Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,230 --> 00:00:03,100
Gordon: Previously
on "masterchef"...
2
00:00:03,150 --> 00:00:05,650
Wuta, I'm sorry.
3
00:00:05,690 --> 00:00:07,480
Your journey's come to an end.
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,190
Season 10!
5
00:00:10,240 --> 00:00:11,530
Tonight...
6
00:00:11,570 --> 00:00:15,110
Welcome to the
masterchef speedway.
7
00:00:15,160 --> 00:00:18,280
You are officially in the
top 10 of "masterchef."
8
00:00:18,330 --> 00:00:21,490
...It's a full throttle
team challenge.
9
00:00:21,540 --> 00:00:24,540
You're gonna cook for the
drivers and their pit crews.
10
00:00:24,620 --> 00:00:25,790
Whoa.
11
00:00:25,830 --> 00:00:27,500
Only the winning team
12
00:00:27,540 --> 00:00:29,170
will claim immunity
at the finish line.
13
00:00:29,210 --> 00:00:30,250
We have 100 orders.
14
00:00:30,300 --> 00:00:32,010
Boom shaka-laka, we're cooking.
15
00:00:32,050 --> 00:00:35,550
- Guys, it's raining.
- Look at our station.
16
00:00:35,590 --> 00:00:37,390
That oil is getting screwed.
17
00:00:37,430 --> 00:00:39,050
Rain is not stopping play, okay?
18
00:00:39,100 --> 00:00:40,810
Let's go, let's go, let's go!
19
00:00:40,850 --> 00:00:42,220
Jamie: We're not just
behind the eight ball,
20
00:00:42,270 --> 00:00:44,520
we're behind the whole
pool table at this point.
21
00:00:44,560 --> 00:00:46,100
- Oh, my gosh.
- Guys, guys,
22
00:00:46,150 --> 00:00:47,480
we're going sideways
on these salmon.
23
00:00:47,520 --> 00:00:51,570
That is ice cold. Oh, my god!
24
00:00:54,740 --> 00:00:58,280
( music playing )
25
00:01:00,490 --> 00:01:03,200
- this is so exciting.
- My gosh, this is a racetrack.
26
00:01:03,250 --> 00:01:04,000
- Look at this eight-mile track.
- Awesome.
27
00:01:05,830 --> 00:01:08,710
- Crossing the road!
- Let's go, one, two three.
28
00:01:08,750 --> 00:01:10,040
Whoo, it's downhill.
29
00:01:10,090 --> 00:01:12,460
I am now top 10.
30
00:01:12,510 --> 00:01:14,300
My confidence is
through the roof.
31
00:01:14,340 --> 00:01:16,380
We pull into this
big racetrack.
32
00:01:16,430 --> 00:01:19,430
I'm not much of a
racetrack kind of girl,
33
00:01:19,470 --> 00:01:21,600
but my dad really loved nascar
34
00:01:21,640 --> 00:01:24,430
and taking us to the racetracks
when we were younger,
35
00:01:24,480 --> 00:01:26,090
and so I feel like
I can handle this.
36
00:01:26,100 --> 00:01:28,190
( engine revving )
37
00:01:28,230 --> 00:01:30,940
oh, boy. That sounds
like a dadgum v8.
38
00:01:30,980 --> 00:01:33,440
- Oh, look.
- Oh, my gosh.
39
00:01:33,490 --> 00:01:35,280
Wow.
40
00:01:37,610 --> 00:01:39,570
- Look at that.
- Oh, my god.
41
00:01:39,620 --> 00:01:42,660
- That's gordon.
- Whoo!
42
00:01:42,700 --> 00:01:43,790
Gordon's in orange.
43
00:01:46,080 --> 00:01:47,580
Oh, boy.
44
00:01:49,290 --> 00:01:51,290
I feel like I'm in
the south again.
45
00:01:51,340 --> 00:01:52,750
Ooh, the orange
one's catching up.
46
00:01:54,760 --> 00:01:57,260
- Ooh!
- Yeah!
47
00:02:00,800 --> 00:02:02,960
- Called it.
- Yay!
48
00:02:02,970 --> 00:02:05,100
Oh, gordon was in orange.
49
00:02:05,140 --> 00:02:08,600
That's so cool. Wow.
50
00:02:08,650 --> 00:02:11,520
- ( brakes squeal )
- oh, my gosh.
51
00:02:11,570 --> 00:02:12,810
Unbelievable.
52
00:02:12,860 --> 00:02:15,610
- Yay!
- Well done!
53
00:02:15,650 --> 00:02:16,730
Whoo-ee!
54
00:02:18,610 --> 00:02:19,860
- Oh, boy.
- Man.
55
00:02:19,910 --> 00:02:24,410
Welcome to the
masterchef speedway.
56
00:02:24,450 --> 00:02:28,200
Guys, you are officially in
the top 10 of "masterchef."
57
00:02:28,250 --> 00:02:30,420
come on, how cool is that?
58
00:02:32,540 --> 00:02:37,130
Now, today we want you to split
yourselves up into teams.
59
00:02:37,170 --> 00:02:40,840
We want to see two teams of five.
Let's go.
60
00:02:40,890 --> 00:02:42,930
- What are you thinking?
- Yep, yep.
61
00:02:42,970 --> 00:02:46,640
Every person has just congealed
into jamie's armpits.
62
00:02:46,680 --> 00:02:48,980
- Yep, yep. - I'm like, all
right, everyone's with jamie,
63
00:02:49,020 --> 00:02:52,060
so I immediately realize
I'm just gonna back up.
64
00:02:52,100 --> 00:02:53,900
- Noah, noah.
- Noah?
65
00:02:53,940 --> 00:02:56,820
- Here, let's go over here.
- Let's go. Done.
66
00:02:56,860 --> 00:03:02,570
- Well, isn't that social darwinism at
its finest? - How did this team form?
67
00:03:02,620 --> 00:03:04,400
Uh, the three of us haven't
lost in a team challenge yet,
68
00:03:04,410 --> 00:03:06,660
so we want to try to
keep that streak alive.
69
00:03:06,700 --> 00:03:09,200
Sarah, what was the
attraction over here first?
70
00:03:09,250 --> 00:03:13,420
Dorian and jamie were definitely a
big attraction over on this team.
71
00:03:13,460 --> 00:03:16,660
Micah's shown so much improvement
throughout this competition,
72
00:03:16,670 --> 00:03:20,470
it's just awesome, and I know
subha's hungry for a win.
73
00:03:20,510 --> 00:03:22,510
Both teams, have a
30-second discussion
74
00:03:22,550 --> 00:03:24,880
and come up with a team captain.
Hurry up.
75
00:03:24,890 --> 00:03:27,310
- Circle up, guys.
- I've worked in restaurants before.
76
00:03:27,350 --> 00:03:29,310
I know how a line needs to run.
I know how...
77
00:03:29,350 --> 00:03:31,140
Micah: I really want to
be team captain today.
78
00:03:31,190 --> 00:03:33,270
This is my time to step up
and prove to the judges
79
00:03:33,310 --> 00:03:34,980
that even though
I'm the youngest,
80
00:03:35,020 --> 00:03:36,190
I can lead a team to victory.
81
00:03:36,230 --> 00:03:38,520
My vote's for minnesota,
don't you know?
82
00:03:38,570 --> 00:03:40,360
It's your time to shine.
It's your time to shine.
83
00:03:40,400 --> 00:03:43,030
I have complete faith. We'll
listen to everything you say.
84
00:03:43,070 --> 00:03:44,490
Shari: It feels amazing.
85
00:03:44,530 --> 00:03:46,740
Unanimously, they're
choosing me,
86
00:03:46,790 --> 00:03:47,740
and I think it's time
to prove myself.
87
00:03:47,790 --> 00:03:49,290
I can do this, too.
88
00:03:49,330 --> 00:03:51,330
You guys, who's the
captain and why?
89
00:03:51,370 --> 00:03:53,790
Unanimously, we
decided on shari.
90
00:03:53,830 --> 00:03:55,880
She's calm under
pressure and composed,
91
00:03:55,920 --> 00:03:59,050
and I believe that she'll
lead us to victory.
92
00:03:59,090 --> 00:04:01,760
Today, the challenge is
absolute, utter madness.
93
00:04:01,800 --> 00:04:03,930
I have two kids speeding
around me all the time.
94
00:04:03,970 --> 00:04:07,800
30 cars speeding around you today.
A bit different to kids.
95
00:04:07,850 --> 00:04:10,600
You guys, give us an insight
to the captain and why.
96
00:04:10,640 --> 00:04:12,980
We decided that I'll
be the captain.
97
00:04:13,020 --> 00:04:14,980
- Wow.
- I've worked in restaurants before.
98
00:04:15,020 --> 00:04:17,810
I've been in expo. I know how
the front of house needs to go,
99
00:04:17,860 --> 00:04:18,820
I know how back of
house needs to go.
100
00:04:18,860 --> 00:04:20,570
I love the confidence.
101
00:04:20,610 --> 00:04:22,940
You're a pot washer
in a restaurant.
102
00:04:22,990 --> 00:04:25,860
Right now, but I've
worked in others, chef.
103
00:04:25,910 --> 00:04:28,320
Fine. So, micah, you are the
captain of the red team.
104
00:04:28,370 --> 00:04:31,240
Shari, you are captain
of the blue team.
105
00:04:31,290 --> 00:04:35,000
- Please put on your aprons.
- This is the top 10 of "masterchef."
106
00:04:35,040 --> 00:04:37,880
the finale is just
around the corner,
107
00:04:37,920 --> 00:04:39,460
so I have to get immunity.
108
00:04:39,500 --> 00:04:41,840
Now, this afternoon,
you're gonna have to cook
109
00:04:41,880 --> 00:04:43,590
for the hardworking drivers
and their pit crews
110
00:04:43,630 --> 00:04:46,840
that are racing in today's
incredible qualifier.
111
00:04:46,890 --> 00:04:49,220
To help us learn more, we
have a very special guest.
112
00:04:49,260 --> 00:04:51,390
- Oh, boy.
- Oh, man.
113
00:04:51,430 --> 00:04:56,850
Please welcome nascar hall
of famer bobby labonte.
114
00:04:56,900 --> 00:04:59,100
Awesome. Unreal. There he is!
115
00:04:59,110 --> 00:05:01,770
Unbelievable! There he is.
116
00:05:01,820 --> 00:05:03,900
- So good to see you.
- Yeah, glad to be here.
117
00:05:03,950 --> 00:05:06,070
Noah: I've watched this
guy go around the track
118
00:05:06,110 --> 00:05:07,700
literally thousands of times.
119
00:05:07,740 --> 00:05:10,660
So for me to meet this
southern gentleman,
120
00:05:10,700 --> 00:05:13,200
- it's an honor.
- Welcome to the masterchef speedway.
121
00:05:13,250 --> 00:05:15,290
Congratulations on
all the success.
122
00:05:15,330 --> 00:05:18,750
What's the fundamental
importance of food on race day?
123
00:05:18,790 --> 00:05:20,500
Oh, well, if you think about it,
124
00:05:20,550 --> 00:05:22,300
we're in a race car for
three and a half hours.
125
00:05:22,340 --> 00:05:23,710
Could be 100 degrees.
126
00:05:23,760 --> 00:05:25,470
Burning over 2,500
calories every Sunday
127
00:05:25,510 --> 00:05:27,180
- is a lot of work.
- Amazing.
128
00:05:27,220 --> 00:05:30,140
These hard-working drivers
and their pit crews
129
00:05:30,180 --> 00:05:32,430
do work up an
incredible appetite.
130
00:05:32,470 --> 00:05:34,890
And you, today, will have
to feed all of them.
131
00:05:34,930 --> 00:05:36,980
You two teams will have
to make a hearty meal
132
00:05:37,020 --> 00:05:40,050
for 100 hardworking people.
133
00:05:40,070 --> 00:05:43,730
That's a lot of food
to get out, guys.
134
00:05:43,780 --> 00:05:46,320
You will have 75 minutes
to prep those dishes,
135
00:05:46,360 --> 00:05:49,950
and you better be ready
to deliver on time.
136
00:05:49,990 --> 00:05:51,200
Today, aarón and I will
be in the kitchens
137
00:05:51,240 --> 00:05:53,280
making sure you stay on course.
138
00:05:53,330 --> 00:05:55,540
And joe will be out
with the crowd
139
00:05:55,580 --> 00:05:59,040
getting the feedback from
this incredible lunch.
140
00:05:59,080 --> 00:06:02,750
But, ultimately, we will be
making the final decision.
141
00:06:02,800 --> 00:06:04,620
One team will be safe
142
00:06:04,630 --> 00:06:08,720
and the other will be
facing elimination.
143
00:06:08,760 --> 00:06:10,510
- Bobby, would you please do the honors?
- Yes.
144
00:06:12,810 --> 00:06:15,850
Home cooks, start your oven!
145
00:06:15,890 --> 00:06:18,770
Let's go! Your time
starts now, let's go!
146
00:06:18,810 --> 00:06:21,400
All right, y'all.
Let's go, let's go.
147
00:06:21,440 --> 00:06:23,440
Micah: All right, guys,
I'm thinking chicken.
148
00:06:23,480 --> 00:06:25,320
If we can keep it warm,
it's gonna stay juicy.
149
00:06:25,360 --> 00:06:28,070
- I definitely was thinking
polenta to go with. - Okay.
150
00:06:28,110 --> 00:06:31,200
I need to stake my claim in this competition
as somebody who's strong, willful...
151
00:06:31,240 --> 00:06:32,120
- What are some vegetable options?
- Carrots go great
152
00:06:32,160 --> 00:06:33,990
with chicken and polenta.
153
00:06:34,040 --> 00:06:36,200
And listens to the
people on their team...
154
00:06:36,250 --> 00:06:38,450
- What about a sauce?
- We can do the nice citrus glaze.
155
00:06:38,500 --> 00:06:39,790
- I love that, yeah.
- Gorgeous.
156
00:06:39,830 --> 00:06:41,490
...And truly communicates
effectively.
157
00:06:41,500 --> 00:06:43,040
You're gonna be helping jamie
with the chicken, sarah.
158
00:06:43,090 --> 00:06:45,000
Dorian, roasted carrots. Subha,
you're gonna be on polenta.
159
00:06:45,050 --> 00:06:46,550
- I'm gonna be checking in with you.
- Got it.
160
00:06:46,590 --> 00:06:48,460
And then I'm gonna be working
on that citrus glaze.
161
00:06:48,510 --> 00:06:51,930
- Red team on three. One, two, three.
- All: Red team!
162
00:06:51,970 --> 00:06:55,600
Let's do crispy skin salmon. What
do you guys think for starch?
163
00:06:55,640 --> 00:06:58,060
- Potatoes go great with salmon.
- Fingerling potatoes.
164
00:06:58,100 --> 00:07:00,350
- Okay, I like that.
- How about with rosemary quartered?
165
00:07:00,400 --> 00:07:01,980
I have the dream team.
166
00:07:02,020 --> 00:07:04,230
Nick, noah, you guys are
gonna be doing the salmon,
167
00:07:04,270 --> 00:07:06,020
but you're also gonna get
these potatoes prepped.
168
00:07:06,060 --> 00:07:07,230
- Absolutely.
- Perfect.
169
00:07:07,280 --> 00:07:09,030
Nick is amazingly creative,
170
00:07:09,070 --> 00:07:10,280
and he can nail a protein.
171
00:07:10,320 --> 00:07:12,110
Noah can cook anything.
172
00:07:12,160 --> 00:07:14,230
Bri, beurre blanc, fred
on the haricot vert.
173
00:07:14,240 --> 00:07:15,780
And then I'm gonna
be helping you guys.
174
00:07:15,830 --> 00:07:18,910
Bri and fred, they're
both amazing platers,
175
00:07:18,960 --> 00:07:22,120
and I know they're gonna knock the
sauce and the veg out of the park.
176
00:07:22,170 --> 00:07:24,790
- Blue team!
- Crispy skin salmon is amazing,
177
00:07:24,840 --> 00:07:26,960
but it's gonna be a nightmare
178
00:07:27,010 --> 00:07:28,800
to get 100 portions consistent,
179
00:07:28,840 --> 00:07:31,630
so I'm trying my best to
get through my green beans
180
00:07:31,680 --> 00:07:32,840
so I can go and
help everyone else.
181
00:07:32,890 --> 00:07:34,470
Okay, boys, how's it looking?
182
00:07:34,510 --> 00:07:35,470
It's looking awesome, shari.
183
00:07:37,430 --> 00:07:40,430
So, our first ever
masterchef speedway.
184
00:07:40,480 --> 00:07:42,190
I love being on the racetrack.
185
00:07:42,230 --> 00:07:43,850
Now, the captains,
fascinating choice.
186
00:07:43,900 --> 00:07:46,400
The blue team put forward, by
unanimous decision, shari.
187
00:07:46,440 --> 00:07:47,520
What was all that about?
188
00:07:47,570 --> 00:07:49,190
I think that leading
a team to victory
189
00:07:49,240 --> 00:07:51,400
is the next stage
in her evolution.
190
00:07:51,450 --> 00:07:54,360
If we can get everything prepped,
we're gonna be sitting golden.
191
00:07:54,410 --> 00:07:56,120
She's cooking as well
as she ever has.
192
00:07:56,160 --> 00:07:57,620
This is her time to shine.
193
00:07:57,660 --> 00:07:59,320
She can bring the
blue team to victory.
194
00:07:59,330 --> 00:08:00,450
You're gonna need
some butter cubes.
195
00:08:00,500 --> 00:08:01,620
Let me start cubing some butter.
196
00:08:01,660 --> 00:08:03,370
Now, the red team,
the big shock for me
197
00:08:03,410 --> 00:08:05,170
is that the youngest
steps up at 19
198
00:08:05,210 --> 00:08:07,080
and wants to lead a
team with jamie,
199
00:08:07,130 --> 00:08:09,210
sarah, dorian, and subha.
Come on.
200
00:08:09,260 --> 00:08:11,580
How many carrots do you
want on each plate, micah?
201
00:08:11,590 --> 00:08:12,970
Five. I like odd numbers.
202
00:08:13,010 --> 00:08:14,550
I think micah's time has come.
203
00:08:14,590 --> 00:08:16,300
He's a pot washer. He
has the experience
204
00:08:16,350 --> 00:08:18,260
of being in an
industrial kitchen.
205
00:08:18,310 --> 00:08:20,850
Maybe, with all the
"masterchef" experience today,
206
00:08:20,890 --> 00:08:22,180
he could lead the red
team to victory.
207
00:08:22,230 --> 00:08:23,980
Red team, blue team,
just over 20 minutes
208
00:08:24,020 --> 00:08:26,900
till the judges' tasting.
209
00:08:26,940 --> 00:08:29,770
- Ready to go, salt? - No, no,
subha. It's got to be boiling first.
210
00:08:29,820 --> 00:08:32,570
Okay. Oh, oh, okay, cool.
All right.
211
00:08:32,610 --> 00:08:34,570
Subha's technique with what he
wants to do with the polenta
212
00:08:34,610 --> 00:08:35,780
is not how it should go down.
213
00:08:35,820 --> 00:08:36,570
- Subha?
- Yep?
214
00:08:36,620 --> 00:08:38,450
- Listen to me.
- Yes.
215
00:08:38,490 --> 00:08:40,280
- Leave that alone. It's gotta boil, okay?
- Got it, got it.
216
00:08:40,290 --> 00:08:41,910
If you're moving it
around with a spoon,
217
00:08:41,960 --> 00:08:43,910
- do you know what that does?
- Yeah, no, I'm not moving--
218
00:08:43,960 --> 00:08:45,500
just listen. I'm
trying to help you.
219
00:08:45,540 --> 00:08:47,540
If you move it around with a
spoon, it cools it down, right?
220
00:08:47,590 --> 00:08:49,460
- Okay.
- So why don't we start prepping this
221
00:08:49,500 --> 00:08:50,670
instead of watching water boil?
222
00:08:50,710 --> 00:08:52,880
- Yeah.
- Subha, let's grab a knife
223
00:08:52,920 --> 00:08:54,090
and start prepping this stuff
instead of watching water boil.
224
00:08:54,130 --> 00:08:55,550
All right, okay, good.
225
00:08:55,590 --> 00:08:58,050
I just can't put this
polenta in his hands.
226
00:08:58,100 --> 00:09:00,010
I just-- ( groans )
227
00:09:00,060 --> 00:09:02,560
a part of me just knows that
it's gonna be a train wreck.
228
00:09:02,600 --> 00:09:04,640
So you know what to do
with this rosemary, right?
229
00:09:04,690 --> 00:09:06,850
Take it off the stem,
pull all those off,
230
00:09:06,900 --> 00:09:08,770
and then we'll
chop them up fine.
231
00:09:08,820 --> 00:09:10,610
If I can prevent him screwing
up the daggum polenta
232
00:09:10,650 --> 00:09:12,980
by putting him on
chopping some herbs,
233
00:09:13,020 --> 00:09:15,280
I don't care if we're using the
herbs or not, I gotta do it.
234
00:09:21,240 --> 00:09:23,160
All right, captain
shari, what's the dish?
235
00:09:23,200 --> 00:09:26,660
We are doing a crispy skin salmon
with a citrus beurre blanc,
236
00:09:26,710 --> 00:09:29,380
fingerling potatoes
with rosemary dust,
237
00:09:29,410 --> 00:09:30,670
and then we also have
the haricot vert,
238
00:09:30,710 --> 00:09:31,670
which are gonna be
finished on the grill.
239
00:09:31,710 --> 00:09:32,920
Here's my one concern.
240
00:09:32,960 --> 00:09:34,840
Crispy skin is
massively ambitious.
241
00:09:34,880 --> 00:09:36,420
A hundred portions.
242
00:09:36,470 --> 00:09:38,300
If it doesn't work out,
we'll tear it off.
243
00:09:38,340 --> 00:09:41,300
Tearing it off is gonna ruin
the integrity of the product.
244
00:09:41,350 --> 00:09:44,310
Who's gonna be responsible for making
100 portions of crispy skin salmon?
245
00:09:44,350 --> 00:09:46,680
Shari: Noah and nick are
gonna be on the salmon,
246
00:09:46,730 --> 00:09:48,390
and then I'm gonna be
around to help out.
247
00:09:48,440 --> 00:09:49,770
I feel really good
about my team,
248
00:09:49,860 --> 00:09:50,730
really good about my team.
249
00:09:50,770 --> 00:09:52,770
- Good luck.
- Okay, thank you.
250
00:09:52,820 --> 00:09:55,030
Red team, give us an insight to the dish.
What are you doing?
251
00:09:55,070 --> 00:09:57,030
So, we have herb chicken
with a citrus glaze,
252
00:09:57,070 --> 00:09:58,820
creamy polenta, and
tri-colored carrots.
253
00:09:58,870 --> 00:10:00,320
How are you splitting the team up?
Who's doing what?
254
00:10:00,370 --> 00:10:02,190
Subha right now is
working on the rosemary,
255
00:10:02,200 --> 00:10:04,120
and then sarah's on the chicken,
256
00:10:04,160 --> 00:10:05,490
dorian is working on the
carrots, and jamie's trying
257
00:10:05,540 --> 00:10:06,830
to figure out the
polenta right now.
258
00:10:06,870 --> 00:10:08,370
And how are we
roasting the carrots?
259
00:10:08,420 --> 00:10:10,540
We blanched them and now
we're roasting them.
260
00:10:10,590 --> 00:10:12,040
Good. I want to see a dish
in eight minutes, please.
261
00:10:12,090 --> 00:10:13,790
Heard, chef. Eight
minutes, guys.
262
00:10:13,840 --> 00:10:15,380
Yes, chef.
263
00:10:16,590 --> 00:10:18,720
- ( thunder )
- look.
264
00:10:20,640 --> 00:10:22,510
That cloud over here
is coming towards us.
265
00:10:22,560 --> 00:10:25,930
- That looks ominous.
- ( thunder )
266
00:10:29,190 --> 00:10:31,690
guys, it's raining.
267
00:10:31,730 --> 00:10:34,400
Look at our station.
Oh, my gosh.
268
00:10:34,440 --> 00:10:36,980
That oil is getting screwed.
269
00:10:37,030 --> 00:10:38,940
Water is just getting
poured in the fryer oil,
270
00:10:39,030 --> 00:10:40,860
which, if anyone
knows anything,
271
00:10:40,910 --> 00:10:42,700
oil and water do not mix.
272
00:10:42,740 --> 00:10:44,200
Ooh, this is just dangerous.
273
00:10:44,240 --> 00:10:46,410
I knew it was gonna
be a monsoon, baby!
274
00:10:46,450 --> 00:10:47,910
( thunder )
275
00:10:47,960 --> 00:10:50,290
oh, my god.
276
00:10:50,330 --> 00:10:53,130
Sarah: It's pouring, and
there's no way we can make
277
00:10:53,170 --> 00:10:55,410
all of this chicken in an oven,
278
00:10:55,420 --> 00:10:57,710
so we need to figure out
something really fast
279
00:10:57,760 --> 00:11:00,840
so that our whole dish
doesn't go down the drain.
280
00:11:00,890 --> 00:11:02,510
Micah: Guys, let's go!
281
00:11:11,520 --> 00:11:13,230
( thunder )
282
00:11:13,270 --> 00:11:15,480
- oh, my god.
- This sucks.
283
00:11:15,530 --> 00:11:18,440
It is a torrential downpour.
284
00:11:18,490 --> 00:11:20,490
- ( thunder )
- let's get those covers on.
285
00:11:20,530 --> 00:11:22,030
- Cover the kitchens.
- Cover the kitchens up?
286
00:11:22,070 --> 00:11:24,200
Aarón: Let's do that.
287
00:11:24,240 --> 00:11:26,080
Gordon: Guys, can
we get these over?
288
00:11:26,120 --> 00:11:27,790
Joe: It's a little wet, but
you'll be all right now.
289
00:11:27,830 --> 00:11:29,620
- Oh, my god.
- Ahh!
290
00:11:29,660 --> 00:11:32,160
Yay! To the rescue. Thank you.
291
00:11:32,210 --> 00:11:35,740
Watch out, guys, please. Stop
chopping for two seconds.
292
00:11:35,750 --> 00:11:39,130
Everything is slippery, so now
we've got to be really vigilant,
293
00:11:39,170 --> 00:11:40,420
we gotta be really
safety conscious.
294
00:11:40,470 --> 00:11:42,050
- Watch out.
- Yes, sir.
295
00:11:42,090 --> 00:11:43,680
I've never cooked
in rain like this.
296
00:11:43,720 --> 00:11:45,430
I've cooked in a lot
of crap before.
297
00:11:45,470 --> 00:11:47,180
I mean, some ridiculous things--
298
00:11:47,220 --> 00:11:49,810
on the appalachia
trail, bears around you,
299
00:11:49,850 --> 00:11:51,310
but this is just nuts.
300
00:11:51,350 --> 00:11:53,980
- We gotta start hustling.
- Oh, my god.
301
00:11:54,020 --> 00:11:57,440
Red team, blue team, two minutes,
guys, until the judges' tasting.
302
00:11:57,480 --> 00:12:00,320
- Yes, chef.
- Rain is not stopping play, okay?
303
00:12:00,360 --> 00:12:02,280
- Okay, can I have some sauce?
- Here you go, potatoes.
304
00:12:02,320 --> 00:12:04,530
- Bri, get up there for the plating.
- Yeah.
305
00:12:04,570 --> 00:12:06,780
- Carrots underneath, maybe?
- Yes, that's what I wanted to do.
306
00:12:06,830 --> 00:12:08,870
Got the green beans laying out.
Green beans, perfect.
307
00:12:08,910 --> 00:12:12,000
- That looks delicious.
- That's a good job.
308
00:12:12,040 --> 00:12:14,120
- Okay.
- So, describe the dish, please.
309
00:12:14,170 --> 00:12:16,210
Shari: We have a
crispy skin salmon
310
00:12:16,250 --> 00:12:18,960
with haricot vert and
a citrus beurre blanc
311
00:12:19,010 --> 00:12:21,090
with roasted
fingerling potatoes
312
00:12:21,130 --> 00:12:22,340
with a little bit
of rosemary dust.
313
00:12:22,380 --> 00:12:24,920
The color of the salmon
looks beautiful.
314
00:12:24,930 --> 00:12:26,550
When you have potatoes that good, they
don't need to be cut into small little bits.
315
00:12:26,600 --> 00:12:28,430
- They cut them all already, gordon.
- Ah.
316
00:12:28,470 --> 00:12:31,390
So that's the only bit. It
looks a bit amateurish.
317
00:12:31,430 --> 00:12:32,390
Do you want to see the
cook on the salmon?
318
00:12:32,440 --> 00:12:33,850
- Shall we?
- Who cooked it?
319
00:12:33,900 --> 00:12:35,730
Nick cooked the salmon,
and it does have a little
320
00:12:35,770 --> 00:12:37,020
salt, pepper, and paprika.
321
00:12:37,060 --> 00:12:38,270
- Looks good.
- Looks good.
322
00:12:38,320 --> 00:12:39,820
You think you could
do 100 like that?
323
00:12:39,860 --> 00:12:41,070
That's a tall order.
324
00:12:41,110 --> 00:12:42,900
I'm really hopeful that we can.
325
00:12:42,950 --> 00:12:45,490
So, the salmon, you've
nailed beautifully.
326
00:12:45,530 --> 00:12:47,200
Um, that beurre blanc, you
don't put a smear of that on.
327
00:12:47,240 --> 00:12:48,870
- It needs to be a sauce.
- Yeah.
328
00:12:48,910 --> 00:12:51,450
The beans are bland.
The beans need help.
329
00:12:51,500 --> 00:12:53,830
- Maybe some almonds?
- Yeah, I like that idea.
330
00:12:53,870 --> 00:12:56,330
Shallots, garlic-- it
just needs a lift.
331
00:12:56,380 --> 00:12:59,710
Here's the other thing. Take that
rosemary and toss the potatoes with it...
332
00:12:59,750 --> 00:13:01,750
- Yeah. - ...To lift them
up, because you're getting
333
00:13:01,760 --> 00:13:03,670
- one bite with rosemary and one without.
- Sure.
334
00:13:03,720 --> 00:13:06,930
You made an excellent dish. The
question is, can you make 100?
335
00:13:06,970 --> 00:13:08,180
I really think we can.
336
00:13:08,220 --> 00:13:09,960
It's about how you
drive the team.
337
00:13:09,970 --> 00:13:12,260
- Great start.
- Thank you so much, guys.
338
00:13:12,310 --> 00:13:14,310
- Let's do a quick huddle, guys.
- Absolutely.
339
00:13:14,350 --> 00:13:17,140
Beans need more flavor, so we're gonna
have to squeeze some more lemon,
340
00:13:17,190 --> 00:13:19,270
- and also let's get some almonds.
- Okay.
341
00:13:19,320 --> 00:13:20,980
The cut up potatoes,
we're gonna toss them
342
00:13:21,030 --> 00:13:22,900
in the rosemary after
they come out.
343
00:13:22,940 --> 00:13:24,490
- Okay.
- We need more beurre blanc.
344
00:13:24,530 --> 00:13:26,350
They want it to be a sauce.
345
00:13:26,360 --> 00:13:27,820
Salmon was absolutely perfect.
346
00:13:27,870 --> 00:13:29,910
So we need to do it every time.
347
00:13:29,950 --> 00:13:31,410
If we have all six
of those going
348
00:13:31,450 --> 00:13:33,080
- and all six of those going?
- And this grill.
349
00:13:33,120 --> 00:13:34,530
You want to do a test run
on this grill right now?
350
00:13:34,540 --> 00:13:36,210
- Let's throw one on the grill.
- All right.
351
00:13:36,250 --> 00:13:37,870
Nick: There is a lot
of responsibility
352
00:13:37,920 --> 00:13:39,460
in taking the role
of the salmon.
353
00:13:39,500 --> 00:13:41,840
You could hide and
do something simple
354
00:13:41,880 --> 00:13:43,420
and not really push yourself,
355
00:13:43,460 --> 00:13:45,260
and you'd probably get through
the challenge just fine.
356
00:13:45,300 --> 00:13:47,090
But for me, I want to
see if I can handle
357
00:13:47,130 --> 00:13:49,300
100 pieces of salmon.
358
00:13:49,350 --> 00:13:51,640
To get to that finale, you have
to take these sort of risks.
359
00:13:53,980 --> 00:13:55,720
Right, micah, describe the dish.
360
00:13:55,770 --> 00:13:58,940
Micah: We have a herb chicken
with roasted carrots,
361
00:13:58,980 --> 00:14:01,610
a goat cheese polenta,
and a citrus glaze.
362
00:14:01,650 --> 00:14:03,020
So, visually, it looks nice.
363
00:14:03,070 --> 00:14:04,650
The carrots look a
bit undercooked.
364
00:14:04,690 --> 00:14:06,030
Joe: A little bit too
much crunch in them.
365
00:14:06,070 --> 00:14:07,570
Yeah, they're still
a little bit raw.
366
00:14:07,610 --> 00:14:11,490
- Gordon: Who made the polenta?
- Jamie.
367
00:14:11,530 --> 00:14:13,870
The polenta's good. It's cooked well.
It needs more fat.
368
00:14:13,910 --> 00:14:17,040
It needs more goat cheese. It
needs to be lifted up, okay?
369
00:14:17,080 --> 00:14:18,910
- Who cooked the chicken?
- That would be sarah.
370
00:14:18,960 --> 00:14:20,120
First she put grill marks on it,
371
00:14:20,170 --> 00:14:21,000
then she finished
it in the oven.
372
00:14:21,040 --> 00:14:23,700
The chicken cook is beautiful.
373
00:14:23,710 --> 00:14:26,380
Up the seasoning on it, and
just get that polenta richer.
374
00:14:26,420 --> 00:14:29,300
Someone has to take
care of the seasoning.
375
00:14:29,340 --> 00:14:31,880
Spice up the chicken,
fatten up the polenta,
376
00:14:31,890 --> 00:14:33,390
get it right, make it yours,
377
00:14:33,430 --> 00:14:35,390
own it, and then own the
responsibility of it.
378
00:14:35,430 --> 00:14:37,680
- Yes, joe.
- Good start, though. On your way.
379
00:14:37,730 --> 00:14:40,140
All right, guys. Team
meeting, right here.
380
00:14:40,190 --> 00:14:42,230
Sarah, they said the cook was excellent,
but they want a little bit more spice,
381
00:14:42,270 --> 00:14:44,180
- a little bit more seasoning.
- Okay, what are you thinking?
382
00:14:44,190 --> 00:14:45,650
Maybe just a little bit
of cayenne, bring it up.
383
00:14:45,690 --> 00:14:47,480
Okay, I don't think we have
cayenne, but I'll check.
384
00:14:47,530 --> 00:14:48,820
They have cajun seasoning
back there, too.
385
00:14:48,860 --> 00:14:50,240
- Just a little bit.
- Just a smidgeon,
386
00:14:50,280 --> 00:14:52,110
just to give it a little taste.
387
00:14:52,160 --> 00:14:53,620
The carrots are just
a little underdone.
388
00:14:53,660 --> 00:14:55,030
- Okay.
- And then, jamie, they just want
389
00:14:55,080 --> 00:14:56,830
a little bit more butter
and more goat cheese,
390
00:14:56,870 --> 00:14:58,500
but they said that this was
a really excellent dish,
391
00:14:58,540 --> 00:15:00,580
and I am confident that we're
going in the right direction.
392
00:15:00,630 --> 00:15:03,080
- Okay, let's go.
- Micah: This is a lot of pressure.
393
00:15:03,130 --> 00:15:05,460
Joe basically tells me, if
this dish is under-seasoned,
394
00:15:05,500 --> 00:15:06,670
your head's on the
chopping block.
395
00:15:06,710 --> 00:15:08,750
But we can correct seasoning,
396
00:15:08,760 --> 00:15:10,420
and I will taste
every single element
397
00:15:10,470 --> 00:15:12,590
before we put it on a plate.
398
00:15:12,640 --> 00:15:14,890
- I got this.
- How's this new batch of sauce tasting?
399
00:15:14,930 --> 00:15:16,640
Dorian: You taste
it and you tell me.
400
00:15:16,680 --> 00:15:18,140
Don't let nothing go past
you without checking it.
401
00:15:18,180 --> 00:15:20,270
- Delicious.
- Bam.
402
00:15:20,310 --> 00:15:22,980
- Dorian, I love you.
- I love you back, baby. I love you back.
403
00:15:25,150 --> 00:15:27,360
So, the blue team, salmon,
skin down, crispy,
404
00:15:27,400 --> 00:15:30,110
done in nonstick pans, 100
portions-- it's a tall order.
405
00:15:30,150 --> 00:15:32,910
- You're working on that salmon,
right, noah? - Absolutely.
406
00:15:32,950 --> 00:15:34,490
Did you oil that
before you put it on?
407
00:15:34,530 --> 00:15:36,740
Yeah, we oiled the living
( bleep ) out of it.
408
00:15:36,790 --> 00:15:39,040
This thing has got
temperature problems.
409
00:15:39,080 --> 00:15:42,750
If I see salmon going out with torn
skins, some skin, some no-skin?
410
00:15:42,790 --> 00:15:44,880
Disaster. An embarrassment.
411
00:15:44,920 --> 00:15:46,960
Nick, I'm not getting enough
heat over here, buddy.
412
00:15:47,000 --> 00:15:48,130
We're gonna have to
concentrate more over there.
413
00:15:48,170 --> 00:15:49,250
It's all right, we
got this, noah.
414
00:15:49,300 --> 00:15:50,630
I'll be fast enough over here.
415
00:15:50,680 --> 00:15:52,470
This grill just does not get
this damn pan hot enough.
416
00:15:52,510 --> 00:15:56,350
My question for the red team is
can micah take responsibility
417
00:15:56,390 --> 00:15:58,180
for the seasoning that needs
to happen in that dish?
418
00:15:58,220 --> 00:16:00,520
- Yeah.
- Does he have the palate?
419
00:16:00,560 --> 00:16:02,140
- Are these fully seasoned?
- No, not yet.
420
00:16:02,190 --> 00:16:03,190
- I was getting these first.
- All right.
421
00:16:03,230 --> 00:16:04,400
Gordon: Well, that's the issue.
422
00:16:04,440 --> 00:16:06,100
He needs to be strong with jamie
423
00:16:06,110 --> 00:16:07,610
and make sure that polenta
is seasoned beautifully.
424
00:16:07,650 --> 00:16:09,780
Sarah cooking the chicken--
seasoning it beautifully.
425
00:16:09,820 --> 00:16:11,190
So that needs the voice of
the captain to step up.
426
00:16:11,240 --> 00:16:13,150
If the captain doesn't step
up, the red team have lost.
427
00:16:13,200 --> 00:16:14,570
Micah, how's this consistency
looking right here?
428
00:16:14,620 --> 00:16:16,740
That's perfect.
429
00:16:16,780 --> 00:16:21,000
Red team, blue team, our drivers
are about to hit the track.
430
00:16:21,040 --> 00:16:23,210
- Dorian: We got this.
- Come on, go, go, go.
431
00:16:32,170 --> 00:16:34,930
- Let's get excited! Let's go, let's go!
- Whoo! Yay!
432
00:16:42,810 --> 00:16:45,560
- Oh, they're going, they're going!
- They're going, guys!
433
00:16:45,600 --> 00:16:47,730
- Ahh!
- Oh, my god. This is so cool.
434
00:16:51,400 --> 00:16:54,570
- Let's go!
- Start busting it out. We have 100 orders.
435
00:16:54,610 --> 00:16:57,700
Keep it going, guys. We gotta go
as fast as those race cars, guys.
436
00:16:57,740 --> 00:16:59,490
- Nick: Come on, let's go.
- We gotta knock this out.
437
00:16:59,540 --> 00:17:00,910
Shari: I'm feeling
really stressed
438
00:17:00,950 --> 00:17:03,450
because the cars are so loud.
439
00:17:03,500 --> 00:17:04,500
It's chaos.
440
00:17:07,540 --> 00:17:10,630
Guys, 10 laps to go!
441
00:17:10,670 --> 00:17:13,840
Time is running out, and
100 portions is a lot.
442
00:17:13,880 --> 00:17:16,510
I mean, there's only
five of us doing this.
443
00:17:16,550 --> 00:17:18,510
Sometimes you bite off
more than you can chew,
444
00:17:18,550 --> 00:17:22,810
and doing crispy skin is such
a high standard to uphold.
445
00:17:22,850 --> 00:17:25,180
Get yourself another
tray ready to go, noah.
446
00:17:25,230 --> 00:17:27,230
- Absolutely.
- So I'm really hoping
447
00:17:27,270 --> 00:17:28,940
that we can somehow
pull this off.
448
00:17:28,980 --> 00:17:30,810
Shari: We gotta
start plating soon.
449
00:17:30,860 --> 00:17:33,150
Noah: Focus, focus. Guys, focus.
450
00:17:45,920 --> 00:17:49,040
- Guys, five laps to go.
- Let's go, let's go, let's go!
451
00:17:52,380 --> 00:17:53,460
There's plenty of
space in that oven.
452
00:17:53,510 --> 00:17:56,050
- Let's get 'em in.
- Hot pan, heard.
453
00:17:56,090 --> 00:17:58,800
Micah, start visualizing who's going
to help you dress the plates.
454
00:17:58,840 --> 00:18:00,540
Sarah's gonna help
me with plating.
455
00:18:00,550 --> 00:18:02,300
Sarah, I'm gonna go get
the plates set out, yeah?
456
00:18:02,350 --> 00:18:05,180
Make sure that you're facing all
the m's the same way, micah.
457
00:18:05,230 --> 00:18:07,770
You know what, micah? She's been cooking
this chicken the whole time, right?
458
00:18:07,810 --> 00:18:09,940
Let's not move her from something
she's already doing right.
459
00:18:09,980 --> 00:18:13,020
I trust you, I trust her.
I want her up front.
460
00:18:13,070 --> 00:18:14,610
Jamie: This is a bad decision.
461
00:18:14,650 --> 00:18:16,650
The judges have just told
us our chicken's perfect.
462
00:18:16,700 --> 00:18:18,070
There's no reason for
sarah to leave the grill.
463
00:18:18,110 --> 00:18:19,700
I don't think it's a good deal.
464
00:18:19,740 --> 00:18:21,820
If she's not messing up,
let's let her do her thing.
465
00:18:21,870 --> 00:18:23,450
That one needs to be
flipped really soon.
466
00:18:23,490 --> 00:18:25,120
- You got 'em all?
- Yep.
467
00:18:28,420 --> 00:18:29,870
All right, shari, how we doing?
468
00:18:29,920 --> 00:18:31,130
I think we're doing good, chef.
469
00:18:31,170 --> 00:18:33,330
We're getting the
salmon in the oven.
470
00:18:33,340 --> 00:18:34,670
You want to season the next one?
471
00:18:34,710 --> 00:18:36,050
Pull that one right here, nick.
472
00:18:36,090 --> 00:18:37,590
Okay, bri, as soon
as you're done,
473
00:18:37,630 --> 00:18:39,090
I'm gonna need you up on plates.
474
00:18:39,140 --> 00:18:40,510
Nick: Shari, someone has
to be on the potatoes.
475
00:18:40,550 --> 00:18:42,550
I got the first
batch right here.
476
00:18:42,600 --> 00:18:44,300
They're not quite,
like, super crispy,
477
00:18:44,350 --> 00:18:45,510
but they're cooked through.
478
00:18:49,730 --> 00:18:51,440
We can start plating now.
What's the first wave?
479
00:18:51,480 --> 00:18:53,650
- How many dishes are we doing?
- 15, chef.
480
00:18:53,690 --> 00:18:55,150
That's why it's important one
person cooks the chicken,
481
00:18:55,190 --> 00:18:56,730
so they know everything's there.
482
00:18:56,780 --> 00:18:58,650
I don't like handing that over
483
00:18:58,700 --> 00:18:59,820
when you've cooked it
so beautifully, sarah.
484
00:18:59,860 --> 00:19:01,980
I agree.
485
00:19:01,990 --> 00:19:03,280
Put him up there with you.
486
00:19:03,330 --> 00:19:04,990
I can finish these,
he can plate.
487
00:19:05,040 --> 00:19:06,490
Jamie, I got you. You ready?
I'll show you.
488
00:19:06,540 --> 00:19:07,830
If she's been doing
a good chicken,
489
00:19:07,870 --> 00:19:09,410
we need to let her keep
doing good chicken.
490
00:19:09,460 --> 00:19:10,960
Also, in her mind, she
knows the first tray,
491
00:19:11,000 --> 00:19:12,540
the second tray, the third tray,
492
00:19:12,590 --> 00:19:14,380
- so I never change that over.
- Exactly.
493
00:19:14,420 --> 00:19:15,840
It's catastrophic, okay?
494
00:19:15,880 --> 00:19:17,550
Micah, being a good
captain, says,
495
00:19:17,590 --> 00:19:18,960
"you know what? You
guys are right.
496
00:19:19,010 --> 00:19:20,420
Let's keep sarah where she is
497
00:19:20,470 --> 00:19:21,800
because she's doing
a great job."
498
00:19:21,840 --> 00:19:22,930
smartest move we
could make all day.
499
00:19:22,970 --> 00:19:24,390
I need you to take the sauce
500
00:19:24,430 --> 00:19:25,890
and just do a little ring.
Little ring.
501
00:19:25,930 --> 00:19:27,760
And then the last thing to go on
502
00:19:27,810 --> 00:19:29,390
- is going to be the chicken, yeah?
- Okay.
503
00:19:32,310 --> 00:19:34,270
Red team, blue team, they're
on their final lap. Let's go!
504
00:19:34,320 --> 00:19:36,060
- Let's go, guys, come on!
- Come on, everyone!
505
00:19:36,110 --> 00:19:39,070
Joe: We need 30 plates to go
up in the next three minutes.
506
00:19:39,110 --> 00:19:40,650
Aarón: Let's go, guys.
Move, move, move!
507
00:19:40,700 --> 00:19:43,280
- I need potatoes over here.
- Coming with hot tray!
508
00:19:43,320 --> 00:19:46,240
Fred, they're haricot vert. You're
not removing someone's appendix.
509
00:19:46,290 --> 00:19:47,950
Use your fingers and
put them on the plate.
510
00:19:48,000 --> 00:19:50,200
- What-- - they didn't
get as crispy, no.
511
00:19:50,250 --> 00:19:52,960
- Oh, my lord.
- They're more like just roasted.
512
00:19:53,000 --> 00:19:56,130
Oh, dear. There's grease,
and we got a beurre blanc
513
00:19:56,170 --> 00:19:57,540
and we've got oily
fish, so it's like--
514
00:19:57,590 --> 00:19:59,330
- it's a lot of grease.
- Blue team,
515
00:19:59,340 --> 00:20:02,840
you're now presenting a
potato that we didn't taste.
516
00:20:02,890 --> 00:20:04,260
It's a completely
different dish.
517
00:20:04,300 --> 00:20:06,550
Noah, can you get these
potatoes on a sheet pan?
518
00:20:06,600 --> 00:20:07,850
I got it. I'm deep frying.
519
00:20:07,890 --> 00:20:09,970
Right here, noah. Get 'em done.
520
00:20:10,020 --> 00:20:11,770
The potatoes don't get
fried, so they're real oily,
521
00:20:11,810 --> 00:20:13,560
- which is no good.
- Watch the fish.
522
00:20:13,600 --> 00:20:16,440
- The fish needs to be pulled.
- Put 'em in there.
523
00:20:16,480 --> 00:20:18,900
All we have to change is
deep frying the potatoes
524
00:20:18,940 --> 00:20:20,780
and then tossing the
rosemary salt on them,
525
00:20:20,820 --> 00:20:22,690
which is the whole plan,
526
00:20:22,740 --> 00:20:24,450
which shari didn't
execute the first time.
527
00:20:24,490 --> 00:20:26,110
- Thank you.
- Got it.
528
00:20:26,160 --> 00:20:28,410
So we have to get
our communication
529
00:20:28,450 --> 00:20:30,870
to where it needs to be
because it's not going well.
530
00:20:30,910 --> 00:20:32,910
Noah: Stay focused, guys.
531
00:20:38,460 --> 00:20:40,960
Red team, blue team,
the race is over
532
00:20:41,010 --> 00:20:42,510
and our diners are arriving.
533
00:20:42,550 --> 00:20:44,420
- Let's go!
- Joe: Guys, this is it.
534
00:20:44,470 --> 00:20:46,010
Aarón: Let's start putting it
into second and third gear.
535
00:20:46,050 --> 00:20:47,140
Come on, we can do this.
536
00:20:47,180 --> 00:20:48,970
- Here they come.
- Let's go!
537
00:20:49,010 --> 00:20:51,220
- We need to have those done right now.
- Here they come.
538
00:20:51,270 --> 00:20:53,140
Make sure we check
that chicken, guys.
539
00:20:53,190 --> 00:20:54,140
I don't want raw chicken.
Let's go, hurry up.
540
00:20:54,190 --> 00:20:56,680
- Hey, hey!
- Good to see you, bud.
541
00:20:56,690 --> 00:20:59,150
- What have you got for us?
- We have the amazing chicken and polenta.
542
00:20:59,190 --> 00:21:02,860
Please pick up the chicken.
Next door for the salmon.
543
00:21:02,900 --> 00:21:04,360
Hey, guys, let's get excited!
544
00:21:04,410 --> 00:21:05,820
Micah: The diners
start lining up,
545
00:21:05,860 --> 00:21:07,030
and I'm having,
like, flashbacks
546
00:21:07,070 --> 00:21:08,740
to when I worked in fast food
547
00:21:08,780 --> 00:21:10,080
and we just had
lines out the door.
548
00:21:10,120 --> 00:21:12,330
And I kick it into
that third gear.
549
00:21:12,370 --> 00:21:13,830
Gentlemen, if you see a
chicken on the plates
550
00:21:13,870 --> 00:21:15,370
with a glaze, these
are finished plates.
551
00:21:15,420 --> 00:21:17,290
Now we've got a system
going here, yes?
552
00:21:17,330 --> 00:21:19,500
- Please enjoy.
- Thank you very much. Good luck.
553
00:21:19,550 --> 00:21:22,000
If this doesn't win, I
don't know what will.
554
00:21:22,050 --> 00:21:24,920
I'm extremely proud of it.
555
00:21:24,970 --> 00:21:26,680
Here we go. Enjoy, guys.
556
00:21:26,720 --> 00:21:29,050
Service starts,
and nick and noah
557
00:21:29,100 --> 00:21:31,220
seem to have that
salmon under control,
558
00:21:31,270 --> 00:21:33,310
and our plate looks amazing.
559
00:21:33,350 --> 00:21:35,980
- Here you go, sir.
- We have 30 plates down,
560
00:21:36,020 --> 00:21:38,480
70 to go, so I think
we're doing great.
561
00:21:38,520 --> 00:21:40,480
All right, guys, give
me 15 more plates
562
00:21:40,520 --> 00:21:42,110
- after these go out, okay?
- Got it.
563
00:21:45,400 --> 00:21:47,110
I got you with the sauce.
I'm right behind you.
564
00:21:47,160 --> 00:21:48,860
Dorian: The plates are
absolutely gorgeous.
565
00:21:48,910 --> 00:21:50,700
To think that we're
on a racetrack
566
00:21:50,740 --> 00:21:52,990
putting out this
food is phenomenal.
567
00:21:53,040 --> 00:21:54,450
Thank you so much.
568
00:21:54,500 --> 00:21:56,160
We're moving like a locomotive,
569
00:21:56,210 --> 00:21:57,620
and there is just
no stopping us.
570
00:21:57,670 --> 00:22:00,170
Hello, everyone.
How y'all doing?
571
00:22:00,210 --> 00:22:02,420
So, anyone loving something,
hating something?
572
00:22:02,460 --> 00:22:05,670
I like the red team
because each item, to me,
573
00:22:05,720 --> 00:22:07,510
had a different seasoning, but
they complemented each other.
574
00:22:07,550 --> 00:22:09,840
- What'd you think?
- They're both good.
575
00:22:09,890 --> 00:22:11,220
I really like the
salmon, though.
576
00:22:11,260 --> 00:22:12,890
Really? What'd you
like about it?
577
00:22:12,930 --> 00:22:15,810
The flavor, preparation,
the cut, everything.
578
00:22:19,900 --> 00:22:21,400
All right, guys, let's
not get complacent.
579
00:22:21,440 --> 00:22:22,810
I need another round,
580
00:22:22,860 --> 00:22:24,270
and another round after this.
581
00:22:24,320 --> 00:22:26,780
Touch that. That's not
even crispy anymore.
582
00:22:26,810 --> 00:22:29,320
Shari: You guys, the salmon
skin needs to be crisper!
583
00:22:29,370 --> 00:22:32,820
- Hey, we've gone down now. - We have extra
pieces, shari. Most of them are crispy.
584
00:22:32,870 --> 00:22:34,980
Shari: I need 'em guys.
585
00:22:35,000 --> 00:22:36,370
How you doing, folks?
586
00:22:36,410 --> 00:22:38,790
Everyone enjoying their
salmon and chicken?
587
00:22:38,830 --> 00:22:41,000
The blue team started
out perfect,
588
00:22:41,040 --> 00:22:44,170
- and then we got to the middle of ours.
- Oh, it's raw.
589
00:22:44,210 --> 00:22:46,170
Oh, my god. All right, you know what?
I'm gonna take it back.
590
00:22:46,220 --> 00:22:49,510
- I'm sorry about that.
- Thank you.
591
00:22:49,550 --> 00:22:51,930
- Noah, I need a system.
- Yes, chef.
592
00:22:51,970 --> 00:22:53,930
- Right now, we're all over the place.
- Yes, chef.
593
00:22:53,970 --> 00:22:56,260
Guys, guys, we're going
sideways on these salmon.
594
00:22:56,310 --> 00:22:59,550
- Oh, no.
- The big pieces are raw,
595
00:22:59,560 --> 00:23:01,230
the smaller pieces
are cooked properly.
596
00:23:01,270 --> 00:23:03,980
So we need two salmon on the
fly that are cooked through.
597
00:23:04,020 --> 00:23:05,320
Shari, can we use one of these?
598
00:23:05,360 --> 00:23:06,610
Yes, those should be good, chef.
599
00:23:06,650 --> 00:23:09,400
Oh, my lord. It's raw.
600
00:23:09,450 --> 00:23:12,280
So, they're crisping the salmon
up, but no one's cooking it.
601
00:23:12,320 --> 00:23:13,870
( bleep )
602
00:23:13,910 --> 00:23:18,160
my role is to cook the salmon
to get the skin crispy,
603
00:23:18,210 --> 00:23:22,000
and noah is supposed to be taking
those salmon on a sheet tray
604
00:23:22,040 --> 00:23:24,420
and finishing them in the oven
while I go on to the next round.
605
00:23:24,460 --> 00:23:26,880
But he's called over
to do the potatoes,
606
00:23:26,920 --> 00:23:28,460
and that's when we start
sending out raw salmon,
607
00:23:28,510 --> 00:23:30,050
because nobody is
taking that salmon
608
00:23:30,090 --> 00:23:31,300
and finishing it in the oven.
609
00:23:31,340 --> 00:23:33,470
Shari really needs to step up
610
00:23:33,510 --> 00:23:35,550
and figure out where
there's a break
611
00:23:35,600 --> 00:23:37,560
in this chain of
communication across our team
612
00:23:37,600 --> 00:23:40,140
or we're gonna continue
serving raw salmon.
613
00:23:40,190 --> 00:23:42,810
You know what? Scrap the
crispy skin right now.
614
00:23:42,860 --> 00:23:45,610
- What?
- All skin off. It's not working.
615
00:23:45,650 --> 00:23:47,020
- I'm sorry, nick.
- It's crispy.
616
00:23:47,070 --> 00:23:48,820
These are crispy. Don't
take the skin off.
617
00:23:48,860 --> 00:23:51,320
Gordon: Blue team,
blue team, blue team.
618
00:23:51,360 --> 00:23:55,820
- Only if they're not crispy, okay?
- I want them off.
619
00:23:55,870 --> 00:24:00,830
At this point, the crispy skin
salmon is too big of a risk.
620
00:24:00,870 --> 00:24:03,460
We need to get back to basics
and get these fish cooked.
621
00:24:03,500 --> 00:24:06,500
- Noah, I need potatoes, please.
- Heard.
622
00:24:06,550 --> 00:24:08,500
Nick, I need the salmon now.
Come on!
623
00:24:12,800 --> 00:24:15,390
Guys, I got chicken in my hands.
Go the other way, subha.
624
00:24:15,430 --> 00:24:18,050
Subha, we are moving this way.
Why are you going that way?
625
00:24:18,100 --> 00:24:21,480
Working with subha is
like having my three kids
626
00:24:21,520 --> 00:24:23,020
in the kitchen trying to help.
627
00:24:23,060 --> 00:24:25,600
Can I serve these? Sarah,
can I serve these?
628
00:24:25,610 --> 00:24:29,680
No. You need to put these on
a smaller tray in the oven.
629
00:24:29,690 --> 00:24:32,400
It's frustrating, but you
just have to remember
630
00:24:32,450 --> 00:24:34,240
some people communicate
differently.
631
00:24:34,280 --> 00:24:35,950
Subha, I thought you
were doing the sauce.
632
00:24:35,990 --> 00:24:38,070
- Yeah, I am getting the sauce.
- The sauce is right here.
633
00:24:38,120 --> 00:24:39,660
- Oh, okay. No, no, no.
- That's olive oil.
634
00:24:39,700 --> 00:24:42,160
- No, we have backup.
- Please, god.
635
00:24:42,210 --> 00:24:46,040
He is a good cook. He just doesn't
do well on team challenges.
636
00:24:46,080 --> 00:24:48,380
Subha, for the last time, put it
down and work with two hands.
637
00:24:48,420 --> 00:24:50,800
- Okay.
- I can't have you holding one thing
638
00:24:50,840 --> 00:24:52,840
- and just going one at a time. We're
going to be too slow. - Okay, all right.
639
00:24:52,880 --> 00:24:54,010
Heaven help me.
640
00:24:55,390 --> 00:24:58,180
- We need salmon!
- Blue team.
641
00:24:58,220 --> 00:25:00,310
- Yes, chef? - Our guests are standing
here with chicken in their hands.
642
00:25:00,350 --> 00:25:02,100
Noah: Nick, how much time?
643
00:25:02,140 --> 00:25:04,310
- Three minutes.
- Shari: What's up with this?
644
00:25:04,350 --> 00:25:06,560
- It's crispy.
- These are done.
645
00:25:06,610 --> 00:25:08,810
- Leave the skin on now?
- These are really good.
646
00:25:08,860 --> 00:25:11,270
- They're perfect. They're crispy.
- Let's just serve these ones.
647
00:25:11,320 --> 00:25:14,730
- You're the boss. - So, hold on.
Blue team, is the skin back on now?
648
00:25:14,740 --> 00:25:17,950
- The skin is back on. These are perfect.
- Oh, my god!
649
00:25:17,990 --> 00:25:21,080
- This is so confusing.
- My apologies, I'm sorry.
650
00:25:21,120 --> 00:25:23,410
Nick, you keep making them
just like that, okay?
651
00:25:23,460 --> 00:25:26,160
Breaking news, the skin's back on.
Thank you.
652
00:25:26,210 --> 00:25:29,250
At this point, I don't even
care if the skin is on or off.
653
00:25:29,290 --> 00:25:31,420
The skin means nothing to me.
654
00:25:31,460 --> 00:25:33,000
I just want the fish
cooked perfectly,
655
00:25:33,050 --> 00:25:35,210
and I do not want raw
fish going out here.
656
00:25:35,220 --> 00:25:37,760
This one-- chef, I think
this one is good.
657
00:25:37,800 --> 00:25:40,050
- You think?
- Yeah, I--
658
00:25:40,100 --> 00:25:42,220
I got more color underneath
than I have on top.
659
00:25:42,270 --> 00:25:44,680
- I know, chef.
- Touch that there. Already that's raw.
660
00:25:44,730 --> 00:25:48,230
- Yeah.
- Look. ( bleep )
661
00:25:48,270 --> 00:25:52,070
- the salmon is raw, you guys.
- We are absolutely broken down.
662
00:25:52,110 --> 00:25:53,110
Come on!
663
00:26:04,960 --> 00:26:06,750
Chef, I think this one is good.
664
00:26:06,790 --> 00:26:08,290
- You think?
- Yeah, I--
665
00:26:08,330 --> 00:26:10,880
touch that there.
Already that's raw.
666
00:26:10,920 --> 00:26:13,040
Look. ( bleep )
667
00:26:13,090 --> 00:26:14,710
the salmon is raw, you guys.
668
00:26:14,760 --> 00:26:16,210
Gordon: Hey, hey, hey. Time out.
669
00:26:16,260 --> 00:26:18,880
( bleep ). All of you, come here.
Come here.
670
00:26:18,930 --> 00:26:20,720
The ( bleep ) skin's gone on.
It's come off.
671
00:26:20,760 --> 00:26:23,260
It's gone back on.
It's gone back off.
672
00:26:23,310 --> 00:26:24,600
And now it's ice ( bleep ) cold.
673
00:26:24,640 --> 00:26:26,680
I've seen you guys work
way better than this.
674
00:26:26,730 --> 00:26:29,190
- Yes, chef.
- You're the captain. Change it up.
675
00:26:29,230 --> 00:26:32,230
- Yes, chef. - Have a meeting and
get your ( bleep ) together.
676
00:26:32,270 --> 00:26:34,770
- That is ice cold. Enough's enough.
- Yes, chef.
677
00:26:34,820 --> 00:26:36,230
- Yes, chef.
- Enough's enough.
678
00:26:36,280 --> 00:26:38,570
Okay, you guys, I do
not want to worry
679
00:26:38,610 --> 00:26:40,320
on wasting the time with
the crispy skin now.
680
00:26:40,370 --> 00:26:42,280
I know you love the crispy skin.
I want the salmon cooked.
681
00:26:42,330 --> 00:26:45,160
- No, it's your call. It's your call.
- That's most important.
682
00:26:45,200 --> 00:26:46,660
Gordon: Blue team, the
skin's irrelevant.
683
00:26:46,710 --> 00:26:48,240
Just cook the
salmon beautifully.
684
00:26:48,250 --> 00:26:51,790
That's what I'm saying. I
just want them cooked.
685
00:26:51,840 --> 00:26:53,840
And, noah, when there's two
of you cooking salmon,
686
00:26:53,880 --> 00:26:56,410
- we never change that setup.
- The grill wasn't getting hot enough.
687
00:26:56,420 --> 00:26:58,170
- It wasn't searing the bottom--
- but if we cook less at a time
688
00:26:58,220 --> 00:27:00,540
- and better quality?
- Yes, chef.
689
00:27:00,550 --> 00:27:03,680
- 50 for you, 50 for nick across an hour.
- I'll do better, chef.
690
00:27:03,720 --> 00:27:06,640
- I know you can nail that.
- Yes, chef. Yes, chef.
691
00:27:06,680 --> 00:27:08,680
- Noah, do you want to do it right there?
- Yes, absolutely.
692
00:27:08,720 --> 00:27:10,270
- All right.
- I'm going on the back burner, chef.
693
00:27:10,310 --> 00:27:13,900
- Let's go. - Gordon basically
restructures the entire system
694
00:27:13,940 --> 00:27:19,030
- that we have in our kitchen.
- Nick, ten, ten, ten, ten. That's it!
695
00:27:19,070 --> 00:27:22,530
He basically suggests
that both myself and noah
696
00:27:22,570 --> 00:27:25,450
on two separate stovetops cooking the
entire thing all the way through.
697
00:27:25,490 --> 00:27:28,580
Brilliant, nick. Brilliant.
We're doing awesome.
698
00:27:28,620 --> 00:27:30,370
- I think that's beautiful.
- Off you go. Let's go.
699
00:27:30,420 --> 00:27:31,290
- Perfect, guys.
- You got it ready?
700
00:27:31,330 --> 00:27:33,920
Sorry for the wait, guys.
701
00:27:33,960 --> 00:27:35,250
Salmon is ready for
you all, you guys.
702
00:27:35,300 --> 00:27:37,050
Sorry about that. I'm
so sorry for the wait.
703
00:27:37,090 --> 00:27:39,170
I think that the flavors of
our dish are really good.
704
00:27:39,220 --> 00:27:41,880
But ultimately, executing
it has been rough.
705
00:27:41,930 --> 00:27:44,090
Shari as a captain needs
to communicate better,
706
00:27:44,140 --> 00:27:45,930
and also she needs to have
a better sense of timing.
707
00:27:45,970 --> 00:27:47,930
- Fred, you have your beans?
- They're really hot.
708
00:27:47,970 --> 00:27:50,520
- They're piping hot.
- How long on my next salmon, noah?
709
00:27:50,560 --> 00:27:54,100
Behind you already! We're rolling, people.
Let's keep it up.
710
00:27:54,150 --> 00:27:55,810
These look beautiful, guys.
711
00:27:55,860 --> 00:27:57,980
Two plates? Right here.
Thank you.
712
00:27:58,030 --> 00:28:00,070
I'm so sorry about the wait.
713
00:28:00,110 --> 00:28:01,490
Okay, guys, come on.
We got this.
714
00:28:01,530 --> 00:28:04,450
Let's roll.
715
00:28:11,670 --> 00:28:14,790
I've enjoyed both of them.
That being said,
716
00:28:14,840 --> 00:28:18,460
the red team chicken just didn't have
the flavor that I was looking for.
717
00:28:18,510 --> 00:28:20,050
Thank you so much. Enjoy.
718
00:28:20,090 --> 00:28:22,630
The flavor here on the
salmon was great.
719
00:28:22,680 --> 00:28:26,590
The sauce was amazing. So overall, I am
gonna go with the blue team's salmon.
720
00:28:26,640 --> 00:28:29,810
Sarah: Subha, subha, put
this in the oven, please.
721
00:28:29,850 --> 00:28:32,560
Micah, how many plates you got there?
You got four pieces of chicken.
722
00:28:32,600 --> 00:28:34,940
You guys are plating food without
the chicken being ready.
723
00:28:34,980 --> 00:28:37,480
It shouldn't work like that.
I need chicken hot.
724
00:28:37,520 --> 00:28:38,730
Guys, we need to
have more chicken.
725
00:28:38,820 --> 00:28:40,110
Guys, where's your chicken?
726
00:28:40,150 --> 00:28:42,280
You got more in the
oven, right, jamie?
727
00:28:42,320 --> 00:28:43,570
It's in the oven. We're just
waiting on it right now.
728
00:28:43,610 --> 00:28:45,700
Everything's getting
cold sitting up there.
729
00:28:45,740 --> 00:28:47,490
We're waiting on chicken. We're
not just behind the eight ball.
730
00:28:47,530 --> 00:28:49,030
We're behind the whole
pool table at this point.
731
00:28:49,080 --> 00:28:50,990
I need chicken over here.
732
00:28:51,080 --> 00:28:53,000
I need this done really quickly
or I'm gonna send it back.
733
00:28:53,040 --> 00:28:54,250
Check the oven around the back.
734
00:28:54,290 --> 00:28:56,290
Get me some chicken right now!
735
00:28:56,330 --> 00:28:59,500
Micah, take those carrots, put it
back there. We're starting over.
736
00:28:59,550 --> 00:29:02,300
- Let's not serve ( bleep ).
- Yes, chef.
737
00:29:02,340 --> 00:29:05,050
Aarón makes us ditch
15 of our plates
738
00:29:05,090 --> 00:29:06,430
because we didn't
have chicken out.
739
00:29:06,470 --> 00:29:08,010
I'm not serving
these, okay, guys?
740
00:29:08,050 --> 00:29:10,100
- We gotta reheat these.
- We have to be careful,
741
00:29:10,140 --> 00:29:13,220
because a slight slip-up
will send you home.
742
00:29:13,270 --> 00:29:16,190
You're plating food and you don't
know how much chicken you got.
743
00:29:16,230 --> 00:29:19,440
You gotta make sure all your
product is nice and hot, okay?
744
00:29:19,480 --> 00:29:22,280
This is not a race.
They're the racers.
745
00:29:22,320 --> 00:29:26,530
Okay? Let's go! Let's
go, let's go, let's go!
746
00:29:26,570 --> 00:29:29,820
- How long on the salmon?
- One minute. It's, like, there.
747
00:29:29,870 --> 00:29:32,370
Okay, great. We're
doing good then.
748
00:29:32,410 --> 00:29:33,620
- Yeah, we're good.
- We're doing awesome.
749
00:29:33,660 --> 00:29:36,120
Now we got a system showing.
Let's go.
750
00:29:36,160 --> 00:29:39,750
Chef gordon was right. Nick and noah
are cooking the salmon beautifully.
751
00:29:39,800 --> 00:29:42,590
It's all done on the stove. We're
not putting anything in the oven.
752
00:29:42,630 --> 00:29:45,050
Truthfully, we probably should have
done that since the beginning.
753
00:29:45,090 --> 00:29:47,680
- There you go. Good girl.
- I need some sauce, guys.
754
00:29:47,720 --> 00:29:49,890
- You want to win this, yes?
- Yes, chef, I want to win.
755
00:29:49,930 --> 00:29:51,930
- This one's ready.
- Thank you.
756
00:29:51,970 --> 00:29:53,680
- Thank you.
- Thank you, bri.
757
00:29:53,730 --> 00:29:56,890
- Are those ready?
- There is some chicken in here, okay?
758
00:29:56,940 --> 00:29:59,230
- Let's check it. - There's about 12.
Yeah. They should be good to go.
759
00:29:59,270 --> 00:30:01,150
I put it on high heat.
Ready to go.
760
00:30:01,190 --> 00:30:03,980
- Well, that's why that's black.
- You put it on high?
761
00:30:04,030 --> 00:30:06,900
- Subha!
- Just let me put it in. Turn it on.
762
00:30:06,950 --> 00:30:08,820
- No, do not scrape it off.
- Yeah, I'm not scraping off--
763
00:30:08,910 --> 00:30:10,490
we will not serve it.
We have more coming.
764
00:30:10,530 --> 00:30:12,740
- What happened?
- He put it right underneath the char
765
00:30:12,790 --> 00:30:14,580
- and burnt the ( bleep ) out of it.
- What the ( bleep )?
766
00:30:14,620 --> 00:30:17,210
- Don't put it so close to the top.
- I'm not putting it there.
767
00:30:17,250 --> 00:30:20,540
Burnt chicken. Like, you're not
even on the chicken, subha.
768
00:30:20,590 --> 00:30:23,840
He turned it on broil. Why?
It was already grilled.
769
00:30:23,880 --> 00:30:26,460
Like, what were you
trying to accomplish?
770
00:30:26,510 --> 00:30:29,630
- I shouldn't have to ( bleep
)-- oh, my god. - Whoo-hoo-hoo.
771
00:30:29,680 --> 00:30:32,180
- Three chickens in here.
- Oh, my gosh.
772
00:30:40,190 --> 00:30:42,650
- Subha: All right, okay. Yes?
- Sarah: What happened?
773
00:30:42,690 --> 00:30:45,320
He put it right underneath the char
and burnt the ( bleep ) out of it.
774
00:30:45,360 --> 00:30:48,350
- That's okay. Come on, y'all.
- Oh, my gosh.
775
00:30:48,360 --> 00:30:50,410
- We're not serving that, all right?
- What?
776
00:30:50,450 --> 00:30:52,070
- We ain't gonna serve it, because
we have 20. - No, I know.
777
00:30:52,120 --> 00:30:53,620
I hope we have enough.
I hope we have enough.
778
00:30:53,660 --> 00:30:55,580
It is very frustrating.
779
00:30:55,620 --> 00:30:57,000
Subha's not even
cooking chicken,
780
00:30:57,040 --> 00:30:58,580
and he managed to burn it.
781
00:30:58,620 --> 00:31:00,330
I don't know how
that's even possible.
782
00:31:00,380 --> 00:31:02,170
We don't have that much.
We needed that.
783
00:31:02,210 --> 00:31:04,740
Sarah, can I give you a
hand in turning the knob?
784
00:31:04,750 --> 00:31:07,170
- No, no, no. I'm good.
- No, you're good?
785
00:31:07,220 --> 00:31:08,720
Keep your hands off my chicken.
786
00:31:10,680 --> 00:31:12,930
- 20 plates to go.
- I've got the potatoes.
787
00:31:12,970 --> 00:31:15,260
- All right. Are they hot?
- Yeah, they're hot.
788
00:31:15,310 --> 00:31:17,050
- Green beans. This is hot.
- Hand them to me, nick. I can grab them.
789
00:31:17,060 --> 00:31:18,770
Come on, blue team. Come
on, come on, come on.
790
00:31:18,810 --> 00:31:20,980
- That looks perfect.
- Okay, bring them up, noah.
791
00:31:21,020 --> 00:31:22,850
- Hot, behind.
- Thank you for waiting.
792
00:31:22,900 --> 00:31:25,730
I'm sorry. Sorry for the wait.
793
00:31:25,780 --> 00:31:29,440
Raise your hand if you think the
red team's chicken is better.
794
00:31:29,490 --> 00:31:33,490
Okay, all right. Raise your hand if
you like the blue team's salmon.
795
00:31:33,530 --> 00:31:35,780
Everyone except for you.
You're the odd man out.
796
00:31:35,830 --> 00:31:37,790
The salmon? Oh, my god. So good.
797
00:31:37,830 --> 00:31:40,790
The chicken though, it was a
little bit, you know, average.
798
00:31:40,830 --> 00:31:43,080
Which one do you think has better flavor?
You tasted the chicken.
799
00:31:43,130 --> 00:31:45,340
You like the chicken. What
do you like about it?
800
00:31:45,380 --> 00:31:47,630
- It's just got really good flavor to it.
- Seasoned well?
801
00:31:47,670 --> 00:31:48,840
Seasoned very well.
802
00:31:50,050 --> 00:31:52,130
Seven portions to go, guys.
803
00:31:52,180 --> 00:31:54,970
- How many do we have?
- Five, six, seven. We have seven.
804
00:31:55,010 --> 00:31:56,600
- Seven. We're good?
- Yes.
805
00:31:56,640 --> 00:31:58,010
Come on, blue team. Come
on, come on, come on.
806
00:31:58,020 --> 00:31:59,640
Shari: All right, guys.
Make 'em great.
807
00:31:59,680 --> 00:32:01,850
Come on, let's finish strong.
808
00:32:01,900 --> 00:32:04,150
All right, guys. Last couple of plates.
Let's be consistent.
809
00:32:04,190 --> 00:32:07,190
- Okay, here we go. - We need four
more plates, subha. Four more plates.
810
00:32:07,230 --> 00:32:10,530
- Hey, this is the last of the chicken?
- Yes, sarah, that's it.
811
00:32:10,570 --> 00:32:12,860
- Sarah, guess what. We're done, baby.
- What?
812
00:32:12,910 --> 00:32:15,160
- Fred, let's get some more potatoes
on this. - Okay, absolutely.
813
00:32:15,200 --> 00:32:17,370
- That's your best one. This one is split.
- Let's go.
814
00:32:17,410 --> 00:32:19,370
You're good, though. The flavor's there.
All right, thank you.
815
00:32:19,410 --> 00:32:21,080
So sorry for the wait.
816
00:32:21,120 --> 00:32:23,160
- I'm so sorry. Thank you so much.
- Enjoy.
817
00:32:23,210 --> 00:32:27,000
Come on, why did that need
to be that difficult?
818
00:32:27,050 --> 00:32:31,800
- It didn't chef. - Have a debrief, work
it out, and then start clearing down.
819
00:32:31,840 --> 00:32:32,590
- Yes, chef.
- Sorry, chef.
820
00:32:32,630 --> 00:32:36,220
I'm so sorry.
821
00:32:36,260 --> 00:32:38,960
So what it came down to was the
salmon wasn't getting cooked.
822
00:32:38,970 --> 00:32:42,310
It was the timing. I was yelling.
I was feeling rushed.
823
00:32:42,350 --> 00:32:45,020
I was tasked with searing off the
skins, which I was doing with noah.
824
00:32:45,060 --> 00:32:47,610
- Yes. - And noah initially was
on putting them in the oven
825
00:32:47,650 --> 00:32:49,150
- to finish them.
- Yeah.
826
00:32:49,190 --> 00:32:50,940
And then noah gets called
over to the potatoes,
827
00:32:50,990 --> 00:32:52,150
so then nobody was
doing the salmon.
828
00:32:52,200 --> 00:32:54,280
That's on me. I'm sorry, guys.
829
00:32:54,320 --> 00:32:56,280
Shari: If we could have
just figured out this pacing
830
00:32:56,320 --> 00:32:58,530
and cooked the fish
on the stove entirely
831
00:32:58,580 --> 00:33:01,080
instead of in the
oven the whole time,
832
00:33:01,120 --> 00:33:02,870
we would definitely
have this in the bag.
833
00:33:02,910 --> 00:33:04,710
You know what, you guys?
I'm proud of you.
834
00:33:04,750 --> 00:33:07,460
The food is gonna be great. That's
gonna make us win this challenge.
835
00:33:07,500 --> 00:33:08,420
The food is going
to be delicious.
836
00:33:08,460 --> 00:33:10,380
- I'm proud of us.
- Me, too.
837
00:33:10,420 --> 00:33:13,460
Hey, guys, we win together,
and we lose together.
838
00:33:13,510 --> 00:33:17,680
- I mean, that's it.
- Look, this plate was killer.
839
00:33:17,720 --> 00:33:19,920
I'm proud of every
single one of you.
840
00:33:19,930 --> 00:33:21,760
This is the type of energy,
841
00:33:21,810 --> 00:33:24,520
the type of passion
that I appreciate.
842
00:33:24,560 --> 00:33:25,810
- Amen.
- Same.
843
00:33:25,850 --> 00:33:28,350
Red team on three.
One, two, three.
844
00:33:28,400 --> 00:33:29,690
- Red team!
- Baby!
845
00:33:29,730 --> 00:33:30,570
- Come on!
- Yeah!
846
00:33:32,400 --> 00:33:35,780
- All right, guys, nice dishes.
- We got there. We had issues.
847
00:33:35,820 --> 00:33:37,780
- Mixed results.
- The blue team-- skin on, skin off.
848
00:33:37,820 --> 00:33:40,400
- I mean, you saw it.
- Obviously, we had some temperature issues
849
00:33:40,410 --> 00:33:42,290
- on the salmon.
- Aarón: Red team--
850
00:33:42,330 --> 00:33:43,950
had to put the seasoning
on the chicken
851
00:33:44,000 --> 00:33:45,620
because it was a little
bit bland to begin with.
852
00:33:45,670 --> 00:33:46,830
Yes. I think the idea
of the cajun seasoning,
853
00:33:46,880 --> 00:33:48,290
I think that helped lift it up.
854
00:33:48,330 --> 00:33:50,540
- But we have a winner?
- We have a winner.
855
00:33:50,590 --> 00:33:51,750
Let's go.
856
00:33:57,300 --> 00:33:59,550
Ladies and gentlemen,
what a day.
857
00:33:59,600 --> 00:34:01,760
We had rain, we had
sunshine, we had a rainbow,
858
00:34:01,810 --> 00:34:04,930
and I'm hoping we had
some great food.
859
00:34:04,970 --> 00:34:09,310
- You guys enjoy your lunch?
- ( cheering )
860
00:34:09,360 --> 00:34:11,770
and a very special thank
you to our grand marshal
861
00:34:11,820 --> 00:34:13,140
bobby labonte.
862
00:34:13,150 --> 00:34:13,980
Thank you, sir. Amazing.
863
00:34:14,030 --> 00:34:16,490
Glad to be a part of it, gordon.
864
00:34:16,530 --> 00:34:18,400
That was a very exciting race,
865
00:34:18,450 --> 00:34:21,700
both on the track and
in the kitchens.
866
00:34:21,740 --> 00:34:25,120
Now, ladies and gentlemen, please
give a huge round of applause
867
00:34:25,160 --> 00:34:29,500
for both out red team and our
blue team, ladies and gentlemen.
868
00:34:33,630 --> 00:34:37,260
Okay, red team, blue team,
very difficult job today.
869
00:34:37,300 --> 00:34:40,300
The losing team, they
tried their best,
870
00:34:40,350 --> 00:34:44,180
but as we say, the
wheels fell off.
871
00:34:47,100 --> 00:34:50,850
We will see them in
the elimination.
872
00:34:50,900 --> 00:34:54,100
Aarón: But the fact of the matter
is that one of these teams,
873
00:34:54,110 --> 00:34:57,740
they had enough gas in the
tank to go the full distance.
874
00:34:57,780 --> 00:34:59,950
Today's winning team, bobby, will
you do the honors, please, sir?
875
00:34:59,990 --> 00:35:01,030
Absolutely.
876
00:35:04,830 --> 00:35:06,830
The team that will not
face elimination...
877
00:35:11,170 --> 00:35:13,040
The team that we
judged to be best...
878
00:35:15,380 --> 00:35:17,510
What? What's about to happen?
879
00:35:17,550 --> 00:35:20,630
The winning team...
880
00:35:20,680 --> 00:35:22,390
Is...
881
00:35:28,140 --> 00:35:29,180
...The red team.
882
00:35:29,230 --> 00:35:30,940
( cheering )
883
00:35:33,730 --> 00:35:35,400
- good job, guys. I'm proud of all of you.
- Good job, guys.
884
00:35:35,440 --> 00:35:37,190
Micah. We finally did it.
885
00:35:37,240 --> 00:35:40,190
This is dorian's first win.
This is sarah's first win.
886
00:35:40,240 --> 00:35:45,030
We did this together, and I'm
absolutely on cloud nine.
887
00:35:45,080 --> 00:35:47,160
Sorry, guys.
888
00:35:51,750 --> 00:35:54,040
Red team, congratulations.
Absolutely brilliant.
889
00:35:54,090 --> 00:35:57,040
Great job. Consistent, strong,
but more importantly,
890
00:35:57,090 --> 00:36:00,510
- they loved your chicken.
- Thank you! Thank you!
891
00:36:00,550 --> 00:36:02,800
- Well done!
- Thank you.
892
00:36:02,840 --> 00:36:06,470
Blue team, a, you
were inconsistent.
893
00:36:06,510 --> 00:36:09,140
B, you had raw food.
894
00:36:09,180 --> 00:36:12,600
And shari, as a captain,
you need to be dominant,
895
00:36:12,650 --> 00:36:14,770
and you need to stick
together as a team.
896
00:36:14,810 --> 00:36:18,110
And unfortunately, the
blue team were fragmented.
897
00:36:18,150 --> 00:36:20,610
- Yes, chef.
- Which means, of course,
898
00:36:20,650 --> 00:36:24,230
you'll be facing a tough
elimination challenge tomorrow
899
00:36:24,240 --> 00:36:26,030
- back in the masterchef kitchen.
- Yes, chef.
900
00:36:26,080 --> 00:36:28,660
Now, blue team, get back in there
and clean down that kitchen, yes?
901
00:36:28,700 --> 00:36:30,830
Red team, well done.
902
00:36:30,870 --> 00:36:33,160
Now, go and say
hello, high-five,
903
00:36:33,210 --> 00:36:34,920
- and meet some incredible drivers...
- Awesome.
904
00:36:34,960 --> 00:36:38,170
- Thank you. - ...Mechanics,
pit crew that loved your food.
905
00:36:38,210 --> 00:36:41,880
- Off you go.
- Finally, I'm on a winning team...
906
00:36:41,930 --> 00:36:43,670
- Thank you so much.
- Thank you, guys.
907
00:36:43,720 --> 00:36:45,720
...And it feels
absolutely phenomenal.
908
00:36:45,760 --> 00:36:49,810
- Thank you.
- Awesome, awesome.
909
00:36:49,850 --> 00:36:51,470
I'm sorry, guys.
It was my fault.
910
00:36:51,520 --> 00:36:55,190
I should have been timing
better and pacing us better.
911
00:36:55,230 --> 00:36:57,100
Don't apologize. We win
and we lose as a team.
912
00:36:57,150 --> 00:37:00,360
- Yeah.
- We lost. We gotta fight again.
913
00:37:00,400 --> 00:37:04,320
We were weak! They didn't beat us.
We beat ourselves.
914
00:37:04,360 --> 00:37:06,700
That's the most frustrating
part of this ( bleep )
915
00:37:06,740 --> 00:37:09,280
is we lost because of us!
916
00:37:09,290 --> 00:37:11,740
- Because we didn't stick to our guns.
- Yeah, I know.
917
00:37:11,790 --> 00:37:13,750
It's okay, we just have
to cook for our lives
918
00:37:13,790 --> 00:37:15,290
- and show why we're here.
- Absolutely.
919
00:37:15,330 --> 00:37:17,170
And that's why we're
here, is to cook,
920
00:37:17,210 --> 00:37:19,710
and by god, I'm bringing
hell with me tomorrow.
921
00:37:22,170 --> 00:37:25,880
Gordon: Coming up, a season 10
twist for red team captain micah.
922
00:37:25,930 --> 00:37:29,470
You get to pick any home
cook from your team
923
00:37:29,510 --> 00:37:32,850
who will also have to participate
in tonight's elimination.
924
00:37:43,700 --> 00:37:47,570
( music playing )
925
00:37:48,740 --> 00:37:51,740
welcome back to the
masterchef kitchen.
926
00:37:51,790 --> 00:37:55,790
Now, yesterday you fed race car drivers
and their hard-working pit crews
927
00:37:55,830 --> 00:37:58,830
an incredible lunch. Yes,
it was a tight race,
928
00:37:58,880 --> 00:38:01,380
but one team did take
that checkered flag.
929
00:38:01,420 --> 00:38:04,010
And that was the red team,
captained by micah.
930
00:38:04,050 --> 00:38:05,170
- Well done.
- Great job, guys.
931
00:38:05,220 --> 00:38:06,630
- Good job, micah.
- Thank you.
932
00:38:06,720 --> 00:38:09,090
- Good job, micah.
- Thanks, guys.
933
00:38:09,140 --> 00:38:12,260
Uh, micah, youngest in the
competition, led your team to victory.
934
00:38:12,310 --> 00:38:15,850
Made some pivotal decisions.
How do you feel?
935
00:38:15,890 --> 00:38:17,980
I feel really good. I'm
very proud of our team.
936
00:38:18,020 --> 00:38:19,900
We pulled it together,
and we served a dish
937
00:38:19,940 --> 00:38:23,020
that I would be proud to
serve anytime, anywhere.
938
00:38:23,110 --> 00:38:24,650
I saw a lot of discipline
across the red team.
939
00:38:24,690 --> 00:38:26,280
There was a voice
in the captain,
940
00:38:26,320 --> 00:38:28,150
and even though the
captain may not have made
941
00:38:28,200 --> 00:38:30,910
every decision perfectly, you
just kept your head down,
942
00:38:30,950 --> 00:38:32,070
and you did it.
943
00:38:32,120 --> 00:38:33,870
It was almost in the bag
944
00:38:33,910 --> 00:38:36,830
because you stayed
with your structure.
945
00:38:36,870 --> 00:38:40,710
And then, we had the blue team.
946
00:38:40,750 --> 00:38:43,250
What on earth happened?
947
00:38:43,300 --> 00:38:46,840
We were really ambitious
with what we wanted to do.
948
00:38:46,880 --> 00:38:50,680
And it maybe got the best
of us, our ambition.
949
00:38:50,720 --> 00:38:54,600
I've never seen such a
fragmented team in all my life.
950
00:38:54,640 --> 00:38:56,850
Skin on, skin off. Raw.
951
00:38:56,890 --> 00:38:59,440
The inconsistency
was extraordinary.
952
00:38:59,480 --> 00:39:03,860
- No structure. - Shari, I think,
was just not understanding
953
00:39:03,900 --> 00:39:05,650
that we could not make
these salmons quicker.
954
00:39:05,690 --> 00:39:08,530
It was just fire away,
fire, fire, fire.
955
00:39:08,570 --> 00:39:11,450
The tempo just never
got set at all.
956
00:39:11,490 --> 00:39:13,490
I'm disappointed.
957
00:39:13,530 --> 00:39:15,530
I've seen you all shine
individually way better than that.
958
00:39:15,580 --> 00:39:17,160
Shari: I really wanted
to prove myself,
959
00:39:17,210 --> 00:39:19,410
and I really thought
I could prove myself,
960
00:39:19,460 --> 00:39:21,420
and this is a huge
blow to my confidence.
961
00:39:21,460 --> 00:39:24,580
I was the team
captain, and obviously
962
00:39:24,590 --> 00:39:27,460
I feel responsible that my
team is down here with me.
963
00:39:27,510 --> 00:39:31,840
Red team, you won that
challenge, but...
964
00:39:31,890 --> 00:39:35,050
You know season 10 is
full of surprises,
965
00:39:35,100 --> 00:39:38,020
and none of you...
966
00:39:38,060 --> 00:39:41,850
Should ever feel
completely safe.
967
00:39:41,900 --> 00:39:45,110
Micah, as the winning
team captain,
968
00:39:45,150 --> 00:39:49,940
you will now receive
a huge advantage,
969
00:39:49,990 --> 00:39:54,070
an advantage that could propel you
to the victory of this competition.
970
00:39:54,120 --> 00:39:58,660
You get to pick any home
cook from your team
971
00:39:58,700 --> 00:40:02,210
who will also have to participate
in tonight's elimination.
972
00:40:07,880 --> 00:40:09,840
I think that some of this
is gonna be strategy.
973
00:40:09,880 --> 00:40:12,970
Micah, along with
other competitors,
974
00:40:13,010 --> 00:40:16,100
they feel like I am
indeed a strong cook.
975
00:40:16,140 --> 00:40:18,430
So I'm nervous. I'm
very, very nervous.
976
00:40:18,470 --> 00:40:20,850
We're in the top 10.
977
00:40:20,890 --> 00:40:24,650
You need to think about
who is your competition
978
00:40:24,690 --> 00:40:26,730
and who do you need to
get out of the way.
979
00:40:26,770 --> 00:40:30,320
The target, 100% is on my back.
980
00:40:30,360 --> 00:40:32,530
I don't know what he's gonna do,
981
00:40:32,570 --> 00:40:35,320
but right now I'm just
hoping it's not me.
982
00:40:38,330 --> 00:40:42,200
The moment to decide your
future is now, micah.
983
00:40:42,250 --> 00:40:45,710
In all honesty, joe, for me...
984
00:40:53,090 --> 00:40:56,340
( music playing )
76843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.