Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,350 --> 00:00:11,510
Hey, hear me out.
2
00:00:11,640 --> 00:00:12,620
All I am saying,
3
00:00:12,620 --> 00:00:14,750
is it's hard to make
a new year's resolution
4
00:00:14,750 --> 00:00:16,680
when you're always bringing your A game.
5
00:00:16,680 --> 00:00:19,870
Come on, he gotta have a
resolution for new years.
6
00:00:21,070 --> 00:00:24,620
I guess I could always put
more time on my amazing muscles.
7
00:00:24,620 --> 00:00:27,500
I'll really get these
kittens to purr next year.
8
00:00:27,500 --> 00:00:31,060
I think I'd like to learn a second
language, what about you, Thomas?
9
00:00:31,060 --> 00:00:33,060
I'm gonna try help my
mum out more this year.
10
00:00:33,890 --> 00:00:37,030
Not cool, bro. That resolution is legit.
11
00:00:37,030 --> 00:00:38,230
Here are your coffees, guys.
12
00:00:38,230 --> 00:00:40,070
Yo, Eileen. You got a resolution?
13
00:00:40,070 --> 00:00:42,560
Well... I'd like to work
on my craft book more,
14
00:00:42,560 --> 00:00:45,070
but I won't have time till
we got another waitress here.
15
00:00:45,100 --> 00:00:46,420
Can I get a refill over here?
16
00:00:46,950 --> 00:00:47,640
Later.
17
00:00:48,730 --> 00:00:50,750
Let's talk about real resolutions.
18
00:00:51,010 --> 00:00:53,210
This year's gonna be the year of the Rigby.
19
00:00:53,210 --> 00:00:55,440
I'm keeping it all Rigby all the time.
20
00:00:55,440 --> 00:00:56,720
What is that even mean?
21
00:00:56,740 --> 00:00:58,990
You're just picking something
vague so you can't fail at it.
22
00:00:59,160 --> 00:01:01,160
No, last year definitely
didn't have enough Rigby,
23
00:01:01,170 --> 00:01:03,130
this year is gonna be Rigby crazy!
24
00:01:03,130 --> 00:01:05,640
I don't know, plus you feel pretty crazy.
25
00:01:05,640 --> 00:01:07,020
That is just because Margaret dumped you.
26
00:01:07,020 --> 00:01:08,680
Ah, dude! Come on!
27
00:01:08,680 --> 00:01:10,130
What? I am just keeping it Rigby.
28
00:01:10,130 --> 00:01:13,410
So you're gonna turn around
your lady luck this year?
29
00:01:13,410 --> 00:01:15,250
Yeah, as a matter of fact I am.
30
00:01:15,250 --> 00:01:17,460
This year, no more waiting or wussing out.
31
00:01:17,530 --> 00:01:19,570
If I see a cute girl,
I'll just talk to her.
32
00:01:21,210 --> 00:01:23,710
So, when do we meetin' up
for the new year's eve party?
33
00:01:23,710 --> 00:01:24,890
What new year's eve party?
34
00:01:24,890 --> 00:01:27,120
It's one of those parties
where you wear masks and stuff.
35
00:01:27,120 --> 00:01:28,240
A masquerade?
36
00:01:28,240 --> 00:01:30,020
Yeah whatever. Like I said, you wear masks.
37
00:01:45,530 --> 00:01:48,000
Yo bro! She is pretty smoking.
38
00:01:49,030 --> 00:01:50,250
Yeah... .I... I mean, what?
39
00:01:50,400 --> 00:01:51,760
You should go talk to her, man.
40
00:01:51,800 --> 00:01:54,170
- Come on dude!
-You have to, man. Come on.
41
00:01:54,170 --> 00:01:56,010
I... I don't really think...
42
00:01:57,060 --> 00:01:58,820
Come on dude, you got this. No problem.
43
00:01:59,000 --> 00:02:01,110
Yeah, alright. I got this.
44
00:02:01,110 --> 00:02:03,360
- Oh yeah!
- Mordecai is doing it!
45
00:02:05,600 --> 00:02:06,160
What are they saying?
46
00:02:06,160 --> 00:02:07,330
I don't know, bro. Be quiet!
47
00:02:07,330 --> 00:02:08,640
She's smiling a lot.
48
00:02:09,350 --> 00:02:10,240
He's going back.
49
00:02:12,020 --> 00:02:12,920
How did it go?
50
00:02:14,200 --> 00:02:16,080
I got her digit!
51
00:02:17,280 --> 00:02:18,890
So, are you gonna call her?
52
00:02:18,890 --> 00:02:21,410
Yeah, I think I'll ask her to
the New Year's Eve party tomorrow.
53
00:02:21,410 --> 00:02:22,050
Nice!
54
00:02:22,280 --> 00:02:25,070
Looks like we need a
round of victory coffees!
55
00:02:25,080 --> 00:02:26,500
But first I gotta empty the tank.
56
00:02:32,250 --> 00:02:33,460
Rrrrrrrigby!
57
00:02:34,180 --> 00:02:37,230
Chill, dude. It's just me. I mean, you.
58
00:02:37,250 --> 00:02:39,120
Look, I am you from the future.
59
00:02:39,150 --> 00:02:39,640
What the... ?
60
00:02:39,640 --> 00:02:42,170
Were you in the store the whole time?
61
00:02:42,170 --> 00:02:45,110
Gross! No! I've got something
important to tell you.
62
00:02:45,110 --> 00:02:46,350
You have to help Mordecai,
63
00:02:46,410 --> 00:02:49,040
he's going to kiss a girl on
new year and you have to stop it.
64
00:02:49,050 --> 00:02:50,800
That sounds like the
opposite of helping him.
65
00:02:50,800 --> 00:02:52,980
Are you really me from the future?
66
00:02:52,980 --> 00:02:54,720
Come on, you have to trust me.
67
00:02:54,720 --> 00:02:55,840
Oh yeah? Prove it.
68
00:02:55,840 --> 00:02:58,450
If you're from the future then
what's my new year's resolution?
69
00:02:58,450 --> 00:03:00,620
Yeah of the Rigby Baby!
70
00:03:00,620 --> 00:03:03,470
Whoa... you're ME from the future!
71
00:03:03,470 --> 00:03:04,250
Yeah I know.
72
00:03:04,250 --> 00:03:06,370
Okay so what's the deal with
this new year's kiss again?
73
00:03:06,370 --> 00:03:07,960
Look, it's gonna happen like this.
74
00:03:07,990 --> 00:03:10,120
Tomorrow at the new
year's mask party thing,
75
00:03:10,150 --> 00:03:13,420
Pops's gonna open a bottle of
sparkling apple juice too early.
76
00:03:13,420 --> 00:03:15,730
Then, Muscle man's
gonna streak in a diaper.
77
00:03:15,740 --> 00:03:18,920
And right after that, Mordecai is
gonna kiss a girl he shouldn't kiss.
78
00:03:19,510 --> 00:03:21,300
You gotta stop that kiss!
79
00:03:21,300 --> 00:03:22,690
Okay, but why?
80
00:03:22,690 --> 00:03:24,950
Sorry, future rules say
I can't tell you. But...
81
00:03:24,950 --> 00:03:27,830
Insert 5 credits to
continue hologram phoning.
82
00:03:27,830 --> 00:03:30,800
Wait... No! Trust me, It's the
only way that he will be happy...
83
00:03:52,400 --> 00:03:54,600
Happy new year, bro!
84
00:04:10,400 --> 00:04:12,050
Dude, have you seen
that girl's phone number?
85
00:04:12,080 --> 00:04:14,210
I thought I put it on the
nightstand but I can't find it.
86
00:04:14,970 --> 00:04:15,820
What does it look like?
87
00:04:15,820 --> 00:04:17,820
Like a bunch of numbers
next to a girl's name?
88
00:04:17,820 --> 00:04:20,900
Oh, THAT phone number.
Nope, haven't seen it.
89
00:04:22,720 --> 00:04:24,160
Rigby, where's the number?
90
00:04:24,160 --> 00:04:26,550
Look, You don't need to be mad,
but I might have thrown it away.
91
00:04:26,550 --> 00:04:28,320
What? What's wrong with you?!
92
00:04:29,060 --> 00:04:32,530
Hey just calm down! My future self
told me this was the right thing to do.
93
00:04:32,530 --> 00:04:34,630
Oh yeah? And where's this future self now?
94
00:04:34,960 --> 00:04:37,780
Err... he had to go, he ran
out of credits, future credits!
95
00:04:37,920 --> 00:04:39,580
Not cool, bro.
96
00:04:39,580 --> 00:04:43,040
Come on! We will go to the party in a
group like we've planned! It'll be fun!
97
00:04:44,090 --> 00:04:47,100
Alright. Thought I can't
see that number anyway.
98
00:04:48,650 --> 00:04:50,520
Hello? Oh hey! Tracy!
99
00:04:50,520 --> 00:04:53,270
Yeah yeah, of course I remember
you, from the coffee shop!
100
00:04:53,270 --> 00:04:55,370
No no. I was totally gonna call you,
101
00:04:55,400 --> 00:04:58,030
I just don't know if I have to wait
a day or two, or two and a half.
102
00:04:58,110 --> 00:05:01,750
But... um... yeah, I was
wondering if you want to...
103
00:05:01,750 --> 00:05:03,060
If you don't have plans...
104
00:05:03,120 --> 00:05:05,410
to go to this new year's
masquerade thing tonight?
105
00:05:05,700 --> 00:05:06,700
With me, I mean.
106
00:05:08,700 --> 00:05:10,480
Cool! So should I pick you up?
107
00:05:11,980 --> 00:05:15,600
Yo Rigby. check it out! I am
gonna prank in the new year right.
108
00:05:15,600 --> 00:05:18,010
I am making this tear-away tuxedo pants,
109
00:05:18,040 --> 00:05:19,860
so I can streak at midnight.
110
00:05:20,090 --> 00:05:21,520
Fives, time.
111
00:05:21,520 --> 00:05:22,960
Piont four five seconds.
112
00:05:22,960 --> 00:05:24,400
Still not fast enough.
113
00:05:24,400 --> 00:05:26,400
You're streaking at the new year's party?
114
00:05:27,200 --> 00:05:28,000
Oh no!
115
00:05:28,960 --> 00:05:32,140
Whatever, not everyone
understands performance art.
116
00:05:33,330 --> 00:05:36,550
Skips! I have to stop Mordecai
from kissing this girl at midnight.
117
00:05:36,550 --> 00:05:37,100
Why?
118
00:05:37,100 --> 00:05:38,830
Cos my future self appeared
to me in the bathroom
119
00:05:38,840 --> 00:05:40,230
and he told me all these
stuff is gonna happen,
120
00:05:40,240 --> 00:05:42,730
and now it is happening and all I
know is this is really important!
121
00:05:44,190 --> 00:05:47,840
Well it sounds like the wheels
of fate is already in motion.
122
00:05:47,970 --> 00:05:51,410
So... you're probably gonna fail.
123
00:05:51,410 --> 00:05:53,100
What?! So what do I do?
124
00:05:53,100 --> 00:05:55,200
Time travel gets really complicated,
125
00:05:55,210 --> 00:05:57,900
and my advice is to not overthinking.
126
00:05:58,070 --> 00:05:59,310
See you at the party.
127
00:06:04,320 --> 00:06:04,320
Benson! Have you seen Mordecai?
128
00:06:05,750 --> 00:06:07,570
Yeah, he came a while ago with his date,
129
00:06:07,580 --> 00:06:09,240
she seems pretty nice yeah.
130
00:06:09,280 --> 00:06:09,940
NO!
131
00:06:17,740 --> 00:06:18,540
Mordecai?
132
00:06:21,410 --> 00:06:23,180
Pops! Have you seen Mordecai?
133
00:06:23,180 --> 00:06:26,290
Oh Rigby, how did you know it was me?
134
00:06:27,710 --> 00:06:29,420
Oh, before I forget.
135
00:06:29,460 --> 00:06:32,610
Make sure you get some of
this sparkling apple juice.
136
00:06:35,730 --> 00:06:36,690
Oh no!
137
00:06:37,360 --> 00:06:39,400
So... you work and live at the park?
138
00:06:39,400 --> 00:06:40,670
Yeah, it's pretty cool.
139
00:06:43,130 --> 00:06:44,780
You know what this party reminds me of?
140
00:06:44,980 --> 00:06:45,770
Err.. what?
141
00:06:46,590 --> 00:06:47,670
Well you know that video game
142
00:06:47,670 --> 00:06:49,270
where you spy in that fort embassy
143
00:06:49,270 --> 00:06:51,010
and you have to fight all the zombies?
144
00:06:51,210 --> 00:06:53,450
I wasn't allowed to play
video games since a kid.
145
00:06:53,500 --> 00:06:55,450
What? You gotta be kidding me.
146
00:06:59,390 --> 00:07:00,740
So... what're you into?
147
00:07:00,740 --> 00:07:03,170
Texting... some social media...
148
00:07:03,510 --> 00:07:05,010
I'm gonna... get us some punch.
149
00:07:06,060 --> 00:07:07,140
Mordecai!
150
00:07:07,740 --> 00:07:09,230
This date is the worst!
151
00:07:09,230 --> 00:07:11,150
I thought he was eccentric, but
152
00:07:11,150 --> 00:07:12,280
he is just weird.
153
00:07:12,280 --> 00:07:13,150
The good news is
154
00:07:13,150 --> 00:07:15,120
when Tommy finds out
that I am with another guy
155
00:07:15,120 --> 00:07:16,800
he'll be so jealous.
156
00:07:16,800 --> 00:07:18,660
We're totally gonna get back together.
157
00:07:18,660 --> 00:07:20,660
Ah, future me totally called it!
158
00:07:20,660 --> 00:07:21,740
Here's your punch.
159
00:07:21,740 --> 00:07:22,420
Dude, no!
160
00:07:23,340 --> 00:07:24,670
Rigby, what are you doing?!
161
00:07:24,670 --> 00:07:26,140
You can't kiss that girl.
162
00:07:26,140 --> 00:07:27,510
She said you're eccentric and weird,
163
00:07:27,510 --> 00:07:29,440
and she is just using you
to get back with Tommy.
164
00:07:29,440 --> 00:07:30,270
That's it.
165
00:07:31,200 --> 00:07:33,440
She is the wrong girl,
you have to listen to me.
166
00:07:33,440 --> 00:07:35,600
No, dude. Will you quit messing with me?
167
00:07:35,600 --> 00:07:37,170
I think I have a chance with this.
168
00:07:38,060 --> 00:07:39,180
You can't do this!
169
00:07:39,180 --> 00:07:41,190
My future self told me it was important!
170
00:07:41,190 --> 00:07:43,730
Oh! The future self
you met in the bathroom?
171
00:07:43,730 --> 00:07:44,790
Right.
172
00:07:44,790 --> 00:07:45,560
No!
173
00:07:46,950 --> 00:07:48,420
DON'T KISS HER!
174
00:07:48,420 --> 00:07:49,930
Get off me!
175
00:07:55,310 --> 00:07:56,660
Wha... ?! No! Wait!
176
00:07:58,360 --> 00:08:00,880
I hope you enjoy spending
the year of the Rigby alone!
177
00:08:04,950 --> 00:08:06,400
Rrrrrrigby!
178
00:08:06,690 --> 00:08:08,680
Dude?! Why you always
showing up in the bathroom?
179
00:08:08,680 --> 00:08:09,700
I just get better reception.
180
00:08:09,700 --> 00:08:11,900
Anyway, what're you doing here?
You're running out of time.
181
00:08:11,900 --> 00:08:13,670
Me? What are you doing in here?
182
00:08:13,670 --> 00:08:16,210
I could use you out here when
I was trying convince Mordecai!
183
00:08:16,210 --> 00:08:18,050
He won't believe and it's almost midnight!
184
00:08:18,050 --> 00:08:19,520
Alright, alright. Here's
something to help you.
185
00:08:21,290 --> 00:08:23,660
This stop watch will slow
the time for 60 seconds.
186
00:08:23,670 --> 00:08:25,570
It will buy you some time to stop the kiss.
187
00:08:25,570 --> 00:08:27,910
Great. But how am I supposed
to get outta here to use it?
188
00:08:29,590 --> 00:08:32,160
Alright everybody the balls
are dropping on my watch,
189
00:08:32,160 --> 00:08:35,160
which means it's time to
count down to the new year.
190
00:08:35,160 --> 00:08:36,940
I guess I'll see you later?
191
00:08:36,940 --> 00:08:38,660
Unless you screw something up royal.
192
00:08:40,580 --> 00:08:41,480
Ten!
193
00:08:41,920 --> 00:08:42,850
Nine!
194
00:08:42,850 --> 00:08:43,870
Eight!
195
00:08:43,870 --> 00:08:44,750
Seven!
196
00:08:45,470 --> 00:08:46,350
Six!
197
00:08:46,810 --> 00:08:47,590
Five!
198
00:08:48,850 --> 00:08:50,140
Four!
199
00:08:50,560 --> 00:08:51,690
Three!
200
00:08:57,280 --> 00:08:58,880
Two!
201
00:09:21,560 --> 00:09:22,600
One!
202
00:09:23,410 --> 00:09:25,010
No!
203
00:09:32,430 --> 00:09:34,040
Happy new year!
204
00:09:36,420 --> 00:09:37,220
Did I make it?
205
00:09:37,220 --> 00:09:38,450
Get off me punk!
206
00:09:39,000 --> 00:09:41,040
Oh Tommy! Are you okay?
207
00:09:41,040 --> 00:09:43,300
@Tracy, #You Are The Best.
208
00:09:44,320 --> 00:09:45,840
Wait... wha?
209
00:09:45,840 --> 00:09:46,850
Mordecai!
210
00:09:46,850 --> 00:09:48,550
I figured it out who Tommy was,
211
00:09:48,550 --> 00:09:51,100
you were right dude,
I should listen to you.
212
00:09:51,100 --> 00:09:52,800
Sorry about locking you in the bathroom.
213
00:09:52,800 --> 00:09:56,540
So that means... you
didn't... I did it! Whoa!
214
00:09:56,540 --> 00:09:58,070
Year of the Rigby!
215
00:09:59,060 --> 00:10:00,370
Err.. sorry.
216
00:10:00,370 --> 00:10:03,120
No worries. Running to
meet your date? I get it.
217
00:10:04,020 --> 00:10:06,640
Actually, the date thing
didn't pan out tonight.
218
00:10:06,640 --> 00:10:08,520
Oh, I know how that goes.
219
00:10:10,800 --> 00:10:13,200
You know, twelve o'clock isn't over yet,
220
00:10:13,200 --> 00:10:15,600
we can... still make the best of this.
221
00:10:24,960 --> 00:10:28,020
Alright, let's greet the
new year with a fresh face!
222
00:10:28,020 --> 00:10:31,260
Everyone! Take off your masks!
223
00:10:36,130 --> 00:10:37,250
- CJ?
- Mordecai?
224
00:10:38,130 --> 00:10:40,180
Aw... what? So does that mean... ?
225
00:10:40,180 --> 00:10:43,040
Did I... ? I gotta check the bathroom.
226
00:10:43,040 --> 00:10:43,590
CJ?
227
00:10:55,300 --> 00:10:57,270
Happy new year!
16551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.