All language subtitles for Perv Principal - Ryan Mclane - Sandy Love - Principal Forbidden MILF Encounter

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,230 --> 00:00:20,090 Yeah, just right there. Oh, okay, never mind. Yeah, thanks. 2 00:00:20,730 --> 00:00:21,730 Come in! 3 00:00:26,430 --> 00:00:27,430 Hi. 4 00:00:28,910 --> 00:00:29,910 Hi. 5 00:00:30,270 --> 00:00:32,830 Nice to see you. Can I have a seat? Yeah. 6 00:00:35,310 --> 00:00:39,650 What's with all the... You look like you're getting ready for a game. 7 00:00:40,010 --> 00:00:44,930 Yeah, but I expected more of Team Spirit for that meeting. 8 00:00:46,320 --> 00:00:49,960 Did you think this was like a pep rally? This is a serious meeting. 9 00:00:50,480 --> 00:00:51,740 Oh, really? 10 00:00:51,960 --> 00:00:52,960 What happened? 11 00:00:53,520 --> 00:00:57,220 Well, the incident last Friday night with your son. 12 00:00:57,460 --> 00:01:02,020 And the fact that he attacked the opposing team's player. 13 00:01:03,260 --> 00:01:07,600 I didn't know nothing about it. So what happened? 14 00:01:09,180 --> 00:01:10,300 Well, I mean... 15 00:01:10,650 --> 00:01:15,590 He attacked, you know, they got in a fight during the game and he beat up the 16 00:01:15,590 --> 00:01:20,690 other kid. The kid's actually, you know, he's in the hospital. But don't worry, 17 00:01:20,850 --> 00:01:24,810 so I won't press any charges against the other boy. 18 00:01:26,150 --> 00:01:29,070 I'm sorry, you're misunderstanding. 19 00:01:29,510 --> 00:01:35,590 Not that you would, your son beat up the other kid. 20 00:01:35,810 --> 00:01:41,740 So it would actually... The other family bringing charges against your son. 21 00:01:42,240 --> 00:01:43,240 A street? 22 00:01:43,600 --> 00:01:50,280 Yeah, it's pretty serious. I mean, we have... We show this. 23 00:01:52,940 --> 00:01:56,380 This is actually the bill from the hospital that was given to the school. 24 00:01:56,700 --> 00:01:59,360 So you can see... But this is crazy. 25 00:02:00,020 --> 00:02:02,660 So this is a huge amount. 26 00:02:03,120 --> 00:02:04,120 It is a huge amount. 27 00:02:04,480 --> 00:02:06,520 So that's what we're having this meeting for. 28 00:02:07,829 --> 00:02:14,130 Yes, but, you know, me and my son have done many good things for the team. 29 00:02:15,370 --> 00:02:18,450 We do everything. 30 00:02:18,670 --> 00:02:21,810 And, you know, my son is a good player, good son. 31 00:02:22,970 --> 00:02:24,050 I know. 32 00:02:25,210 --> 00:02:28,470 I know that he's literally the star player on the team. 33 00:02:31,440 --> 00:02:35,200 I mean, Mike, there's nothing that I can do. I'm going to have to kick him off 34 00:02:35,200 --> 00:02:35,899 the team. 35 00:02:35,900 --> 00:02:40,500 But, no, no, please, change your mind. You know, the 18 -year -old, I know it 36 00:02:40,500 --> 00:02:41,580 was a big mistake. 37 00:02:41,920 --> 00:02:44,380 It was wrong, but please. 38 00:02:45,300 --> 00:02:49,940 Yeah, but, I mean, you saw the hospital, the school was incurring, and there 39 00:02:49,940 --> 00:02:53,280 could be even further legal action taken. I mean, I'm trying to actually, 40 00:02:53,280 --> 00:02:56,580 know, help them out. But, no. 41 00:03:03,760 --> 00:03:04,760 God, 42 00:03:04,960 --> 00:03:06,340 this song is terrible. 43 00:03:06,680 --> 00:03:12,560 Please, change your mind, and I want to talk with my son, and with another boy, 44 00:03:13,000 --> 00:03:16,400 and try to figure it out, find a way. 45 00:03:17,240 --> 00:03:21,500 There's nothing I can... I'm going to have to, obviously, not just kick him 46 00:03:21,500 --> 00:03:24,340 the team, but, you know, expel him from the school. 47 00:03:24,860 --> 00:03:27,560 So, I mean, there's clear... It's a clear violation. 48 00:03:27,880 --> 00:03:30,360 It's definitely... Yes, I know, but... 49 00:03:30,960 --> 00:03:35,200 I do everything for the football game. I support him. 50 00:03:35,520 --> 00:03:41,840 I go all the game until dawn. So, you know, this is so important for my son. 51 00:03:42,780 --> 00:03:48,800 I understand. It's not something that I want to do. You don't understand. 52 00:03:49,900 --> 00:03:55,200 So, put him in my place like a mom and try to help me, please. 53 00:03:56,020 --> 00:03:59,700 I can do whatever you want, whatever you say, but... 54 00:04:00,270 --> 00:04:01,510 You can do whatever I want. 55 00:04:01,950 --> 00:04:02,950 Yes. 56 00:04:04,530 --> 00:04:08,750 I want to keep my son in that school, in that football team. 57 00:04:09,730 --> 00:04:16,470 I know, but, I mean, it's not... It's easy, please, so... Come on. 58 00:04:16,550 --> 00:04:17,550 Okay. 59 00:04:20,130 --> 00:04:24,350 Yeah, this is going to take a little bit longer than I expected, so just make 60 00:04:24,350 --> 00:04:25,350 sure to hold all calls. 61 00:04:25,650 --> 00:04:27,730 Yeah, no interruptions, please. 62 00:04:28,410 --> 00:04:29,650 Yeah. Okay, thank you. 63 00:04:32,770 --> 00:04:33,770 So? 64 00:04:34,130 --> 00:04:39,810 There's really nothing that I can tell you. So, please. I'm going to have to 65 00:04:39,810 --> 00:04:41,670 call him in. I'm going to have to tell him. 66 00:04:42,310 --> 00:04:44,830 I've already talked to the coach. The coach knows that he's going to be kicked 67 00:04:44,830 --> 00:04:45,830 off the team. 68 00:04:46,450 --> 00:04:50,610 You are a principal, so I know you can figure it out. 69 00:04:51,490 --> 00:04:55,770 So, please, give me a favor. Please, please. 70 00:04:56,550 --> 00:04:57,850 You want me to give you a favor? 71 00:04:59,050 --> 00:05:03,150 Yes, keep my son. So don't keep him out, please. 72 00:05:03,430 --> 00:05:09,190 So tell me what you need or what you want. 73 00:05:09,430 --> 00:05:12,530 So keep him here. 74 00:05:13,030 --> 00:05:15,350 That school is very important. 75 00:05:18,310 --> 00:05:19,310 Listen, 76 00:05:20,990 --> 00:05:25,070 I know that it's very important. I know that he's our star player and, you know, 77 00:05:25,150 --> 00:05:26,810 he's a great player, but... 78 00:05:29,500 --> 00:05:30,500 So, 79 00:05:30,780 --> 00:05:37,460 yeah, but it was a mistake. You know, when I was young, I did everything that 80 00:05:37,460 --> 00:05:44,080 want. So, you know, and even of that, I used to be a 81 00:05:44,080 --> 00:05:47,940 cheerleader, you know, so I'm still flexible. 82 00:05:48,440 --> 00:05:51,840 So maybe I can show you if you want. 83 00:05:54,640 --> 00:05:55,800 What do you think? 84 00:05:56,360 --> 00:05:58,060 Why don't you stand up? Yeah. 85 00:06:00,870 --> 00:06:04,190 So you want me to not expel your son. 86 00:06:04,970 --> 00:06:06,950 You want me to keep him on the football team. 87 00:06:07,190 --> 00:06:08,210 Yes, you're right. 88 00:06:10,450 --> 00:06:15,510 Why don't you show me a... You said you were flexible. 89 00:06:15,910 --> 00:06:16,910 Yes, I'm still. 90 00:06:19,550 --> 00:06:26,190 Why don't you show me how flexible you are? I'll show you with my legs. Look at 91 00:06:26,190 --> 00:06:28,290 this. This or upper. 92 00:06:29,320 --> 00:06:31,780 Yes, down like this. Uh -huh. 93 00:06:34,320 --> 00:06:35,640 You can see? 94 00:06:36,160 --> 00:06:37,480 Yeah, I can see. Yeah. 95 00:06:38,340 --> 00:06:39,400 Uh -huh. 96 00:06:41,220 --> 00:06:42,220 Oh, yeah. 97 00:06:43,460 --> 00:06:44,840 You can do whatever I want. 98 00:06:46,120 --> 00:06:48,660 Yes, it's all for my son. 99 00:06:50,200 --> 00:06:51,260 That's a yes or no. 100 00:06:51,580 --> 00:06:57,120 Yes, but you promised that you'd keep my son in the football team. 101 00:07:00,880 --> 00:07:01,880 You promise? 102 00:07:04,000 --> 00:07:05,280 Yeah. Yes. 103 00:07:06,640 --> 00:07:07,740 I'm just kidding. 104 00:07:08,720 --> 00:07:11,200 You just can do whatever I want, okay? Oh, yeah. 105 00:07:16,240 --> 00:07:21,920 You tell me. 106 00:07:40,570 --> 00:07:42,670 Oh, this is the deer? 107 00:07:42,970 --> 00:07:43,970 This is the deer. 108 00:07:45,690 --> 00:07:47,610 You do that? 109 00:07:47,930 --> 00:07:51,110 Yes, but you... Normalize yes or no. 110 00:07:51,510 --> 00:07:52,510 Yes. 111 00:07:53,650 --> 00:07:55,310 Oh, for my son. 112 00:08:09,700 --> 00:08:13,240 I like it. 113 00:08:29,359 --> 00:08:34,480 Yeah. You're like... Oh, my God. 114 00:08:35,159 --> 00:08:38,659 Are you on your knees for me? 115 00:10:11,300 --> 00:10:12,980 You like it? Yeah. 116 00:10:13,260 --> 00:10:14,260 Yeah? 117 00:10:46,460 --> 00:10:49,340 Wow. Wow. 118 00:11:16,370 --> 00:11:17,370 That's it. 119 00:11:23,270 --> 00:11:24,270 Fuck. 120 00:11:36,170 --> 00:11:41,910 What is that? 121 00:11:42,310 --> 00:11:45,370 It's just a little something for my... my personal records. 122 00:11:46,590 --> 00:11:47,590 That's right. 123 00:11:49,470 --> 00:11:51,930 Just keep doing what you're doing if you want your son back in school. 124 00:16:35,960 --> 00:16:38,240 Oh, fuck. 125 00:17:26,339 --> 00:17:27,740 Let me see. 126 00:17:59,690 --> 00:18:00,690 Yeah. 127 00:18:01,490 --> 00:18:02,950 Yeah, I like it. 128 00:18:07,710 --> 00:18:10,510 You keep my song right. 129 00:18:48,940 --> 00:18:49,960 Keep doing it. 130 00:19:33,719 --> 00:19:35,120 Oh. 131 00:20:16,159 --> 00:20:18,440 Thank you. 132 00:20:32,200 --> 00:20:33,200 Oh yes. 133 00:21:01,800 --> 00:21:03,000 What do you mean more? 134 00:23:20,730 --> 00:23:21,730 He's good, huh? 135 00:23:54,659 --> 00:23:56,460 Oh, my God. 136 00:24:37,499 --> 00:24:40,300 Thank you. 137 00:25:04,110 --> 00:25:05,110 Thank you. 138 00:25:05,470 --> 00:25:09,130 Thank you. 139 00:25:45,040 --> 00:25:48,140 Oh, my God. 140 00:26:26,219 --> 00:26:28,020 I can't do that. 141 00:27:13,699 --> 00:27:15,100 Oh, yes. 142 00:27:41,870 --> 00:27:42,870 Oh, yes. 143 00:27:45,260 --> 00:27:46,260 Oh, yeah. 144 00:28:21,910 --> 00:28:22,910 Fuck. 145 00:28:23,890 --> 00:28:25,490 Oh, yeah, I love it. 146 00:28:26,590 --> 00:28:29,330 Mm -hmm. 147 00:28:32,310 --> 00:28:33,890 Give me your phone. 148 00:28:37,790 --> 00:28:42,010 Call your son. 149 00:28:42,640 --> 00:28:45,940 Yeah. And I know he's still on the team. Oh, my God, yeah. 150 00:28:46,540 --> 00:28:47,760 Oh, my God. Yeah. 151 00:28:52,540 --> 00:28:53,540 Hi. 152 00:28:58,600 --> 00:28:59,660 Hi, baby. 153 00:29:00,360 --> 00:29:02,860 Yes, everything is okay. 154 00:29:03,440 --> 00:29:06,800 So give your period in the team. 155 00:29:07,460 --> 00:29:10,080 Everything is going to be all right. 156 00:29:10,760 --> 00:29:11,760 Yes. 157 00:29:12,600 --> 00:29:13,600 Yes, yes. 158 00:29:13,740 --> 00:29:15,100 This is the best, you know. 159 00:29:15,760 --> 00:29:17,820 Okay. See you soon. 160 00:29:18,520 --> 00:29:20,280 Bye. Love you. 161 00:29:21,040 --> 00:29:22,040 Oh, my God. 162 00:29:23,240 --> 00:29:24,240 Thank you. 163 00:29:24,500 --> 00:29:26,420 Oh, yeah. 164 00:29:55,920 --> 00:29:56,659 I'm sorry. 165 00:29:56,660 --> 00:29:57,960 I'm sorry. I'm sorry. 166 00:30:31,210 --> 00:30:32,069 Oh, my God. 167 00:30:32,070 --> 00:30:33,070 Oh, 168 00:30:33,990 --> 00:30:38,290 my 169 00:30:38,290 --> 00:30:50,330 God. 170 00:31:00,140 --> 00:31:01,140 Oh, fuck. 171 00:31:01,760 --> 00:31:05,580 Oh, yeah. Oh, my God. 172 00:31:06,100 --> 00:31:07,680 Oh, yeah. 173 00:31:08,420 --> 00:31:12,320 Oh, yeah. 174 00:31:13,320 --> 00:31:16,080 Oh, yeah. 175 00:31:22,880 --> 00:31:23,880 Okay, 176 00:31:24,760 --> 00:31:27,940 well, you can put your clothes back on and... 177 00:31:29,390 --> 00:31:30,690 I'll see you next Friday night at the game. 11571

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.