16:24,073 --> 00:16:26,990 (mysterious music) 241 00:16:29,058 --> 00:16:31,162 I was only asking. 242 00:16:31,162 --> 00:16:33,339 - Well don't. (hissing) 243 00:16:33,339 --> 00:16:36,095 (magical booming) 244 00:16:36,095 --> 00:16:38,578 (growling) 245 00:16:38,578 --> 00:16:40,889 (magical booming) 246 00:16:40,889 --> 00:16:43,889 (suspenseful music) 247 00:16:52,518 --> 00:16:54,768 (growling) 248 00:16:57,012 --> 00:16:58,179 - Fairy magic. 249 00:16:59,110 --> 00:16:59,943 I hate it. 250 00:17:01,018 --> 00:17:05,185 (growling) (magical booming) 251 00:17:07,158 --> 00:17:11,325 (wings flapping) (suspenseful music) 252 00:17:44,915 --> 00:17:47,748 (magical booming) 253 00:17:50,487 --> 00:17:52,972 (magical booming) 254 00:17:52,972 --> 00:17:55,738 The witch, she's a witch. 255 00:17:55,738 --> 00:17:57,988 (growling) 256 00:18:01,325 --> 00:18:02,825 What is she up to? 257 00:18:09,204 --> 00:18:11,816 - The spell is working. 258 00:18:11,816 --> 00:18:14,458 The quartz is eating at your flesh. 259 00:18:14,458 --> 00:18:17,795 Good, the change has already started. 260 00:18:17,795 --> 00:18:20,628 (magical booming) 261 00:18:23,931 --> 00:18:26,181 (growling) 262 00:18:27,563 --> 00:18:29,918 Once the change is complete 263 00:18:29,918 --> 00:18:33,751 even Raglin's magic won't be able to help you. 264 00:18:36,720 --> 00:18:40,887 Don't fret my dear soon all your worries will be over. 265 00:18:42,162 --> 00:18:44,912 I'll be married to Prince Hamlin. 266 00:18:46,246 --> 00:18:48,553 And crowned queen of the fairies 267 00:18:48,553 --> 00:18:51,781 and you will be encased in quartz 268 00:18:51,781 --> 00:18:53,781 and remain here forever. 269 00:18:57,077 --> 00:19:01,244 (laughing) (howling) 270 00:19:03,406 --> 00:19:04,823 - Maggie's dress. 271 00:19:06,235 --> 00:19:09,572 (magical crackling) 272 00:19:09,572 --> 00:19:12,572 (suspenseful music) 273 00:19:24,877 --> 00:19:28,960 - These stones look like people, big mean people. 274 00:19:31,978 --> 00:19:34,225 So what's the plan? 275 00:19:34,225 --> 00:19:36,475 - You said he liked chicken 276 00:19:37,372 --> 00:19:40,281 so I thought we'll give him chicken. 277 00:19:40,281 --> 00:19:42,840 - Liam, Rachel's gonna kill you. 278 00:19:42,840 --> 00:19:44,660 - What if we don't tell her. 279 00:19:44,660 --> 00:19:46,665 Besides who cares? 280 00:19:46,665 --> 00:19:47,788 - She's not that bad. 281 00:19:47,788 --> 00:19:49,867 She's trying really hard to fit in. 282 00:19:49,867 --> 00:19:52,578 - So, I don't want her to fit in. 283 00:19:52,578 --> 00:19:55,047 - I don't get it, even if he liked chicken 284 00:19:55,047 --> 00:19:58,166 how's he going to know it's there? 285 00:19:58,166 --> 00:20:01,105 - If this is where you've seen him the most, 286 00:20:01,105 --> 00:20:04,422 he must live around here somewhere. 287 00:20:04,422 --> 00:20:08,713 He'll smell the chicken and he'll come and look. 288 00:20:08,713 --> 00:20:10,816 - He'll never look. 289 00:20:10,816 --> 00:20:12,733 - Got any better ideas? 290 00:20:19,439 --> 00:20:22,356 (mysterious music) 291 00:20:28,552 --> 00:20:30,469 Told you he lived here. 292 00:20:31,460 --> 00:20:33,472 (shushing) 293 00:20:33,472 --> 00:20:36,389 (mysterious music) 294 00:20:38,341 --> 00:20:41,417 - That's darn unnatural that is. 295 00:20:41,417 --> 00:20:44,417 (suspenseful music) 296 00:20:52,908 --> 00:20:53,741 Flip? 297 00:20:56,284 --> 00:20:59,201 You're there, I know you're around. 298 00:21:00,415 --> 00:21:01,498 - Who's Flip? 299 00:21:02,893 --> 00:21:04,726 - Spooky little devil. 300 00:21:05,744 --> 00:21:07,362 If this is a trick? 301 00:21:07,362 --> 00:21:10,362 (suspenseful music) 302 00:21:28,783 --> 00:21:31,700 (mysterious music) 303 00:21:41,402 --> 00:21:42,235 Oh. 304 00:21:43,427 --> 00:21:45,020 Heaven. 305 00:21:45,020 --> 00:21:48,669 - Hey, that's my chicken. - Says who? 306 00:21:48,669 --> 00:21:51,310 - I've heard about you. - You cook it? 307 00:21:51,310 --> 00:21:52,551 - No I-- 308 00:21:52,551 --> 00:21:54,663 - Well it ain't yours then is it? 309 00:21:54,663 --> 00:21:56,030 - I put it there. 310 00:21:56,030 --> 00:21:57,632 - Well that was your first mistake. 311 00:21:57,632 --> 00:21:58,688 - Stop it. 312 00:21:58,688 --> 00:22:01,756 We left the chicken there for you. 313 00:22:01,756 --> 00:22:02,589 - Why? 314 00:22:02,589 --> 00:22:03,489 - We've seen you down at the farm 315 00:22:03,489 --> 00:22:06,352 and here by the stones, at least I have. 316 00:22:06,352 --> 00:22:08,149 We just wanted to make friends. 317 00:22:08,149 --> 00:22:10,240 - With me? - Yes. 318 00:22:10,240 --> 00:22:12,614 - You know I'm a troll don't you? 319 00:22:12,614 --> 00:22:15,257 - Yeah right, trolls are giant, 320 00:22:15,257 --> 00:22:17,624 they only come out at night. 321 00:22:17,624 --> 00:22:19,804 The sun turns them to stone. 322 00:22:19,804 --> 00:22:22,254 - How do you know? - It's in The Hobbit. 323 00:22:22,254 --> 00:22:25,932 - He's right, that's what happened to all me brothers. 324 00:22:25,932 --> 00:22:27,984 - So how come you didn't turn to stone? 325 00:22:27,984 --> 00:22:31,118 - I'm too small, not enough sunlight on me skin. 326 00:22:31,118 --> 00:22:33,306 If I had more skin then more sunlight would touch me 327 00:22:33,306 --> 00:22:36,578 and I would turn into stone, but I haven't so it doesn't. 328 00:22:36,578 --> 00:22:39,078 - That doesn't make any sense. 329 00:22:39,931 --> 00:22:44,076 - Magic rarely does. (laughing) 330 00:22:44,076 --> 00:22:46,826 (dramatic music) 331 00:22:51,070 --> 00:22:52,507 - Oh. 332 00:22:52,507 --> 00:22:55,257 (dramatic music) 333 00:22:57,160 --> 00:23:00,712 - I remember when there were no houses for miles and miles, 334 00:23:00,712 --> 00:23:02,962 just a river and the woods. 335 00:23:12,020 --> 00:23:15,454 The first humans lived on the hill over there. 336 00:23:15,454 --> 00:23:19,812 Bicks they call them, small fierce warriors. 337 00:23:19,812 --> 00:23:21,169 - How old are you? 338 00:23:21,169 --> 00:23:23,325 - Young in fairy terms but old to you. 339 00:23:23,325 --> 00:23:25,551 Though younger than all me brothers. 340 00:23:25,551 --> 00:23:27,725 - How many brothers have you got? 341 00:23:27,725 --> 00:23:30,626 - Six, I'm the seventh son of the seventh son 342 00:23:30,626 --> 00:23:33,652 which is very rare for a troll. 343 00:23:33,652 --> 00:23:34,985 - [George] Liam! 344 00:23:36,302 --> 00:23:37,135 Sally! 345 00:23:38,182 --> 00:23:41,932 - Oh no, they discovered the missing chicken. 346 00:23:43,282 --> 00:23:44,115 - Liam, 347 00:23:46,222 --> 00:23:47,307 Sally? 348 00:23:47,307 --> 00:23:50,057 (dramatic music) 349 00:23:54,494 --> 00:23:55,327 Now! 350 00:23:59,552 --> 00:24:00,565 - We better go. 351 00:24:00,565 --> 00:24:01,805 Can we see you tomorrow? 352 00:24:01,805 --> 00:24:04,555 We'll help you look for the door. 353 00:24:05,628 --> 00:24:08,337 - Maybe, I'll think about it. 354 00:24:08,337 --> 00:24:11,087 (dramatic music) 355 00:24:14,216 --> 00:24:17,240 (whooshing) 356 00:24:17,240 --> 00:24:18,073 - Raglin? 357 00:24:18,956 --> 00:24:20,623 - I think he's gone. 358 00:24:21,588 --> 00:24:24,188 - [Liam] If you're the seventh son of the seventh son 359 00:24:24,188 --> 00:24:27,265 you got loads of maggots, I read it-- 360 00:24:27,265 --> 00:24:31,098 (talking fades into distance) 361 00:24:36,933 --> 00:24:39,683 (dramatic music) 362 00:24:44,400 --> 00:24:46,895 - You've got a nerve. 363 00:24:46,895 --> 00:24:48,461 - We can explain. 364 00:24:48,461 --> 00:24:49,711 - Explain what? 365 00:24:51,245 --> 00:24:54,662 Why you're making Rachel's life a misery? 366 00:24:57,109 --> 00:24:58,348 I thought we had a deal. 367 00:24:58,348 --> 00:25:00,581 I thought we were gonna try and make this work. 368 00:25:00,581 --> 00:25:01,854 - Stop arguing. 369 00:25:01,854 --> 00:25:05,021 - Not this time, they've gone too far. 370 00:25:07,677 --> 00:25:09,121 I'm ashamed of you lot, 371 00:25:09,121 --> 00:25:11,416 I never thought I'd be ashamed of my own kids. 372 00:25:11,416 --> 00:25:13,114 - It's my fault, not Sally's. 373 00:25:13,114 --> 00:25:17,031 - I'm not interested, I've heard it all before. 374 00:25:19,825 --> 00:25:20,908 Well you win. 375 00:25:23,294 --> 00:25:24,645 Obviously we can't live here together 376 00:25:24,645 --> 00:25:27,784 so let's try something else, maybe boarding school. 377 00:25:27,784 --> 00:25:30,951 - George please, upstairs both of you. 378 00:25:33,835 --> 00:25:35,668 This has gone too far. 379 00:25:37,922 --> 00:25:39,195 - I don't know what else to do. 380 00:25:39,195 --> 00:25:40,482 - Yelling at them and telling them 381 00:25:40,482 --> 00:25:41,451 that you're gonna send them away 382 00:25:41,451 --> 00:25:44,451 isn't going to make anything better. 383 00:25:47,529 --> 00:25:48,529 - I'm sorry. 384 00:25:53,372 --> 00:25:55,372 - I've got things to do. 385 00:26:08,708 --> 00:26:12,875 (suspenseful music) (owl hooting) 386 00:26:25,173 --> 00:26:26,756 - [Liam] It's okay. 387 00:26:29,748 --> 00:26:30,831 - Be careful. 388 00:26:33,471 --> 00:26:35,728 I've got the ladder ready. 389 00:26:35,728 --> 00:26:38,728 (suspenseful music) 390 00:26:56,149 --> 00:26:59,010 - Are you sure about this? 391 00:26:59,010 --> 00:27:01,810 - You heard him, he doesn't want us here. 392 00:27:01,810 --> 00:27:05,160 - You said running away was stupid. 393 00:27:05,160 --> 00:27:08,297 - That was before. - Before what? 394 00:27:08,297 --> 00:27:10,214 - Before we met Raglin. 395 00:27:11,612 --> 00:27:14,281 - And you think he'll be pleased to see us? 396 00:27:14,281 --> 00:27:17,972 - Well if he's not we're still not coming back here. 397 00:27:17,972 --> 00:27:20,972 (suspenseful music) 398 00:27:29,710 --> 00:27:30,543 - Come on. 399 00:27:31,556 --> 00:27:32,889 Time to wake up. 400 00:27:35,889 --> 00:27:37,556 Come on sleepy head. 401 00:27:39,248 --> 00:27:40,081 Get up. 402 00:27:59,806 --> 00:28:02,243 - We'll search the woods, I'm sure they can't have gone far. 403 00:28:02,243 --> 00:28:03,379 - I'm liable to kill them when I find them. 404 00:28:03,379 --> 00:28:04,212 - George. 405 00:28:04,212 --> 00:28:05,208 - Not literally of course. 406 00:28:05,208 --> 00:28:06,576 - You will find them won't you? 407 00:28:06,576 --> 00:28:08,802 - I'm sure we will. 408 00:28:08,802 --> 00:28:10,467 We best get going. 409 00:28:10,467 --> 00:28:11,366 - Well I'm coming too. 410 00:28:11,366 --> 00:28:15,074 - I really don't think-- - No arguments. 411 00:28:15,074 --> 00:28:16,026 - Okay. 412 00:28:16,026 --> 00:28:16,859 Sergeant. 413 00:28:17,846 --> 00:28:20,311 - [Sergeant] Okay everyone let's go. 414 00:28:20,311 --> 00:28:22,724 - Stay by a phone just in case they go to a friends. 415 00:28:22,724 --> 00:28:23,809 - Okay. 416 00:28:23,809 --> 00:28:26,649 I can't help feeling that it's my fault. 417 00:28:26,649 --> 00:28:30,219 - Don't, please if it's anyone's fault it's mine. 418 00:28:30,219 --> 00:28:33,397 - You won't be cross with them when you find them will you? 419 00:28:33,397 --> 00:28:35,248 - No of course not. 420 00:28:35,248 --> 00:28:37,998 (dramatic music) 421 00:28:40,360 --> 00:28:41,943 Hang on I'm coming. 422 00:28:54,991 --> 00:28:57,058 - I'm gonna go inside. 423 00:28:57,058 --> 00:29:00,058 (suspenseful music) 424 00:29:14,941 --> 00:29:16,910 - [Man] Liam, Sally! 425 00:29:16,910 --> 00:29:19,910 (suspenseful music) 426 00:29:25,593 --> 00:29:26,593 Sally, Liam! 427 00:29:29,396 --> 00:29:30,479 - [Man] Liam! 428 00:29:33,745 --> 00:29:35,175 Sally, Liam! 429 00:29:35,175 --> 00:29:37,008 - [Woman] Sally, Liam! 430 00:29:38,730 --> 00:29:40,954 - Now look what you've done. 431 00:29:40,954 --> 00:29:42,070 How am I supposed to look for the door 432 00:29:42,070 --> 00:29:44,575 when the wood's swarming with humans. 433 00:29:44,575 --> 00:29:49,183 - You said if you look for the door you can't find it. 434 00:29:49,183 --> 00:29:51,544 - Don't get smart with me. 435 00:29:51,544 --> 00:29:53,377 - Liam! - Sally, Sally! 436 00:29:55,507 --> 00:29:56,340 Liam! 437 00:29:57,511 --> 00:29:58,344 Liam! 438 00:29:59,740 --> 00:30:00,573 Liam! 439 00:30:01,712 --> 00:30:04,101 Liam! (growling) 440 00:30:04,101 --> 00:30:06,112 - We're being watched. 441 00:30:06,112 --> 00:30:07,914 - What, where? 442 00:30:07,914 --> 00:30:10,012 - Shh silly, don't let him know, 443 00:30:10,012 --> 00:30:12,997 he's in the ivy covered tree over there. 444 00:30:12,997 --> 00:30:14,891 - That's Flip that is. 445 00:30:14,891 --> 00:30:16,816 He's a spooky little elf. 446 00:30:16,816 --> 00:30:19,652 He's been following me for days. 447 00:30:19,652 --> 00:30:20,521 - Why? 448 00:30:20,521 --> 00:30:22,461 - I don't know but it won't be good. 449 00:30:22,461 --> 00:30:24,537 Elves and trolls don't get on, never have. 450 00:30:24,537 --> 00:30:26,424 - Maybe we can ask him. 451 00:30:26,424 --> 00:30:29,828 I bet you he knows where the door is. 452 00:30:29,828 --> 00:30:30,661 (growling) 453 00:30:30,661 --> 00:30:31,860 - Ask him, how are we supposed to do that? 454 00:30:31,860 --> 00:30:34,770 He never sits still long enough to tell anyone anything. 455 00:30:34,770 --> 00:30:39,639 - Well maybe we can make him sit still long enough. 456 00:30:39,639 --> 00:30:41,161 I got a plan. 457 00:30:41,161 --> 00:30:44,161 (suspenseful music) 458 00:30:48,179 --> 00:30:51,835 - I'm late. (magical whooshing) 459 00:30:51,835 --> 00:30:56,002 (wings flapping) (dramatic music) 460 00:30:59,043 --> 00:31:02,043 (magical whooshing) 461 00:31:03,477 --> 00:31:04,310 - At last. 462 00:31:07,305 --> 00:31:09,231 - Sorry I was off watching Raglin. 463 00:31:09,231 --> 00:31:10,064 - And? 464 00:31:11,386 --> 00:31:14,155 - Found himself some friends. 465 00:31:14,155 --> 00:31:15,729 - Really? 466 00:31:15,729 --> 00:31:16,562 Who? 467 00:31:17,650 --> 00:31:19,996 - [Flip] A couple of kids. 468 00:31:19,996 --> 00:31:20,829 - Humans? 469 00:31:23,533 --> 00:31:25,916 But trolls eat humans. 470 00:31:25,916 --> 00:31:29,627 - He could be fattening them up for later. 471 00:31:29,627 --> 00:31:31,408 - There's something going on here 472 00:31:31,408 --> 00:31:33,075 and I don't like it. 473 00:31:34,343 --> 00:31:36,069 It just ain't natural. 474 00:31:36,069 --> 00:31:38,402 - Maybe fate has taken hand. 475 00:31:39,836 --> 00:31:41,228 - No. 476 00:31:41,228 --> 00:31:42,848 She wouldn't dare. 477 00:31:42,848 --> 00:31:43,909 - Why not? 478 00:31:43,909 --> 00:31:46,576 Her and the princess are really, 479 00:31:47,477 --> 00:31:48,771 maybe it was-- 480 00:31:48,771 --> 00:31:51,150 - You've been spying on me? 481 00:31:51,150 --> 00:31:52,567 - No, no, honest. 482 00:31:57,263 --> 00:31:59,139 - I don't have to tell you what would happen 483 00:31:59,139 --> 00:32:02,162 if you were to betray me do I? 484 00:32:02,162 --> 00:32:03,912 - I wouldn't, honest. 485 00:32:04,747 --> 00:32:06,155 (electricity crackling) 486 00:32:06,155 --> 00:32:08,328 Let me go please. 487 00:32:08,328 --> 00:32:11,304 - Now we understand each other. 488 00:32:11,304 --> 00:32:12,528 Get back and split them up. 489 00:32:12,528 --> 00:32:16,243 I don't want a troll talking to anyone, understand? 490 00:32:16,243 --> 00:32:18,414 (electricity crackling) 491 00:32:18,414 --> 00:32:19,667 I said. 492 00:32:19,667 --> 00:32:21,250 - Yes I understand! 493 00:32:22,516 --> 00:32:23,349 - Good. 494 00:32:27,193 --> 00:32:28,132 Good. 495 00:32:28,132 --> 00:32:31,132 (magical twinkling) 496 00:32:32,360 --> 00:32:34,610 (growling) 497 00:32:37,259 --> 00:32:39,342 - I understand all right. 498 00:32:40,645 --> 00:32:44,370 You're gonna regret hurting me. (growling) 499 00:32:44,370 --> 00:32:47,370 (magical whooshing) 500 00:32:48,229 --> 00:32:50,132 - [Man] Liam! 501 00:32:50,132 --> 00:32:51,382 - Sally! - Liam! 502 00:32:53,220 --> 00:32:56,637 - Sally! (dramatic music) 503 00:33:03,402 --> 00:33:04,569 - Liam, Sally! 504 00:33:07,267 --> 00:33:10,017 (dramatic music) 505 00:33:23,890 --> 00:33:24,723 Any luck? 506 00:33:27,337 --> 00:33:28,170 - No sign. 507 00:33:32,843 --> 00:33:34,593 - I don't understand. 508 00:33:42,115 --> 00:33:45,615 I was sure they'd be playing in the woods, 509 00:33:47,190 --> 00:33:49,857 they always play in these woods. 510 00:33:52,115 --> 00:33:55,615 - It's gonna be dark in a couple of hours. 511 00:33:57,096 --> 00:33:58,881 - You're not going to stop looking? 512 00:33:58,881 --> 00:34:00,283 - Well not while there's daylight left, no, 513 00:34:00,283 --> 00:34:02,832 but come nightfall we have no option. 514 00:34:02,832 --> 00:34:06,999 My men really must rest if they're going to search tomorrow. 515 00:34:08,067 --> 00:34:10,971 - Then let's keep looking. 516 00:34:10,971 --> 00:34:13,140 Another three hours of daylight. 517 00:34:13,140 --> 00:34:14,390 Keep searching. 518 00:34:16,905 --> 00:34:18,405 Well come on then. 519 00:34:19,324 --> 00:34:21,491 - Okay everybody let's go. 520 00:34:24,259 --> 00:34:26,031 - Liam! - Sally! 521 00:34:26,031 --> 00:34:28,781 (dramatic music) 522 00:34:35,450 --> 00:34:36,700 - Sally! - Liam! 523 00:34:40,541 --> 00:34:41,708 - Liam! - Liam! 524 00:34:44,406 --> 00:34:45,239 Sally! 525 00:34:47,599 --> 00:34:49,290 - [Woman] Sally! 526 00:34:49,290 --> 00:34:53,824 (mysterious suspenseful music) 527 00:34:53,824 --> 00:34:54,657 Sally! 528 00:34:57,990 --> 00:34:58,823 Liam! 529 00:35:04,010 --> 00:35:04,843 Liam! 530 00:35:07,825 --> 00:35:08,658 Sally! 531 00:35:10,043 --> 00:35:12,293 (growling) 532 00:35:15,911 --> 00:35:17,251 Sally! 533 00:35:17,251 --> 00:35:19,564 (growling) 534 00:35:19,564 --> 00:35:20,397 Liam! 535 00:35:21,300 --> 00:35:25,217 (mysterious suspenseful music) 536 00:35:27,481 --> 00:35:30,148 (growling) Liam! 537 00:35:44,720 --> 00:35:46,887 - They couldn't find them. 538 00:35:55,266 --> 00:35:58,183 (mysterious music) 539 00:35:59,339 --> 00:36:01,089 - My prized feathers. 540 00:36:04,302 --> 00:36:07,552 Those catfish who stole Maggie's dress. 541 00:36:10,609 --> 00:36:12,859 He'll want these all right. 542 00:36:14,757 --> 00:36:15,674 Here we go. 543 00:36:18,337 --> 00:36:22,164 - Are you sure he'll try and take these? 544 00:36:22,164 --> 00:36:26,001 - Oh yes, elves love bright feathers. 545 00:36:26,001 --> 00:36:28,587 They make everything out of them and these, 546 00:36:28,587 --> 00:36:31,054 are used to make the flies for the arrows 547 00:36:31,054 --> 00:36:33,418 - I don't think I like elves. 548 00:36:33,418 --> 00:36:35,119 They're so fierce and dangerous. 549 00:36:35,119 --> 00:36:35,952 (laughing) 550 00:36:35,952 --> 00:36:37,201 - You don't understand. 551 00:36:37,201 --> 00:36:39,776 Elvish arrows don't hurt people in that way. 552 00:36:39,776 --> 00:36:41,481 Though they are magic. 553 00:36:41,481 --> 00:36:43,483 See, if you use an arrow 554 00:36:43,483 --> 00:36:45,756 where the fly is made of one magpie feather 555 00:36:45,756 --> 00:36:48,145 whoever they shoot is filled with sorrow. 556 00:36:48,145 --> 00:36:49,046 Now if you use an arrow 557 00:36:49,046 --> 00:36:51,566 and the fly's made of two magpie feathers 558 00:36:51,566 --> 00:36:53,920 whoever they shoot is filled with joy and so on. 559 00:36:53,920 --> 00:36:55,854 - It's just like the rhyme. - That's it. 560 00:36:55,854 --> 00:36:58,492 - One's for sorrow, two for joy, three for a girl. 561 00:36:58,492 --> 00:37:01,695 - Four for a boy, five's a wish. 562 00:37:01,695 --> 00:37:04,112 - I wish I could make a wish. 563 00:37:06,272 --> 00:37:08,413 - Your brother misses your mother very much. 564 00:37:08,413 --> 00:37:12,540 - I know, I just wish he would give Rachel a chance. 565 00:37:12,540 --> 00:37:15,406 It's not her fault Mom's gone. 566 00:37:15,406 --> 00:37:16,644 - I think Liam knows that, 567 00:37:16,644 --> 00:37:19,011 you'll just have to give him time. 568 00:37:19,011 --> 00:37:20,649 He's a good lad. 569 00:37:20,649 --> 00:37:23,133 He'll come to terms with his loss soon enough. 570 00:37:23,133 --> 00:37:25,114 - You finished yet? 571 00:37:25,114 --> 00:37:26,447 - Just a minute. 572 00:37:32,401 --> 00:37:36,568 (suspenseful music) (growling) 573 00:37:39,483 --> 00:37:40,816 Shh there he is. 574 00:37:41,665 --> 00:37:45,832 (growling) (suspenseful music) 575 00:37:56,844 --> 00:37:59,461 - Falling for it, he thinks we're asleep. 576 00:37:59,461 --> 00:38:01,711 (shushing) 577 00:38:02,714 --> 00:38:04,569 (growling) 578 00:38:04,569 --> 00:38:06,131 - Maggie's dress. 579 00:38:06,131 --> 00:38:09,131 (suspenseful music) 580 00:38:25,411 --> 00:38:27,333 I think it's a trick. 581 00:38:27,333 --> 00:38:31,484 If you weren't such a stupid troll. (laughing) 582 00:38:31,484 --> 00:38:34,484 (suspenseful music) 583 00:38:35,374 --> 00:38:38,178 - He's going for the feathers. 584 00:38:38,178 --> 00:38:41,178 (suspenseful music) 585 00:38:45,922 --> 00:38:49,645 - Remember, he's a sneaky fast little devil. 586 00:38:49,645 --> 00:38:52,218 Only the arrows with the black raven feathers can kill you. 587 00:38:52,218 --> 00:38:54,614 The rest will just make you happy or sad or whatever. 588 00:38:54,614 --> 00:38:56,699 For the length of a full moon. 589 00:38:56,699 --> 00:38:59,388 He'll-- (shushing) 590 00:38:59,388 --> 00:39:02,388 (suspenseful music) 591 00:39:27,880 --> 00:39:28,890 Stay there. 592 00:39:28,890 --> 00:39:31,890 (suspenseful music) 593 00:39:37,803 --> 00:39:38,993 Stay there. 594 00:39:38,993 --> 00:39:41,993 (suspenseful music) 595 00:39:44,855 --> 00:39:46,433 Three, now! 596 00:39:46,433 --> 00:39:49,433 (suspenseful music) 597 00:39:51,862 --> 00:39:52,695 - Yeah! 598 00:39:53,946 --> 00:39:55,452 (growling) 599 00:39:55,452 --> 00:39:56,285 - Got you. 600 00:39:59,271 --> 00:40:00,291 - Freeze! 601 00:40:00,291 --> 00:40:03,291 (magical swooshing) 602 00:40:05,735 --> 00:40:06,985 - You saved me. 603 00:40:08,705 --> 00:40:10,122 - One for sorrow. 604 00:40:11,340 --> 00:40:13,144 Oh quick, the spell won't last long. 605 00:40:13,144 --> 00:40:14,682 We need to remove all his arrows 606 00:40:14,682 --> 00:40:17,028 and hang this rabbit's foot around his neck. 607 00:40:17,028 --> 00:40:19,229 - What good would that do? 608 00:40:19,229 --> 00:40:20,811 - It'll stop him flying away, 609 00:40:20,811 --> 00:40:23,061 and using his elvish magic. 610 00:40:24,816 --> 00:40:26,816 - Liam get those arrows. 611 00:40:30,135 --> 00:40:31,718 - That's it, right. 612 00:40:34,411 --> 00:40:38,578 (clapping) (shouting) 613 00:40:39,981 --> 00:40:42,140 (growling) Got ya. 614 00:40:42,140 --> 00:40:43,955 - Nice one. - Yeah. 615 00:40:43,955 --> 00:40:46,205 (growling) 616 00:40:47,367 --> 00:40:49,418 So you're not gonna tell us why you're here, 617 00:40:49,418 --> 00:40:51,433 who sent you, where the door is, 618 00:40:51,433 --> 00:40:53,383 or why you keep following me? 619 00:40:53,383 --> 00:40:55,249 - Who said anyone sent me? 620 00:40:55,249 --> 00:40:58,110 - I did, I know you of old, you're a sneaky little devil. 621 00:40:58,110 --> 00:41:00,840 Always spying on something for someone. 622 00:41:00,840 --> 00:41:03,090 (growling) 623 00:41:05,951 --> 00:41:07,531 - I ain't telling you nothing. 624 00:41:07,531 --> 00:41:09,280 - This is getting us nowhere. 625 00:41:09,280 --> 00:41:11,096 - Do you think it was the rabbit? 626 00:41:11,096 --> 00:41:13,510 - No they don't like rabbits, they don't understand them. 627 00:41:13,510 --> 00:41:14,997 They never go anywhere them, 628 00:41:14,997 --> 00:41:16,891 nor gray squirrels come to that. 629 00:41:16,891 --> 00:41:17,724 - Why? 630 00:41:17,724 --> 00:41:18,640 - Well they're all impulse you see, 631 00:41:18,640 --> 00:41:20,148 they're not natural to these woods, 632 00:41:20,148 --> 00:41:21,979 and they can't seem to come to terms with it, 633 00:41:21,979 --> 00:41:23,979 which is stupid really when you think, 634 00:41:23,979 --> 00:41:26,744 a rabbit's foot stops elvish magic stone dead. 635 00:41:26,744 --> 00:41:29,485 That's how the fairies became the new rulers of Avalon. 636 00:41:29,485 --> 00:41:32,310 - But elves used to be the rulers of Avalon. 637 00:41:32,310 --> 00:41:34,149 - Yeah. - And now the fairies are? 638 00:41:34,149 --> 00:41:34,982 - That's right. 639 00:41:34,982 --> 00:41:36,666 - And not for much longer they won't be. 640 00:41:36,666 --> 00:41:40,035 - See, after 2,000 years it still rankles. 641 00:41:40,035 --> 00:41:43,655 - Well the fairies are in no danger from us. 642 00:41:43,655 --> 00:41:46,421 It's themselves they want to worry about. 643 00:41:46,421 --> 00:41:47,687 - What is talking about? 644 00:41:47,687 --> 00:41:49,806 - I think he's mad. 645 00:41:49,806 --> 00:41:50,812 (growling) 646 00:41:50,812 --> 00:41:51,812 Drunken elf. 647 00:41:53,175 --> 00:41:56,514 - I never heard ate much in my life. 648 00:41:56,514 --> 00:41:57,941 - It's good for you. 649 00:41:57,941 --> 00:42:00,636 There's nothing wrong in being fat. 650 00:42:00,636 --> 00:42:01,716 Tell you what, 651 00:42:01,716 --> 00:42:04,695 I'll cook us a big big breakfast in the morning. 652 00:42:04,695 --> 00:42:08,862 That'll put some meat on your bones. (laughing) 653 00:42:18,431 --> 00:42:21,181 (dramatic music) 654 00:42:23,884 --> 00:42:25,301 - Couldn't sleep. 655 00:42:26,363 --> 00:42:28,484 They're holding on out there somewhere. 656 00:42:28,484 --> 00:42:30,901 - Yeah well you need to get some rest. 657 00:42:30,901 --> 00:42:34,651 If you want to be any use to anyone tomorrow. 658 00:42:36,863 --> 00:42:40,242 - We weren't too hard on them were we? 659 00:42:40,242 --> 00:42:42,441 - I don't think so. 660 00:42:42,441 --> 00:42:46,191 I don't know, maybe, maybe we tried too hard. 661 00:42:48,663 --> 00:42:51,846 I mean maybe if we hadn't made such a big deal 662 00:42:51,846 --> 00:42:53,346 out of everything. 663 00:42:54,222 --> 00:42:58,931 Ignored things a bit more and given them more time. 664 00:42:58,931 --> 00:42:59,764 - I know. 665 00:43:03,894 --> 00:43:05,537 - Come back to bed. 666 00:43:05,537 --> 00:43:08,287 (dramatic music) 667 00:43:18,536 --> 00:43:21,904 - Just in case they find their way back. 668 00:43:21,904 --> 00:43:24,654 (dramatic music) 669 00:43:30,267 --> 00:43:32,468 (bird squawking) 670 00:43:32,468 --> 00:43:35,385 (mysterious music) 671 00:44:04,380 --> 00:44:05,463 - Flip, Flip. 672 00:44:10,685 --> 00:44:11,948 - What? 673 00:44:11,948 --> 00:44:14,698 - I thought you might be thirsty, 674 00:44:18,194 --> 00:44:19,111 and hungry. 675 00:44:20,285 --> 00:44:22,035 - Hungry, why hungry? 676 00:44:23,408 --> 00:44:26,890 Oh, he ain't fattening me up for no dinner. 677 00:44:26,890 --> 00:44:30,455 - You're being silly, you haven't eaten for ages. 678 00:44:30,455 --> 00:44:32,091 - Silly am I? 679 00:44:32,091 --> 00:44:35,087 Goes to show all you know. 680 00:44:35,087 --> 00:44:37,091 Raglin's a troll. 681 00:44:37,091 --> 00:44:40,591 Trolls eat meat, any kind of meat, 682 00:44:40,591 --> 00:44:43,341 rabbits, people, elves, children. 683 00:44:45,848 --> 00:44:48,482 You're all the same to them. 684 00:44:48,482 --> 00:44:51,260 (suspenseful music) 685 00:44:51,260 --> 00:44:52,549 - Thanks. 686 00:44:52,549 --> 00:44:55,257 - You want to tell that brother of yours to watch out. 687 00:44:55,257 --> 00:44:57,200 He's been eating nonstop since I got here. 688 00:44:57,200 --> 00:45:00,243 - You're lying, Raglin's our friend. 689 00:45:00,243 --> 00:45:01,076 - Oh am I? 690 00:45:02,565 --> 00:45:03,660 Why do you think him and his brothers 691 00:45:03,660 --> 00:45:05,744 were exiled here in the first place? 692 00:45:05,744 --> 00:45:08,843 - Raglin told us that the Black Witch betrayed him 693 00:45:08,843 --> 00:45:13,104 and blamed him for all the trouble that she caused. 694 00:45:13,104 --> 00:45:15,149 - Well he would wouldn't he? 695 00:45:15,149 --> 00:45:19,555 He's not gonna tell a prospective meal the truth now is he? 696 00:45:19,555 --> 00:45:22,218 - Come on let's go look for the door. 697 00:45:22,218 --> 00:45:24,091 - But what about Flip? 698 00:45:24,091 --> 00:45:27,258 - Oh he'll be safe enough where he is. 699 00:45:29,156 --> 00:45:32,239 - I'll be fine, just watch your step. 700 00:45:36,019 --> 00:45:40,207 Tell that brother of yours to stop eating. 701 00:45:40,207 --> 00:45:41,356 - Come on. 702 00:45:41,356 --> 00:45:44,356 (suspenseful music) 703 00:45:56,317 --> 00:45:57,150 No luck. 704 00:46:13,067 --> 00:46:14,150 What's wrong? 705 00:46:15,407 --> 00:46:17,246 - I was just thinking. 706 00:46:17,246 --> 00:46:20,614 - [Liam] I've got some more rabbit if you want some? 707 00:46:20,614 --> 00:46:22,890 - In The Hobbit what do the trolls do 708 00:46:22,890 --> 00:46:24,723 to be turned to stone? 709 00:46:25,810 --> 00:46:29,416 - They just got caught by the sunlight. 710 00:46:29,416 --> 00:46:31,066 Bilbo tricked them. 711 00:46:31,066 --> 00:46:33,386 - They weren't really going to eat him? 712 00:46:33,386 --> 00:46:35,902 - Oh yeah, him and the dwarves. 713 00:46:35,902 --> 00:46:38,363 The trolls were gonna make a stew out of them. 714 00:46:38,363 --> 00:46:40,434 - Flip says Raglin's going to fatten you up 715 00:46:40,434 --> 00:46:42,990 and eat you for dinner. 716 00:46:42,990 --> 00:46:45,310 - What, and you believe him? 717 00:46:45,310 --> 00:46:47,227 - Well no I'm not sure. 718 00:46:48,207 --> 00:46:52,209 What do we really know about Raglin except what he says? 719 00:46:52,209 --> 00:46:54,498 - And his brothers have been turned to stone 720 00:46:54,498 --> 00:46:56,429 just like in The Hobbit book. 721 00:46:56,429 --> 00:46:58,646 - But he seems nice. 722 00:46:58,646 --> 00:47:00,550 - What else did Flip tell you? 723 00:47:00,550 --> 00:47:02,876 - Nothing, just to be careful. 724 00:47:02,876 --> 00:47:05,102 - I think we should stand guard 725 00:47:05,102 --> 00:47:08,852 until we get another change to speak to Flip. 726 00:47:15,550 --> 00:47:17,826 (laughing) 727 00:47:17,826 --> 00:47:19,909 - Searching is hard work. 728 00:47:21,707 --> 00:47:22,804 You fancy some lunch? 729 00:47:22,804 --> 00:47:24,666 - No, thank you. - No. 730 00:47:24,666 --> 00:47:27,416 (dramatic music) 731 00:47:34,751 --> 00:47:37,251 (flute music) 732 00:47:51,650 --> 00:47:55,567 - What in Pan's name do you think you're doing? 733 00:47:59,195 --> 00:48:01,361 - I can't, let me explain. 734 00:48:01,361 --> 00:48:02,909 - You think I'm stupid? 735 00:48:02,909 --> 00:48:04,242 - No, no honest. 736 00:48:05,299 --> 00:48:06,716 Give me a chance. 737 00:48:07,575 --> 00:48:10,174 These humans are tricky. 738 00:48:10,174 --> 00:48:11,097 They made a trap, 739 00:48:11,097 --> 00:48:13,198 but I convinced them that Raglin would eat them. 740 00:48:13,198 --> 00:48:16,888 Well I haven't convinced them yet but I will. 741 00:48:16,888 --> 00:48:20,191 You said split them up so I am. 742 00:48:20,191 --> 00:48:23,824 - What I don't understand is how they got involved in this 743 00:48:23,824 --> 00:48:25,407 in the first place. 744 00:48:26,802 --> 00:48:28,898 - It's the girl. 745 00:48:28,898 --> 00:48:31,024 She's full of latent magic. 746 00:48:31,024 --> 00:48:34,871 She can see right through our spells. 747 00:48:34,871 --> 00:48:37,871 - Really interesting, does she know? 748 00:48:39,508 --> 00:48:40,508 - [Flip] No. 749 00:48:41,899 --> 00:48:44,081 - But it does mean she can see the fairy door 750 00:48:44,081 --> 00:48:47,392 and she might let the troll know where it is. 751 00:48:47,392 --> 00:48:49,551 - It also means if you capture her 752 00:48:49,551 --> 00:48:51,857 you could be able to steal her powers. 753 00:48:51,857 --> 00:48:53,774 Make yourself stronger. 754 00:48:55,174 --> 00:48:56,696 - That's true, 755 00:48:56,696 --> 00:49:00,818 all I have to do is make tea from her powdered bones. 756 00:49:00,818 --> 00:49:03,267 I'll give you two jobs. (growling) 757 00:49:03,267 --> 00:49:07,284 One, make sure the troll doesn't find the door. 758 00:49:07,284 --> 00:49:09,201 Two, bring me the girl. 759 00:49:14,784 --> 00:49:16,880 - What about the boy? 760 00:49:16,880 --> 00:49:18,880 - Let the troll eat him. 761 00:49:20,829 --> 00:49:21,746 - And this? 762 00:49:23,179 --> 00:49:26,012 (magic twinkling) 763 00:49:27,023 --> 00:49:28,440 - It's worthless. 764 00:49:31,065 --> 00:49:35,232 You've got three days. (laughing) 765 00:49:38,137 --> 00:49:41,159 (magical whooshing) 766 00:49:41,159 --> 00:49:43,434 (suspenseful music) 767 00:49:43,434 --> 00:49:45,684 (growling) 768 00:49:51,939 --> 00:49:55,439 (somber orchestral music) 769 00:50:22,857 --> 00:50:23,774 - Any luck? 770 00:50:24,814 --> 00:50:26,344 - No. 771 00:50:26,344 --> 00:50:28,149 - Okay Sergeant call it off for the day. 772 00:50:28,149 --> 00:50:30,213 I'll see you back at the station. 773 00:50:30,213 --> 00:50:31,641 - Well hang on wait a minute. 774 00:50:31,641 --> 00:50:32,823 - It's gonna be dark soon. 775 00:50:32,823 --> 00:50:35,341 Let's go inside and have a chat. 776 00:50:35,341 --> 00:50:38,341 (suspenseful music) 777 00:50:50,451 --> 00:50:51,383 - What's going on? 778 00:50:51,383 --> 00:50:52,590 - I was going to ask you that. 779 00:50:52,590 --> 00:50:53,423 - What? 780 00:50:53,423 --> 00:50:55,440 - Look we do have two missing children. 781 00:50:55,440 --> 00:50:56,273 - I know that. 782 00:50:56,273 --> 00:50:58,170 - And we have made a thorough search of the woods 783 00:50:58,170 --> 00:51:01,110 and surrounding area and found nothing. 784 00:51:01,110 --> 00:51:02,110 Not a trace. 785 00:51:03,494 --> 00:51:04,969 (sighing) 786 00:51:04,969 --> 00:51:06,969 - What are you implying? 787 00:51:08,160 --> 00:51:09,710 (knocking) - Yes? 788 00:51:09,710 --> 00:51:10,698 - We found this sir. 789 00:51:10,698 --> 00:51:13,536 - Where? - We found it in the woods. 790 00:51:13,536 --> 00:51:15,233 - [George] What's that? 791 00:51:15,233 --> 00:51:16,400 - [Inspector] Do you know who it belongs to? 792 00:51:16,400 --> 00:51:17,233 - No. 793 00:51:18,483 --> 00:51:21,066 It's not one of the kids is it? 794 00:51:22,203 --> 00:51:25,245 - No, I don't recognize it. 795 00:51:25,245 --> 00:51:26,900 - Well have you seen any strangers in the area, 796 00:51:26,900 --> 00:51:28,450 has anybody come to the house? 797 00:51:28,450 --> 00:51:29,617 Try and think. 798 00:51:32,582 --> 00:51:36,827 - Sally said she'd seen, what'd she call it? 799 00:51:36,827 --> 00:51:38,359 A troll. 800 00:51:38,359 --> 00:51:39,431 - A troll? 801 00:51:39,431 --> 00:51:41,960 - Yes, but of course we didn't believe her, 802 00:51:41,960 --> 00:51:43,744 we thought she was making it up. 803 00:51:43,744 --> 00:51:44,577 - Well yeah. 804 00:51:44,577 --> 00:51:48,150 - It did not occur to you that this troll could be a tramp? 805 00:51:48,150 --> 00:51:49,668 Somebody living in the woods. 806 00:51:49,668 --> 00:51:51,509 - Well I don't know with all that's going on 807 00:51:51,509 --> 00:51:54,176 I haven't given it much thought. 808 00:51:59,570 --> 00:52:00,403 God no. 809 00:52:01,976 --> 00:52:05,882 You don't think this tramp might have hurt them? 810 00:52:05,882 --> 00:52:08,492 (gasping) 811 00:52:08,492 --> 00:52:11,228 - Now look, we have no proof that this tramp 812 00:52:11,228 --> 00:52:13,759 has anything to do with the kids running away. 813 00:52:13,759 --> 00:52:17,218 Even if he did we don't know he'd harm them. 814 00:52:17,218 --> 00:52:21,275 But I do think we need to widen the search. 815 00:52:21,275 --> 00:52:25,358 We need to look beyond the confines of the woods. 816 00:52:32,930 --> 00:52:34,390 - Are you two not eating? 817 00:52:34,390 --> 00:52:35,973 - We're not hungry. 818 00:52:38,249 --> 00:52:42,759 - Do you have any salad or anything apart from meat? 819 00:52:42,759 --> 00:52:46,926 - No trolls eat meat, always have and always will. 820 00:52:50,220 --> 00:52:53,137 Tell you what, I'll make us a stew. 821 00:52:55,992 --> 00:52:58,742 (dramatic music) 822 00:53:01,569 --> 00:53:02,819 Give us a hand. 823 00:53:07,306 --> 00:53:10,134 I use this to bathe in every 50 years or so. 824 00:53:10,134 --> 00:53:12,095 It makes a great pot for stew. 825 00:53:12,095 --> 00:53:14,845 (dramatic music) 826 00:53:24,389 --> 00:53:27,222 (thunder booming) 827 00:53:30,825 --> 00:53:33,575 (dramatic music) 828 00:53:50,359 --> 00:53:53,192 (thunder booming) 829 00:53:55,158 --> 00:53:56,991 - Sally, Sally. - What? 830 00:53:59,550 --> 00:54:01,236 - Shh, follow me. 831 00:54:01,236 --> 00:54:03,986 (dramatic music) 832 00:54:10,717 --> 00:54:14,800 One word or a cry out, I'll leave you on your own 833 00:54:16,534 --> 00:54:18,951 for Raglin to eat understand? 834 00:54:20,422 --> 00:54:21,635 (growling) 835 00:54:21,635 --> 00:54:23,302 - What're you doing? 836 00:54:24,662 --> 00:54:26,927 - We need some answers, 837 00:54:26,927 --> 00:54:30,260 but he won't tell us with Raglin around. 838 00:54:32,864 --> 00:54:35,263 (dramatic music) 839 00:54:35,263 --> 00:54:36,316 Come on. 840 00:54:36,316 --> 00:54:39,066 (dramatic music) 841 00:54:46,061 --> 00:54:50,228 Okay, what makes you think Raglin wants to eat us? 842 00:54:52,181 --> 00:54:55,504 - He's a troll, it's what he does. 843 00:54:55,504 --> 00:54:57,283 You've seen the pot. 844 00:54:57,283 --> 00:54:58,978 - But he's our friend. 845 00:54:58,978 --> 00:55:01,478 - He saved me from your arrow. 846 00:55:03,657 --> 00:55:05,899 - I know it's hard to believe, 847 00:55:05,899 --> 00:55:09,501 maybe he has changed since he's been in exile. 848 00:55:09,501 --> 00:55:11,584 Can you take that chance? 849 00:55:14,261 --> 00:55:16,428 - I don't know what to do. 850 00:55:20,356 --> 00:55:22,606 (growling) 851 00:55:23,827 --> 00:55:26,653 - I know who could help, they know what to do. 852 00:55:26,653 --> 00:55:27,486 - Who? 853 00:55:28,508 --> 00:55:30,334 - The Fairy Princess. 854 00:55:30,334 --> 00:55:35,010 - But she's the one who exiled Raglin in the first place. 855 00:55:35,010 --> 00:55:36,177 - I know that. 856 00:55:37,687 --> 00:55:41,854 But she's testing him, seeing if he's learned his lesson. 857 00:55:41,854 --> 00:55:44,825 Seeing if he's ready to come back. 858 00:55:44,825 --> 00:55:47,575 What do you think I'm doing here? 859 00:55:50,288 --> 00:55:52,955 I was sent to see if he's ready. 860 00:55:54,184 --> 00:55:55,657 What harm will it do? 861 00:55:55,657 --> 00:55:59,330 We can be there and back before he wakes. 862 00:55:59,330 --> 00:56:00,572 If he has changed, 863 00:56:00,572 --> 00:56:04,520 you'll be able to help him find his way home. 864 00:56:04,520 --> 00:56:05,353 Come on. 865 00:56:06,190 --> 00:56:07,607 Do it for Raglin. 866 00:56:09,385 --> 00:56:11,417 - What do you think? 867 00:56:11,417 --> 00:56:12,417 - I suppose. 868 00:56:17,632 --> 00:56:20,549 - Okay, but you're keeping this on. 869 00:56:23,860 --> 00:56:26,440 (growling) 870 00:56:26,440 --> 00:56:29,440 (suspenseful music) 871 00:56:40,819 --> 00:56:41,736 - Princess! 872 00:56:45,479 --> 00:56:49,229 (magical swooshing) Princess! 873 00:56:56,899 --> 00:56:59,982 Princess. - Flip, at last you're here. 874 00:57:02,852 --> 00:57:04,941 (growling) 875 00:57:04,941 --> 00:57:06,608 - I don't like this. 876 00:57:07,768 --> 00:57:09,185 - Stay behind me. 877 00:57:11,576 --> 00:57:14,576 (magical whooshing) 878 00:57:15,820 --> 00:57:19,237 - Liam, get away from her. - What's wrong? 879 00:57:20,551 --> 00:57:22,884 - It's a trap she's a witch. 880 00:57:25,065 --> 00:57:27,714 (magical whooshing) 881 00:57:27,714 --> 00:57:28,711 - Flip? 882 00:57:28,711 --> 00:57:31,544 - I told you, she's full of magic. 883 00:57:33,120 --> 00:57:34,378 - Freeze. 884 00:57:34,378 --> 00:57:36,035 - No! 885 00:57:36,035 --> 00:57:38,998 (magical explosion booming) 886 00:57:38,998 --> 00:57:42,292 (groaning) (thunder booming) 887 00:57:42,292 --> 00:57:45,042 (dramatic music) 888 00:57:50,951 --> 00:57:52,094 - What are you doing? 889 00:57:52,094 --> 00:57:54,214 - They're out there, I know. 890 00:57:54,214 --> 00:57:55,702 I think that something out there in the woods 891 00:57:55,702 --> 00:57:57,236 is trying to find them. 892 00:57:57,236 --> 00:57:59,207 - I'll come with you. 893 00:57:59,207 --> 00:58:01,957 (dramatic music) 894 00:58:05,586 --> 00:58:06,419 - Liam? 895 00:58:08,381 --> 00:58:09,214 Sally? 896 00:58:10,167 --> 00:58:14,225 (thunder booming) Sally? 897 00:58:14,225 --> 00:58:17,975 (suspenseful dramatic music) 898 00:58:38,325 --> 00:58:41,276 (growling) 899 00:58:41,276 --> 00:58:42,193 - Told you. 900 00:58:45,256 --> 00:58:46,089 - Run! 901 00:58:47,243 --> 00:58:48,165 - Stop! 902 00:58:48,165 --> 00:58:50,998 (magical fizzing) 903 00:58:52,318 --> 00:58:53,485 Go after them. 904 00:58:54,369 --> 00:58:57,497 (magical whooshing) 905 00:58:57,497 --> 00:58:59,747 (growling) 906 00:59:01,191 --> 00:59:04,509 (magical whooshing) 907 00:59:04,509 --> 00:59:07,509 (suspenseful music) 908 00:59:11,218 --> 00:59:12,051 - Liam? 909 00:59:13,433 --> 00:59:14,266 Sally? 910 00:59:15,547 --> 00:59:18,547 (magical whooshing) 911 00:59:19,868 --> 00:59:21,114 - What was that? 912 00:59:21,114 --> 00:59:23,382 - I don't know, but I didn't like the look of it. 913 00:59:23,382 --> 00:59:24,516 Come on. 914 00:59:24,516 --> 00:59:26,084 - Sally! - Liam. 915 00:59:26,084 --> 00:59:29,084 (suspenseful music) 916 00:59:31,728 --> 00:59:35,165 (magical whooshing) 917 00:59:35,165 --> 00:59:38,165 (suspenseful music) 918 00:59:53,335 --> 00:59:54,522 - What's going on Liam? 919 00:59:54,522 --> 00:59:56,575 - I don't know what happened back there 920 00:59:56,575 --> 00:59:59,522 but how come you could see the Black Witch 921 00:59:59,522 --> 01:00:01,591 and stopped all her magic? 922 01:00:01,591 --> 01:00:04,423 - Flip said something about me being full of magic. 923 01:00:04,423 --> 01:00:08,088 - Maybe that's why you can see Raglin all the time. 924 01:00:08,088 --> 01:00:09,838 Ah, hang on a minute. 925 01:00:10,694 --> 01:00:14,059 If you could look hard enough you could see the door. 926 01:00:14,059 --> 01:00:16,563 - Yeah if I knew where to look. 927 01:00:16,563 --> 01:00:18,632 - If the Fairy Princess is the Black Witch 928 01:00:18,632 --> 01:00:20,909 where's the real princess? 929 01:00:20,909 --> 01:00:24,302 - I think we need to talk to Raglin. 930 01:00:24,302 --> 01:00:27,302 (suspenseful music) 931 01:00:43,338 --> 01:00:45,926 (thunder booming) - Where are they? 932 01:00:45,926 --> 01:00:47,859 In trouble no doubt. 933 01:00:47,859 --> 01:00:52,026 I close me eyes for five minutes and look what happens. 934 01:00:53,496 --> 01:00:54,913 What is going on? 935 01:00:57,627 --> 01:01:01,378 Something's happening tonight, I can feel it. 936 01:01:01,378 --> 01:01:04,378 (suspenseful music) 937 01:01:14,268 --> 01:01:16,185 - Which way? - That way. 938 01:01:20,895 --> 01:01:23,628 (magical whooshing) 939 01:01:23,628 --> 01:01:25,878 (growling) 940 01:01:35,557 --> 01:01:38,806 (magical whooshing) 941 01:01:38,806 --> 01:01:41,806 (suspenseful music) 942 01:01:52,063 --> 01:01:55,554 (thunder booming) 943 01:01:55,554 --> 01:01:58,554 (suspenseful music) 944 01:02:17,541 --> 01:02:20,374 (thunder booming) 945 01:02:22,191 --> 01:02:23,024 - Has she gone? 946 01:02:23,024 --> 01:02:24,192 - I think so. 947 01:02:24,192 --> 01:02:26,775 - I'm scared, let's go home. 948 01:02:26,775 --> 01:02:27,608 - Okay. 949 01:02:28,833 --> 01:02:30,448 Stay behind me. 950 01:02:30,448 --> 01:02:33,448 (suspenseful music) 951 01:02:35,625 --> 01:02:38,115 (magical whooshing) 952 01:02:38,115 --> 01:02:41,115 (suspenseful music) 953 01:03:03,601 --> 01:03:07,418 (growling) (thunder booming) 954 01:03:07,418 --> 01:03:10,418 (suspenseful music) 955 01:03:18,196 --> 01:03:19,998 Come on follow me. 956 01:03:19,998 --> 01:03:22,998 (suspenseful music) 957 01:03:52,184 --> 01:03:54,083 (thunder booming) 958 01:03:54,083 --> 01:03:55,821 (screaming) 959 01:03:55,821 --> 01:03:58,821 (suspenseful music) 960 01:04:02,576 --> 01:04:05,576 (magical whooshing) 961 01:04:08,466 --> 01:04:10,899 (growling) 962 01:04:10,899 --> 01:04:13,899 (suspenseful music) 963 01:04:23,029 --> 01:04:23,862 - Flip. 964 01:04:25,333 --> 01:04:26,500 Are you there? 965 01:04:28,822 --> 01:04:31,072 (growling) 966 01:04:37,854 --> 01:04:40,187 (screaming) 967 01:04:42,610 --> 01:04:43,443 Fool. 968 01:04:44,790 --> 01:04:46,976 - What's going on? 969 01:04:46,976 --> 01:04:51,141 - I don't know, but I'm going to find out. 970 01:04:51,141 --> 01:04:55,636 Find those kids. (magical whooshing) 971 01:04:55,636 --> 01:04:58,515 (growling) (magical whooshing) 972 01:04:58,515 --> 01:05:00,797 - I've had enough of this. 973 01:05:00,797 --> 01:05:03,670 (magical whooshing) 974 01:05:03,670 --> 01:05:04,995 - What have you done with my children? 975 01:05:04,995 --> 01:05:07,538 Where are they, where are they? 976 01:05:07,538 --> 01:05:09,479 What have you done with them? 977 01:05:09,479 --> 01:05:11,242 What have you done with my children? 978 01:05:11,242 --> 01:05:12,075 - George. 979 01:05:12,075 --> 01:05:14,975 - Where are they, what have you done with them? 980 01:05:14,975 --> 01:05:16,213 - George! 981 01:05:16,213 --> 01:05:18,981 That's enough, now put him down. 982 01:05:18,981 --> 01:05:21,731 (dramatic music) 983 01:05:26,003 --> 01:05:27,739 (thunder booming) 984 01:05:27,739 --> 01:05:28,859 - Well I'm sorry. 985 01:05:28,859 --> 01:05:30,026 - You will be. 986 01:05:31,218 --> 01:05:33,318 - Oh really? - Yeah really. 987 01:05:33,318 --> 01:05:35,295 - Well what are you going to do about it big man? 988 01:05:35,295 --> 01:05:38,828 - Stop, will you both listen to yourselves? 989 01:05:38,828 --> 01:05:40,021 This is getting us nowhere. 990 01:05:40,021 --> 01:05:41,354 - Well he won't tell us where the children are. 991 01:05:41,354 --> 01:05:44,286 - He said he doesn't know. - And you believe him? 992 01:05:44,286 --> 01:05:47,178 - Are you calling me a liar? 993 01:05:47,178 --> 01:05:49,361 (magical whooshing) 994 01:05:49,361 --> 01:05:51,694 (screaming) 995 01:05:53,537 --> 01:05:57,783 - Freeze. (magical whooshing) 996 01:05:57,783 --> 01:06:00,783 (suspenseful music) 997 01:06:03,523 --> 01:06:04,745 Rats. 998 01:06:04,745 --> 01:06:07,745 (suspenseful music) 999 01:06:17,209 --> 01:06:18,292 - Just great. 1000 01:06:19,927 --> 01:06:21,427 Zapped by a witch. 1001 01:06:23,464 --> 01:06:25,381 I must be slowing down. 1002 01:06:27,292 --> 01:06:30,125 (thunder booming) 1003 01:06:31,404 --> 01:06:34,404 (suspenseful music) 1004 01:06:45,232 --> 01:06:48,232 (magical whooshing) 1005 01:06:52,158 --> 01:06:54,991 (thunder booming) 1006 01:06:56,375 --> 01:06:58,375 - I'm gonna regret this. 1007 01:07:01,126 --> 01:07:05,430 I'd soon have you fairies in charge than the witch. 1008 01:07:05,430 --> 01:07:08,847 So if it works then you have me to thank. 1009 01:07:10,291 --> 01:07:11,791 If it fails, then, 1010 01:07:15,519 --> 01:07:16,352 I'm sorry. 1011 01:07:22,536 --> 01:07:24,752 (growling) 1012 01:07:24,752 --> 01:07:27,752 (suspenseful music) 1013 01:07:38,451 --> 01:07:41,284 (thunder booming) 1014 01:07:42,362 --> 01:07:46,112 The magic from three arrows should be enough. 1015 01:07:48,445 --> 01:07:50,208 Here goes nothing. 1016 01:07:50,208 --> 01:07:53,208 (suspenseful music) 1017 01:07:54,328 --> 01:07:57,303 (growling) 1018 01:07:57,303 --> 01:08:00,970 (magical explosion booming) 1019 01:08:05,482 --> 01:08:07,732 (growling) 1020 01:08:10,887 --> 01:08:13,137 (coughing) 1021 01:08:20,410 --> 01:08:22,559 - What took you so long? 1022 01:08:22,559 --> 01:08:23,642 - Oh, thanks. 1023 01:08:25,135 --> 01:08:27,468 Being a spy ain't that easy. 1024 01:08:31,386 --> 01:08:32,931 - Witch. 1025 01:08:32,931 --> 01:08:36,191 I have to find Raglin before I change completely. 1026 01:08:36,191 --> 01:08:39,819 Follow me. (magical whooshing) 1027 01:08:39,819 --> 01:08:42,069 (growling) 1028 01:08:44,023 --> 01:08:46,114 - That went terrific. 1029 01:08:46,114 --> 01:08:50,894 (growling) (magical whooshing) 1030 01:08:50,894 --> 01:08:51,727 - George? 1031 01:08:56,040 --> 01:08:56,873 George. 1032 01:09:02,214 --> 01:09:03,730 George? 1033 01:09:03,730 --> 01:09:04,563 George! 1034 01:09:04,563 --> 01:09:07,643 (groaning) 1035 01:09:07,643 --> 01:09:09,856 - I can't see you. 1036 01:09:09,856 --> 01:09:11,773 - I'm right behind you. 1037 01:09:13,810 --> 01:09:16,306 - What, what the hell is going on? 1038 01:09:16,306 --> 01:09:18,223 - I don't know but somebody's tied us up. 1039 01:09:18,223 --> 01:09:20,962 - Well I can see that, this is ridiculous. 1040 01:09:20,962 --> 01:09:23,054 Hang on, what's all this wood for? 1041 01:09:23,054 --> 01:09:25,304 (laughing) 1042 01:09:28,338 --> 01:09:31,125 - I can't burn you without it can I? 1043 01:09:31,125 --> 01:09:33,328 - Would you untie us please? (magical whooshing) 1044 01:09:33,328 --> 01:09:34,249 (gasping) 1045 01:09:34,249 --> 01:09:35,082 - George. 1046 01:09:35,082 --> 01:09:36,667 (groaning) 1047 01:09:36,667 --> 01:09:38,719 - I don't think you realize the danger you're in. 1048 01:09:38,719 --> 01:09:40,045 (magical whooshing) 1049 01:09:40,045 --> 01:09:41,289 Or what's happening here. 1050 01:09:41,289 --> 01:09:42,122 - George. 1051 01:09:47,004 --> 01:09:48,215 George. 1052 01:09:48,215 --> 01:09:50,523 - It's all right darling don't worry. 1053 01:09:50,523 --> 01:09:52,911 - Oh I would worry if i were you. 1054 01:09:52,911 --> 01:09:54,762 If that miserable brat of a daughter of yours 1055 01:09:54,762 --> 01:09:58,303 doesn't turn up I'll burn you. - Sally? 1056 01:09:58,303 --> 01:10:01,052 - And powder your bones for the power. 1057 01:10:01,052 --> 01:10:02,514 - What are you talking about? 1058 01:10:02,514 --> 01:10:05,571 - Your children are interfering in my plans. 1059 01:10:05,571 --> 01:10:07,808 - Liam what is she up to? 1060 01:10:07,808 --> 01:10:11,975 - If they don't bring me Raglin you're going to burn. 1061 01:10:14,478 --> 01:10:15,975 - Oh no. 1062 01:10:15,975 --> 01:10:18,028 - Do you hear that? 1063 01:10:18,028 --> 01:10:21,445 Bring me Raglin or your father will burn. 1064 01:10:27,651 --> 01:10:29,338 - We need some help. 1065 01:10:29,338 --> 01:10:30,989 - We need Raglin. 1066 01:10:30,989 --> 01:10:33,989 (suspenseful music) 1067 01:10:36,960 --> 01:10:39,210 (groaning) 1068 01:10:47,161 --> 01:10:50,644 (banging) - What's that? 1069 01:10:50,644 --> 01:10:53,644 (suspenseful music) 1070 01:11:12,751 --> 01:11:13,735 The door. 1071 01:11:13,735 --> 01:11:16,652 (mysterious music) 1072 01:11:19,989 --> 01:11:24,156 (magical whooshing) (mysterious music) 1073 01:11:33,017 --> 01:11:36,017 (magical whooshing) 1074 01:11:38,539 --> 01:11:40,910 (growling) 1075 01:11:40,910 --> 01:11:43,700 - Flip, what're you up to eh? 1076 01:11:43,700 --> 01:11:46,700 (magical whooshing) 1077 01:11:55,283 --> 01:11:57,700 The door, I don't believe it. 1078 01:12:00,708 --> 01:12:02,541 After all these years. 1079 01:12:06,180 --> 01:12:07,398 It can't be. 1080 01:12:07,398 --> 01:12:10,398 (suspenseful music) 1081 01:12:12,211 --> 01:12:14,996 - Raglin wait, the fairy is a witch. 1082 01:12:14,996 --> 01:12:16,283 - I found the door. 1083 01:12:16,283 --> 01:12:18,435 - The witch has Dad you have to help us. 1084 01:12:18,435 --> 01:12:19,271 - What? 1085 01:12:19,271 --> 01:12:23,596 - The witch has Dad and Rachel tied up to a tree 1086 01:12:23,596 --> 01:12:25,484 and she's going to burn them. 1087 01:12:25,484 --> 01:12:26,954 - You have to help us. 1088 01:12:26,954 --> 01:12:29,472 - But I can't, I found the door. 1089 01:12:29,472 --> 01:12:32,683 - You have to help us Raglin. 1090 01:12:32,683 --> 01:12:35,546 - For 2,000 years I've looked for the door, 1091 01:12:35,546 --> 01:12:37,282 trying to find a way home. 1092 01:12:37,282 --> 01:12:39,032 - What about our dad? 1093 01:12:40,221 --> 01:12:42,185 - I thought you hated your dad? 1094 01:12:42,185 --> 01:12:43,838 You did run away didn't you? 1095 01:12:43,838 --> 01:12:48,005 - I didn't hate him, or Rachel, I was angry that's all. 1096 01:12:48,938 --> 01:12:52,105 I didn't mean it, you have to help us. 1097 01:12:53,058 --> 01:12:54,689 - Please Raglin. 1098 01:12:54,689 --> 01:12:56,356 - I can't, the door. 1099 01:12:58,858 --> 01:12:59,942 - Let's go. 1100 01:12:59,942 --> 01:13:02,146 - I thought you were our friend. 1101 01:13:02,146 --> 01:13:03,765 I hope you have a nice life. 1102 01:13:03,765 --> 01:13:04,928 - But... 1103 01:13:04,928 --> 01:13:07,928 (suspenseful music) 1104 01:13:09,765 --> 01:13:11,791 I've found the door. 1105 01:13:11,791 --> 01:13:14,791 (suspenseful music) 1106 01:13:20,120 --> 01:13:20,953 Why now? 1107 01:13:24,812 --> 01:13:25,812 2,000 years. 1108 01:13:28,085 --> 01:13:29,577 Rats. 1109 01:13:29,577 --> 01:13:32,577 (suspenseful music) 1110 01:13:45,471 --> 01:13:48,888 - Well, I guess we've waited long enough. 1111 01:13:56,839 --> 01:13:59,073 - Wait a minute, it's me that you want, let Rachel go. 1112 01:13:59,073 --> 01:14:00,990 - No George don't. - No! 1113 01:14:01,852 --> 01:14:03,602 - Put the broom down. 1114 01:14:05,373 --> 01:14:06,206 - Liam. 1115 01:14:07,573 --> 01:14:09,323 Get out of here, run! 1116 01:14:10,230 --> 01:14:12,469 - Silence. (magical whooshing) 1117 01:14:12,469 --> 01:14:13,893 - Run. - Silence. 1118 01:14:13,893 --> 01:14:16,143 (mumbling) 1119 01:14:17,076 --> 01:14:19,221 - Run, run now, run! 1120 01:14:19,221 --> 01:14:23,371 - I said silence. (magical whooshing) 1121 01:14:23,371 --> 01:14:24,371 Where is he? 1122 01:14:25,251 --> 01:14:26,501 Where's Raglin? 1123 01:14:28,605 --> 01:14:29,536 - Gone. 1124 01:14:29,536 --> 01:14:31,328 - Gone where? 1125 01:14:31,328 --> 01:14:32,911 - Through the door. 1126 01:14:34,314 --> 01:14:35,557 - He can't have. 1127 01:14:35,557 --> 01:14:39,361 - Well he has so you might as well let us go. 1128 01:14:39,361 --> 01:14:41,342 - You're finished. 1129 01:14:41,342 --> 01:14:42,813 - Am I? 1130 01:14:42,813 --> 01:14:46,813 You think I'd let a stupid troll spoil my plans? 1131 01:14:48,533 --> 01:14:51,224 He doesn't even know what my plans are. 1132 01:14:51,224 --> 01:14:53,305 - [Flip] No, but I do. 1133 01:14:53,305 --> 01:14:55,618 (dramatic music) 1134 01:14:55,618 --> 01:14:56,935 - [Sally And Liam] Flip. 1135 01:14:56,935 --> 01:14:58,602 - So do the fairies. 1136 01:15:01,224 --> 01:15:02,557 - You told them! 1137 01:15:03,749 --> 01:15:05,100 - Yeah. 1138 01:15:05,100 --> 01:15:07,521 And I freed the princess. 1139 01:15:07,521 --> 01:15:09,865 Now I'm gonna stop you. 1140 01:15:09,865 --> 01:15:12,365 - Oh yeah, you and whose army? 1141 01:15:15,342 --> 01:15:16,175 - Mine. 1142 01:15:17,619 --> 01:15:19,869 (growling) 1143 01:15:22,944 --> 01:15:24,157 - Whoa. 1144 01:15:24,157 --> 01:15:27,157 (suspenseful music) 1145 01:15:29,340 --> 01:15:31,313 - You treacherous little retch 1146 01:15:31,313 --> 01:15:34,661 I'll imprison you in a jar forever for that. 1147 01:15:34,661 --> 01:15:36,979 - I don't think so. 1148 01:15:36,979 --> 01:15:38,296 Fire. 1149 01:15:38,296 --> 01:15:39,906 (arrows whooshing) 1150 01:15:39,906 --> 01:15:40,739 - Flip! 1151 01:15:40,739 --> 01:15:43,656 (arrows whooshing) 1152 01:15:52,963 --> 01:15:54,051 (magical explosion booming) 1153 01:15:54,051 --> 01:15:56,297 (yelling) 1154 01:15:56,297 --> 01:16:00,464 (arrows whooshing) (magical whooshing) 1155 01:16:02,141 --> 01:16:03,876 - [Sally] Hurry Liam. 1156 01:16:03,876 --> 01:16:08,872 (arrows whooshing) (magical whooshing) 1157 01:16:08,872 --> 01:16:10,835 - [Elf] Next formation. 1158 01:16:10,835 --> 01:16:14,115 (suspenseful music) 1159 01:16:14,115 --> 01:16:18,494 - I'm gonna swat you little bugs like flies. (laughing) 1160 01:16:18,494 --> 01:16:22,661 (suspenseful music) (magical whooshing) 1161 01:16:25,714 --> 01:16:27,489 - [Flip] Stay down. 1162 01:16:27,489 --> 01:16:29,886 (magical whooshing) 1163 01:16:29,886 --> 01:16:31,958 - What about Mom and Dad? 1164 01:16:31,958 --> 01:16:33,344 (laughing) 1165 01:16:33,344 --> 01:16:34,796 - Can you defeat her? 1166 01:16:34,796 --> 01:16:36,866 - We need Raglin, where is he? 1167 01:16:36,866 --> 01:16:39,197 - He's gone through the door. 1168 01:16:39,197 --> 01:16:42,804 - We're under stress, we've had it. 1169 01:16:42,804 --> 01:16:46,136 - No way, get your warriors to keep her busy. 1170 01:16:46,136 --> 01:16:49,794 I'm going over here and untying Mom and Dad. 1171 01:16:49,794 --> 01:16:50,627 Follow me. 1172 01:16:52,438 --> 01:16:53,271 Come on. 1173 01:16:55,791 --> 01:16:56,804 Hurry. 1174 01:16:56,804 --> 01:17:00,971 (magical whooshing) (suspenseful music) 1175 01:17:25,082 --> 01:17:26,174 - Oh no. 1176 01:17:26,174 --> 01:17:30,341 (magical whooshing) (suspenseful music) 1177 01:17:51,419 --> 01:17:54,241 (mumbling) 1178 01:17:54,241 --> 01:17:56,206 Shh Dad, hold still. 1179 01:17:56,206 --> 01:17:59,206 (magical whooshing) 1180 01:18:02,280 --> 01:18:06,386 Hold still Dad. (laughing) 1181 01:18:06,386 --> 01:18:09,497 (magical whooshing) 1182 01:18:09,497 --> 01:18:11,955 (mumbling) 1183 01:18:11,955 --> 01:18:15,592 (suspenseful music) 1184 01:18:15,592 --> 01:18:18,484 I'm nearly there, nearly there. 1185 01:18:18,484 --> 01:18:22,651 (suspenseful music) (magical whooshing) 1186 01:18:32,723 --> 01:18:35,556 (magical booming) 1187 01:18:38,442 --> 01:18:41,442 (suspenseful music) 1188 01:18:51,435 --> 01:18:52,268 Liam. 1189 01:18:53,551 --> 01:18:54,968 - Simple physics. 1190 01:18:58,638 --> 01:19:00,888 (growling) 1191 01:19:03,754 --> 01:19:04,837 - Don't move. 1192 01:19:06,634 --> 01:19:07,467 Look. 1193 01:19:11,274 --> 01:19:12,107 - Oh shit. 1194 01:19:13,056 --> 01:19:15,672 (mumbling) 1195 01:19:15,672 --> 01:19:19,589 (magical whooshing) - Get down! 1196 01:19:20,774 --> 01:19:24,665 (magical explosion booming) 1197 01:19:24,665 --> 01:19:27,665 (suspenseful music) 1198 01:19:32,210 --> 01:19:33,043 - Sally. 1199 01:19:36,204 --> 01:19:37,121 Dad. - Liam. 1200 01:19:39,163 --> 01:19:41,474 - We're going to help you. 1201 01:19:41,474 --> 01:19:44,474 (suspenseful music) 1202 01:19:51,254 --> 01:19:52,087 - Liam. 1203 01:19:53,780 --> 01:19:55,980 (groaning) 1204 01:19:55,980 --> 01:19:58,980 (suspenseful music) 1205 01:20:05,692 --> 01:20:07,605 (groaning) 1206 01:20:07,605 --> 01:20:09,855 (growling) 1207 01:20:10,711 --> 01:20:12,544 - You dare to defy me? 1208 01:20:14,124 --> 01:20:16,374 Two miserable human retches 1209 01:20:19,865 --> 01:20:21,865 and you, a pathetic elf. 1210 01:20:23,884 --> 01:20:26,198 - I'm not a pathetic elf. 1211 01:20:26,198 --> 01:20:29,451 - Silence. (magical whooshing) 1212 01:20:29,451 --> 01:20:30,980 (growling) 1213 01:20:30,980 --> 01:20:33,390 - [Liam] Leave him alone. 1214 01:20:33,390 --> 01:20:36,456 (suspenseful music) 1215 01:20:36,456 --> 01:20:37,289 - What? 1216 01:20:38,441 --> 01:20:39,858 What did you say? 1217 01:20:41,079 --> 01:20:42,911 - I said leave him alone. 1218 01:20:42,911 --> 01:20:46,578 You're just a bully, but you don't scare me. 1219 01:20:47,535 --> 01:20:48,591 - Liam. 1220 01:20:48,591 --> 01:20:50,769 - No, I had enough. 1221 01:20:50,769 --> 01:20:53,823 What gives you the right to push people around? 1222 01:20:53,823 --> 01:20:57,656 You're just an ugly old woman with bad breath. 1223 01:21:01,402 --> 01:21:03,902 - I'm going to boil your eyes, 1224 01:21:06,952 --> 01:21:11,119 fry your brains and turn you into a toad for that. 1225 01:21:13,418 --> 01:21:15,668 (mumbling) 1226 01:21:16,856 --> 01:21:20,439 - And if you do, you'll have change me too. 1227 01:21:21,392 --> 01:21:22,225 - And me. 1228 01:21:23,891 --> 01:21:24,724 - And me. 1229 01:21:26,180 --> 01:21:27,013 - And me. 1230 01:21:28,275 --> 01:21:31,613 - Raglin. - Raglin, you came back. 1231 01:21:31,613 --> 01:21:34,401 - Too late. (magical whooshing) 1232 01:21:34,401 --> 01:21:35,984 - [Liam] No Raglin. 1233 01:21:36,951 --> 01:21:38,034 - No, Raglin. 1234 01:21:40,114 --> 01:21:40,947 - No what? 1235 01:21:44,408 --> 01:21:45,456 Duck. 1236 01:21:45,456 --> 01:21:48,994 (magical twinkling) 1237 01:21:48,994 --> 01:21:51,244 (mumbling) 1238 01:21:52,912 --> 01:21:57,289 - Witch. (magical twinkling) 1239 01:21:57,289 --> 01:22:00,789 - Dog. (magical twinkling) 1240 01:22:02,596 --> 01:22:06,372 - Witch. (magical twinkling) 1241 01:22:06,372 --> 01:22:07,866 - Goat. (magical twinkling) 1242 01:22:07,866 --> 01:22:10,616 I can't keep this up much longer. 1243 01:22:15,169 --> 01:22:19,336 - Damn you Raglin, lion. (magical twinkling) 1244 01:22:20,409 --> 01:22:23,468 (roaring) - Raglin, look out, Raglin. 1245 01:22:23,468 --> 01:22:26,148 (roaring) 1246 01:22:26,148 --> 01:22:30,510 - Witch. (magical twinkling) 1247 01:22:30,510 --> 01:22:32,600 - Change her into something. 1248 01:22:32,600 --> 01:22:36,267 - Horse. (magical twinkling) 1249 01:22:37,482 --> 01:22:38,315 - Smaller. 1250 01:22:41,679 --> 01:22:43,162 Hurry up. 1251 01:22:43,162 --> 01:22:46,929 - Mouse. (magical twinkling) 1252 01:22:46,929 --> 01:22:50,337 (suspenseful dramatic music) 1253 01:22:50,337 --> 01:22:51,587 - Yes, got you. 1254 01:22:58,890 --> 01:22:59,807 - Nice one. 1255 01:23:07,094 --> 01:23:08,094 - Lord Flip. 1256 01:23:13,176 --> 01:23:16,505 - I didn't know he was a lord. 1257 01:23:16,505 --> 01:23:20,672 - As a reward for your bravery and loyalty to your friends 1258 01:23:22,203 --> 01:23:26,203 and princess I make you keeper of the royal seal 1259 01:23:28,900 --> 01:23:31,317 and champion to the princess. 1260 01:23:34,308 --> 01:23:35,604 - Thank you Princess. 1261 01:23:35,604 --> 01:23:37,854 (cheering) 1262 01:23:47,242 --> 01:23:48,075 - Raglin. 1263 01:23:52,220 --> 01:23:53,637 You saved us all. 1264 01:23:55,066 --> 01:23:58,101 Defeated the witch and sacrificed going home 1265 01:23:58,101 --> 01:24:00,581 for the love of your friends. 1266 01:24:00,581 --> 01:24:04,105 (dramatic music) 1267 01:24:04,105 --> 01:24:06,329 How can we ever thank you? 1268 01:24:06,329 --> 01:24:08,063 - There's no need. 1269 01:24:08,063 --> 01:24:12,932 In fact I should be thanking you and my young friends. 1270 01:24:12,932 --> 01:24:14,747 2,000 years I've been looking for something 1271 01:24:14,747 --> 01:24:17,997 I didn't realize I already had, a home. 1272 01:24:19,341 --> 01:24:21,614 This is where I live, this is where I belong. 1273 01:24:21,614 --> 01:24:25,781 I just didn't realize until Liam and Sally showed me. 1274 01:24:26,672 --> 01:24:29,083 Now all I ask is that you rule wisely 1275 01:24:29,083 --> 01:24:32,399 and let all the people of Avalon live in peace. 1276 01:24:32,399 --> 01:24:34,236 - We'll do our best. 1277 01:24:34,236 --> 01:24:36,986 (dramatic music) 1278 01:24:38,920 --> 01:24:40,660 What about you two? 1279 01:24:40,660 --> 01:24:43,410 (dramatic music) 1280 01:24:50,688 --> 01:24:52,744 - We'll be going home. 1281 01:24:52,744 --> 01:24:53,577 - Yes! 1282 01:24:54,542 --> 01:24:58,316 Sorry what I mean is, oh come here, we are going home. 1283 01:24:58,316 --> 01:25:00,614 - We're all going home. 1284 01:25:00,614 --> 01:25:01,817 - Oh. 1285 01:25:01,817 --> 01:25:04,567 (dramatic music) 1286 01:25:05,878 --> 01:25:08,947 - But it doesn't mean I'll be good all the time. 1287 01:25:08,947 --> 01:25:10,391 (laughing) 1288 01:25:10,391 --> 01:25:13,229 - I wouldn't have it any other way. 1289 01:25:13,229 --> 01:25:15,979 (dramatic music) 1290 01:25:18,653 --> 01:25:21,428 - Three cheers for Raglin, hip hip. 1291 01:25:21,428 --> 01:25:22,587 - [Everyone] Hooray. 1292 01:25:22,587 --> 01:25:24,625 - Hip hip. - Hooray. 1293 01:25:24,625 --> 01:25:26,426 - Hip hip. - Hooray. 1294 01:25:26,426 --> 01:25:29,176 (dramatic music) 1295 01:25:32,747 --> 01:25:33,785 - Got ya. 1296 01:25:33,785 --> 01:25:36,535 (dramatic music) 1297 01:25:39,225 --> 01:25:41,816 (growling) 1298 01:25:41,816 --> 01:25:45,483 (dramatic orchestral music) 1299 01:29:45,203 --> 01:29:48,036 (MultiCom Jingle) 85467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.