Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,750 --> 00:00:11,880
Would you look at that?
What a tasty morsel.
2
00:00:12,460 --> 00:00:14,460
Now eat your fill.
3
00:01:19,250 --> 00:01:22,080
{\an8}Check out that lady, she's huge!
4
00:01:22,080 --> 00:01:23,830
W-Wow, no kidding...
5
00:01:24,210 --> 00:01:26,540
Rawr! I'm gonna eat'cha!
6
00:01:28,790 --> 00:01:30,210
They're so full of energy.
7
00:01:31,290 --> 00:01:32,630
Staaaaaaaare.
8
00:01:32,630 --> 00:01:34,170
The hell are you jerks starin' at?!
9
00:01:34,420 --> 00:01:37,170
I've heard that female Ogres
have strong maternal instincts.
10
00:01:37,170 --> 00:01:40,130
I guess that holds true
even for alcoholics like you.
11
00:01:40,130 --> 00:01:44,170
Hold up! Th-This has nothing to do with me
liking kids, I just think they're cute and-
12
00:01:45,170 --> 00:01:47,080
So, Ogres have a soft spot for kids, eh?
13
00:01:47,080 --> 00:01:48,080
Oh shaddup!
14
00:01:48,080 --> 00:01:49,830
Whoa there. Calm down.
15
00:01:49,830 --> 00:01:52,710
Getting into a huff here will just make
all the kids laugh at you.
16
00:01:52,710 --> 00:01:53,460
Huh?
17
00:01:54,290 --> 00:01:55,920
Speaking of, where'd they all go?
18
00:01:55,920 --> 00:01:56,920
Hey!
19
00:01:57,250 --> 00:01:59,540
You're on my turf!
20
00:01:59,540 --> 00:02:02,290
If you wanna pway awound here,
then you gotta pay up!
21
00:02:04,920 --> 00:02:07,920
Omigod! How can something be this cute?!
22
00:02:07,920 --> 00:02:09,750
Whuz the matter?
23
00:02:09,750 --> 00:02:12,420
Stowp goofin' around and
fowk over da goods!
24
00:02:12,670 --> 00:02:14,710
This brat doesn't know any manners.
25
00:02:14,710 --> 00:02:16,790
Maybe I should come down on her
like a ton of bricks.
26
00:02:16,790 --> 00:02:20,290
Oh, come on! It's normal for kids
to have a little sass!
27
00:02:20,290 --> 00:02:22,880
Seeing you with such a goofy look
is kinda freaking me out.
28
00:02:22,880 --> 00:02:26,750
This kid needs to learn how to
properly interact with her betters.
29
00:02:27,580 --> 00:02:30,080
You down't get to wecture me! Bam! Bam!
30
00:02:30,080 --> 00:02:32,960
Get your fat ass outta here, dumptwuck!
Bam! Bam! Bam!
31
00:02:33,880 --> 00:02:35,080
Kuroeda?!
32
00:02:35,330 --> 00:02:36,460
Bad girl.
33
00:02:36,460 --> 00:02:38,710
Violence is a no-no.
34
00:02:38,710 --> 00:02:42,460
Lemme go! How are you so stwong?!
35
00:02:45,500 --> 00:02:48,460
So, your name is Kobo, huh?
36
00:02:48,460 --> 00:02:50,880
That's MISS Kobo to you, bowl cut boy!
37
00:02:50,880 --> 00:02:51,830
U-Uh, okay.
38
00:02:51,830 --> 00:02:54,080
Do you always extort people
when you're at the park?
39
00:02:54,500 --> 00:02:58,920
It's my turf! So I can do whaddeva
I want to make a pwofit!
40
00:02:59,380 --> 00:03:00,920
Wait, is that...?
41
00:03:00,920 --> 00:03:04,080
The payments I cowwected fwom the kidz
who came to pway in the park.
42
00:03:04,080 --> 00:03:08,250
But none of them couwd pay the extwa
for bawck taxes from befowe I came,
43
00:03:08,250 --> 00:03:10,460
so I kicked them all outta here!
44
00:03:10,460 --> 00:03:11,630
What a slumlord...
45
00:03:11,830 --> 00:03:15,380
That's not nice.
Stealing from others is a no-no.
46
00:03:15,380 --> 00:03:17,080
Why would you do that?
47
00:03:18,130 --> 00:03:22,500
Well, the twuth is I got
abandoned by my pawents.
48
00:03:22,500 --> 00:03:27,130
They weft me starving on the stweets,
so I did it to survive...
49
00:03:28,000 --> 00:03:30,080
You know we can see the eyedrops.
50
00:03:31,920 --> 00:03:34,250
Oh, you poor thing!
51
00:03:34,250 --> 00:03:35,460
You believed that?!
52
00:03:35,830 --> 00:03:38,750
It's okay! Let me take care of you!
53
00:03:38,750 --> 00:03:40,790
I'll be your mommy now!
54
00:03:40,790 --> 00:03:44,330
Lay off! You're bweaking my bones!
55
00:03:45,710 --> 00:03:48,330
There's no way in hell
someone starving for food
56
00:03:48,330 --> 00:03:51,080
would have bulging curves
of flab on them like that.
57
00:03:51,500 --> 00:03:52,630
How dare you!
58
00:03:52,630 --> 00:03:55,750
I hate people talking abouwt my fwab!
59
00:03:56,960 --> 00:03:59,710
Just wook at that ugwy sack of fat
you call a stomach!
60
00:03:59,710 --> 00:04:01,420
I'm gonna smack the hell outta it!
61
00:04:03,500 --> 00:04:05,330
Damn. She dodged.
62
00:04:05,330 --> 00:04:06,710
What is she?
63
00:04:06,710 --> 00:04:08,710
She's a Kobold sprite.
64
00:04:08,710 --> 00:04:11,750
They have the physical appearance of kids,
but this is actually a full-grown adult.
65
00:04:11,750 --> 00:04:12,710
Seriously?!
66
00:04:13,080 --> 00:04:14,580
Elves, huh?
67
00:04:14,580 --> 00:04:16,670
I shouwd've known fwom how slow you are.
68
00:04:16,670 --> 00:04:20,080
And having that ugwy sack of fat
juwst makes you an even bigger slowpoke!
69
00:04:20,080 --> 00:04:21,750
Elves aren't slowpokes!
70
00:04:21,960 --> 00:04:24,080
Good wuck hitting me with those awwows!
71
00:04:24,380 --> 00:04:26,580
{\an8}Dammit! Quit scampering around!
72
00:04:24,380 --> 00:04:26,580
C'mon! Whuz the matter?
73
00:04:26,580 --> 00:04:27,830
You'll never hit me!
74
00:04:27,830 --> 00:04:31,000
Butterballs like you couwd never hope
to pull off moves wike this!
75
00:04:34,000 --> 00:04:35,580
Aw crap...
76
00:04:35,830 --> 00:04:38,080
There's no escape for you now.
77
00:04:39,250 --> 00:04:43,210
I can't bewieve this lard bucket of an Elf
got the bettew of me.
78
00:04:43,210 --> 00:04:47,000
It's onwy cuz eating all the stupid candies
fwom the kidz made me fat.
79
00:04:47,000 --> 00:04:49,830
They'd never beat me if I couwd
get bawck into shape!
80
00:04:50,250 --> 00:04:53,380
Miss Kobo, would you like me to
teach you some facial exercises
81
00:04:53,380 --> 00:04:55,040
to help improve your jawline?
82
00:04:55,040 --> 00:04:56,830
Seriouswy?
83
00:04:56,830 --> 00:04:58,670
But on one condition.
84
00:04:59,040 --> 00:05:01,330
No more misbehaving.
85
00:05:01,750 --> 00:05:03,500
Does that sound good?
86
00:05:03,500 --> 00:05:05,000
All wight.
87
00:05:06,830 --> 00:05:09,460
Making broad motions with
your mouth and tongue
88
00:05:09,460 --> 00:05:12,040
will help to stimulate
the muscles in your face.
89
00:05:12,670 --> 00:05:14,330
And despite differences in physique,
90
00:05:14,330 --> 00:05:16,540
even people with smaller faces
can benefit from it.
91
00:05:17,000 --> 00:05:20,420
Face lifting massages
are also very beneficial.
92
00:05:20,880 --> 00:05:23,710
Here's how you do it. Just stretch like this.
93
00:05:24,460 --> 00:05:26,080
So cute!
94
00:05:26,290 --> 00:05:28,130
Make these part of your daily routine
95
00:05:28,130 --> 00:05:30,330
and the contours of your face
will be sharper in no time!
96
00:05:30,330 --> 00:05:33,290
I kept my end of the deal.
So please keep your promise, okay?
97
00:05:33,540 --> 00:05:35,170
All wight.
98
00:05:36,290 --> 00:05:37,790
A few days later...
99
00:05:39,290 --> 00:05:41,000
Wh-What the?!
100
00:05:41,250 --> 00:05:43,500
Oh, hey, Human.
101
00:05:43,790 --> 00:05:47,710
Don't worry. After I did sowme dieting
and impwoved my wooks,
102
00:05:47,710 --> 00:05:49,960
these kids gave me pwesents voluntarily.
103
00:05:49,960 --> 00:05:53,960
Being popular makes life such a bweeze
it's awmost annoying.
104
00:05:51,420 --> 00:05:53,960
{\an8}Wow! She looks even more precious now!
105
00:05:53,960 --> 00:05:57,500
I'm keeping my pwomise. No misbehaving.
106
00:05:57,500 --> 00:06:00,500
Hewp me again the next time
I put on weight, okay?
107
00:06:01,330 --> 00:06:02,670
Plus-Sized Elf!
108
00:06:04,460 --> 00:06:06,500
You had French fries again, didn't you!
109
00:06:06,830 --> 00:06:10,580
Um, well, they started selling
this limited-time flavor...
110
00:06:10,580 --> 00:06:12,380
and I couldn't help myself.
111
00:06:13,460 --> 00:06:16,380
Sounds like we need to ban you
from eating fries for a while.
112
00:06:17,080 --> 00:06:19,130
Nuh-uh! Nuh-uh! Nuh-uh! Nuh-uh!
113
00:06:19,130 --> 00:06:21,000
I can't live without fries!
114
00:06:21,000 --> 00:06:23,130
Aw jeez, let go! You're freaking me out!
115
00:06:25,330 --> 00:06:26,290
Squish?
116
00:06:26,290 --> 00:06:28,000
Wait, this is...
117
00:06:28,170 --> 00:06:29,170
a toxic waist!
118
00:06:29,170 --> 00:06:31,040
No, we only say that about "waste"!
119
00:06:31,040 --> 00:06:34,170
Is it just me or are you getting fat, Human?
120
00:06:34,540 --> 00:06:35,750
I'll slim down!
121
00:06:35,750 --> 00:06:39,040
I know that it's my responsibility as
your instructor to stay in good shape!
122
00:06:40,920 --> 00:06:43,920
I'll start my mornings with
a cup of water.
123
00:06:43,920 --> 00:06:45,790
Then have a well-balanced,
low-calorie breakfast
124
00:06:45,790 --> 00:06:48,670
filled with fermented foods
and dietary fiber.
125
00:06:48,670 --> 00:06:51,080
Add in a moderate amount of exercise
126
00:06:51,080 --> 00:06:53,420
and my body should naturally
get back into proper shape.
127
00:06:53,710 --> 00:06:55,670
I put on MORE weight?! But how?!
128
00:06:56,250 --> 00:06:58,040
I must be cursed.
129
00:06:58,040 --> 00:07:01,880
What's going to happen if I keep
putting on weight like this?
130
00:07:07,130 --> 00:07:11,420
C'mon, Human. This mountain of
French fries is just for us.
131
00:07:11,420 --> 00:07:13,420
Have as many as you want!
132
00:07:13,420 --> 00:07:15,580
No, thanks. I'm on a diet-
133
00:07:15,580 --> 00:07:17,040
Don't be shy!
134
00:07:17,040 --> 00:07:19,250
Eat your fill.
135
00:07:24,000 --> 00:07:26,460
Just a nightmare. Thank god.
136
00:07:27,330 --> 00:07:28,130
Huh?
137
00:07:28,130 --> 00:07:29,580
What the actual hell?!
138
00:07:29,580 --> 00:07:31,500
Why am I eating all this?!
139
00:07:31,500 --> 00:07:33,460
Oh? That's strange.
140
00:07:33,460 --> 00:07:35,630
Nobody ever breaks free from my spell.
141
00:07:37,040 --> 00:07:41,210
Anyways, just keeping eating
and satisfy your hunger.
142
00:07:41,210 --> 00:07:43,040
It's all my home cooking.
143
00:07:43,250 --> 00:07:44,670
Who are you?
144
00:07:44,670 --> 00:07:46,500
And why are you in my house?
145
00:07:46,790 --> 00:07:48,960
Don't pay any attention to me.
146
00:07:49,290 --> 00:07:51,250
Stay focused on your meal.
147
00:07:52,000 --> 00:07:54,790
Huh? I can't control my body...
148
00:07:55,290 --> 00:07:56,880
Good boy. Eat up.
149
00:07:56,880 --> 00:07:59,080
Say "ahhh".
150
00:07:59,080 --> 00:08:00,380
Not so fast!
151
00:08:01,080 --> 00:08:02,960
My magic got negated!
152
00:08:02,960 --> 00:08:04,880
Are you okay, Human?
153
00:08:05,080 --> 00:08:07,920
It's you two! What are you doing here?
154
00:08:07,920 --> 00:08:12,330
We sensed very faint traces of a spell
that had been used on you.
155
00:08:12,330 --> 00:08:14,960
So we secretly kept an eye on you
for any funny business!
156
00:08:15,250 --> 00:08:17,290
What are filthy Elves doing here?
157
00:08:17,290 --> 00:08:18,960
She's a Satyr!
158
00:08:18,960 --> 00:08:22,250
They're a race of creatures who mainly feed
off the avarice that radiates from others.
159
00:08:23,000 --> 00:08:27,290
She used hypnosis magic to
forcibly provoke your appetite
160
00:08:27,290 --> 00:08:29,250
and made you eat a bunch of food.
161
00:08:29,250 --> 00:08:32,420
Then fed off the avarice that exuded off you.
162
00:08:32,420 --> 00:08:34,330
It explains why you suddenly got fat.
163
00:08:34,500 --> 00:08:36,580
Well, now that I'm here...
164
00:08:36,580 --> 00:08:38,630
Now that I'M here,
you have nothing to worry about!
165
00:08:38,830 --> 00:08:42,460
Hey! Don't steal my line,
you fat pig of an Elf!
166
00:08:42,460 --> 00:08:44,540
Not my problem,
you inky-ass blubberbutt!
167
00:08:46,580 --> 00:08:47,920
Wh-Whatever!
168
00:08:47,920 --> 00:08:50,040
Dinner time is when I get to make
practical use of my favorite hobby
169
00:08:50,040 --> 00:08:51,750
and I won't let you ruin it!
170
00:08:51,750 --> 00:08:52,670
"Hobby"?
171
00:08:53,250 --> 00:08:56,080
Yes. My hobby is cooking.
172
00:08:56,080 --> 00:08:59,080
The cuisine of this world
is rich with variety.
173
00:09:00,630 --> 00:09:04,380
I have nothing but respect for how
voracious humans get with their food.
174
00:09:04,380 --> 00:09:06,170
It's helped me to sharpen my cooking skills
175
00:09:06,170 --> 00:09:08,210
while simultaneously indulging
in tasty avarice.
176
00:09:08,210 --> 00:09:11,170
D-Do you feed off people's
carnal desires, too?
177
00:09:13,330 --> 00:09:15,500
No, get your lewd thoughts out of here!
178
00:09:15,500 --> 00:09:18,130
Uh oh! The Human's getting beaten up!
179
00:09:18,130 --> 00:09:19,330
We have to rescue him!
180
00:09:19,330 --> 00:09:20,290
No can do.
181
00:09:20,580 --> 00:09:24,080
All that fighting earlier strained my panties
to the point they'll snap if I even move.
182
00:09:24,960 --> 00:09:28,000
Get away from the human,
you gluttonous Satyr bitch!
183
00:09:28,000 --> 00:09:29,710
I'm putting a stop to your rampage!
184
00:09:29,710 --> 00:09:33,710
Huh? You're the one who looks like
a glutton around here, fatty!
185
00:09:33,710 --> 00:09:34,710
What?!
186
00:09:34,710 --> 00:09:37,920
You're clearly leading a life of
indulgence with no self-control.
187
00:09:37,920 --> 00:09:40,210
And that's no different from what I'm doing.
188
00:09:40,210 --> 00:09:42,750
Enough talk!
189
00:09:42,750 --> 00:09:44,330
Screw you and your slutty apron!
190
00:09:45,330 --> 00:09:47,330
Ugh, I can't move!
191
00:09:47,710 --> 00:09:50,580
This is what you get for
making fun of my outfit.
192
00:09:51,790 --> 00:09:52,830
What the?!
193
00:09:53,420 --> 00:09:56,630
Ha, ha. Just look at all that flab on you.
194
00:09:57,630 --> 00:09:59,130
Damn you!
195
00:10:00,790 --> 00:10:04,330
Now sit back and watch
as I fatten up the human.
196
00:10:04,330 --> 00:10:05,880
My body's moving on its own!
197
00:10:06,580 --> 00:10:08,750
Eat your fill.
198
00:10:08,750 --> 00:10:10,830
Argh! Help me!
199
00:10:16,210 --> 00:10:17,960
I can move again!
200
00:10:17,960 --> 00:10:19,710
You handle the rest.
201
00:10:19,710 --> 00:10:21,540
Good job, blubberbutt!
202
00:10:21,540 --> 00:10:22,750
Take this!
203
00:10:26,420 --> 00:10:28,960
Go figure.
Looks like you're a chubbo, too.
204
00:10:29,710 --> 00:10:33,880
Except you got fat off avarice,
which is like air that nobody can see.
205
00:10:33,880 --> 00:10:35,460
Doesn't that make you a balloon?
206
00:10:38,210 --> 00:10:39,960
Watch out, Human!
207
00:10:40,540 --> 00:10:43,170
No man has seen my naked body before!
208
00:10:43,170 --> 00:10:45,880
You ruined my first time!
209
00:10:45,880 --> 00:10:47,000
Seriously?
210
00:10:47,460 --> 00:10:49,000
That's the end of that.
211
00:10:49,000 --> 00:10:50,500
Her panties are torn apart...
212
00:10:50,960 --> 00:10:53,080
No, it's not over yet.
213
00:10:53,080 --> 00:10:56,130
Satyrs have a strong attachment
to their prey.
214
00:10:56,130 --> 00:10:58,000
She'll be back again.
215
00:10:58,130 --> 00:11:00,210
So, here's my idea!
216
00:11:01,960 --> 00:11:07,170
After that, everyone started to
take turns protecting me.
217
00:11:09,830 --> 00:11:11,290
Try this on for size!
218
00:11:12,170 --> 00:11:14,630
You're still adorable,
even if you are an adult!
219
00:11:14,630 --> 00:11:16,080
I love these chubby cheeks!
220
00:11:16,080 --> 00:11:19,170
Lemme go! I'm owder than you!
221
00:11:19,170 --> 00:11:20,880
What? You are?!
222
00:11:21,960 --> 00:11:25,000
Wah! I lost to blubberbutt!
223
00:11:25,000 --> 00:11:26,210
I wanna rematch!
224
00:11:26,880 --> 00:11:28,790
You're never going to win.
225
00:11:28,790 --> 00:11:32,750
It's a little rowdy, but now I can
continue my diet without worries.
226
00:11:35,960 --> 00:11:38,460
I will have my revenge!
227
00:00:20,380 --> 00:00:23,130
Plus-Sized Elf
228
00:01:17,580 --> 00:01:21,420
{\an7}The Empress of the Park and the Demonic Dinner
229
00:03:04,080 --> 00:03:11,630
SMIIIIIRK
230
00:03:45,710 --> 00:03:51,080
Fries 4 Life
231
00:05:05,210 --> 00:05:12,250
{\an7}Lick
232
00:05:05,210 --> 00:05:12,250
{\an7}Lick
233
00:06:00,920 --> 00:06:03,880
{\an7}Plus-Sized Elf
234
00:06:03,960 --> 00:06:06,500
{\an7}Massage Relaxation
235
00:06:23,130 --> 00:06:24,000
Squish
236
00:06:39,040 --> 00:06:40,500
Tater Town
237
00:08:22,250 --> 00:08:34,330
Hunger
238
00:08:22,250 --> 00:08:34,330
Delicious!
239
00:08:22,250 --> 00:08:34,330
{\an7}Radiates
240
00:08:22,250 --> 00:08:34,330
Avarice
17603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.