All language subtitles for The First Jasmine 2026 E32

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,840 --> 00:00:19,080 明 年 叫 工 人 圆 不了 梦 2 00:00:19,080 --> 00:00:25,720 唯 有 在 前 3 00:00:25,720 --> 00:00:30,140 行 才 能 重 逢 4 00:00:30,140 --> 00:00:36,700 一 段 路 到 绝 境 何 处 5 00:00:36,700 --> 00:00:38,980 不是 风 景 6 00:00:43,240 --> 00:00:44,240 愿 风 来 7 00:01:38,600 --> 00:01:45,140 那 有 点 酱 肉 也 好 啊 你 这 碗 里 清 汤 瓜 水 的 这 面 汤 都 能 照 出 人 眼 来 怎么 吃 啊 8 00:01:45,140 --> 00:01:52,140 京 城 里 随 便 一 家 街 边 小 馆 都 知道 备 着 酱 肉 客 官 说 笑 了 那 京 城 里 的 9 00:01:52,140 --> 00:01:58,120 铺 子 哪 是我 这个 小 摊 子 能 比 的 要 不 我 再 给 您 加 点 葱 花 您 10 00:01:58,120 --> 00:02:00,100 慢 用 啊 11 00:02:10,220 --> 00:02:17,120 殿 下 一 路 车 马 劳 顿 殿 下 乏 了吧 这 前 面 不 12 00:02:17,120 --> 00:02:23,500 远 便 是 清 平 县 眼 看 这 天 也 不 早 了 不 如 我们 早 些 赶 路 就 在 清 平 县 落 个 脚 13 00:02:23,500 --> 00:02:30,440 找 一 家 像 样 的 馆 子 也 好 让 殿 下 吃 口 热 乎 饭 菜 如此 修 整 一 番 明 日 一 早 好 14 00:02:30,440 --> 00:02:35,520 赶 路 不 必 了 吃 完了 吗 吃 完 就 走 阿 俊 15 00:02:39,660 --> 00:02:45,240 不是 这 这 睡 起 公 公 跟 上 啊 16 00:02:45,240 --> 00:02:50,160 行了 都 别 吃 了 先 跟 上 17 00:03:14,990 --> 00:03:18,170 都 不 可 擅 立 直 通 是 尊 驾 请 止 步 18 00:03:18,170 --> 00:03:24,690 太 后 一 旨 19 00:03:24,690 --> 00:03:29,030 离 山 书 院 闭 门 前 行 修 书 任 何 人 等 不 得 上 山 打 扰 20 00:03:29,030 --> 00:03:41,730 咱 21 00:03:41,730 --> 00:03:47,650 家 是 安 庆 宫 长 室 这 位 乃 是 当 朝 定 王 奉 旨 前 来 的 离 山 宣 卫 使 22 00:03:47,650 --> 00:03:54,650 见 过 殿 下 我 等 奉 圣 上 与 太 后 之 命 特 写 23 00:03:54,650 --> 00:04:01,550 皇 家 恩 赏 前 来 宣 卫 离 山 书 院 众 人 还 不 速 速 打 开 山 门 放 行 这 离 山 的 24 00:04:01,550 --> 00:04:05,930 封 禁 解 除 了 吗 解 除 什么 封 禁 是 封 禁 宣 卫 是 宣 卫 25 00:04:05,930 --> 00:04:12,890 太 后 仁 慈 念 及 书 院 众 人 修 书 辛 26 00:04:12,890 --> 00:04:18,700 劳 特 请 我 等 前 来 此 乃 皇 恩 浩 荡 能 上 山 了 吗 27 00:04:18,700 --> 00:04:21,480 能 能 能 放心 28 00:04:21,480 --> 00:04:26,140 爷 爷 呢 29 00:04:26,140 --> 00:04:36,660 走 30 00:04:36,660 --> 00:04:42,840 开 走 开 他们 都 要 和 我 一 边 走 啊 你 走 开 31 00:04:43,980 --> 00:04:48,380 散 开 行了 走 走 走 32 00:05:22,570 --> 00:05:25,790 清 风 宣 卫 使 定 王 前 来 拜 山 33 00:05:25,790 --> 00:05:31,850 清 34 00:05:31,850 --> 00:05:38,810 风 宣 卫 使 定 王 前 来 拜 山 35 00:06:27,120 --> 00:06:30,020 就 这 边 走 是 你们 俩 你 那 边 走 是 36 00:06:30,020 --> 00:06:36,280 怎么 跑 起 来了 37 00:06:36,280 --> 00:06:39,220 这 边 走 是 38 00:06:39,220 --> 00:06:43,320 阿 39 00:06:43,320 --> 00:06:47,080 里 40 00:07:09,289 --> 00:07:11,070 这 怎么 一个 人 都 没有 啊 41 00:07:26,890 --> 00:07:31,710 阿 贤 分 头 找 是 跟 上 42 00:08:11,640 --> 00:08:13,940 阿 林 阿 林 43 00:08:13,940 --> 00:08:24,500 殿 44 00:08:24,500 --> 00:08:25,940 下 王 妃 在 里 面 45 00:08:51,790 --> 00:08:52,790 好 水 啊 46 00:09:26,390 --> 00:09:28,050 你 頭 髮 怎麼 打 啊 47 00:10:17,930 --> 00:10:24,870 札 家 奉 太 后 此 誉 特 随 定 王 来 离 山 书 院 体 察 慰 问 敢 问 王 妃 离 山 48 00:10:24,870 --> 00:10:31,150 书 院 的人 呢 徐 山 长 在 何 处 诸 位 夫 子 又 在 何 处 怎 能 一个 主 事 的人 影 都 瞧 不 见 49 00:10:31,150 --> 00:10:36,650 他们 都 不 在 此 处 不 在 此 处 50 00:10:36,650 --> 00:10:43,550 离 山 封 禁 非 鸟 难 渡 他们 不 在 书 院 又 能 51 00:10:43,550 --> 00:10:46,370 在 何 处 呢 他们 52 00:10:48,260 --> 00:10:55,240 他们 都 去 后 山 收 稻 谷 了 收 稻 谷 徐 山 长 还 亲 53 00:10:55,240 --> 00:11:02,120 自 干 这 等 活 迹 呢 封 山 之 后 外 祖 父 便 带 领 书 院 众 人 在 后 山 开 54 00:11:02,120 --> 00:11:08,680 垦 了 一 片 薄 田 饮 水 种 稻 聊 作 虎 口 之 资 眼 下 55 00:11:08,680 --> 00:11:11,980 正 是 倒 数 时 节 他们 自 然 在 田 里 56 00:11:11,980 --> 00:11:18,370 那 他们 何 时 能 归 啊 57 00:11:18,370 --> 00:11:25,150 日 落 前 日 落 前 便 归 也 58 00:11:25,150 --> 00:11:32,070 罢 那 咱 家 就 在 此 等 候 了 不 过 这 59 00:11:32,070 --> 00:11:39,070 一 路 跋 山 涉 水 车 马 劳 顿 几 乎 水 米 未 尽 劳 违 王 妃 离 神 书 院 可 有 什么 60 00:11:39,070 --> 00:11:44,930 吃 食 啊 进 城 的 没有 不 过 厨 房 有 米 面 61 00:11:46,250 --> 00:11:49,110 灶 炉 柴 火 俱 全 诸 位 可 自 便 62 00:11:49,110 --> 00:11:55,890 那 再 老 问 王 妃 63 00:11:55,890 --> 00:11:57,370 厨 房 又 在 何 处 啊 64 00:11:57,370 --> 00:12:05,710 自 65 00:12:05,710 --> 00:12:06,710 便 66 00:12:24,940 --> 00:12:31,660 大 监 我 去 别 墅 看一下 进 去 看看 67 00:12:31,660 --> 00:12:32,200 是 68 00:12:32,200 --> 00:12:46,400 尽 69 00:12:46,400 --> 00:12:52,840 是 一些 见 底 的 沉 货 还 自 变 连 点 像 样 的 产 品 油 盐 都 没有 怎么 自 变 啊 70 00:12:54,020 --> 00:13:00,740 大 姐 大 姐 你 快 看 这里 还 有一 些 稻 米 这 这 71 00:13:00,740 --> 00:13:07,400 怎么 吃 啊 你们 再 去 看看 看看 有 没有 一些 东 西 吃 72 00:13:07,400 --> 00:13:13,220 有 什么 发 现 吗 73 00:13:13,220 --> 00:13:20,160 回 将 军 没有 发 现 任 何 人 到 处 都是 很 厚 的 尘 土 还有 发 霉 的 衣 物 和 被 褥 74 00:13:23,930 --> 00:13:30,810 那 时间 卑 职 查 看 了 一 圈 情况 不 太 对 什么 不对 这 书 院 各 处 污 涩 罪 在 75 00:13:30,810 --> 00:13:37,810 带 鸡 腾 渗 喉 晾 晒 的 衣 物 和 被 褥 有一 股 浓 重 的 霉 味 像 是 许 久 无 人 翻 动 使 用 了 不 似 有人 常 76 00:13:37,810 --> 00:13:44,790 住 的 模 样 你的 意思 是 说 他们 早 77 00:13:44,790 --> 00:13:49,430 就 跑 了 卑 职 不 敢 妄 断 只是 确 实 透 支 气 球 78 00:13:54,410 --> 00:13:58,830 你 赶 紧 带 几 个 人 去 后 山 去 看看 他 说 的 那 片 稻 谷 地 到底 有 没有 人 是 79 00:14:48,750 --> 00:14:53,090 你 饿 了吧 这是 我 早 上 摘 的 快 吃 吧 80 00:14:53,090 --> 00:15:02,230 阿 81 00:15:02,230 --> 00:15:09,010 瑶 82 00:15:09,010 --> 00:15:15,790 到底 出 什么 事 了 你 头 发 怎么 白 了 这么 多 83 00:15:26,280 --> 00:15:32,040 天 山 九 云 跟你 都 没有 关 系 我不 该 迁 怒 于 你 84 00:15:32,040 --> 00:15:38,820 是我 不好 你 总 85 00:15:38,820 --> 00:15:43,960 是 好 我 好 想 你 86 00:15:43,960 --> 00:15:48,020 别 怪 我 了 好不好 87 00:15:48,020 --> 00:15:52,000 跟我 一起 回 王 府 88 00:16:03,120 --> 00:16:05,180 于 是 因为 这个 白 了 头 发 89 00:16:05,180 --> 00:16:22,980 劳 90 00:16:22,980 --> 00:16:28,960 烦 公 公 再 等 一 会 儿 吧 有 什么 事 等 殿 下 出来 再 说 咱 家 已经 等 不了 了 顺 其 公 公 91 00:16:35,880 --> 00:16:42,740 丁 王 妃 离 山 书 院 的人 究 竟 在 何 处 我 刚 才 不是 说 了 92 00:16:42,740 --> 00:16:49,620 吗 他们 在 后 山 收 稻 谷 公 公 何 故 再 问 丁 王 妃 就 不要 拿 咱 家 当 三 岁 孩 93 00:16:49,620 --> 00:16:56,500 童 消 遣 了 你说 的 那 片 稻 谷 地 虫 鼠 乱 窜 荒 草 丛 生 分 明 已经 废 弃 了 94 00:16:56,500 --> 00:17:03,500 多 年 离 山 上 下 更 是 连 一 丝 活 人 常 住 的 热 乎 气 都 没有 整 座 离 山 除 了 你 丁 王 妃 没有 95 00:17:03,500 --> 00:17:04,500 其 他 人 96 00:17:07,849 --> 00:17:13,050 没有 人 谢谢 97 00:17:13,050 --> 00:17:19,730 三 长 教 会 学 生 积 极 来 98 00:17:19,730 --> 00:17:21,030 上 来 99 00:17:21,030 --> 00:17:29,130 没有 100 00:17:29,130 --> 00:17:36,030 人 阿 里 101 00:17:37,320 --> 00:17:44,320 太 后 懿 旨 令 离 山 书 院 上 下 在 此 前 夕 修 书 资 自 填 陶 就是 公 然 102 00:17:44,320 --> 00:17:51,300 抗 旨 那 可是 要 哪 里 快 走 啊 你 让 我 进 去 吧 我 103 00:17:51,300 --> 00:17:58,020 能 照 顾 你们 怎么 会 没有 人 阿 离 104 00:17:58,020 --> 00:18:02,940 王 妃 我 还 没 喝 完 呢 追 啊 追 105 00:18:02,940 --> 00:18:05,640 快 点 106 00:18:11,020 --> 00:18:17,920 阿 里 阿 里 慢 点 阿 里 王 107 00:18:17,920 --> 00:18:22,360 妹 大 姐 慢 点 108 00:18:22,360 --> 00:18:29,140 小心 阿 里 没有 109 00:18:29,140 --> 00:18:33,780 人 怎么 会 没有 人 呢 110 00:18:34,760 --> 00:18:39,400 阿 玲 你 先 别 慌 等 我 回去 我 可以 慢慢 跟你 说 好 吗 你 先 别 慌 111 00:18:39,400 --> 00:18:46,380 当然 没有 人 啊 丁 宝 贝 你看 我们 跑 112 00:18:46,380 --> 00:18:53,160 了 一 路 的 山 路 就是 为 了 来 到 这个 道 谷 地 大家 问 你 你说 的 这个 道 谷 地 113 00:18:53,160 --> 00:18:55,860 它 开 下去 至 少 得 有 六 七 年 没有 人 跟 着 你 闭 嘴 114 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 你 别 去 那 里 115 00:20:14,060 --> 00:20:14,720 殿 下 116 00:20:14,720 --> 00:20:35,360 殿 117 00:20:35,360 --> 00:20:41,820 下 顺 喜 星 人 已经 连 夜 下 山 说 是 要 即 刻 回 京 禀 报 太 后 118 00:20:43,030 --> 00:20:49,050 如 我 所 料 你 也 速 速 下 山 替 我 把 这 封 信 送 给 哥 哥 119 00:20:49,050 --> 00:20:55,010 那 你 和 王 妃 呢 我 留 在 这里 背 的 120 00:21:28,170 --> 00:21:29,170 阿 离 121 00:22:16,300 --> 00:22:17,300 你 醒 了? 122 00:22:17,900 --> 00:22:19,060 昨 晚 睡 得 好 吗? 123 00:22:33,140 --> 00:22:34,140 你 去 哪 儿 了? 124 00:22:34,960 --> 00:22:41,140 我 去 村 上 挖 本 了 运 气 超 好, 才 采 到 一 捧 新 菇 一 会 儿 我 做 汤 给 你 喝 125 00:23:07,430 --> 00:23:13,790 优 优 独 播 剧 场 126 00:23:13,790 --> 00:23:20,650 —— Yo Yo Television Series Exc lusive 也可以 默 默 看 一 圈 一个 人 学 着 127 00:23:20,650 --> 00:23:27,650 幸 福 你可以 不 需要 拼 出 那 光 与 暗 的 128 00:23:27,650 --> 00:23:34,010 地 球 又 不是 没有 在 哪 里 才 能 让 心 129 00:23:34,010 --> 00:23:40,810 有 温 度 艾 莉 我 帮 你 吧 130 00:23:40,810 --> 00:23:44,090 碗 在 哪 里 啊 在 那 儿 131 00:23:58,909 --> 00:24:05,010 优 优 独 播 剧 场 —— Yo Yo 132 00:24:05,010 --> 00:24:06,290 Television Series Exc lusive 133 00:24:52,970 --> 00:24:58,030 味 道 是不是 太 淡 了 山 里 没有 调 料 了 盐 也 没 剩 多少 134 00:24:58,030 --> 00:25:04,890 东 边 岩 壁 下面 有一 块 地 回 头 我 去 挖 一些 135 00:25:04,890 --> 00:25:11,670 盐 土 回 来 熬 一 熬 就 能 出 盐 了 不会 汤 很 甜 很好 喝 136 00:25:11,670 --> 00:25:14,250 那就 好 137 00:25:23,760 --> 00:25:30,480 你 头 发 怎么 白 了 你 昨 晚 是 什么 时候 到 的 138 00:25:30,480 --> 00:25:37,100 昨 晚 我 睡 着 了 之 后 吗 府 里 是不是 出 什么 事 了 139 00:25:37,100 --> 00:25:44,280 你 140 00:25:44,280 --> 00:25:50,880 不 记 得 昨 日 的 事 了 昨 日 昨 日 什么 事 141 00:26:07,560 --> 00:26:08,100 阿 瑶 142 00:26:08,100 --> 00:26:15,160 美 143 00:26:15,160 --> 00:26:20,020 雪 我 昨 天 到 的 很 晚 你 都 睡 了 144 00:26:20,020 --> 00:26:26,920 那 你 怎么 不 叫 醒 我 怕 你 会 生 气 145 00:26:26,920 --> 00:26:33,900 赶 我 走 我 怎么 会 146 00:26:33,900 --> 00:26:34,900 生 你的 气 呢 147 00:27:08,230 --> 00:27:14,970 对 了 外 祖 父 和 夫 子 们 去 后 山 收 稻 谷 了 晚上 回 来 就 能 见 到 148 00:27:46,409 --> 00:27:53,330 今日 可 还有 何 事 要 做 有 啊 有 正 经 事 正 经 事 嗯 149 00:27:53,330 --> 00:28:04,870 果 150 00:28:04,870 --> 00:28:11,650 然 是 正 经 事 离 山 说 要 封 山 修 书 自 然 不是 说 说 而已 151 00:28:11,650 --> 00:28:15,510 不 过 典 籍 耗 繁 卷 志 如 山 152 00:28:16,959 --> 00:28:23,780 修 书 之 事 并 非 旦 夕 之 功 外 祖 父 和 夫 子 们 年 事 153 00:28:23,780 --> 00:28:28,420 见 长 精 力 不 济 每 日 只 能 略 加 指 点 154 00:28:28,420 --> 00:28:34,320 所以 教 刊 集 义 之 事 155 00:28:34,320 --> 00:28:37,540 便 落 在 了 我 与 几 位 师 兄 的 肩 上 156 00:28:37,540 --> 00:28:44,400 奈 何 师 兄 们 近 些 年 多 有 157 00:28:44,400 --> 00:28:45,400 懈 怠 158 00:28:46,800 --> 00:28:53,320 你 瞧 我 下 山 这 些 日 子 这 卷 点 针 会 药 竟 然 半 点 进 展 都 没有 159 00:28:53,320 --> 00:28:58,160 等 夫 子 们 回 来 我 定 要 好好 说 一 说 160 00:29:24,140 --> 00:29:30,040 要 取 什么 天 文 志 天 文 志 161 00:29:30,040 --> 00:29:34,160 给 162 00:29:34,160 --> 00:29:40,920 我 163 00:29:40,920 --> 00:29:47,260 今日 要 完成 天 文 篇 和 农 耕 片 的 初 稿 教 刊 可能 要 费 些 功 夫 164 00:29:47,260 --> 00:29:53,180 你 若 是 无 趣 可以 出去 逛 逛 我 留 下 陪 你 165 00:29:55,120 --> 00:29:56,120 好 166 00:30:36,419 --> 00:30:43,300 也 许 是 人 不 懂 我 知 为什么 挣 扎 167 00:30:43,300 --> 00:30:49,680 的 离 山 的 贺 来 先生 是 鼎 鼎 有 名 的 一 道 圣 手 还 曾 血 过 伤 病 论 的 你 听 说 过 吗 168 00:30:49,680 --> 00:30:56,640 我 跟 他 学 过 护 伤 的 治 疗 之 术 在 山 上 也 治 过 此 类 病 症 169 00:31:30,110 --> 00:31:32,910 我 需要 170 00:31:34,040 --> 00:31:41,020 我 来 帮 你 医 腿 吧 我知道 你 之前 治 过 很多 次 看 171 00:31:41,020 --> 00:31:46,900 过 很多 郎 中 也 吃 过 很多 苦 但 你 能 不能 172 00:31:46,900 --> 00:31:52,380 为 了 我 再 试 一次 我 一定 会 治 好 你的 173 00:32:07,180 --> 00:32:12,880 谢谢 你 阿 阳 174 00:32:12,880 --> 00:32:17,220 我 175 00:32:17,220 --> 00:32:24,100 上 山 之前 176 00:32:24,100 --> 00:32:30,340 答 应 过 你 兄 长 要 帮 你 支 腿 的 但是 我不知道 177 00:32:30,340 --> 00:32:36,540 你的 腿 伤 到 什么 程 度 便 跟 随 贺 来 先生 仔 细 修 了 骨 伤 178 00:32:37,020 --> 00:32:43,800 避 病 针 灸 推 拿 之 术 这是 我在 古 籍 上 找 到 179 00:32:43,800 --> 00:32:50,720 的 本 想 下 山 之 后 给 你 做 一 把 没 想 到 你 已经 有 了 比 我 这 把 还 好 呢 180 00:32:50,720 --> 00:32:57,120 阿 瑶 181 00:32:57,120 --> 00:33:04,120 你 怎么了 觉得 自己 182 00:33:04,120 --> 00:33:05,120 很 不好 183 00:33:07,040 --> 00:33:13,680 为什么 要 这么 说 自己 想 想 我 好像 没 做 过 什么 对 你 好的 184 00:33:13,680 --> 00:33:20,500 事情 从 一 开始 猜 你 疑 你 愣 罗 你 185 00:33:20,500 --> 00:33:25,120 到 后 来 答 应 陪 你 回 业 府 又 食 言 了 186 00:33:25,120 --> 00:33:31,580 再 到 后 来 你 发 生 危 险 我 都 不 在 你 身 边 187 00:33:31,580 --> 00:33:34,580 别 这么 说 188 00:33:35,820 --> 00:33:36,920 你 对 我 挺 好的 189 00:33:36,920 --> 00:33:44,660 愿 190 00:33:44,660 --> 00:33:48,420 你好 不好 要 一起 过 这 辈 子 191 00:34:33,230 --> 00:34:38,130 有 猴 子, 好 多, 好 多 好 多 猴 子。 192 00:34:39,010 --> 00:34:42,030 二 弟 说, 你在 府 中 看到 了 猴 子? 193 00:34:45,670 --> 00:34:52,630 夫 母 一定 是 看 错 了, 京 城 里 所 谓 森 严, 王 府 又 高 强 伶 俐, 不会 有 猴 子 打 194 00:34:52,630 --> 00:34:53,589 野 的。 195 00:34:53,590 --> 00:34:59,890 后 院 西 角 甲 山 上 倒 是 常 有 寒 鸭 起 来。 不 打 呀, 是 猴 子。 196 00:35:01,290 --> 00:35:03,090 我 没 看 错 真的 有 猴 子 197 00:35:37,190 --> 00:35:44,070 你 使 点 劲 啊 谁 叫 你在 沙 漠 中 用 板 车 啊 你 以 为 我 愿 198 00:35:44,070 --> 00:35:50,290 意 啊 这 不是 遇 到 一个 不 可 靠 的 引 路 人 抢 了 我的 码 劫 了 我的 钱 199 00:35:50,290 --> 00:35:57,250 你就 天 天 带 着 这 车 宝 贝 挨 饿 啊 那 你 又 怎么 知道 这 车 负 200 00:35:57,250 --> 00:36:04,070 是我 凤 三 的 颜 面 说 什么 我也 得 把 他 拉 回 京 城 拉 到 我 阿 爷 面 前 命 都 没 201 00:36:04,070 --> 00:36:11,040 了 还 颜 面 来 我 饿 了 又 饿 了 我 这是 招 了 个 偷 窃 我 202 00:36:11,040 --> 00:36:18,040 陪 你 推 了 一 路 我 肯 定 饿 了 郎 君 我们 这是 要 去 哪 啊 这是 什么 地方 203 00:36:18,040 --> 00:36:23,260 啊 这是 我 和 林 云 曾 经 走 过 的 路 204 00:36:44,460 --> 00:36:49,580 鲤 鱼 你看 他们 一 家 人 还 在 这里 快 快 乐 乐 地 生活 着 205 00:36:49,580 --> 00:37:01,140 郎 206 00:37:01,140 --> 00:37:08,060 君 打 哪 儿 来 啊 我们 来 自 京 城 我 去 秀 雪 关 将 往 苍 北 来 来 里 边 请 先 喝 207 00:37:08,060 --> 00:37:12,080 杯 奶 茶 那 你 玩 那个 请 坐 208 00:37:13,550 --> 00:37:20,170 快 把 奶 茶 给 倒 上 好 玩 吗 来 209 00:37:20,170 --> 00:37:27,170 郎 君 去 苍 北 干 什么 散 散 心 散 心 210 00:37:27,170 --> 00:37:33,990 也 好 现在 苍 北 和 大 楚 唯 有 两 边 护 士 可 热 闹 着 呢 211 00:37:33,990 --> 00:37:40,830 是啊 我 看 这里 啊 比 两 年前 热 闹 多 了 现在 不 打 仗 了 可 不 就 热 闹 起 来了 吗 212 00:37:40,830 --> 00:37:47,190 大 伙 都 安 心 的 出来 讨 生活 了 就 连 围 部 也 不 闹 腾 了 日 子 肯 定 一 天 比 一 天 更 好 213 00:37:47,190 --> 00:37:54,130 围 部 对 啊 前 几 年 围 部 内 乱 当 时 去 和 亲 的 凌 云 长 214 00:37:54,130 --> 00:38:00,730 公 主 逃 了 出来 回 苍 北 请 兵 这 才 平 定 了 围 部 的 内 乱 从 此 215 00:38:00,730 --> 00:38:05,990 围 部 一 年 比 一 年 消 停 了 凌 云 长 公 主 是啊 216 00:38:05,990 --> 00:38:12,950 现在 的 苍 北 和 大 楚 护 士 就是 因为 凌 云 长 公 主 217 00:38:13,400 --> 00:38:20,140 说 服 了 我不 各位 才 连 接 的 起 来 的 我们 现在 有 了 更 好的 生活 牧 的 羊 啊 218 00:38:20,140 --> 00:38:27,080 比 之前 的 价 格 还 要 好 为 了 纪 念 他 呀 我们 各 部 落 商 议 就 为 他 建 了 219 00:38:27,080 --> 00:38:30,160 一 座 雕 像 你看 那 边 现在 220 00:39:14,190 --> 00:39:20,890 阿 瑶 快 来 来 221 00:39:20,890 --> 00:39:23,690 外 222 00:39:23,690 --> 00:39:30,690 祖 父 诸 位 夫 子 师 223 00:39:30,690 --> 00:39:35,950 兄 师 姐 们 这 位 是 定 王 莫 修 瑶 也是 我的 夫 婿 224 00:39:35,950 --> 00:39:41,550 快 打 招 呼 呀 225 00:39:46,220 --> 00:39:50,160 见 过 诸 位 坐 吧 226 00:39:50,160 --> 00:39:56,960 你 别 紧 张 外 227 00:39:56,960 --> 00:40:03,880 祖 父 和 夫 子 们 都是 很 好的 人 这 位 是我 外 祖 父 离 山 228 00:40:03,880 --> 00:40:09,320 书 院 的 山 长 徐 山 长 叫 外 祖 父 229 00:40:09,320 --> 00:40:12,120 外 祖 父 230 00:40:17,800 --> 00:40:24,220 这 位 是 贺 来 先生 我的 医 术 都是 跟 他 学 的 你的 腿 能 治 好 都是 他的 功 劳 231 00:40:24,220 --> 00:40:31,160 多 谢 贺 来 先生 这 位 是 朱 夫 子 232 00:40:31,160 --> 00:40:35,920 剑 法 大家 我跟你 说 过 的 朱 夫 子 好 233 00:40:35,920 --> 00:40:42,820 这 位 是 陈 夫 子 算 学 一 流 布 算 书 是 234 00:40:42,820 --> 00:40:46,260 他 作 写 的 陈 夫 子 235 00:40:48,009 --> 00:40:52,850 还有 于 夫 子 江 夫 子 于 夫 子 江 夫 子 236 00:40:52,850 --> 00:40:57,010 外 237 00:40:57,010 --> 00:41:03,070 祖 父 238 00:41:03,070 --> 00:41:09,610 诸 位 夫 子 师 兄 师 姐 们 我 下 山 前 你们 总 爱 念 叨 239 00:41:09,610 --> 00:41:16,010 担 心 我 无 法 适 应 山 下 的 生活 又 害 怕 我 加 进 定 王 府 之 后 受 人 欺 负 240 00:41:17,360 --> 00:41:24,260 如 今 你们 见 到 阿 瑶 应 该 放心 了吧 她 对 我 很好 她 总 是 241 00:41:24,260 --> 00:41:30,200 耐 心 的 听 我 讲 每 一 句 话 为 我 着 想 我 过 得 非常 好 242 00:41:47,180 --> 00:41:52,760 诸 位 夫 子 离 山 书 院 的 诸 位 师 兄 师 姐 们 243 00:41:52,760 --> 00:41:59,740 在 下 莫 秀 瑶 是 阿 力 的 夫 君 多 谢 你们 244 00:41:59,740 --> 00:42:06,520 我 会 对 阿 力 好的 我 会 用 命 对 阿 力 245 00:42:06,520 --> 00:42:13,060 好的 多 谢 你们 的 照 顾 246 00:42:13,060 --> 00:42:15,460 以 后 247 00:42:17,370 --> 00:42:23,270 我不 会 再 让 他 孤 孤 单 单 一 人 了 你们 可以 放心 了 248 00:42:52,010 --> 00:42:58,930 下 山 求 允, 便 是 先 灭 废 地 头。 那 宿 醉 蝶 押 回 藏 北 以 后, 处 死 了 吗? 应 该 死 249 00:42:58,930 --> 00:43:05,710 得 挺 惨 的 吧。 本 宫 封 你 为 离 山 暗 查 使, 前 往 离 山 查 明 真 相。 真 是 都 死 光 250 00:43:05,710 --> 00:43:07,490 了, 还有 什么 虚 名。 251 00:43:33,800 --> 00:43:35,120 一 段 路 到 这 21637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.