All language subtitles for MasterChef.US.S10E25.WEB.x264-TBS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,021 --> 00:00:02,556 Gordon Ramsay: Previously on "MasterChef"... 2 00:00:02,589 --> 00:00:06,493 Welcome to our incredible season ten grand finale. 3 00:00:06,527 --> 00:00:09,998 - Let's go! - You're about to see the best three home cooks in America. 4 00:00:10,030 --> 00:00:13,400 Time for a perfect three course meal. 5 00:00:13,434 --> 00:00:17,005 - Aarón: The pressure is higher than ever. - Gordon: Pomme soufflé, 6 00:00:17,037 --> 00:00:20,507 the most difficult soufflé on the planet. Are you crazy? 7 00:00:20,540 --> 00:00:23,410 That is one stunning appetizer. 8 00:00:23,444 --> 00:00:25,513 Nick is scatterbrained right now. 9 00:00:25,545 --> 00:00:28,015 - This is the highest stakes we've had. - All or nothing. 10 00:00:28,048 --> 00:00:30,250 Let's get one thing clear. You know how to wow. 11 00:00:30,283 --> 00:00:33,021 I'm nervous. I'm taking it to the next level. 12 00:00:33,054 --> 00:00:35,690 You took a big risk... and it paid off. 13 00:00:35,722 --> 00:00:37,424 I feel good about this dish. 14 00:00:37,457 --> 00:00:40,594 It may look rustic and simple, but it does pack a punch. 15 00:00:40,627 --> 00:00:42,563 Three outstanding appetizers. 16 00:00:42,597 --> 00:00:44,032 It is still anybody's game. 17 00:00:44,064 --> 00:00:46,701 It's time to start the entree course. 18 00:00:46,734 --> 00:00:47,969 You think that's a big risk to take? 19 00:00:48,002 --> 00:00:50,305 It is a risk, but this is my wow dish. 20 00:00:50,337 --> 00:00:52,272 Stop the clock. There's a twist. 21 00:00:52,305 --> 00:00:54,808 Oh, you gotta be joking. 22 00:00:54,841 --> 00:00:57,045 Gordon: Tonight, our finale continues... 23 00:00:57,078 --> 00:00:59,280 We have a huge decision ahead of us. 24 00:00:59,313 --> 00:01:01,281 I don't want to go home. 25 00:01:01,314 --> 00:01:03,650 ...as the talented home cooks battle it out 26 00:01:03,683 --> 00:01:05,219 for the MasterChef title. 27 00:01:05,252 --> 00:01:07,888 Every detail counts. It all comes down to this. 28 00:01:07,921 --> 00:01:09,557 I can't get this close and go home. 29 00:01:09,590 --> 00:01:11,659 Restaurant quality without a doubt. 30 00:01:11,692 --> 00:01:13,061 I think I have the upper edge. 31 00:01:13,093 --> 00:01:14,628 It could be a disaster, but it could be great. 32 00:01:14,662 --> 00:01:16,664 - Are they cooked? - ( bleep ) 33 00:01:16,697 --> 00:01:19,935 America's next MasterChef is... 34 00:01:29,109 --> 00:01:30,677 ( music playing ) 35 00:01:30,710 --> 00:01:31,945 Look at me. Stop the clock! 36 00:01:31,978 --> 00:01:33,515 Uh-oh. Uh-oh. 37 00:01:33,548 --> 00:01:36,918 I told you, season ten, it is the season of twists, 38 00:01:36,950 --> 00:01:38,986 so you need to be ready. 39 00:01:39,019 --> 00:01:43,957 After this entrée course, one of you will be eliminated. 40 00:01:43,990 --> 00:01:46,493 - Noah: Oh, man. - Whoo! 41 00:01:46,527 --> 00:01:49,763 - ( bleep ) - All three of you focus 42 00:01:49,796 --> 00:01:53,367 on cooking us right now the best ever entrée, 43 00:01:53,401 --> 00:01:56,004 because somebody will be leaving this finale 44 00:01:56,037 --> 00:01:58,473 - before it's even through. - Wow. 45 00:01:58,506 --> 00:02:00,508 - Understood? - Yes, Chef. 46 00:02:00,540 --> 00:02:02,676 Start the clock. Let's go! Come on! 47 00:02:02,710 --> 00:02:04,945 Baby, you got this, sweetheart. 48 00:02:04,979 --> 00:02:06,548 - Watch the clock! - Go, Mommy! 49 00:02:06,580 --> 00:02:09,516 Go, Nick! Cook your heart out! 50 00:02:09,550 --> 00:02:11,019 If that doesn't light a fire under you, 51 00:02:11,051 --> 00:02:13,520 - I don't know what will. - Yeah, yeah. 52 00:02:13,554 --> 00:02:16,557 Unbelievable. Somebody's going home after this entrée round. 53 00:02:16,591 --> 00:02:18,225 They gotta kick it up another level. 54 00:02:18,258 --> 00:02:20,327 This could the last dish they ever cook in this kitchen, 55 00:02:20,360 --> 00:02:22,697 and they just found out. 56 00:02:22,729 --> 00:02:26,500 - 28 minutes. - Come on, baby. 57 00:02:26,533 --> 00:02:27,968 - Right, Nick. - Yes, Chef. 58 00:02:28,002 --> 00:02:30,004 - How you doing? - I'm doing well, Chef. 59 00:02:30,037 --> 00:02:32,206 Sadly, after this, one of you will be going home. 60 00:02:32,240 --> 00:02:33,508 - Yes, Chef. - How does that sound? 61 00:02:33,540 --> 00:02:34,975 - It sounds great. - What? 62 00:02:35,008 --> 00:02:36,376 ( laughter ) 63 00:02:36,409 --> 00:02:38,979 - Go, Nick! - Yeah, Nick! 64 00:02:39,013 --> 00:02:42,150 I like pressure, Chef, so I think that helps fuel the fire. 65 00:02:42,182 --> 00:02:45,319 - Good luck, yes? Come on. Keep it going. - Thank you, Chef. 66 00:02:45,353 --> 00:02:48,022 - Looking great, Mom. - Aarón: All right, Dorian, 67 00:02:48,055 --> 00:02:49,591 what do you have left to do? 68 00:02:49,623 --> 00:02:52,426 I'm waiting on the meat and on my potatoes. 69 00:02:52,460 --> 00:02:54,996 - And how are you gonna present that? - Under these domes, 70 00:02:55,028 --> 00:02:57,331 and then I'm gonna take the smoker and smoke the whole plate. 71 00:02:57,365 --> 00:02:59,766 - A lot of it hinges on the success of these short ribs. - Yes. 72 00:02:59,800 --> 00:03:02,370 I'm praying to the pressure cooker gods 73 00:03:02,402 --> 00:03:04,605 that I don't go home before the dessert round. 74 00:03:04,639 --> 00:03:07,242 - Nice. - Amen. 75 00:03:07,275 --> 00:03:10,078 Stay on your game, Nick. Stay on your game. 76 00:03:10,110 --> 00:03:12,045 So, first thing, the entrées. 77 00:03:12,079 --> 00:03:14,182 Nick is really going all out on this one. 78 00:03:14,215 --> 00:03:15,950 He's steaming the bass. 79 00:03:15,983 --> 00:03:17,518 It's not a fish that steams well. 80 00:03:17,550 --> 00:03:19,453 It doesn't give it much flavor, does it? 81 00:03:19,486 --> 00:03:21,188 It just sort of makes it even blander. 82 00:03:21,222 --> 00:03:22,790 I would be worried about that if I were Nick. 83 00:03:22,823 --> 00:03:25,026 Gerron: You need to taste one of those pieces of fish. 84 00:03:25,058 --> 00:03:26,894 Taste it! 85 00:03:26,926 --> 00:03:30,097 ( cheers and applause ) 86 00:03:33,234 --> 00:03:35,036 Yeah. 87 00:03:35,068 --> 00:03:37,371 - Right, young lady, how you feeling? - Good, Chef. 88 00:03:37,405 --> 00:03:40,441 When we slice through that lamb that needs to have rested. 89 00:03:40,473 --> 00:03:42,075 - Yes, Chef. - When do you take it out of the oven? 90 00:03:42,109 --> 00:03:44,245 - At what stage? - I'm taking it out right now. 91 00:03:44,277 --> 00:03:47,080 - Smart. - Just a little bit before medium rare. 92 00:03:47,114 --> 00:03:49,950 - Wow, Sarah, look at that. Look at that color. - It looks amazing. 93 00:03:49,984 --> 00:03:52,453 Foil on top to protect the bones. 94 00:03:52,485 --> 00:03:54,454 - And slice at the very last moment, right? - Yes, Chef. 95 00:03:54,487 --> 00:03:55,889 We're 12 minutes to go. Focus, okay? 96 00:03:55,923 --> 00:03:57,724 - And good luck. - Yes, Chef. 97 00:03:57,758 --> 00:03:59,093 - Thank you, Chef. - Thank you. 98 00:03:59,126 --> 00:04:01,094 Woman: Come on, Sarah, you got this! 99 00:04:01,128 --> 00:04:03,631 Bri: Sarah chose to do an herb crusted lamb, 100 00:04:03,664 --> 00:04:06,401 and, honestly, I think it's a bit safe. 101 00:04:06,433 --> 00:04:09,404 I just would've liked to see something new and fresh, 102 00:04:09,436 --> 00:04:10,937 which I think the other two are doing. 103 00:04:10,970 --> 00:04:13,240 Gordon: Ten minutes to go. 104 00:04:13,273 --> 00:04:15,442 Last ten minutes. Here we go. 105 00:04:15,476 --> 00:04:17,445 This is it. 106 00:04:17,477 --> 00:04:18,945 Dorian's turned off her pressure cooker. 107 00:04:18,979 --> 00:04:20,615 This is the moment of truth now. 108 00:04:20,647 --> 00:04:24,419 I don't wanna go home. I don't wanna go home. 109 00:04:24,452 --> 00:04:26,788 - You doing good, Ma. - Let's go, Mom. 110 00:04:26,820 --> 00:04:29,224 Let's go, Mom. 111 00:04:31,359 --> 00:04:32,359 Here we go. 112 00:04:35,496 --> 00:04:37,698 - ( cheers and applause ) - Aarón: Yeah. 113 00:04:37,731 --> 00:04:39,299 She seems very pleased. 114 00:04:39,332 --> 00:04:40,967 I like that, Dorian! 115 00:04:41,001 --> 00:04:43,137 I really wanna eat Mommy's food. 116 00:04:43,169 --> 00:04:46,441 Straight out of the pressure cooker into the sauté pan, 117 00:04:46,474 --> 00:04:48,209 reducing the braising liquids. 118 00:04:48,241 --> 00:04:49,609 She's on fire. 119 00:04:49,643 --> 00:04:51,145 Gordon: So, Nick's got his books out. 120 00:04:51,178 --> 00:04:53,815 - Look at that. Amazing. - Yes, indeed. 121 00:04:53,847 --> 00:04:57,217 ( chanting ) Sarah! Sarah! Sarah! Sarah! 122 00:04:57,251 --> 00:04:59,053 She's gotta let the sauce cool down. 123 00:04:59,085 --> 00:05:00,487 She needs to reduce that a lot now. 124 00:05:00,520 --> 00:05:02,323 Gerron: Yeah, she does. 125 00:05:05,659 --> 00:05:07,329 Six and a half minutes to go. 126 00:05:11,030 --> 00:05:15,069 - ( cheering ) - Nick! Nick! 127 00:05:17,871 --> 00:05:20,674 You know what the secret ingredient in Nick's dish is? 128 00:05:20,707 --> 00:05:23,510 - A dash of madness. - Yeah. 129 00:05:23,544 --> 00:05:25,680 Looking like you wanna win, Mom! 130 00:05:25,712 --> 00:05:28,349 - Noah, who's got the edge? - Nick is on fire right now. 131 00:05:28,381 --> 00:05:30,183 Dorian's plate is looking magnificent. 132 00:05:30,217 --> 00:05:32,753 Sarah's pulling it together. It's a heck of a show. 133 00:05:32,787 --> 00:05:35,489 Just under three minutes to go. Who's your money on? 134 00:05:35,522 --> 00:05:38,258 If Nick pulls this off, I think it's unbeatable. 135 00:05:38,292 --> 00:05:40,061 I've never seen anything like this. 136 00:05:40,094 --> 00:05:42,830 Don't worry about the haters. You got it, baby. 137 00:05:42,863 --> 00:05:45,733 If you were Dorian and Sarah right now watching Nick, 138 00:05:45,765 --> 00:05:47,534 what's going through your mind? 139 00:05:47,568 --> 00:05:49,437 - ( bleep ) - She's reducing down 140 00:05:49,469 --> 00:05:51,071 the burgundy sauce a little bit more. 141 00:05:51,104 --> 00:05:53,340 Joe: I think Sarah's starting to panic a little bit. 142 00:05:53,373 --> 00:05:56,210 She's obviously not happy, Sarah, with the consistency of the sauce. 143 00:05:56,243 --> 00:05:58,279 - That's why it's still on her stove. - Michael: Hey, sweetheart, 144 00:05:58,311 --> 00:06:00,247 - no worries. You got this. - Time? 145 00:06:00,280 --> 00:06:01,681 A little over two minutes, baby. 146 00:06:01,715 --> 00:06:02,917 Oh, God. 147 00:06:02,950 --> 00:06:04,786 Come on, Sarah. Let's go! 148 00:06:04,818 --> 00:06:08,088 90 seconds to go! Come on! 149 00:06:09,623 --> 00:06:12,960 He didn't let it smoke no time, man. 150 00:06:12,993 --> 00:06:15,195 Man, he should've let it smoke to the last couple seconds. 151 00:06:15,229 --> 00:06:16,765 Man: Here we go, Nick. 152 00:06:23,604 --> 00:06:25,806 Joe: Ooh! 153 00:06:25,840 --> 00:06:28,209 - Sarah is slicing her lamb. - Let's see. 154 00:06:28,241 --> 00:06:30,243 ( Sarah sighs ) 155 00:06:30,277 --> 00:06:33,046 - The husband's concerned. - Joe: I'm concerned. 156 00:06:33,080 --> 00:06:35,750 That looks stunning, baby. Great job. 157 00:06:35,782 --> 00:06:38,618 Whew! That lamb looks good. 158 00:06:38,652 --> 00:06:42,089 Look at Sarah. She's showboating her perfect medium rare. 159 00:06:42,121 --> 00:06:44,958 Very unlike her, but I like to see that. 160 00:06:44,991 --> 00:06:46,326 That is perfect. 161 00:06:51,131 --> 00:06:53,934 All: Ten, nine, eight, 162 00:06:53,967 --> 00:06:57,604 seven, six, five, four, 163 00:06:57,638 --> 00:07:01,609 - three, two, one. - Hands in the air. 164 00:07:04,544 --> 00:07:06,681 - Good job. - Good luck. 165 00:07:06,714 --> 00:07:09,617 Dorian: They're beautiful. 166 00:07:09,650 --> 00:07:11,585 Well done. 167 00:07:11,618 --> 00:07:13,488 It's amazing how quick 60 minutes fly, right, 168 00:07:13,520 --> 00:07:15,188 under pressure like that? 169 00:07:15,222 --> 00:07:18,226 And now it's time to taste those entrées. 170 00:07:20,960 --> 00:07:23,163 The first entrée that we'd like to taste is from Dorian. 171 00:07:23,196 --> 00:07:24,831 - Please bring your dish up. - Noah: Let's go, Dorian. 172 00:07:24,864 --> 00:07:26,867 Let's go, Dorian! 173 00:07:26,900 --> 00:07:30,204 - Come on, Dorian! - Heck, yeah. 174 00:07:32,239 --> 00:07:35,109 Now, what is the significance behind this preparation? 175 00:07:35,142 --> 00:07:36,644 This is my rendition of my mom's roast, 176 00:07:36,676 --> 00:07:41,114 but just on a fun and elevated level. 177 00:07:41,147 --> 00:07:42,917 Shall we? 178 00:07:44,652 --> 00:07:48,022 ( cheers and applause ) 179 00:07:48,054 --> 00:07:49,823 Aarón: Dorian, what have you made for us? 180 00:07:49,856 --> 00:07:52,659 An Applewood smoked short rib 181 00:07:52,693 --> 00:07:55,796 with a potato horseradish gratin. 182 00:07:55,828 --> 00:07:57,330 I mean, it looks beautiful. 183 00:07:57,364 --> 00:07:59,366 Um, I love the finesse. 184 00:07:59,400 --> 00:08:01,202 It looks like you could do with a touch more sauce. 185 00:08:01,234 --> 00:08:04,472 I love when I can look at a dish and already understand 186 00:08:04,505 --> 00:08:07,008 what the flavors and textures are gonna be in my palate. 187 00:08:07,041 --> 00:08:12,013 But it's less aesthetically pleasing than I'd like to see. 188 00:08:23,057 --> 00:08:24,525 Um, Dorian, 189 00:08:24,558 --> 00:08:26,628 it is absolutely delicious. 190 00:08:29,295 --> 00:08:31,364 Go, Mommy! 191 00:08:31,398 --> 00:08:34,869 The short rib is real melt in your mouth. 192 00:08:34,901 --> 00:08:39,006 The little baby radishes and the snow peas looked a bit foo-foo. 193 00:08:39,039 --> 00:08:43,210 I want mushrooms, lardons, and more sauce, 194 00:08:43,242 --> 00:08:46,212 - so don't get too posh on me. - People think of short ribs 195 00:08:46,246 --> 00:08:48,249 with deep dark rich flavors. 196 00:08:48,281 --> 00:08:50,016 And you were able to lighten it up 197 00:08:50,049 --> 00:08:53,621 by rallying behind the fava beans and the spring peas, 198 00:08:53,654 --> 00:08:55,022 and that's hard to do. 199 00:08:55,054 --> 00:08:56,524 - Thank you. - I love the very pungent, 200 00:08:56,557 --> 00:08:59,060 acidic, potato gratin, 201 00:08:59,092 --> 00:09:01,596 the horseradish and that sweet pea purée, 202 00:09:01,629 --> 00:09:05,299 but I find this yellow plate very unappealing. 203 00:09:05,332 --> 00:09:08,235 I wish that the aesthetic matched the simplicity 204 00:09:08,267 --> 00:09:11,471 and the elegance of the flavor of this dish. 205 00:09:11,505 --> 00:09:13,808 Thank you. 206 00:09:13,841 --> 00:09:16,844 - You did good, Mom. - Great job, Mommy! 207 00:09:18,145 --> 00:09:19,447 Nick. 208 00:09:19,480 --> 00:09:22,150 Looks textbook, Nick. Looks textbook, baby. 209 00:09:26,620 --> 00:09:28,155 Best plating of all time. 210 00:09:28,188 --> 00:09:31,092 All right, Nick, what have you created for us? 211 00:09:31,125 --> 00:09:33,159 So, my dish is called the "All-Nighter." 212 00:09:33,193 --> 00:09:36,163 It's a steamed striped bass with a squid ink and celery root purée, 213 00:09:36,196 --> 00:09:38,399 and then a black truffle and white asparagus salad. 214 00:09:38,432 --> 00:09:41,602 And then over the fish, I've painted this old book flavor 215 00:09:41,635 --> 00:09:43,437 that is made of wheatgrass, 216 00:09:43,470 --> 00:09:46,774 bourbon, hickory, and a couple other small things. 217 00:09:46,807 --> 00:09:50,578 Nick, in ten seasons, this has to be the most intriguing presentation ever. 218 00:09:50,611 --> 00:09:52,646 Joe: From a conceptual aspect, 219 00:09:52,679 --> 00:09:56,250 you've raised the bar to the highest point it can be raised, 220 00:09:56,283 --> 00:10:00,855 and that puts you on a very high wire with no net. 221 00:10:12,832 --> 00:10:14,702 Nick, the fish is steamed beautifully, 222 00:10:14,735 --> 00:10:16,704 let's get that absolutely clear. 223 00:10:16,736 --> 00:10:18,304 But I'm trying to get in-between your ears at the moment, 224 00:10:18,337 --> 00:10:19,973 because there's a lot going on here. 225 00:10:21,005 --> 00:10:22,175 It's very sweet and it's very smoky. 226 00:10:22,208 --> 00:10:24,611 That leaves you questioning, why so many elements 227 00:10:24,645 --> 00:10:27,180 - to one piece of fish? - Aarón: You know, Nick, 228 00:10:27,213 --> 00:10:29,049 I didn't think I was gonna enjoy the squid ink purée 229 00:10:29,082 --> 00:10:30,384 as much as I was going to. 230 00:10:30,416 --> 00:10:32,552 But when it comes to the fish, 231 00:10:32,586 --> 00:10:35,356 that's underdone. 232 00:10:35,389 --> 00:10:37,024 Underdone by a lot. 233 00:10:37,057 --> 00:10:39,527 I think you can see that, right? 234 00:10:39,559 --> 00:10:41,661 A little disappointing. 235 00:10:41,694 --> 00:10:45,331 But everything else that you have on this dish from the white asparagus 236 00:10:45,365 --> 00:10:47,034 to the melding of that mineral flavor 237 00:10:47,067 --> 00:10:48,469 from the squid ink is working. 238 00:10:48,501 --> 00:10:49,969 It's just a shame that some of the... 239 00:10:50,002 --> 00:10:52,305 the bass is not cooked right. 240 00:10:52,338 --> 00:10:54,708 The skin is masterfully done. 241 00:10:54,741 --> 00:10:56,309 - Thank you, Joe. - The concept 242 00:10:56,342 --> 00:11:00,014 of trying to recreate a total experience, 243 00:11:00,047 --> 00:11:02,149 it is the highest form of cooking. 244 00:11:02,182 --> 00:11:04,852 What I need to really understand 245 00:11:04,885 --> 00:11:08,756 is if tonight you mastered this dish. 246 00:11:08,789 --> 00:11:10,424 Thank you. 247 00:11:12,192 --> 00:11:14,095 - Good job, Nick. - Good job, Nick. 248 00:11:14,127 --> 00:11:15,496 Joe, was you fish cooked? 249 00:11:15,529 --> 00:11:16,931 Perfectly. 250 00:11:16,963 --> 00:11:18,265 - And yours? - Yeah. 251 00:11:18,298 --> 00:11:19,567 - All right. - Mine's cooked. 252 00:11:19,600 --> 00:11:22,270 Well, I got... I got the funky one. 253 00:11:24,071 --> 00:11:25,906 Next up, Sarah, please. Bring your entrée, thank you. 254 00:11:25,938 --> 00:11:28,007 - Michael: You got it, sweetheart. - All right! 255 00:11:28,040 --> 00:11:30,477 Great job, sweetheart. Great job. 256 00:11:36,449 --> 00:11:38,585 Sarah, please describe your dish. 257 00:11:38,619 --> 00:11:41,956 So, this is a herb crusted rack of lamb 258 00:11:41,988 --> 00:11:45,125 with a spring vegetable fricassee, 259 00:11:45,159 --> 00:11:49,929 a fava bean purée, and a burgundy sauce. 260 00:11:49,962 --> 00:11:51,631 Visually, the lamb's cooked perfectly. 261 00:11:51,664 --> 00:11:53,867 It's pink in the middle. It looks delicious. 262 00:11:53,900 --> 00:11:55,736 - Thank you, Chef. - I agree with Chef Gordon. 263 00:11:55,769 --> 00:11:57,738 This rack of lamb was cooked perfect. 264 00:11:57,770 --> 00:12:00,373 - Thank you. - Joe: The vegetables are beautiful. 265 00:12:00,406 --> 00:12:02,208 The crust is colorful. 266 00:12:02,241 --> 00:12:04,878 It could be the front cover of a food magazine. 267 00:12:04,911 --> 00:12:09,249 The one point that I kind of, again, eating with my eyes, 268 00:12:09,283 --> 00:12:12,286 I look at those Tokyo turnips 269 00:12:12,318 --> 00:12:15,188 and I'm saying to myself, "Are they cooked?" 270 00:12:27,867 --> 00:12:30,236 Joe: I look at those Tokyo turnips 271 00:12:30,270 --> 00:12:33,106 and I'm saying to myself, "Are they cooked?" 272 00:12:33,140 --> 00:12:35,308 - I hope so. - Shall we, gents? 273 00:12:49,323 --> 00:12:51,025 Sarah, the lamb's cooked beautifully. Let's get that right. 274 00:12:51,058 --> 00:12:54,628 It's like butter. This rack of lamb, okay, 275 00:12:54,660 --> 00:12:57,530 is the premier league to what you came in with months ago, 276 00:12:57,563 --> 00:13:00,601 so congratulations on that. Well done. 277 00:13:00,634 --> 00:13:02,803 The disconnect for me 278 00:13:02,836 --> 00:13:05,039 is when you put a little fricassee of vegetables like this, 279 00:13:05,072 --> 00:13:07,842 it needs to be glazed, finished in, like, a minted butter. 280 00:13:07,875 --> 00:13:12,513 And so I just wish you spent more time mastering those vegetables. 281 00:13:12,545 --> 00:13:15,849 I think you've done so many beautiful things here, 282 00:13:15,882 --> 00:13:19,352 but I think the sauce on the lamb is underdeveloped. 283 00:13:19,385 --> 00:13:20,621 I don't want it to be plain Jane. 284 00:13:20,654 --> 00:13:22,022 I want it to be memorable. 285 00:13:22,054 --> 00:13:26,059 For me, these vegetables are al dente. 286 00:13:26,092 --> 00:13:30,063 And the seasoning or lack of sauce is really very, very courageous 287 00:13:30,097 --> 00:13:33,033 because what you're tasting is the actual vegetables. 288 00:13:33,065 --> 00:13:36,035 The question is if that was your intention? 289 00:13:36,068 --> 00:13:38,005 Did you get lucky? I'm not sure. 290 00:13:38,038 --> 00:13:40,674 - Thank you. - Michael: Baby. 291 00:13:40,707 --> 00:13:44,745 - Great job. - ( whistling ) 292 00:13:44,778 --> 00:13:46,747 Sarah, Nick, Dorian, 293 00:13:46,780 --> 00:13:50,083 three outstanding entrées. All three of you, well done. 294 00:13:50,116 --> 00:13:53,219 But only two of you are going to the dessert round. 295 00:13:53,252 --> 00:13:55,889 Right now we need a very serious moment to discuss. 296 00:13:55,923 --> 00:14:00,059 Gentlemen, please. Thank you. 297 00:14:00,092 --> 00:14:02,063 ( music playing ) 298 00:14:04,231 --> 00:14:06,400 - Three amazing entrées. - Indeed. 299 00:14:07,733 --> 00:14:10,403 Dorian's, the braised short rib, 300 00:14:10,437 --> 00:14:13,007 the gratin and the horseradish. 301 00:14:13,039 --> 00:14:14,775 I wasn't a big fan of the foo-foo garnish, 302 00:14:14,808 --> 00:14:17,611 but the execution of that entrée with the Applewood smoke? 303 00:14:17,644 --> 00:14:19,280 I mean, if you said to me three months ago 304 00:14:19,313 --> 00:14:20,847 that Dorian would be presenting a short rib like that, 305 00:14:20,881 --> 00:14:22,082 I'd never believed you. 306 00:14:22,115 --> 00:14:23,350 Yeah, the smoking did work. 307 00:14:23,382 --> 00:14:25,451 It added a certain complexity 308 00:14:25,485 --> 00:14:27,221 and sophistication to the dish. 309 00:14:27,254 --> 00:14:30,624 For me, what Dorian did that was kind of remarkable 310 00:14:30,656 --> 00:14:32,959 was to lighten up a traditionally very hearty 311 00:14:32,992 --> 00:14:34,962 and rich preparation, which is a short rib. 312 00:14:34,995 --> 00:14:37,030 I get the simplicity behind the appetizer now, 313 00:14:37,063 --> 00:14:39,565 leading on to that super rich entrée. 314 00:14:39,598 --> 00:14:41,301 - Aarón: Yeah. - Gordon: That pairing was good. 315 00:14:41,334 --> 00:14:43,304 Right, well, those scallops were cooked perfectly. 316 00:14:43,337 --> 00:14:45,905 I just personally expected a little more. 317 00:14:45,938 --> 00:14:48,409 Dorian: I'm pulling out all my passion 318 00:14:48,442 --> 00:14:50,945 and all my want for this title. 319 00:14:50,977 --> 00:14:52,947 I can't get this close and go home. 320 00:14:52,980 --> 00:14:55,816 Nick's entrée, for me, was the best of the night. 321 00:14:57,016 --> 00:14:58,484 I think it was a triumph. 322 00:14:58,517 --> 00:15:00,119 I thought it was well-executed. 323 00:15:00,153 --> 00:15:02,823 And I think that's as good of a plate of that level 324 00:15:02,856 --> 00:15:05,659 of complexity I've ever seen from a cook that young. 325 00:15:05,692 --> 00:15:07,594 You know, I can't really rally behind Nick's dish 326 00:15:07,626 --> 00:15:11,097 'cause my bass was underdone. Gravely underdone. 327 00:15:11,131 --> 00:15:13,266 - He undercooked one of the three. - It's good to see 328 00:15:13,299 --> 00:15:15,803 season ten with youngsters at 22 years of age 329 00:15:15,836 --> 00:15:17,404 coming in and executing dishes like that. 330 00:15:17,437 --> 00:15:19,740 That part I absolutely love. 331 00:15:19,773 --> 00:15:22,409 But my palate's angry because do I wanna taste 332 00:15:22,442 --> 00:15:25,813 a sea bass equivalent to an old book? No, I don't. 333 00:15:25,846 --> 00:15:27,981 It's so dangerous, 334 00:15:28,015 --> 00:15:29,750 because he doesn't know where to say stop. 335 00:15:29,783 --> 00:15:31,585 Now, add that bass 336 00:15:31,617 --> 00:15:34,688 to the beer pong. The crab was delicious. 337 00:15:34,721 --> 00:15:37,357 The pomme soufflé was salty and puffy 338 00:15:37,390 --> 00:15:40,159 and crunchy and the crab was perfectly fried and seasoned. 339 00:15:40,193 --> 00:15:43,429 I just think you take the combination of the relish, the crab. 340 00:15:43,462 --> 00:15:45,665 - I mean, the pomme soufflé had no business being here. - No business. 341 00:15:45,698 --> 00:15:47,967 Nick: With all these dishes I'm making tonight, 342 00:15:48,001 --> 00:15:50,504 I'm trying to send the judges a message that sort of says 343 00:15:50,536 --> 00:15:52,338 I'm new, I'm different, and I'm gonna make things 344 00:15:52,371 --> 00:15:54,107 that no one's ever made before. 345 00:15:54,140 --> 00:15:56,477 And I like to think that these judges understand 346 00:15:56,510 --> 00:15:58,479 that to achieve greatness in food, 347 00:15:58,511 --> 00:15:59,746 you have to be crazy like this. 348 00:16:00,847 --> 00:16:02,216 Gordon: Sarah's lamb. 349 00:16:02,249 --> 00:16:04,784 That was a way better rack of lamb 350 00:16:04,818 --> 00:16:06,886 than many months ago when she came into this competition. 351 00:16:06,919 --> 00:16:09,455 As a single item that we tasted in these entrées, 352 00:16:09,488 --> 00:16:12,158 the lamb was the most perfect thing presented to us. 353 00:16:12,192 --> 00:16:16,130 You have one side of her dish that was so spot-on and so well-executed, 354 00:16:16,163 --> 00:16:19,332 but the vegetables had nothing memorable about it, 355 00:16:19,366 --> 00:16:21,901 and that sauce was boring. 356 00:16:21,934 --> 00:16:24,304 Yeah, let's combine that incredible appetizer with those octopus 357 00:16:24,337 --> 00:16:26,472 and chorizo sausage. 358 00:16:26,506 --> 00:16:31,010 Her chorizo is the biggest technical error that we saw. 359 00:16:31,044 --> 00:16:33,547 But you can't take away from how well she cooked that octopus 360 00:16:33,579 --> 00:16:35,982 and made you, Joe, of all people, a believer 361 00:16:36,015 --> 00:16:37,851 - of frying octopus. - Yeah, likewise. 362 00:16:37,884 --> 00:16:41,755 Sarah: I know that I'm up against tough competitors, 363 00:16:41,788 --> 00:16:43,823 but Nick had an undercooked protein 364 00:16:43,856 --> 00:16:45,525 and Dorian's really plating 365 00:16:45,558 --> 00:16:48,361 more like a home-style cook rather than a MasterChef. 366 00:16:48,394 --> 00:16:51,097 So, I think based off of those things alone, 367 00:16:51,131 --> 00:16:54,601 I have the upper edge and I deserve to be in this competition. 368 00:16:54,633 --> 00:16:56,602 Gents, tough decision. 369 00:16:56,636 --> 00:16:58,906 - Are we all in agreement? - Yes. 370 00:16:58,938 --> 00:17:00,940 - Yeah? - Yes. 371 00:17:00,974 --> 00:17:02,476 Oh, man. 372 00:17:04,643 --> 00:17:07,781 ( cheering ) 373 00:17:13,586 --> 00:17:16,789 Sarah, Nick, Dorian, three incredible entrées, 374 00:17:16,823 --> 00:17:21,094 and before that, three incredible appetizers. 375 00:17:21,128 --> 00:17:25,432 But only two will move on. 376 00:17:25,465 --> 00:17:28,401 This was not an easy decision to make, 377 00:17:28,435 --> 00:17:32,272 but the person whose journey in the MasterChef kitchen 378 00:17:32,304 --> 00:17:34,909 ends here is... 379 00:17:40,514 --> 00:17:43,950 - Nick. - Gerron: Oh! 380 00:17:47,687 --> 00:17:52,292 Young man, you plate food with such maverick-ness. 381 00:17:52,324 --> 00:17:55,828 Tonight, the dish looked incredible, 382 00:17:55,861 --> 00:18:01,502 but, unfortunately, one of the sea bass was undercooked. 383 00:18:01,534 --> 00:18:02,768 But, young man, let me tell you, 384 00:18:02,802 --> 00:18:04,804 your dream does not end tonight. 385 00:18:07,306 --> 00:18:11,812 I love you, man! You're the man, Nick! 386 00:18:11,844 --> 00:18:13,980 I don't think I knew what I was getting myself into 387 00:18:14,014 --> 00:18:15,948 when I went to that audition. 388 00:18:15,982 --> 00:18:17,151 ( laughter ) 389 00:18:17,184 --> 00:18:19,953 But I can't thank everyone enough. 390 00:18:19,986 --> 00:18:22,488 It's been amazing. 391 00:18:22,522 --> 00:18:26,693 Nick, we've come to admire your out of the box thinking when it comes to food. 392 00:18:26,726 --> 00:18:28,294 And I love the fact that you have the huevos 393 00:18:28,327 --> 00:18:30,930 to go to your parents and say I wanna go 394 00:18:30,964 --> 00:18:32,332 and become a chef. 395 00:18:32,364 --> 00:18:34,168 Thank you, Chef. 396 00:18:34,200 --> 00:18:36,035 The biggest compliment I could pay you is that 397 00:18:36,069 --> 00:18:39,339 after 40 years of having eaten every type of cuisine, 398 00:18:39,371 --> 00:18:43,342 your style and your ambition re-woke a sense I had 399 00:18:43,375 --> 00:18:45,945 for super intellectual, modernness style cuisine. 400 00:18:45,978 --> 00:18:50,049 The type of people who shoot for the top at everything they do 401 00:18:50,082 --> 00:18:51,884 is such an admirable, courageous, 402 00:18:51,918 --> 00:18:53,687 and rare quality in this world. 403 00:18:53,719 --> 00:18:55,988 It's a testament to you to have the courage 404 00:18:56,022 --> 00:18:59,860 to say that I want to play at the highest level in everything I do. 405 00:18:59,892 --> 00:19:03,663 That said, if you wanted to come and work in 406 00:19:03,697 --> 00:19:05,631 any of my restaurants or if you wanted to come and hang out 407 00:19:05,665 --> 00:19:07,000 in Italy with me for awhile 408 00:19:07,033 --> 00:19:09,570 and get back to the basics of food, 409 00:19:09,602 --> 00:19:10,737 I'll take you under my wing. 410 00:19:13,872 --> 00:19:16,409 - That's amazing. - Whoa. 411 00:19:18,111 --> 00:19:20,847 Nick, it's been a pleasure. Please say good-bye to Sarah 412 00:19:20,880 --> 00:19:22,382 and Dorian and head upstairs. 413 00:19:24,883 --> 00:19:27,220 Good job. Good job. 414 00:19:27,254 --> 00:19:29,756 Nick: It's hard to get so close, 415 00:19:29,788 --> 00:19:31,557 but not quite reach the goal. 416 00:19:31,591 --> 00:19:34,428 But this journey that I've had has been incredible. 417 00:19:34,460 --> 00:19:37,363 It's been one of the craziest, coolest experiences in my life. 418 00:19:37,397 --> 00:19:40,301 I'll never forget all the memories that I had. 419 00:19:42,802 --> 00:19:44,571 Right, Sarah, Dorian, congratulations to you two 420 00:19:44,603 --> 00:19:47,173 making it to the final cook-off. 421 00:19:47,207 --> 00:19:51,011 It all comes down to this final course, your dessert. 422 00:19:51,044 --> 00:19:52,679 Dorian, what are you gonna make? 423 00:19:52,711 --> 00:19:54,247 A lemon blueberry tart, 424 00:19:54,281 --> 00:19:56,617 but it's not a traditional tart. 425 00:19:56,650 --> 00:19:59,386 Inside is going to be lemon pound cake, 426 00:19:59,419 --> 00:20:00,754 sweetened cream cheese 427 00:20:00,786 --> 00:20:03,356 - with toasted meringue. - All right. 428 00:20:03,390 --> 00:20:05,425 Sarah, what dessert are you making? 429 00:20:05,457 --> 00:20:07,060 A chocolate torte 430 00:20:07,092 --> 00:20:09,196 with a port wine ganache 431 00:20:09,228 --> 00:20:11,731 and a blackberry port reduction. 432 00:20:11,765 --> 00:20:14,868 - Okay, very good. - Gordon: Sarah, Dorian, 433 00:20:14,900 --> 00:20:17,304 this has to be the best dessert of your entire lives. 434 00:20:17,336 --> 00:20:19,905 And that's the only item that stands between you 435 00:20:19,938 --> 00:20:23,075 becoming America's next MasterChef. 436 00:20:23,109 --> 00:20:24,945 - Are you two ready? - Both: Yes, Chef. 437 00:20:24,977 --> 00:20:27,714 Let's have 60 minutes on the clock. 438 00:20:27,746 --> 00:20:29,082 Last cook in the kitchen. 439 00:20:29,114 --> 00:20:30,383 The best of luck. 440 00:20:30,417 --> 00:20:34,487 Your time starts... 441 00:20:34,521 --> 00:20:35,956 ...now! Let's go. 442 00:20:44,596 --> 00:20:47,166 So, this is it, one final cook-off... dessert. 443 00:20:47,199 --> 00:20:50,469 It's without a doubt the one course that you think the most about 444 00:20:50,503 --> 00:20:52,938 - when you finish a great meal. - I think it's important that everyone understand 445 00:20:52,971 --> 00:20:56,275 that it's not just the best dessert that decides the winner. 446 00:20:56,309 --> 00:20:57,744 It's all about the story from the app, 447 00:20:57,776 --> 00:20:59,912 the entrée, and that final course, 448 00:20:59,946 --> 00:21:03,250 - the dessert. - Charles: That's right, baby. Zest those lemons. 449 00:21:03,283 --> 00:21:06,320 - Nice technique. - Thanks for saying that. 450 00:21:06,352 --> 00:21:08,822 Dorian: I came in strong as a baker 451 00:21:08,854 --> 00:21:11,257 and they're looking for me to shine, the pressure is on me, 452 00:21:11,291 --> 00:21:13,794 so it's time to step out of the box. 453 00:21:13,826 --> 00:21:16,862 - That looks perfect, Dorian. - Y'all know it's only butter and sugar. 454 00:21:16,896 --> 00:21:18,298 Jamie: Does it need to be anything else? 455 00:21:18,331 --> 00:21:20,167 Sarah: Going into this dessert round, 456 00:21:20,199 --> 00:21:23,303 I'm definitely concerned about going up against Dorian. 457 00:21:23,335 --> 00:21:25,538 She's known as the dessert queen. 458 00:21:25,572 --> 00:21:28,175 I'm really gonna have to show multiple techniques. 459 00:21:28,207 --> 00:21:30,276 I need perfection. 460 00:21:30,310 --> 00:21:33,179 Noah: Slow and steady with that chocolate, Sarah. That's looking good. 461 00:21:33,213 --> 00:21:35,282 - Dorian. How you feeling? - Yes, Chef? 462 00:21:35,314 --> 00:21:37,683 - I'm feeling pretty good, Chef. - Tell me about this dessert, 463 00:21:37,717 --> 00:21:39,652 because it sounds like a newfound dessert. 464 00:21:39,686 --> 00:21:41,554 - How'd you come up with the idea? - I made it up. 465 00:21:41,588 --> 00:21:43,657 - Right. - I just took elements that I grew up with 466 00:21:43,689 --> 00:21:45,525 from my mom baking. 467 00:21:45,557 --> 00:21:47,026 I added some of me to it, 468 00:21:47,060 --> 00:21:48,995 and this is the dessert that I came up with. 469 00:21:49,027 --> 00:21:51,164 - How are you plating this? - I have a special plate. 470 00:21:53,499 --> 00:21:55,501 - Wow, that's beautiful. Whose hands are they? - Yeah. 471 00:21:55,534 --> 00:21:57,903 They represent my mom's hand. 472 00:21:57,937 --> 00:21:59,906 - ( sighs ) - That's beautiful. 473 00:21:59,938 --> 00:22:02,508 - That's a cool plate. - That's her mom's hands. 474 00:22:02,542 --> 00:22:05,078 - Hands that give, the hands that serve... - Yes. Yes. 475 00:22:05,111 --> 00:22:07,013 - ...and the hands that feed. - That pop you over the head 476 00:22:07,045 --> 00:22:08,981 - when you're bad. - That pop you on the head. 477 00:22:09,015 --> 00:22:11,318 I love that. 478 00:22:11,351 --> 00:22:14,254 Make it work, young lady. Okay? Good luck. 479 00:22:14,286 --> 00:22:16,021 - Thank you very much. - Thank you. 480 00:22:16,054 --> 00:22:17,023 Noah: Awesome. 481 00:22:17,055 --> 00:22:19,759 ( cheering ) 482 00:22:19,793 --> 00:22:21,562 She's with you, Dorian. 483 00:22:23,696 --> 00:22:25,098 Incoming, Sarah. 484 00:22:25,131 --> 00:22:26,499 - Sarah, is this... - Hi, Joe. 485 00:22:26,533 --> 00:22:28,568 I'm just curious, is this a flourless? 486 00:22:28,601 --> 00:22:29,936 It is. 487 00:22:29,968 --> 00:22:31,337 You have a story with this dessert? 488 00:22:31,371 --> 00:22:32,906 This is one of my husband's 489 00:22:32,938 --> 00:22:34,541 and my favorite desserts to have at home. 490 00:22:34,573 --> 00:22:38,077 And since the theme of my menu is food and wine, 491 00:22:38,111 --> 00:22:42,948 the perfect ending to a tasting of wine would be with a port. 492 00:22:42,982 --> 00:22:45,585 There's no more classic pairing than port and chocolate, 493 00:22:45,618 --> 00:22:48,121 so it seemed like the perfect dessert. 494 00:22:48,153 --> 00:22:49,622 You know the idea with chocolate, 495 00:22:49,656 --> 00:22:51,390 it's very rich, it's very decadent. 496 00:22:51,423 --> 00:22:54,260 Do you feel you have enough components on this dish 497 00:22:54,294 --> 00:22:55,929 - to balance out? - Yes. 498 00:22:55,961 --> 00:22:57,897 I'm doing a lot of citrus elements in it, 499 00:22:57,930 --> 00:23:01,601 a little bit of orange zest and then cinnamon, some vanilla. 500 00:23:01,633 --> 00:23:04,136 So you're making a port reduction, right? Now what is the big mistake 501 00:23:04,169 --> 00:23:06,038 we see all the time in the MasterChef kitchen? 502 00:23:06,072 --> 00:23:08,408 - Not cooking off all of the alcohol. - Exactly. 503 00:23:08,440 --> 00:23:10,242 - Do you have a plan? All right. - I started it early. 504 00:23:10,275 --> 00:23:13,613 - Best of luck. - Thank you, Joe. Thank you, Chef. 505 00:23:16,615 --> 00:23:18,451 Gordon: Ladies, halfway. 30 minutes gone, 506 00:23:18,485 --> 00:23:19,753 30 minutes left. Come on. 507 00:23:22,088 --> 00:23:24,658 - Gerron: Let's go, ladies! - You got it. You got it, baby. 508 00:23:24,690 --> 00:23:27,660 Let's go, Dorian! 509 00:23:27,694 --> 00:23:29,896 So, with Dorian's dessert, it's a new concept of dessert, 510 00:23:29,929 --> 00:23:31,931 and she's taking two desserts, combining into one. 511 00:23:31,965 --> 00:23:34,801 - Joe: So it's cake inside a tart? - Gordon: That's right. 512 00:23:34,833 --> 00:23:37,837 The dessert sounds a little bit confused to me. 513 00:23:37,871 --> 00:23:40,140 Yeah, but I just love the idea that she's doing something new. 514 00:23:40,172 --> 00:23:43,275 It might be a bigger risk than a contestant should take 515 00:23:43,309 --> 00:23:46,280 in the finale round of "MasterChef." 516 00:23:48,547 --> 00:23:50,015 Reducing nicely, baby. You got it. 517 00:23:50,048 --> 00:23:52,618 - Yeah, it smells really good. - Good. Yeah. 518 00:23:52,651 --> 00:23:55,755 Gordon: Sarah's doing a chocolate torte with a port wine reduction. 519 00:23:55,787 --> 00:23:58,924 The jeopardy there, of course, is the chocolate. 520 00:23:58,957 --> 00:24:00,659 Joe: When you start talking about ganache, 521 00:24:00,692 --> 00:24:02,661 you see butter, you see chocolate, you see port. 522 00:24:02,695 --> 00:24:05,665 - All very dense items. - With dessert, 523 00:24:05,698 --> 00:24:06,999 it should be something that you can't resist. 524 00:24:07,033 --> 00:24:08,534 You want another spoonful. 525 00:24:08,567 --> 00:24:11,437 Is her dish too rich and too decadent? 526 00:24:11,470 --> 00:24:16,375 Gordon: We have exactly 15 minutes remaining. Come on. 527 00:24:17,576 --> 00:24:19,445 Oh, Sarah's is beautiful. 528 00:24:19,478 --> 00:24:23,315 - Shari, who's your money on? - My money's on Sarah. 529 00:24:23,349 --> 00:24:25,385 - Why? - First of all, chocolate. 530 00:24:25,418 --> 00:24:29,022 And second of all, I feel like it's a little bit more technical. 531 00:24:29,054 --> 00:24:31,891 - Michael: Lots of time. - Wuta: Nice, Sarah. 532 00:24:31,925 --> 00:24:35,861 - That looks beautiful. - Let's go, Dorian! 533 00:24:35,894 --> 00:24:38,131 Gerron, minutes away from giving up your title. 534 00:24:38,163 --> 00:24:40,065 My money's on Dorian, Chef. 535 00:24:40,099 --> 00:24:42,468 She's using all of those dope Southern flavors. 536 00:24:42,502 --> 00:24:44,804 I think she's gonna take it home. 537 00:24:44,836 --> 00:24:47,373 Come on, everybody, it's postre time! 538 00:24:52,879 --> 00:24:54,881 - Sarah's tuiles have just come out. - Aarón: Love that. 539 00:24:54,913 --> 00:24:56,650 So now is the most exciting moment. 540 00:24:56,682 --> 00:24:58,384 Everything comes out of the oven. 541 00:24:58,418 --> 00:25:00,520 We'll understand the quality of what we're gonna eat. 542 00:25:00,553 --> 00:25:02,656 - What do you guys think? - I think the cake 543 00:25:02,688 --> 00:25:05,425 inside of a tart is weird. 544 00:25:05,457 --> 00:25:07,994 Good little technique with the tuile coming off the hot platter. 545 00:25:08,026 --> 00:25:09,696 Joe: That's a very hard precision technique. 546 00:25:09,728 --> 00:25:12,164 Getting that right is not easy. 547 00:25:12,198 --> 00:25:14,935 Look at the fascination now. Putting those layers together. 548 00:25:14,967 --> 00:25:17,571 Aarón: This is so unorthodox, this technique. 549 00:25:17,603 --> 00:25:19,773 Can anyone create a new dessert today? 550 00:25:23,208 --> 00:25:25,679 Gordon: Five minutes remaining. 551 00:25:25,711 --> 00:25:27,346 The trophy, the title, 552 00:25:27,380 --> 00:25:28,747 the experience in our kitchens, 553 00:25:28,781 --> 00:25:30,850 it all comes down to this. 554 00:25:30,882 --> 00:25:33,085 Come on. 555 00:25:33,119 --> 00:25:36,188 Now, Sarah is including that port wine across the chocolate torte. 556 00:25:36,221 --> 00:25:37,723 For me, it's a little bit too liquidy 557 00:25:37,756 --> 00:25:40,392 and it can bleed into that chocolate torte. 558 00:25:40,426 --> 00:25:43,964 Whoa. Going for the meringue. 559 00:25:43,996 --> 00:25:46,131 Gordon: Why not pipe that Italian meringue on? 560 00:25:46,165 --> 00:25:48,201 Joe: Yeah, that would be certainly more professional. 561 00:25:48,234 --> 00:25:50,337 I think you've seen the real home cook in her come out. 562 00:25:52,005 --> 00:25:54,640 Two minutes! Here we go! 563 00:25:54,673 --> 00:25:56,809 Sweetheart, you got this. 564 00:26:02,982 --> 00:26:05,218 - Crowd: Dorian! Dorian! - Gordon: Wow. 565 00:26:05,250 --> 00:26:08,787 Look at Dorian now. Oh, my God. 566 00:26:08,821 --> 00:26:10,090 This looks awesome. 567 00:26:10,122 --> 00:26:11,725 You gotta be careful here 568 00:26:11,757 --> 00:26:14,427 not to burn it too much. 569 00:26:14,459 --> 00:26:18,264 Gordon: Sarah, she's putting the quenelle of ganache over. 570 00:26:18,296 --> 00:26:20,900 Joe: It all looks very heavy to me. They're two opposite sides, 571 00:26:20,932 --> 00:26:24,036 because I think Dorian's dessert, to me, looks very light. 572 00:26:27,774 --> 00:26:29,175 One minute remaining. Come on! 573 00:26:29,207 --> 00:26:31,678 ( cheering intensifies ) 574 00:26:31,710 --> 00:26:33,512 Woman: Sarah! 575 00:26:36,548 --> 00:26:38,818 Sarah! 576 00:26:41,521 --> 00:26:43,356 Come on, you guys. You can do it. 577 00:26:43,389 --> 00:26:44,991 Woman: Stay focused, Sarah! 578 00:26:45,024 --> 00:26:47,593 Stay on your plate! Don't worry about her! 579 00:26:47,627 --> 00:26:49,294 She shouldn't have finished that early. 580 00:26:49,327 --> 00:26:53,432 I would've spent more time on the meringue, 581 00:26:53,466 --> 00:26:55,301 make sure the spikes are perfect. 582 00:26:55,333 --> 00:26:56,936 There's so many things that she could've done. 583 00:26:56,968 --> 00:26:58,270 Come on, Sarah. 584 00:26:58,304 --> 00:27:00,673 - Come on, Sarah. - Come on, Sarah. 585 00:27:02,842 --> 00:27:07,313 Gentlemen, that looks like a big amount of salt on Sarah's dish. 586 00:27:09,916 --> 00:27:14,788 All: Ten, nine, eight, seven, six, 587 00:27:14,821 --> 00:27:18,891 five, four, three, two, one. 588 00:27:18,925 --> 00:27:21,261 Joe: That's it! Hands in the air! 589 00:27:22,762 --> 00:27:23,764 Good job. 590 00:27:26,064 --> 00:27:27,066 Good job. 591 00:27:28,767 --> 00:27:30,969 Looks nice. Looks nice. 592 00:27:31,003 --> 00:27:33,006 That's amazing! That's a winning dish. 593 00:27:33,038 --> 00:27:35,074 - That looks really good. - So good. 594 00:27:35,108 --> 00:27:38,011 I'm just hoping and praying that everything goes the way 595 00:27:38,044 --> 00:27:40,813 that I feel like it... it's supposed to. 596 00:27:40,846 --> 00:27:43,849 I feel like I'm suppose to win this thing for my family. 597 00:27:43,882 --> 00:27:45,751 Dorian: I stepped out on faith 598 00:27:45,784 --> 00:27:47,519 and I took a chance on myself 599 00:27:47,553 --> 00:27:49,988 and it got me into the finale of "MasterChef." 600 00:27:50,022 --> 00:27:53,560 So, I'm just ready for the confetti to fall. 601 00:28:02,435 --> 00:28:05,004 What an incredible 60 minutes, and your final plate. 602 00:28:05,036 --> 00:28:07,841 Now, it's time for our final tasting. 603 00:28:07,873 --> 00:28:09,775 Gents, shall we? 604 00:28:14,913 --> 00:28:16,381 Ooh, moment of truth. 605 00:28:16,415 --> 00:28:18,585 Right, Dorian, please present your dessert. 606 00:28:18,618 --> 00:28:20,120 Thank you. 607 00:28:24,756 --> 00:28:27,626 - You got it, Dorian. - I do love this plate idea. 608 00:28:27,659 --> 00:28:29,396 Gordon: Thank you. 609 00:28:33,599 --> 00:28:35,235 Dorian, describe your dessert please. 610 00:28:35,267 --> 00:28:39,805 It is a lemon blueberry tart with toasted meringue, 611 00:28:39,839 --> 00:28:42,041 with a cream cheese filling, 612 00:28:42,073 --> 00:28:44,643 blueberries, and a pecan crust. 613 00:28:44,677 --> 00:28:46,279 But when you cut into it, 614 00:28:46,312 --> 00:28:48,414 you're not gonna get that traditional custard. 615 00:28:48,447 --> 00:28:50,984 You're gonna get a nice fluffy pound cake. 616 00:28:51,016 --> 00:28:54,386 Can you give us an insight to the plating and why, please? 617 00:28:54,419 --> 00:28:56,989 My mom passed away two years ago, 618 00:28:57,023 --> 00:29:00,326 and these are her hands. 619 00:29:00,359 --> 00:29:02,328 This plate is my way 620 00:29:02,361 --> 00:29:04,797 of bringing her into the kitchen. 621 00:29:08,100 --> 00:29:10,169 - It's okay, D. - Gordon: Take your time. 622 00:29:10,202 --> 00:29:12,171 ( sighs ) 623 00:29:12,205 --> 00:29:14,340 Noah: Got you, D. 624 00:29:14,372 --> 00:29:17,744 If she were here today, she would be so happy 625 00:29:17,776 --> 00:29:20,513 that I took a chance on myself 626 00:29:20,545 --> 00:29:23,783 and that I actually listened to her for once. 627 00:29:23,815 --> 00:29:25,217 ( laughter ) 628 00:29:30,223 --> 00:29:32,091 So, visually, it looks beautiful. 629 00:29:32,123 --> 00:29:34,126 It's appetizing, because it's like the hands that feed. 630 00:29:34,159 --> 00:29:36,795 It looks enticing. But what's it called? 631 00:29:36,829 --> 00:29:38,965 Because you've compiled two desserts into one. 632 00:29:38,997 --> 00:29:41,200 - What was mum's first name? - Phyllis. 633 00:29:41,234 --> 00:29:43,503 - So it's a Phyllis tart. - Thank you. 634 00:29:45,737 --> 00:29:48,173 So, shall we, gents? 635 00:29:48,207 --> 00:29:49,943 Mm-hmm. 636 00:29:49,976 --> 00:29:52,645 All right, so I'm gonna give it a cut 637 00:29:52,678 --> 00:29:54,347 and then we can really get to the inside. 638 00:29:54,380 --> 00:29:57,550 So, let's take a good look at what we have here. 639 00:29:57,582 --> 00:29:58,817 That's beautiful. 640 00:29:58,851 --> 00:30:00,152 Mm-hmm. 641 00:30:00,186 --> 00:30:02,889 It's a lot of action going on in here. 642 00:30:02,921 --> 00:30:04,690 I'm hoping that it all works together. 643 00:30:15,267 --> 00:30:17,370 Dorian... 644 00:30:17,402 --> 00:30:19,572 capital D for me. Delicious. 645 00:30:19,604 --> 00:30:22,174 I mean, really delicious. 646 00:30:25,111 --> 00:30:28,414 The blueberries with the acidity, delicious. 647 00:30:28,447 --> 00:30:30,550 The cream cheese, the frosting, amazing. 648 00:30:30,582 --> 00:30:33,518 You've tackled one of the most difficult meringues on the planet. 649 00:30:33,552 --> 00:30:36,890 It needs a touch more momentum so it doesn't drop so quick. 650 00:30:36,922 --> 00:30:40,692 My only regret is that Phyllis wasn't sat next to me tasting this thing. 651 00:30:40,726 --> 00:30:43,662 - Congratulations. - Thank you. 652 00:30:43,696 --> 00:30:46,432 Amazing. 653 00:30:46,465 --> 00:30:49,534 The fact that you chose this epic moment 654 00:30:49,567 --> 00:30:53,272 to be able to try something that's new and unchartered, 655 00:30:53,305 --> 00:30:55,540 I think says so much about your journey. 656 00:30:55,573 --> 00:30:58,878 I just wish it was tampered down with the sweetness just a bit. 657 00:30:58,910 --> 00:31:01,313 Thank you. 658 00:31:04,382 --> 00:31:07,085 So, Dorian, every time I eat some of your food, 659 00:31:07,119 --> 00:31:09,422 I feel like I get to know you better. 660 00:31:09,455 --> 00:31:11,189 - Thank you. - And that's an amazing talent 661 00:31:11,223 --> 00:31:13,192 to be able to communicate through your food like that. 662 00:31:13,225 --> 00:31:14,794 It's what we ask for here, 663 00:31:14,826 --> 00:31:17,462 tell your story on a plate. 664 00:31:17,496 --> 00:31:18,898 That being said, 665 00:31:18,930 --> 00:31:20,967 we are in the finale of the tenth season, 666 00:31:20,999 --> 00:31:24,236 and there are contestants like the one standing behind you 667 00:31:24,269 --> 00:31:27,606 that are bringing perhaps a more restaurant type 668 00:31:27,640 --> 00:31:29,141 presentation to their dishes. 669 00:31:29,175 --> 00:31:30,643 So, the question in my mind is 670 00:31:30,676 --> 00:31:34,112 perhaps one of the best homemade desserts 671 00:31:34,146 --> 00:31:35,615 that I ever ate in my life, 672 00:31:35,648 --> 00:31:37,650 is that enough to win 673 00:31:37,682 --> 00:31:39,251 the tenth season of "MasterChef"? 674 00:31:40,753 --> 00:31:43,423 - Thank you, Dorian. - Thank you. 675 00:31:50,862 --> 00:31:54,500 Please, Miss Sarah, can you bring down your dessert? 676 00:32:01,940 --> 00:32:05,044 - Beautiful, Sarah. - Micah: Stunning work. 677 00:32:08,313 --> 00:32:10,350 Sarah, can you please describe your dish? 678 00:32:10,382 --> 00:32:15,188 I have chocolate torte with a orange zest ganache, 679 00:32:15,220 --> 00:32:17,622 a cocoa nib tuile, 680 00:32:17,656 --> 00:32:20,927 and a blackberry port reduction. 681 00:32:20,959 --> 00:32:22,461 Visually, it looks beautiful. 682 00:32:22,495 --> 00:32:25,864 I mean, I love the chocolate ganache, the sheen. 683 00:32:25,898 --> 00:32:27,467 Love what you've done with the tuile. 684 00:32:27,499 --> 00:32:30,135 Restaurant quality without a doubt. 685 00:32:30,169 --> 00:32:32,871 Now, with this amount of decadent chocolate, 686 00:32:32,904 --> 00:32:34,473 do you feel that it's gonna be balanced enough? 687 00:32:34,506 --> 00:32:36,676 I do. So, I finished the ganache off 688 00:32:36,708 --> 00:32:39,478 with some Maldon, as well as the orange zest 689 00:32:39,512 --> 00:32:41,381 in the ganache. 690 00:32:41,413 --> 00:32:42,848 Good girl. 691 00:32:42,881 --> 00:32:45,818 - Shall we? - Yes. 692 00:33:02,868 --> 00:33:05,737 Sarah, absolutely delicious. 693 00:33:05,771 --> 00:33:09,709 Love it. It is... 694 00:33:09,742 --> 00:33:11,477 it's dense, it's rich, 695 00:33:11,509 --> 00:33:13,813 which is what you want from a chocolate dessert. 696 00:33:13,845 --> 00:33:15,981 And the actual flourless cake, it's actually quite light. 697 00:33:16,015 --> 00:33:19,084 Way lighter than I expected, but I would prefer 698 00:33:19,118 --> 00:33:21,421 just a little bit more gooey inside. 699 00:33:21,454 --> 00:33:25,390 Like an erupting volcano of lava and chocolate. 700 00:33:25,423 --> 00:33:29,061 - Good job. - Sarah, if you're a chocolate lover 701 00:33:29,094 --> 00:33:30,729 and you get this dish right here, 702 00:33:30,763 --> 00:33:32,265 you're in pure heaven. 703 00:33:32,297 --> 00:33:34,066 It is so rich and so over the top. 704 00:33:34,100 --> 00:33:37,102 But, you know, for me, this needs cream. 705 00:33:37,136 --> 00:33:39,072 It needs something to lighten it up, 706 00:33:39,104 --> 00:33:41,673 'cause there's so much density in the actual cake itself. 707 00:33:41,707 --> 00:33:43,109 It's delicious, but I don't know 708 00:33:43,141 --> 00:33:44,509 - if I wanna keep going back to it. - Okay. 709 00:33:44,543 --> 00:33:46,611 Joe: I don't entirely agree. 710 00:33:46,644 --> 00:33:49,915 I am very, very pleasantly surprised that it is very well balanced. 711 00:33:49,948 --> 00:33:51,784 It's something I would eat the whole portion of. 712 00:33:51,816 --> 00:33:54,587 The blackberry port sauce is excellent. 713 00:33:54,620 --> 00:33:56,589 The port is rendered properly, no alcohol. 714 00:33:56,621 --> 00:33:59,859 Just all the sweetness of the wine. 715 00:33:59,891 --> 00:34:02,527 Now, I know each of us have a dessert like this in our restaurant. 716 00:34:02,560 --> 00:34:04,029 The question is, 717 00:34:04,062 --> 00:34:07,399 is this cake ready for one of my restaurants? 718 00:34:07,433 --> 00:34:08,634 I need to think about that. 719 00:34:08,667 --> 00:34:11,404 - Thank you. - Thank you. 720 00:34:13,004 --> 00:34:14,673 Great job, Sarah! 721 00:34:18,444 --> 00:34:19,879 Sarah, Dorian, let me tell you, 722 00:34:19,911 --> 00:34:24,884 those desserts were absolutely incredible. 723 00:34:24,917 --> 00:34:27,920 The three of us are about to make the toughest decision of this season. 724 00:34:27,953 --> 00:34:30,156 Please excuse us. 725 00:34:40,833 --> 00:34:43,903 Wow. What an incredible cook-off. 726 00:34:43,935 --> 00:34:45,638 Yep. A lot to process there. 727 00:34:45,670 --> 00:34:47,272 It's a competition 728 00:34:47,306 --> 00:34:49,408 in search of the best amateurs across the country. 729 00:34:49,440 --> 00:34:51,810 - Two great finalists. - Dorian's menu? 730 00:34:51,844 --> 00:34:54,614 Gordon: Dorian came in with those pan-seared scallops, 731 00:34:54,647 --> 00:34:57,616 the shellfish plate to her DNA. 732 00:34:57,649 --> 00:34:59,417 Joe: She executed the cook on the scallops, 733 00:34:59,451 --> 00:35:01,254 which as we know is very difficult to do perfectly. 734 00:35:01,286 --> 00:35:04,656 It didn't really come together like a restaurant dish. 735 00:35:04,690 --> 00:35:07,760 It looked like home cook food, but it was delicious home cook food. 736 00:35:07,792 --> 00:35:09,528 Gordon: That short rib screamed her. 737 00:35:09,562 --> 00:35:12,431 "Remember me for my flavor, not through my presentation." 738 00:35:12,464 --> 00:35:14,100 Beautifully done. A little something denser, 739 00:35:14,132 --> 00:35:16,435 - more hearty in your entrée. - Gordon: Yeah. 740 00:35:16,467 --> 00:35:18,803 And then she put together a dessert I've never seen before. 741 00:35:18,837 --> 00:35:20,206 I didn't think it was gonna work. 742 00:35:20,239 --> 00:35:22,208 Cutting through there? It was incredible. 743 00:35:22,241 --> 00:35:24,544 - Man! - The best thing I like about that dessert 744 00:35:24,576 --> 00:35:26,611 is that it was honest and it was her. 745 00:35:26,645 --> 00:35:29,181 Her menu best spoke to her 746 00:35:29,214 --> 00:35:32,350 taking low country cuisine and elevating it 747 00:35:32,384 --> 00:35:34,687 with better ingredients, modern technique, 748 00:35:34,719 --> 00:35:37,455 and creating this new southern style of cooking, 749 00:35:37,489 --> 00:35:40,994 and I can see Dorian being a leader in that future. 750 00:35:42,694 --> 00:35:44,863 Oh, man. 751 00:35:44,897 --> 00:35:47,165 Gordon: Sarah's... first off, the octopus. 752 00:35:47,199 --> 00:35:49,068 Way too heavy to start. 753 00:35:49,100 --> 00:35:50,869 The chorizo did not work at all. 754 00:35:50,902 --> 00:35:53,471 You take away the chorizo on Sarah's appetizer dish, 755 00:35:53,504 --> 00:35:55,240 what are you left with? 756 00:35:55,274 --> 00:35:57,176 Something that's pretty flawless, right? 757 00:35:57,208 --> 00:35:59,477 The octopus was delicious. It was just overload. 758 00:35:59,511 --> 00:36:00,846 Then we're on to the heavy lamb. 759 00:36:00,879 --> 00:36:02,915 Joe: I think the single best thing 760 00:36:02,948 --> 00:36:04,216 I ate tonight was her rack of lamb. 761 00:36:04,250 --> 00:36:05,818 - Yeah. - Professionally cooked. 762 00:36:05,850 --> 00:36:07,219 - Yeah. - Perfectly executed. 763 00:36:07,252 --> 00:36:09,487 Herb crust, pink, delicious, succulent. 764 00:36:09,520 --> 00:36:11,156 Everything you could want from a lamb. 765 00:36:11,190 --> 00:36:13,525 - Vegetables, a little bit lacklust. - They were safe. 766 00:36:13,558 --> 00:36:16,861 Yeah. It was a little bit confusing and simple. 767 00:36:16,895 --> 00:36:19,532 Sarah's dessert was trying to recreate a restaurant dessert. 768 00:36:19,565 --> 00:36:21,701 - Aarón: Yeah. - Joe: It was a very good interpretation 769 00:36:21,734 --> 00:36:23,835 of a flourless chocolate cake, which is not easy to do. 770 00:36:23,868 --> 00:36:26,071 Yeah, but it was heavy, rich. 771 00:36:26,105 --> 00:36:28,841 - It needed relief. - Gordon: Now, Sarah's menu? 772 00:36:28,873 --> 00:36:31,276 I think she just picked her greatest hits, 773 00:36:31,310 --> 00:36:33,946 - things that she's seen that are very popular... - Sure. 774 00:36:33,978 --> 00:36:36,248 ...and then tried to fit them in this mold of a menu. 775 00:36:36,281 --> 00:36:37,515 - Yeah, exactly. You're absolutely right. - You know? 776 00:36:37,549 --> 00:36:39,018 But in Sarah's defense, 777 00:36:39,051 --> 00:36:41,920 playing to her ambition of restaurant style food, 778 00:36:41,953 --> 00:36:43,288 she went with a wine pairing theme, 779 00:36:43,321 --> 00:36:44,689 and I think she was successful. 780 00:36:44,723 --> 00:36:47,259 Guys, think of it this way. 781 00:36:47,292 --> 00:36:49,728 We're about to give away a quarter of a million dollars, the MasterChef trophy, 782 00:36:49,761 --> 00:36:51,631 and most importantly, 783 00:36:51,663 --> 00:36:54,100 a chance to train in all three of our restaurants. 784 00:36:54,132 --> 00:36:55,368 Hmm. 785 00:36:55,400 --> 00:36:58,170 Who do you trust in our kitchens, Aarón? 786 00:36:59,437 --> 00:37:00,573 I know who it is. 787 00:37:01,839 --> 00:37:03,642 It's clear to me. 788 00:37:04,743 --> 00:37:06,246 Then we're all in agreement. 789 00:37:13,118 --> 00:37:14,754 ( crowd cheering ) 790 00:37:14,786 --> 00:37:18,290 ( music playing ) 791 00:37:19,792 --> 00:37:21,960 Oh, my God. 792 00:37:21,993 --> 00:37:24,963 ( cheers and applause continue ) 793 00:37:24,996 --> 00:37:26,899 Good job, ladies. 794 00:37:26,931 --> 00:37:30,236 Dorian: I've had to fight for everything in my life, 795 00:37:30,268 --> 00:37:33,004 and I fought my way here. You know, I'm 45. 796 00:37:33,038 --> 00:37:36,342 Let me be an example that it is absolutely never too late 797 00:37:36,375 --> 00:37:40,646 to conquer those dreams that you've had. 798 00:37:40,678 --> 00:37:42,247 I need this win 799 00:37:42,281 --> 00:37:44,917 and my family needs this win. 800 00:37:44,949 --> 00:37:46,951 Sarah: Waiting for this final decision, 801 00:37:46,984 --> 00:37:49,254 it's everything that I've worked for. 802 00:37:49,288 --> 00:37:52,692 I came out of a career in the military, 803 00:37:52,725 --> 00:37:55,361 and this feels like it's the first thing 804 00:37:55,393 --> 00:37:57,662 that I'm doing for me. 805 00:37:57,696 --> 00:38:02,000 But at the same time, I want to prove to my kids 806 00:38:02,033 --> 00:38:04,035 that it's okay to follow their hearts 807 00:38:04,069 --> 00:38:06,672 and do whatever they wanna do in life. 808 00:38:09,241 --> 00:38:12,611 Sarah, Dorian, you both arrived many months ago 809 00:38:12,643 --> 00:38:15,647 as two talented, humble, amateur cooks. 810 00:38:15,681 --> 00:38:18,351 And for getting to this point, 811 00:38:18,384 --> 00:38:21,721 both of you are going to receive 812 00:38:21,754 --> 00:38:25,692 the most amazing Viking kitchen. 813 00:38:38,203 --> 00:38:40,006 Congratulations, both of you. Well deserved. 814 00:38:42,107 --> 00:38:45,143 But only one of you can take home all the prizes. 815 00:38:45,176 --> 00:38:48,246 There's a check... 816 00:38:48,279 --> 00:38:51,850 for a quarter of a million dollars right here. 817 00:38:56,788 --> 00:38:59,991 And then, of course, there is the most 818 00:39:00,024 --> 00:39:03,828 coveted trophy in the entire culinary world. 819 00:39:03,862 --> 00:39:06,165 Gordon: And then on top of that, for the first time ever, 820 00:39:06,198 --> 00:39:08,734 the training in our restaurants. 821 00:39:14,239 --> 00:39:16,742 Let me tell you, this wasn't an easy decision, 822 00:39:16,774 --> 00:39:19,277 because it came down to the finest of details. 823 00:39:19,310 --> 00:39:21,946 But in our world, especially across season ten, 824 00:39:21,980 --> 00:39:23,549 every detail counts. 825 00:39:23,582 --> 00:39:25,683 There are two of you, 826 00:39:25,716 --> 00:39:28,553 but only one is about to be named 827 00:39:28,587 --> 00:39:30,022 the best amateur cook 828 00:39:30,054 --> 00:39:32,290 in this entire country. 829 00:39:32,324 --> 00:39:33,926 Will it be Dorian? 830 00:39:37,929 --> 00:39:39,098 Or will it be Sarah? 831 00:39:45,770 --> 00:39:47,739 That person... 832 00:39:47,772 --> 00:39:50,742 America's next MasterChef... 833 00:39:53,245 --> 00:39:55,647 Congratulations goes to... 834 00:40:01,920 --> 00:40:04,123 Dorian! 835 00:40:04,156 --> 00:40:07,058 God! 836 00:40:07,091 --> 00:40:09,294 Oh, my God! 837 00:40:09,328 --> 00:40:11,263 ( no audible dialogue ) 838 00:40:11,295 --> 00:40:14,265 - Oh, my God! - Let's go! 839 00:40:14,299 --> 00:40:16,034 Oh, my God! 840 00:40:17,134 --> 00:40:18,136 That's amazing. 841 00:40:24,442 --> 00:40:26,778 Dorian: I cannot believe it. I just... 842 00:40:26,812 --> 00:40:28,913 I just... I can't even put words 843 00:40:28,946 --> 00:40:30,582 to how I'm feeling right now, 844 00:40:30,616 --> 00:40:33,018 because I wanted this so bad. 845 00:40:33,051 --> 00:40:34,620 Dorian, come here! Come on. 846 00:40:34,652 --> 00:40:37,189 - Congratulations. Well done. - Congratulations. 847 00:40:38,824 --> 00:40:42,428 - Go ahead, Dorian! - Congratulations. Well done. 848 00:40:42,460 --> 00:40:43,696 - Good job. - This is yours. 849 00:40:45,297 --> 00:40:47,600 Ladies and gentlemen, our "MasterChef" winner Dorian! 850 00:40:47,632 --> 00:40:49,569 Oh, my God! 851 00:40:51,737 --> 00:40:53,372 ( sighs ) 852 00:40:53,404 --> 00:40:55,540 I'm so proud of you. You did every... 853 00:40:55,574 --> 00:40:56,976 I'm so proud of you. 854 00:40:57,009 --> 00:40:59,844 This trophy validates all the hard work 855 00:40:59,877 --> 00:41:02,280 and all the sacrifices that I made. 856 00:41:02,313 --> 00:41:04,817 And, Mom, we did it! We did it! 857 00:41:04,850 --> 00:41:08,053 - You did it. - Mom, we did it! 858 00:41:08,085 --> 00:41:10,855 It was a close competition, but, you know, Dorian pulled it through. 859 00:41:10,888 --> 00:41:15,193 So, I'm very happy for her. I'm very happy for her family. 860 00:41:15,227 --> 00:41:16,862 You did a great job. 861 00:41:16,895 --> 00:41:18,297 I'm proud of you. 862 00:41:18,330 --> 00:41:20,032 - Yeah! High-five! - Here we go, brother! 863 00:41:20,065 --> 00:41:21,867 - Yeah! - We did it, buddy! 864 00:41:21,899 --> 00:41:23,735 How good was Mommy? 865 00:41:23,768 --> 00:41:25,904 Gordon: She was fantastic. Well done, darling. 866 00:41:25,937 --> 00:41:27,640 - Congratulations. - Thank you so much. 867 00:41:27,672 --> 00:41:31,743 Congratulations, yes? Mommy's the champ, right? 868 00:41:31,777 --> 00:41:34,179 - Oh, my God! - She won! Yes! 869 00:41:34,212 --> 00:41:36,015 Dorian: Oh, my God! 870 00:41:36,047 --> 00:41:38,816 I'm the next MasterChef! 871 00:41:38,850 --> 00:41:42,420 Season ten! 872 00:41:42,453 --> 00:41:46,158 - Here's to season ten. - What do you think about that? 873 00:41:46,190 --> 00:41:49,562 - Yeah! - Whoo, yeah. 874 00:41:51,562 --> 00:41:54,766 - Good job, girl! - My God. 875 00:41:54,846 --> 00:41:58,562 Sync: Ajvngou www.addic7ed.com 64800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.