All language subtitles for MasterChef - 10x16 - NASCAR - Finish Line Feed.CAFFEiNE.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:03,100 Gordon: Previously on "masterchef"... 2 00:00:03,150 --> 00:00:05,650 Wuta, I'm sorry. 3 00:00:05,690 --> 00:00:07,480 Your journey's come to an end. 4 00:00:09,110 --> 00:00:10,190 Season 10! 5 00:00:10,240 --> 00:00:11,530 Tonight... 6 00:00:11,570 --> 00:00:15,110 Welcome to the masterchef speedway. 7 00:00:15,160 --> 00:00:18,280 You are officially in the top 10 of "masterchef." 8 00:00:18,330 --> 00:00:21,490 ...It's a full throttle team challenge. 9 00:00:21,540 --> 00:00:24,540 You're gonna cook for the drivers and their pit crews. 10 00:00:24,620 --> 00:00:25,790 Whoa. 11 00:00:25,830 --> 00:00:27,500 Only the winning team 12 00:00:27,540 --> 00:00:29,170 will claim immunity at the finish line. 13 00:00:29,210 --> 00:00:30,250 We have 100 orders. 14 00:00:30,300 --> 00:00:32,010 Boom shaka-laka, we're cooking. 15 00:00:32,050 --> 00:00:35,550 - Guys, it's raining. - Look at our station. 16 00:00:35,590 --> 00:00:37,390 That oil is getting screwed. 17 00:00:37,430 --> 00:00:39,050 Rain is not stopping play, okay? 18 00:00:39,100 --> 00:00:40,810 Let's go, let's go, let's go! 19 00:00:40,850 --> 00:00:42,220 Jamie: We're not just behind the eight ball, 20 00:00:42,270 --> 00:00:44,520 we're behind the whole pool table at this point. 21 00:00:44,560 --> 00:00:46,100 - Oh, my gosh. - Guys, guys, 22 00:00:46,150 --> 00:00:47,480 we're going sideways on these salmon. 23 00:00:47,520 --> 00:00:51,570 That is ice cold. Oh, my god! 24 00:00:54,740 --> 00:00:58,280 ( music playing ) 25 00:01:00,490 --> 00:01:03,200 - this is so exciting. - My gosh, this is a racetrack. 26 00:01:03,250 --> 00:01:04,000 - Look at this eight-mile track. - Awesome. 27 00:01:05,830 --> 00:01:08,710 - Crossing the road! - Let's go, one, two three. 28 00:01:08,750 --> 00:01:10,040 Whoo, it's downhill. 29 00:01:10,090 --> 00:01:12,460 I am now top 10. 30 00:01:12,510 --> 00:01:14,300 My confidence is through the roof. 31 00:01:14,340 --> 00:01:16,380 We pull into this big racetrack. 32 00:01:16,430 --> 00:01:19,430 I'm not much of a racetrack kind of girl, 33 00:01:19,470 --> 00:01:21,600 but my dad really loved nascar 34 00:01:21,640 --> 00:01:24,430 and taking us to the racetracks when we were younger, 35 00:01:24,480 --> 00:01:26,090 and so I feel like I can handle this. 36 00:01:26,100 --> 00:01:28,190 ( engine revving ) 37 00:01:28,230 --> 00:01:30,940 oh, boy. That sounds like a dadgum v8. 38 00:01:30,980 --> 00:01:33,440 - Oh, look. - Oh, my gosh. 39 00:01:33,490 --> 00:01:35,280 Wow. 40 00:01:37,610 --> 00:01:39,570 - Look at that. - Oh, my god. 41 00:01:39,620 --> 00:01:42,660 - That's gordon. - Whoo! 42 00:01:42,700 --> 00:01:43,790 Gordon's in orange. 43 00:01:46,080 --> 00:01:47,580 Oh, boy. 44 00:01:49,290 --> 00:01:51,290 I feel like I'm in the south again. 45 00:01:51,340 --> 00:01:52,750 Ooh, the orange one's catching up. 46 00:01:54,760 --> 00:01:57,260 - Ooh! - Yeah! 47 00:02:00,800 --> 00:02:02,960 - Called it. - Yay! 48 00:02:02,970 --> 00:02:05,100 Oh, gordon was in orange. 49 00:02:05,140 --> 00:02:08,600 That's so cool. Wow. 50 00:02:08,650 --> 00:02:11,520 - ( brakes squeal ) - oh, my gosh. 51 00:02:11,570 --> 00:02:12,810 Unbelievable. 52 00:02:12,860 --> 00:02:15,610 - Yay! - Well done! 53 00:02:15,650 --> 00:02:16,730 Whoo-ee! 54 00:02:18,610 --> 00:02:19,860 - Oh, boy. - Man. 55 00:02:19,910 --> 00:02:24,410 Welcome to the masterchef speedway. 56 00:02:24,450 --> 00:02:28,200 Guys, you are officially in the top 10 of "masterchef." 57 00:02:28,250 --> 00:02:30,420 come on, how cool is that? 58 00:02:32,540 --> 00:02:37,130 Now, today we want you to split yourselves up into teams. 59 00:02:37,170 --> 00:02:40,840 We want to see two teams of five. Let's go. 60 00:02:40,890 --> 00:02:42,930 - What are you thinking? - Yep, yep. 61 00:02:42,970 --> 00:02:46,640 Every person has just congealed into jamie's armpits. 62 00:02:46,680 --> 00:02:48,980 - Yep, yep. - I'm like, all right, everyone's with jamie, 63 00:02:49,020 --> 00:02:52,060 so I immediately realize I'm just gonna back up. 64 00:02:52,100 --> 00:02:53,900 - Noah, noah. - Noah? 65 00:02:53,940 --> 00:02:56,820 - Here, let's go over here. - Let's go. Done. 66 00:02:56,860 --> 00:03:02,570 - Well, isn't that social darwinism at its finest? - How did this team form? 67 00:03:02,620 --> 00:03:04,400 Uh, the three of us haven't lost in a team challenge yet, 68 00:03:04,410 --> 00:03:06,660 so we want to try to keep that streak alive. 69 00:03:06,700 --> 00:03:09,200 Sarah, what was the attraction over here first? 70 00:03:09,250 --> 00:03:13,420 Dorian and jamie were definitely a big attraction over on this team. 71 00:03:13,460 --> 00:03:16,660 Micah's shown so much improvement throughout this competition, 72 00:03:16,670 --> 00:03:20,470 it's just awesome, and I know subha's hungry for a win. 73 00:03:20,510 --> 00:03:22,510 Both teams, have a 30-second discussion 74 00:03:22,550 --> 00:03:24,880 and come up with a team captain. Hurry up. 75 00:03:24,890 --> 00:03:27,310 - Circle up, guys. - I've worked in restaurants before. 76 00:03:27,350 --> 00:03:29,310 I know how a line needs to run. I know how... 77 00:03:29,350 --> 00:03:31,140 Micah: I really want to be team captain today. 78 00:03:31,190 --> 00:03:33,270 This is my time to step up and prove to the judges 79 00:03:33,310 --> 00:03:34,980 that even though I'm the youngest, 80 00:03:35,020 --> 00:03:36,190 I can lead a team to victory. 81 00:03:36,230 --> 00:03:38,520 My vote's for minnesota, don't you know? 82 00:03:38,570 --> 00:03:40,360 It's your time to shine. It's your time to shine. 83 00:03:40,400 --> 00:03:43,030 I have complete faith. We'll listen to everything you say. 84 00:03:43,070 --> 00:03:44,490 Shari: It feels amazing. 85 00:03:44,530 --> 00:03:46,740 Unanimously, they're choosing me, 86 00:03:46,790 --> 00:03:47,740 and I think it's time to prove myself. 87 00:03:47,790 --> 00:03:49,290 I can do this, too. 88 00:03:49,330 --> 00:03:51,330 You guys, who's the captain and why? 89 00:03:51,370 --> 00:03:53,790 Unanimously, we decided on shari. 90 00:03:53,830 --> 00:03:55,880 She's calm under pressure and composed, 91 00:03:55,920 --> 00:03:59,050 and I believe that she'll lead us to victory. 92 00:03:59,090 --> 00:04:01,760 Today, the challenge is absolute, utter madness. 93 00:04:01,800 --> 00:04:03,930 I have two kids speeding around me all the time. 94 00:04:03,970 --> 00:04:07,800 30 cars speeding around you today. A bit different to kids. 95 00:04:07,850 --> 00:04:10,600 You guys, give us an insight to the captain and why. 96 00:04:10,640 --> 00:04:12,980 We decided that I'll be the captain. 97 00:04:13,020 --> 00:04:14,980 - Wow. - I've worked in restaurants before. 98 00:04:15,020 --> 00:04:17,810 I've been in expo. I know how the front of house needs to go, 99 00:04:17,860 --> 00:04:18,820 I know how back of house needs to go. 100 00:04:18,860 --> 00:04:20,570 I love the confidence. 101 00:04:20,610 --> 00:04:22,940 You're a pot washer in a restaurant. 102 00:04:22,990 --> 00:04:25,860 Right now, but I've worked in others, chef. 103 00:04:25,910 --> 00:04:28,320 Fine. So, micah, you are the captain of the red team. 104 00:04:28,370 --> 00:04:31,240 Shari, you are captain of the blue team. 105 00:04:31,290 --> 00:04:35,000 - Please put on your aprons. - This is the top 10 of "masterchef." 106 00:04:35,040 --> 00:04:37,880 the finale is just around the corner, 107 00:04:37,920 --> 00:04:39,460 so I have to get immunity. 108 00:04:39,500 --> 00:04:41,840 Now, this afternoon, you're gonna have to cook 109 00:04:41,880 --> 00:04:43,590 for the hardworking drivers and their pit crews 110 00:04:43,630 --> 00:04:46,840 that are racing in today's incredible qualifier. 111 00:04:46,890 --> 00:04:49,220 To help us learn more, we have a very special guest. 112 00:04:49,260 --> 00:04:51,390 - Oh, boy. - Oh, man. 113 00:04:51,430 --> 00:04:56,850 Please welcome nascar hall of famer bobby labonte. 114 00:04:56,900 --> 00:04:59,100 Awesome. Unreal. There he is! 115 00:04:59,110 --> 00:05:01,770 Unbelievable! There he is. 116 00:05:01,820 --> 00:05:03,900 - So good to see you. - Yeah, glad to be here. 117 00:05:03,950 --> 00:05:06,070 Noah: I've watched this guy go around the track 118 00:05:06,110 --> 00:05:07,700 literally thousands of times. 119 00:05:07,740 --> 00:05:10,660 So for me to meet this southern gentleman, 120 00:05:10,700 --> 00:05:13,200 - it's an honor. - Welcome to the masterchef speedway. 121 00:05:13,250 --> 00:05:15,290 Congratulations on all the success. 122 00:05:15,330 --> 00:05:18,750 What's the fundamental importance of food on race day? 123 00:05:18,790 --> 00:05:20,500 Oh, well, if you think about it, 124 00:05:20,550 --> 00:05:22,300 we're in a race car for three and a half hours. 125 00:05:22,340 --> 00:05:23,710 Could be 100 degrees. 126 00:05:23,760 --> 00:05:25,470 Burning over 2,500 calories every Sunday 127 00:05:25,510 --> 00:05:27,180 - is a lot of work. - Amazing. 128 00:05:27,220 --> 00:05:30,140 These hard-working drivers and their pit crews 129 00:05:30,180 --> 00:05:32,430 do work up an incredible appetite. 130 00:05:32,470 --> 00:05:34,890 And you, today, will have to feed all of them. 131 00:05:34,930 --> 00:05:36,980 You two teams will have to make a hearty meal 132 00:05:37,020 --> 00:05:40,050 for 100 hardworking people. 133 00:05:40,070 --> 00:05:43,730 That's a lot of food to get out, guys. 134 00:05:43,780 --> 00:05:46,320 You will have 75 minutes to prep those dishes, 135 00:05:46,360 --> 00:05:49,950 and you better be ready to deliver on time. 136 00:05:49,990 --> 00:05:51,200 Today, aarón and I will be in the kitchens 137 00:05:51,240 --> 00:05:53,280 making sure you stay on course. 138 00:05:53,330 --> 00:05:55,540 And joe will be out with the crowd 139 00:05:55,580 --> 00:05:59,040 getting the feedback from this incredible lunch. 140 00:05:59,080 --> 00:06:02,750 But, ultimately, we will be making the final decision. 141 00:06:02,800 --> 00:06:04,620 One team will be safe 142 00:06:04,630 --> 00:06:08,720 and the other will be facing elimination. 143 00:06:08,760 --> 00:06:10,510 - Bobby, would you please do the honors? - Yes. 144 00:06:12,810 --> 00:06:15,850 Home cooks, start your oven! 145 00:06:15,890 --> 00:06:18,770 Let's go! Your time starts now, let's go! 146 00:06:18,810 --> 00:06:21,400 All right, y'all. Let's go, let's go. 147 00:06:21,440 --> 00:06:23,440 Micah: All right, guys, I'm thinking chicken. 148 00:06:23,480 --> 00:06:25,320 If we can keep it warm, it's gonna stay juicy. 149 00:06:25,360 --> 00:06:28,070 - I definitely was thinking polenta to go with. - Okay. 150 00:06:28,110 --> 00:06:31,200 I need to stake my claim in this competition as somebody who's strong, willful... 151 00:06:31,240 --> 00:06:32,120 - What are some vegetable options? - Carrots go great 152 00:06:32,160 --> 00:06:33,990 with chicken and polenta. 153 00:06:34,040 --> 00:06:36,200 And listens to the people on their team... 154 00:06:36,250 --> 00:06:38,450 - What about a sauce? - We can do the nice citrus glaze. 155 00:06:38,500 --> 00:06:39,790 - I love that, yeah. - Gorgeous. 156 00:06:39,830 --> 00:06:41,490 ...And truly communicates effectively. 157 00:06:41,500 --> 00:06:43,040 You're gonna be helping jamie with the chicken, sarah. 158 00:06:43,090 --> 00:06:45,000 Dorian, roasted carrots. Subha, you're gonna be on polenta. 159 00:06:45,050 --> 00:06:46,550 - I'm gonna be checking in with you. - Got it. 160 00:06:46,590 --> 00:06:48,460 And then I'm gonna be working on that citrus glaze. 161 00:06:48,510 --> 00:06:51,930 - Red team on three. One, two, three. - All: Red team! 162 00:06:51,970 --> 00:06:55,600 Let's do crispy skin salmon. What do you guys think for starch? 163 00:06:55,640 --> 00:06:58,060 - Potatoes go great with salmon. - Fingerling potatoes. 164 00:06:58,100 --> 00:07:00,350 - Okay, I like that. - How about with rosemary quartered? 165 00:07:00,400 --> 00:07:01,980 I have the dream team. 166 00:07:02,020 --> 00:07:04,230 Nick, noah, you guys are gonna be doing the salmon, 167 00:07:04,270 --> 00:07:06,020 but you're also gonna get these potatoes prepped. 168 00:07:06,060 --> 00:07:07,230 - Absolutely. - Perfect. 169 00:07:07,280 --> 00:07:09,030 Nick is amazingly creative, 170 00:07:09,070 --> 00:07:10,280 and he can nail a protein. 171 00:07:10,320 --> 00:07:12,110 Noah can cook anything. 172 00:07:12,160 --> 00:07:14,230 Bri, beurre blanc, fred on the haricot vert. 173 00:07:14,240 --> 00:07:15,780 And then I'm gonna be helping you guys. 174 00:07:15,830 --> 00:07:18,910 Bri and fred, they're both amazing platers, 175 00:07:18,960 --> 00:07:22,120 and I know they're gonna knock the sauce and the veg out of the park. 176 00:07:22,170 --> 00:07:24,790 - Blue team! - Crispy skin salmon is amazing, 177 00:07:24,840 --> 00:07:26,960 but it's gonna be a nightmare 178 00:07:27,010 --> 00:07:28,800 to get 100 portions consistent, 179 00:07:28,840 --> 00:07:31,630 so I'm trying my best to get through my green beans 180 00:07:31,680 --> 00:07:32,840 so I can go and help everyone else. 181 00:07:32,890 --> 00:07:34,470 Okay, boys, how's it looking? 182 00:07:34,510 --> 00:07:35,470 It's looking awesome, shari. 183 00:07:37,430 --> 00:07:40,430 So, our first ever masterchef speedway. 184 00:07:40,480 --> 00:07:42,190 I love being on the racetrack. 185 00:07:42,230 --> 00:07:43,850 Now, the captains, fascinating choice. 186 00:07:43,900 --> 00:07:46,400 The blue team put forward, by unanimous decision, shari. 187 00:07:46,440 --> 00:07:47,520 What was all that about? 188 00:07:47,570 --> 00:07:49,190 I think that leading a team to victory 189 00:07:49,240 --> 00:07:51,400 is the next stage in her evolution. 190 00:07:51,450 --> 00:07:54,360 If we can get everything prepped, we're gonna be sitting golden. 191 00:07:54,410 --> 00:07:56,120 She's cooking as well as she ever has. 192 00:07:56,160 --> 00:07:57,620 This is her time to shine. 193 00:07:57,660 --> 00:07:59,320 She can bring the blue team to victory. 194 00:07:59,330 --> 00:08:00,450 You're gonna need some butter cubes. 195 00:08:00,500 --> 00:08:01,620 Let me start cubing some butter. 196 00:08:01,660 --> 00:08:03,370 Now, the red team, the big shock for me 197 00:08:03,410 --> 00:08:05,170 is that the youngest steps up at 19 198 00:08:05,210 --> 00:08:07,080 and wants to lead a team with jamie, 199 00:08:07,130 --> 00:08:09,210 sarah, dorian, and subha. Come on. 200 00:08:09,260 --> 00:08:11,580 How many carrots do you want on each plate, micah? 201 00:08:11,590 --> 00:08:12,970 Five. I like odd numbers. 202 00:08:13,010 --> 00:08:14,550 I think micah's time has come. 203 00:08:14,590 --> 00:08:16,300 He's a pot washer. He has the experience 204 00:08:16,350 --> 00:08:18,260 of being in an industrial kitchen. 205 00:08:18,310 --> 00:08:20,850 Maybe, with all the "masterchef" experience today, 206 00:08:20,890 --> 00:08:22,180 he could lead the red team to victory. 207 00:08:22,230 --> 00:08:23,980 Red team, blue team, just over 20 minutes 208 00:08:24,020 --> 00:08:26,900 till the judges' tasting. 209 00:08:26,940 --> 00:08:29,770 - Ready to go, salt? - No, no, subha. It's got to be boiling first. 210 00:08:29,820 --> 00:08:32,570 Okay. Oh, oh, okay, cool. All right. 211 00:08:32,610 --> 00:08:34,570 Subha's technique with what he wants to do with the polenta 212 00:08:34,610 --> 00:08:35,780 is not how it should go down. 213 00:08:35,820 --> 00:08:36,570 - Subha? - Yep? 214 00:08:36,620 --> 00:08:38,450 - Listen to me. - Yes. 215 00:08:38,490 --> 00:08:40,280 - Leave that alone. It's gotta boil, okay? - Got it, got it. 216 00:08:40,290 --> 00:08:41,910 If you're moving it around with a spoon, 217 00:08:41,960 --> 00:08:43,910 - do you know what that does? - Yeah, no, I'm not moving-- 218 00:08:43,960 --> 00:08:45,500 just listen. I'm trying to help you. 219 00:08:45,540 --> 00:08:47,540 If you move it around with a spoon, it cools it down, right? 220 00:08:47,590 --> 00:08:49,460 - Okay. - So why don't we start prepping this 221 00:08:49,500 --> 00:08:50,670 instead of watching water boil? 222 00:08:50,710 --> 00:08:52,880 - Yeah. - Subha, let's grab a knife 223 00:08:52,920 --> 00:08:54,090 and start prepping this stuff instead of watching water boil. 224 00:08:54,130 --> 00:08:55,550 All right, okay, good. 225 00:08:55,590 --> 00:08:58,050 I just can't put this polenta in his hands. 226 00:08:58,100 --> 00:09:00,010 I just-- ( groans ) 227 00:09:00,060 --> 00:09:02,560 a part of me just knows that it's gonna be a train wreck. 228 00:09:02,600 --> 00:09:04,640 So you know what to do with this rosemary, right? 229 00:09:04,690 --> 00:09:06,850 Take it off the stem, pull all those off, 230 00:09:06,900 --> 00:09:08,770 and then we'll chop them up fine. 231 00:09:08,820 --> 00:09:10,610 If I can prevent him screwing up the daggum polenta 232 00:09:10,650 --> 00:09:12,980 by putting him on chopping some herbs, 233 00:09:13,020 --> 00:09:15,280 I don't care if we're using the herbs or not, I gotta do it. 234 00:09:21,240 --> 00:09:23,160 All right, captain shari, what's the dish? 235 00:09:23,200 --> 00:09:26,660 We are doing a crispy skin salmon with a citrus beurre blanc, 236 00:09:26,710 --> 00:09:29,380 fingerling potatoes with rosemary dust, 237 00:09:29,410 --> 00:09:30,670 and then we also have the haricot vert, 238 00:09:30,710 --> 00:09:31,670 which are gonna be finished on the grill. 239 00:09:31,710 --> 00:09:32,920 Here's my one concern. 240 00:09:32,960 --> 00:09:34,840 Crispy skin is massively ambitious. 241 00:09:34,880 --> 00:09:36,420 A hundred portions. 242 00:09:36,470 --> 00:09:38,300 If it doesn't work out, we'll tear it off. 243 00:09:38,340 --> 00:09:41,300 Tearing it off is gonna ruin the integrity of the product. 244 00:09:41,350 --> 00:09:44,310 Who's gonna be responsible for making 100 portions of crispy skin salmon? 245 00:09:44,350 --> 00:09:46,680 Shari: Noah and nick are gonna be on the salmon, 246 00:09:46,730 --> 00:09:48,390 and then I'm gonna be around to help out. 247 00:09:48,440 --> 00:09:49,770 I feel really good about my team, 248 00:09:49,860 --> 00:09:50,730 really good about my team. 249 00:09:50,770 --> 00:09:52,770 - Good luck. - Okay, thank you. 250 00:09:52,820 --> 00:09:55,030 Red team, give us an insight to the dish. What are you doing? 251 00:09:55,070 --> 00:09:57,030 So, we have herb chicken with a citrus glaze, 252 00:09:57,070 --> 00:09:58,820 creamy polenta, and tri-colored carrots. 253 00:09:58,870 --> 00:10:00,320 How are you splitting the team up? Who's doing what? 254 00:10:00,370 --> 00:10:02,190 Subha right now is working on the rosemary, 255 00:10:02,200 --> 00:10:04,120 and then sarah's on the chicken, 256 00:10:04,160 --> 00:10:05,490 dorian is working on the carrots, and jamie's trying 257 00:10:05,540 --> 00:10:06,830 to figure out the polenta right now. 258 00:10:06,870 --> 00:10:08,370 And how are we roasting the carrots? 259 00:10:08,420 --> 00:10:10,540 We blanched them and now we're roasting them. 260 00:10:10,590 --> 00:10:12,040 Good. I want to see a dish in eight minutes, please. 261 00:10:12,090 --> 00:10:13,790 Heard, chef. Eight minutes, guys. 262 00:10:13,840 --> 00:10:15,380 Yes, chef. 263 00:10:16,590 --> 00:10:18,720 - ( thunder ) - look. 264 00:10:20,640 --> 00:10:22,510 That cloud over here is coming towards us. 265 00:10:22,560 --> 00:10:25,930 - That looks ominous. - ( thunder ) 266 00:10:29,190 --> 00:10:31,690 guys, it's raining. 267 00:10:31,730 --> 00:10:34,400 Look at our station. Oh, my gosh. 268 00:10:34,440 --> 00:10:36,980 That oil is getting screwed. 269 00:10:37,030 --> 00:10:38,940 Water is just getting poured in the fryer oil, 270 00:10:39,030 --> 00:10:40,860 which, if anyone knows anything, 271 00:10:40,910 --> 00:10:42,700 oil and water do not mix. 272 00:10:42,740 --> 00:10:44,200 Ooh, this is just dangerous. 273 00:10:44,240 --> 00:10:46,410 I knew it was gonna be a monsoon, baby! 274 00:10:46,450 --> 00:10:47,910 ( thunder ) 275 00:10:47,960 --> 00:10:50,290 oh, my god. 276 00:10:50,330 --> 00:10:53,130 Sarah: It's pouring, and there's no way we can make 277 00:10:53,170 --> 00:10:55,410 all of this chicken in an oven, 278 00:10:55,420 --> 00:10:57,710 so we need to figure out something really fast 279 00:10:57,760 --> 00:11:00,840 so that our whole dish doesn't go down the drain. 280 00:11:00,890 --> 00:11:02,510 Micah: Guys, let's go! 281 00:11:11,520 --> 00:11:13,230 ( thunder ) 282 00:11:13,270 --> 00:11:15,480 - oh, my god. - This sucks. 283 00:11:15,530 --> 00:11:18,440 It is a torrential downpour. 284 00:11:18,490 --> 00:11:20,490 - ( thunder ) - let's get those covers on. 285 00:11:20,530 --> 00:11:22,030 - Cover the kitchens. - Cover the kitchens up? 286 00:11:22,070 --> 00:11:24,200 Aarón: Let's do that. 287 00:11:24,240 --> 00:11:26,080 Gordon: Guys, can we get these over? 288 00:11:26,120 --> 00:11:27,790 Joe: It's a little wet, but you'll be all right now. 289 00:11:27,830 --> 00:11:29,620 - Oh, my god. - Ahh! 290 00:11:29,660 --> 00:11:32,160 Yay! To the rescue. Thank you. 291 00:11:32,210 --> 00:11:35,740 Watch out, guys, please. Stop chopping for two seconds. 292 00:11:35,750 --> 00:11:39,130 Everything is slippery, so now we've got to be really vigilant, 293 00:11:39,170 --> 00:11:40,420 we gotta be really safety conscious. 294 00:11:40,470 --> 00:11:42,050 - Watch out. - Yes, sir. 295 00:11:42,090 --> 00:11:43,680 I've never cooked in rain like this. 296 00:11:43,720 --> 00:11:45,430 I've cooked in a lot of crap before. 297 00:11:45,470 --> 00:11:47,180 I mean, some ridiculous things-- 298 00:11:47,220 --> 00:11:49,810 on the appalachia trail, bears around you, 299 00:11:49,850 --> 00:11:51,310 but this is just nuts. 300 00:11:51,350 --> 00:11:53,980 - We gotta start hustling. - Oh, my god. 301 00:11:54,020 --> 00:11:57,440 Red team, blue team, two minutes, guys, until the judges' tasting. 302 00:11:57,480 --> 00:12:00,320 - Yes, chef. - Rain is not stopping play, okay? 303 00:12:00,360 --> 00:12:02,280 - Okay, can I have some sauce? - Here you go, potatoes. 304 00:12:02,320 --> 00:12:04,530 - Bri, get up there for the plating. - Yeah. 305 00:12:04,570 --> 00:12:06,780 - Carrots underneath, maybe? - Yes, that's what I wanted to do. 306 00:12:06,830 --> 00:12:08,870 Got the green beans laying out. Green beans, perfect. 307 00:12:08,910 --> 00:12:12,000 - That looks delicious. - That's a good job. 308 00:12:12,040 --> 00:12:14,120 - Okay. - So, describe the dish, please. 309 00:12:14,170 --> 00:12:16,210 Shari: We have a crispy skin salmon 310 00:12:16,250 --> 00:12:18,960 with haricot vert and a citrus beurre blanc 311 00:12:19,010 --> 00:12:21,090 with roasted fingerling potatoes 312 00:12:21,130 --> 00:12:22,340 with a little bit of rosemary dust. 313 00:12:22,380 --> 00:12:24,920 The color of the salmon looks beautiful. 314 00:12:24,930 --> 00:12:26,550 When you have potatoes that good, they don't need to be cut into small little bits. 315 00:12:26,600 --> 00:12:28,430 - They cut them all already, gordon. - Ah. 316 00:12:28,470 --> 00:12:31,390 So that's the only bit. It looks a bit amateurish. 317 00:12:31,430 --> 00:12:32,390 Do you want to see the cook on the salmon? 318 00:12:32,440 --> 00:12:33,850 - Shall we? - Who cooked it? 319 00:12:33,900 --> 00:12:35,730 Nick cooked the salmon, and it does have a little 320 00:12:35,770 --> 00:12:37,020 salt, pepper, and paprika. 321 00:12:37,060 --> 00:12:38,270 - Looks good. - Looks good. 322 00:12:38,320 --> 00:12:39,820 You think you could do 100 like that? 323 00:12:39,860 --> 00:12:41,070 That's a tall order. 324 00:12:41,110 --> 00:12:42,900 I'm really hopeful that we can. 325 00:12:42,950 --> 00:12:45,490 So, the salmon, you've nailed beautifully. 326 00:12:45,530 --> 00:12:47,200 Um, that beurre blanc, you don't put a smear of that on. 327 00:12:47,240 --> 00:12:48,870 - It needs to be a sauce. - Yeah. 328 00:12:48,910 --> 00:12:51,450 The beans are bland. The beans need help. 329 00:12:51,500 --> 00:12:53,830 - Maybe some almonds? - Yeah, I like that idea. 330 00:12:53,870 --> 00:12:56,330 Shallots, garlic-- it just needs a lift. 331 00:12:56,380 --> 00:12:59,710 Here's the other thing. Take that rosemary and toss the potatoes with it... 332 00:12:59,750 --> 00:13:01,750 - Yeah. - ...To lift them up, because you're getting 333 00:13:01,760 --> 00:13:03,670 - one bite with rosemary and one without. - Sure. 334 00:13:03,720 --> 00:13:06,930 You made an excellent dish. The question is, can you make 100? 335 00:13:06,970 --> 00:13:08,180 I really think we can. 336 00:13:08,220 --> 00:13:09,960 It's about how you drive the team. 337 00:13:09,970 --> 00:13:12,260 - Great start. - Thank you so much, guys. 338 00:13:12,310 --> 00:13:14,310 - Let's do a quick huddle, guys. - Absolutely. 339 00:13:14,350 --> 00:13:17,140 Beans need more flavor, so we're gonna have to squeeze some more lemon, 340 00:13:17,190 --> 00:13:19,270 - and also let's get some almonds. - Okay. 341 00:13:19,320 --> 00:13:20,980 The cut up potatoes, we're gonna toss them 342 00:13:21,030 --> 00:13:22,900 in the rosemary after they come out. 343 00:13:22,940 --> 00:13:24,490 - Okay. - We need more beurre blanc. 344 00:13:24,530 --> 00:13:26,350 They want it to be a sauce. 345 00:13:26,360 --> 00:13:27,820 Salmon was absolutely perfect. 346 00:13:27,870 --> 00:13:29,910 So we need to do it every time. 347 00:13:29,950 --> 00:13:31,410 If we have all six of those going 348 00:13:31,450 --> 00:13:33,080 - and all six of those going? - And this grill. 349 00:13:33,120 --> 00:13:34,530 You want to do a test run on this grill right now? 350 00:13:34,540 --> 00:13:36,210 - Let's throw one on the grill. - All right. 351 00:13:36,250 --> 00:13:37,870 Nick: There is a lot of responsibility 352 00:13:37,920 --> 00:13:39,460 in taking the role of the salmon. 353 00:13:39,500 --> 00:13:41,840 You could hide and do something simple 354 00:13:41,880 --> 00:13:43,420 and not really push yourself, 355 00:13:43,460 --> 00:13:45,260 and you'd probably get through the challenge just fine. 356 00:13:45,300 --> 00:13:47,090 But for me, I want to see if I can handle 357 00:13:47,130 --> 00:13:49,300 100 pieces of salmon. 358 00:13:49,350 --> 00:13:51,640 To get to that finale, you have to take these sort of risks. 359 00:13:53,980 --> 00:13:55,720 Right, micah, describe the dish. 360 00:13:55,770 --> 00:13:58,940 Micah: We have a herb chicken with roasted carrots, 361 00:13:58,980 --> 00:14:01,610 a goat cheese polenta, and a citrus glaze. 362 00:14:01,650 --> 00:14:03,020 So, visually, it looks nice. 363 00:14:03,070 --> 00:14:04,650 The carrots look a bit undercooked. 364 00:14:04,690 --> 00:14:06,030 Joe: A little bit too much crunch in them. 365 00:14:06,070 --> 00:14:07,570 Yeah, they're still a little bit raw. 366 00:14:07,610 --> 00:14:11,490 - Gordon: Who made the polenta? - Jamie. 367 00:14:11,530 --> 00:14:13,870 The polenta's good. It's cooked well. It needs more fat. 368 00:14:13,910 --> 00:14:17,040 It needs more goat cheese. It needs to be lifted up, okay? 369 00:14:17,080 --> 00:14:18,910 - Who cooked the chicken? - That would be sarah. 370 00:14:18,960 --> 00:14:20,120 First she put grill marks on it, 371 00:14:20,170 --> 00:14:21,000 then she finished it in the oven. 372 00:14:21,040 --> 00:14:23,700 The chicken cook is beautiful. 373 00:14:23,710 --> 00:14:26,380 Up the seasoning on it, and just get that polenta richer. 374 00:14:26,420 --> 00:14:29,300 Someone has to take care of the seasoning. 375 00:14:29,340 --> 00:14:31,880 Spice up the chicken, fatten up the polenta, 376 00:14:31,890 --> 00:14:33,390 get it right, make it yours, 377 00:14:33,430 --> 00:14:35,390 own it, and then own the responsibility of it. 378 00:14:35,430 --> 00:14:37,680 - Yes, joe. - Good start, though. On your way. 379 00:14:37,730 --> 00:14:40,140 All right, guys. Team meeting, right here. 380 00:14:40,190 --> 00:14:42,230 Sarah, they said the cook was excellent, but they want a little bit more spice, 381 00:14:42,270 --> 00:14:44,180 - a little bit more seasoning. - Okay, what are you thinking? 382 00:14:44,190 --> 00:14:45,650 Maybe just a little bit of cayenne, bring it up. 383 00:14:45,690 --> 00:14:47,480 Okay, I don't think we have cayenne, but I'll check. 384 00:14:47,530 --> 00:14:48,820 They have cajun seasoning back there, too. 385 00:14:48,860 --> 00:14:50,240 - Just a little bit. - Just a smidgeon, 386 00:14:50,280 --> 00:14:52,110 just to give it a little taste. 387 00:14:52,160 --> 00:14:53,620 The carrots are just a little underdone. 388 00:14:53,660 --> 00:14:55,030 - Okay. - And then, jamie, they just want 389 00:14:55,080 --> 00:14:56,830 a little bit more butter and more goat cheese, 390 00:14:56,870 --> 00:14:58,500 but they said that this was a really excellent dish, 391 00:14:58,540 --> 00:15:00,580 and I am confident that we're going in the right direction. 392 00:15:00,630 --> 00:15:03,080 - Okay, let's go. - Micah: This is a lot of pressure. 393 00:15:03,130 --> 00:15:05,460 Joe basically tells me, if this dish is under-seasoned, 394 00:15:05,500 --> 00:15:06,670 your head's on the chopping block. 395 00:15:06,710 --> 00:15:08,750 But we can correct seasoning, 396 00:15:08,760 --> 00:15:10,420 and I will taste every single element 397 00:15:10,470 --> 00:15:12,590 before we put it on a plate. 398 00:15:12,640 --> 00:15:14,890 - I got this. - How's this new batch of sauce tasting? 399 00:15:14,930 --> 00:15:16,640 Dorian: You taste it and you tell me. 400 00:15:16,680 --> 00:15:18,140 Don't let nothing go past you without checking it. 401 00:15:18,180 --> 00:15:20,270 - Delicious. - Bam. 402 00:15:20,310 --> 00:15:22,980 - Dorian, I love you. - I love you back, baby. I love you back. 403 00:15:25,150 --> 00:15:27,360 So, the blue team, salmon, skin down, crispy, 404 00:15:27,400 --> 00:15:30,110 done in nonstick pans, 100 portions-- it's a tall order. 405 00:15:30,150 --> 00:15:32,910 - You're working on that salmon, right, noah? - Absolutely. 406 00:15:32,950 --> 00:15:34,490 Did you oil that before you put it on? 407 00:15:34,530 --> 00:15:36,740 Yeah, we oiled the living ( bleep ) out of it. 408 00:15:36,790 --> 00:15:39,040 This thing has got temperature problems. 409 00:15:39,080 --> 00:15:42,750 If I see salmon going out with torn skins, some skin, some no-skin? 410 00:15:42,790 --> 00:15:44,880 Disaster. An embarrassment. 411 00:15:44,920 --> 00:15:46,960 Nick, I'm not getting enough heat over here, buddy. 412 00:15:47,000 --> 00:15:48,130 We're gonna have to concentrate more over there. 413 00:15:48,170 --> 00:15:49,250 It's all right, we got this, noah. 414 00:15:49,300 --> 00:15:50,630 I'll be fast enough over here. 415 00:15:50,680 --> 00:15:52,470 This grill just does not get this damn pan hot enough. 416 00:15:52,510 --> 00:15:56,350 My question for the red team is can micah take responsibility 417 00:15:56,390 --> 00:15:58,180 for the seasoning that needs to happen in that dish? 418 00:15:58,220 --> 00:16:00,520 - Yeah. - Does he have the palate? 419 00:16:00,560 --> 00:16:02,140 - Are these fully seasoned? - No, not yet. 420 00:16:02,190 --> 00:16:03,190 - I was getting these first. - All right. 421 00:16:03,230 --> 00:16:04,400 Gordon: Well, that's the issue. 422 00:16:04,440 --> 00:16:06,100 He needs to be strong with jamie 423 00:16:06,110 --> 00:16:07,610 and make sure that polenta is seasoned beautifully. 424 00:16:07,650 --> 00:16:09,780 Sarah cooking the chicken-- seasoning it beautifully. 425 00:16:09,820 --> 00:16:11,190 So that needs the voice of the captain to step up. 426 00:16:11,240 --> 00:16:13,150 If the captain doesn't step up, the red team have lost. 427 00:16:13,200 --> 00:16:14,570 Micah, how's this consistency looking right here? 428 00:16:14,620 --> 00:16:16,740 That's perfect. 429 00:16:16,780 --> 00:16:21,000 Red team, blue team, our drivers are about to hit the track. 430 00:16:21,040 --> 00:16:23,210 - Dorian: We got this. - Come on, go, go, go. 431 00:16:32,170 --> 00:16:34,930 - Let's get excited! Let's go, let's go! - Whoo! Yay! 432 00:16:42,810 --> 00:16:45,560 - Oh, they're going, they're going! - They're going, guys! 433 00:16:45,600 --> 00:16:47,730 - Ahh! - Oh, my god. This is so cool. 434 00:16:51,400 --> 00:16:54,570 - Let's go! - Start busting it out. We have 100 orders. 435 00:16:54,610 --> 00:16:57,700 Keep it going, guys. We gotta go as fast as those race cars, guys. 436 00:16:57,740 --> 00:16:59,490 - Nick: Come on, let's go. - We gotta knock this out. 437 00:16:59,540 --> 00:17:00,910 Shari: I'm feeling really stressed 438 00:17:00,950 --> 00:17:03,450 because the cars are so loud. 439 00:17:03,500 --> 00:17:04,500 It's chaos. 440 00:17:07,540 --> 00:17:10,630 Guys, 10 laps to go! 441 00:17:10,670 --> 00:17:13,840 Time is running out, and 100 portions is a lot. 442 00:17:13,880 --> 00:17:16,510 I mean, there's only five of us doing this. 443 00:17:16,550 --> 00:17:18,510 Sometimes you bite off more than you can chew, 444 00:17:18,550 --> 00:17:22,810 and doing crispy skin is such a high standard to uphold. 445 00:17:22,850 --> 00:17:25,180 Get yourself another tray ready to go, noah. 446 00:17:25,230 --> 00:17:27,230 - Absolutely. - So I'm really hoping 447 00:17:27,270 --> 00:17:28,940 that we can somehow pull this off. 448 00:17:28,980 --> 00:17:30,810 Shari: We gotta start plating soon. 449 00:17:30,860 --> 00:17:33,150 Noah: Focus, focus. Guys, focus. 450 00:17:45,920 --> 00:17:49,040 - Guys, five laps to go. - Let's go, let's go, let's go! 451 00:17:52,380 --> 00:17:53,460 There's plenty of space in that oven. 452 00:17:53,510 --> 00:17:56,050 - Let's get 'em in. - Hot pan, heard. 453 00:17:56,090 --> 00:17:58,800 Micah, start visualizing who's going to help you dress the plates. 454 00:17:58,840 --> 00:18:00,540 Sarah's gonna help me with plating. 455 00:18:00,550 --> 00:18:02,300 Sarah, I'm gonna go get the plates set out, yeah? 456 00:18:02,350 --> 00:18:05,180 Make sure that you're facing all the m's the same way, micah. 457 00:18:05,230 --> 00:18:07,770 You know what, micah? She's been cooking this chicken the whole time, right? 458 00:18:07,810 --> 00:18:09,940 Let's not move her from something she's already doing right. 459 00:18:09,980 --> 00:18:13,020 I trust you, I trust her. I want her up front. 460 00:18:13,070 --> 00:18:14,610 Jamie: This is a bad decision. 461 00:18:14,650 --> 00:18:16,650 The judges have just told us our chicken's perfect. 462 00:18:16,700 --> 00:18:18,070 There's no reason for sarah to leave the grill. 463 00:18:18,110 --> 00:18:19,700 I don't think it's a good deal. 464 00:18:19,740 --> 00:18:21,820 If she's not messing up, let's let her do her thing. 465 00:18:21,870 --> 00:18:23,450 That one needs to be flipped really soon. 466 00:18:23,490 --> 00:18:25,120 - You got 'em all? - Yep. 467 00:18:28,420 --> 00:18:29,870 All right, shari, how we doing? 468 00:18:29,920 --> 00:18:31,130 I think we're doing good, chef. 469 00:18:31,170 --> 00:18:33,330 We're getting the salmon in the oven. 470 00:18:33,340 --> 00:18:34,670 You want to season the next one? 471 00:18:34,710 --> 00:18:36,050 Pull that one right here, nick. 472 00:18:36,090 --> 00:18:37,590 Okay, bri, as soon as you're done, 473 00:18:37,630 --> 00:18:39,090 I'm gonna need you up on plates. 474 00:18:39,140 --> 00:18:40,510 Nick: Shari, someone has to be on the potatoes. 475 00:18:40,550 --> 00:18:42,550 I got the first batch right here. 476 00:18:42,600 --> 00:18:44,300 They're not quite, like, super crispy, 477 00:18:44,350 --> 00:18:45,510 but they're cooked through. 478 00:18:49,730 --> 00:18:51,440 We can start plating now. What's the first wave? 479 00:18:51,480 --> 00:18:53,650 - How many dishes are we doing? - 15, chef. 480 00:18:53,690 --> 00:18:55,150 That's why it's important one person cooks the chicken, 481 00:18:55,190 --> 00:18:56,730 so they know everything's there. 482 00:18:56,780 --> 00:18:58,650 I don't like handing that over 483 00:18:58,700 --> 00:18:59,820 when you've cooked it so beautifully, sarah. 484 00:18:59,860 --> 00:19:01,980 I agree. 485 00:19:01,990 --> 00:19:03,280 Put him up there with you. 486 00:19:03,330 --> 00:19:04,990 I can finish these, he can plate. 487 00:19:05,040 --> 00:19:06,490 Jamie, I got you. You ready? I'll show you. 488 00:19:06,540 --> 00:19:07,830 If she's been doing a good chicken, 489 00:19:07,870 --> 00:19:09,410 we need to let her keep doing good chicken. 490 00:19:09,460 --> 00:19:10,960 Also, in her mind, she knows the first tray, 491 00:19:11,000 --> 00:19:12,540 the second tray, the third tray, 492 00:19:12,590 --> 00:19:14,380 - so I never change that over. - Exactly. 493 00:19:14,420 --> 00:19:15,840 It's catastrophic, okay? 494 00:19:15,880 --> 00:19:17,550 Micah, being a good captain, says, 495 00:19:17,590 --> 00:19:18,960 "you know what? You guys are right. 496 00:19:19,010 --> 00:19:20,420 Let's keep sarah where she is 497 00:19:20,470 --> 00:19:21,800 because she's doing a great job." 498 00:19:21,840 --> 00:19:22,930 smartest move we could make all day. 499 00:19:22,970 --> 00:19:24,390 I need you to take the sauce 500 00:19:24,430 --> 00:19:25,890 and just do a little ring. Little ring. 501 00:19:25,930 --> 00:19:27,760 And then the last thing to go on 502 00:19:27,810 --> 00:19:29,390 - is going to be the chicken, yeah? - Okay. 503 00:19:32,310 --> 00:19:34,270 Red team, blue team, they're on their final lap. Let's go! 504 00:19:34,320 --> 00:19:36,060 - Let's go, guys, come on! - Come on, everyone! 505 00:19:36,110 --> 00:19:39,070 Joe: We need 30 plates to go up in the next three minutes. 506 00:19:39,110 --> 00:19:40,650 Aarón: Let's go, guys. Move, move, move! 507 00:19:40,700 --> 00:19:43,280 - I need potatoes over here. - Coming with hot tray! 508 00:19:43,320 --> 00:19:46,240 Fred, they're haricot vert. You're not removing someone's appendix. 509 00:19:46,290 --> 00:19:47,950 Use your fingers and put them on the plate. 510 00:19:48,000 --> 00:19:50,200 - What-- - they didn't get as crispy, no. 511 00:19:50,250 --> 00:19:52,960 - Oh, my lord. - They're more like just roasted. 512 00:19:53,000 --> 00:19:56,130 Oh, dear. There's grease, and we got a beurre blanc 513 00:19:56,170 --> 00:19:57,540 and we've got oily fish, so it's like-- 514 00:19:57,590 --> 00:19:59,330 - it's a lot of grease. - Blue team, 515 00:19:59,340 --> 00:20:02,840 you're now presenting a potato that we didn't taste. 516 00:20:02,890 --> 00:20:04,260 It's a completely different dish. 517 00:20:04,300 --> 00:20:06,550 Noah, can you get these potatoes on a sheet pan? 518 00:20:06,600 --> 00:20:07,850 I got it. I'm deep frying. 519 00:20:07,890 --> 00:20:09,970 Right here, noah. Get 'em done. 520 00:20:10,020 --> 00:20:11,770 The potatoes don't get fried, so they're real oily, 521 00:20:11,810 --> 00:20:13,560 - which is no good. - Watch the fish. 522 00:20:13,600 --> 00:20:16,440 - The fish needs to be pulled. - Put 'em in there. 523 00:20:16,480 --> 00:20:18,900 All we have to change is deep frying the potatoes 524 00:20:18,940 --> 00:20:20,780 and then tossing the rosemary salt on them, 525 00:20:20,820 --> 00:20:22,690 which is the whole plan, 526 00:20:22,740 --> 00:20:24,450 which shari didn't execute the first time. 527 00:20:24,490 --> 00:20:26,110 - Thank you. - Got it. 528 00:20:26,160 --> 00:20:28,410 So we have to get our communication 529 00:20:28,450 --> 00:20:30,870 to where it needs to be because it's not going well. 530 00:20:30,910 --> 00:20:32,910 Noah: Stay focused, guys. 531 00:20:38,460 --> 00:20:40,960 Red team, blue team, the race is over 532 00:20:41,010 --> 00:20:42,510 and our diners are arriving. 533 00:20:42,550 --> 00:20:44,420 - Let's go! - Joe: Guys, this is it. 534 00:20:44,470 --> 00:20:46,010 Aarón: Let's start putting it into second and third gear. 535 00:20:46,050 --> 00:20:47,140 Come on, we can do this. 536 00:20:47,180 --> 00:20:48,970 - Here they come. - Let's go! 537 00:20:49,010 --> 00:20:51,220 - We need to have those done right now. - Here they come. 538 00:20:51,270 --> 00:20:53,140 Make sure we check that chicken, guys. 539 00:20:53,190 --> 00:20:54,140 I don't want raw chicken. Let's go, hurry up. 540 00:20:54,190 --> 00:20:56,680 - Hey, hey! - Good to see you, bud. 541 00:20:56,690 --> 00:20:59,150 - What have you got for us? - We have the amazing chicken and polenta. 542 00:20:59,190 --> 00:21:02,860 Please pick up the chicken. Next door for the salmon. 543 00:21:02,900 --> 00:21:04,360 Hey, guys, let's get excited! 544 00:21:04,410 --> 00:21:05,820 Micah: The diners start lining up, 545 00:21:05,860 --> 00:21:07,030 and I'm having, like, flashbacks 546 00:21:07,070 --> 00:21:08,740 to when I worked in fast food 547 00:21:08,780 --> 00:21:10,080 and we just had lines out the door. 548 00:21:10,120 --> 00:21:12,330 And I kick it into that third gear. 549 00:21:12,370 --> 00:21:13,830 Gentlemen, if you see a chicken on the plates 550 00:21:13,870 --> 00:21:15,370 with a glaze, these are finished plates. 551 00:21:15,420 --> 00:21:17,290 Now we've got a system going here, yes? 552 00:21:17,330 --> 00:21:19,500 - Please enjoy. - Thank you very much. Good luck. 553 00:21:19,550 --> 00:21:22,000 If this doesn't win, I don't know what will. 554 00:21:22,050 --> 00:21:24,920 I'm extremely proud of it. 555 00:21:24,970 --> 00:21:26,680 Here we go. Enjoy, guys. 556 00:21:26,720 --> 00:21:29,050 Service starts, and nick and noah 557 00:21:29,100 --> 00:21:31,220 seem to have that salmon under control, 558 00:21:31,270 --> 00:21:33,310 and our plate looks amazing. 559 00:21:33,350 --> 00:21:35,980 - Here you go, sir. - We have 30 plates down, 560 00:21:36,020 --> 00:21:38,480 70 to go, so I think we're doing great. 561 00:21:38,520 --> 00:21:40,480 All right, guys, give me 15 more plates 562 00:21:40,520 --> 00:21:42,110 - after these go out, okay? - Got it. 563 00:21:45,400 --> 00:21:47,110 I got you with the sauce. I'm right behind you. 564 00:21:47,160 --> 00:21:48,860 Dorian: The plates are absolutely gorgeous. 565 00:21:48,910 --> 00:21:50,700 To think that we're on a racetrack 566 00:21:50,740 --> 00:21:52,990 putting out this food is phenomenal. 567 00:21:53,040 --> 00:21:54,450 Thank you so much. 568 00:21:54,500 --> 00:21:56,160 We're moving like a locomotive, 569 00:21:56,210 --> 00:21:57,620 and there is just no stopping us. 570 00:21:57,670 --> 00:22:00,170 Hello, everyone. How y'all doing? 571 00:22:00,210 --> 00:22:02,420 So, anyone loving something, hating something? 572 00:22:02,460 --> 00:22:05,670 I like the red team because each item, to me, 573 00:22:05,720 --> 00:22:07,510 had a different seasoning, but they complemented each other. 574 00:22:07,550 --> 00:22:09,840 - What'd you think? - They're both good. 575 00:22:09,890 --> 00:22:11,220 I really like the salmon, though. 576 00:22:11,260 --> 00:22:12,890 Really? What'd you like about it? 577 00:22:12,930 --> 00:22:15,810 The flavor, preparation, the cut, everything. 578 00:22:19,900 --> 00:22:21,400 All right, guys, let's not get complacent. 579 00:22:21,440 --> 00:22:22,810 I need another round, 580 00:22:22,860 --> 00:22:24,270 and another round after this. 581 00:22:24,320 --> 00:22:26,780 Touch that. That's not even crispy anymore. 582 00:22:26,810 --> 00:22:29,320 Shari: You guys, the salmon skin needs to be crisper! 583 00:22:29,370 --> 00:22:32,820 - Hey, we've gone down now. - We have extra pieces, shari. Most of them are crispy. 584 00:22:32,870 --> 00:22:34,980 Shari: I need 'em guys. 585 00:22:35,000 --> 00:22:36,370 How you doing, folks? 586 00:22:36,410 --> 00:22:38,790 Everyone enjoying their salmon and chicken? 587 00:22:38,830 --> 00:22:41,000 The blue team started out perfect, 588 00:22:41,040 --> 00:22:44,170 - and then we got to the middle of ours. - Oh, it's raw. 589 00:22:44,210 --> 00:22:46,170 Oh, my god. All right, you know what? I'm gonna take it back. 590 00:22:46,220 --> 00:22:49,510 - I'm sorry about that. - Thank you. 591 00:22:49,550 --> 00:22:51,930 - Noah, I need a system. - Yes, chef. 592 00:22:51,970 --> 00:22:53,930 - Right now, we're all over the place. - Yes, chef. 593 00:22:53,970 --> 00:22:56,260 Guys, guys, we're going sideways on these salmon. 594 00:22:56,310 --> 00:22:59,550 - Oh, no. - The big pieces are raw, 595 00:22:59,560 --> 00:23:01,230 the smaller pieces are cooked properly. 596 00:23:01,270 --> 00:23:03,980 So we need two salmon on the fly that are cooked through. 597 00:23:04,020 --> 00:23:05,320 Shari, can we use one of these? 598 00:23:05,360 --> 00:23:06,610 Yes, those should be good, chef. 599 00:23:06,650 --> 00:23:09,400 Oh, my lord. It's raw. 600 00:23:09,450 --> 00:23:12,280 So, they're crisping the salmon up, but no one's cooking it. 601 00:23:12,320 --> 00:23:13,870 ( bleep ) 602 00:23:13,910 --> 00:23:18,160 my role is to cook the salmon to get the skin crispy, 603 00:23:18,210 --> 00:23:22,000 and noah is supposed to be taking those salmon on a sheet tray 604 00:23:22,040 --> 00:23:24,420 and finishing them in the oven while I go on to the next round. 605 00:23:24,460 --> 00:23:26,880 But he's called over to do the potatoes, 606 00:23:26,920 --> 00:23:28,460 and that's when we start sending out raw salmon, 607 00:23:28,510 --> 00:23:30,050 because nobody is taking that salmon 608 00:23:30,090 --> 00:23:31,300 and finishing it in the oven. 609 00:23:31,340 --> 00:23:33,470 Shari really needs to step up 610 00:23:33,510 --> 00:23:35,550 and figure out where there's a break 611 00:23:35,600 --> 00:23:37,560 in this chain of communication across our team 612 00:23:37,600 --> 00:23:40,140 or we're gonna continue serving raw salmon. 613 00:23:40,190 --> 00:23:42,810 You know what? Scrap the crispy skin right now. 614 00:23:42,860 --> 00:23:45,610 - What? - All skin off. It's not working. 615 00:23:45,650 --> 00:23:47,020 - I'm sorry, nick. - It's crispy. 616 00:23:47,070 --> 00:23:48,820 These are crispy. Don't take the skin off. 617 00:23:48,860 --> 00:23:51,320 Gordon: Blue team, blue team, blue team. 618 00:23:51,360 --> 00:23:55,820 - Only if they're not crispy, okay? - I want them off. 619 00:23:55,870 --> 00:24:00,830 At this point, the crispy skin salmon is too big of a risk. 620 00:24:00,870 --> 00:24:03,460 We need to get back to basics and get these fish cooked. 621 00:24:03,500 --> 00:24:06,500 - Noah, I need potatoes, please. - Heard. 622 00:24:06,550 --> 00:24:08,500 Nick, I need the salmon now. Come on! 623 00:24:12,800 --> 00:24:15,390 Guys, I got chicken in my hands. Go the other way, subha. 624 00:24:15,430 --> 00:24:18,050 Subha, we are moving this way. Why are you going that way? 625 00:24:18,100 --> 00:24:21,480 Working with subha is like having my three kids 626 00:24:21,520 --> 00:24:23,020 in the kitchen trying to help. 627 00:24:23,060 --> 00:24:25,600 Can I serve these? Sarah, can I serve these? 628 00:24:25,610 --> 00:24:29,680 No. You need to put these on a smaller tray in the oven. 629 00:24:29,690 --> 00:24:32,400 It's frustrating, but you just have to remember 630 00:24:32,450 --> 00:24:34,240 some people communicate differently. 631 00:24:34,280 --> 00:24:35,950 Subha, I thought you were doing the sauce. 632 00:24:35,990 --> 00:24:38,070 - Yeah, I am getting the sauce. - The sauce is right here. 633 00:24:38,120 --> 00:24:39,660 - Oh, okay. No, no, no. - That's olive oil. 634 00:24:39,700 --> 00:24:42,160 - No, we have backup. - Please, god. 635 00:24:42,210 --> 00:24:46,040 He is a good cook. He just doesn't do well on team challenges. 636 00:24:46,080 --> 00:24:48,380 Subha, for the last time, put it down and work with two hands. 637 00:24:48,420 --> 00:24:50,800 - Okay. - I can't have you holding one thing 638 00:24:50,840 --> 00:24:52,840 - and just going one at a time. We're going to be too slow. - Okay, all right. 639 00:24:52,880 --> 00:24:54,010 Heaven help me. 640 00:24:55,390 --> 00:24:58,180 - We need salmon! - Blue team. 641 00:24:58,220 --> 00:25:00,310 - Yes, chef? - Our guests are standing here with chicken in their hands. 642 00:25:00,350 --> 00:25:02,100 Noah: Nick, how much time? 643 00:25:02,140 --> 00:25:04,310 - Three minutes. - Shari: What's up with this? 644 00:25:04,350 --> 00:25:06,560 - It's crispy. - These are done. 645 00:25:06,610 --> 00:25:08,810 - Leave the skin on now? - These are really good. 646 00:25:08,860 --> 00:25:11,270 - They're perfect. They're crispy. - Let's just serve these ones. 647 00:25:11,320 --> 00:25:14,730 - You're the boss. - So, hold on. Blue team, is the skin back on now? 648 00:25:14,740 --> 00:25:17,950 - The skin is back on. These are perfect. - Oh, my god! 649 00:25:17,990 --> 00:25:21,080 - This is so confusing. - My apologies, I'm sorry. 650 00:25:21,120 --> 00:25:23,410 Nick, you keep making them just like that, okay? 651 00:25:23,460 --> 00:25:26,160 Breaking news, the skin's back on. Thank you. 652 00:25:26,210 --> 00:25:29,250 At this point, I don't even care if the skin is on or off. 653 00:25:29,290 --> 00:25:31,420 The skin means nothing to me. 654 00:25:31,460 --> 00:25:33,000 I just want the fish cooked perfectly, 655 00:25:33,050 --> 00:25:35,210 and I do not want raw fish going out here. 656 00:25:35,220 --> 00:25:37,760 This one-- chef, I think this one is good. 657 00:25:37,800 --> 00:25:40,050 - You think? - Yeah, I-- 658 00:25:40,100 --> 00:25:42,220 I got more color underneath than I have on top. 659 00:25:42,270 --> 00:25:44,680 - I know, chef. - Touch that there. Already that's raw. 660 00:25:44,730 --> 00:25:48,230 - Yeah. - Look. ( bleep ) 661 00:25:48,270 --> 00:25:52,070 - the salmon is raw, you guys. - We are absolutely broken down. 662 00:25:52,110 --> 00:25:53,110 Come on! 663 00:26:04,960 --> 00:26:06,750 Chef, I think this one is good. 664 00:26:06,790 --> 00:26:08,290 - You think? - Yeah, I-- 665 00:26:08,330 --> 00:26:10,880 touch that there. Already that's raw. 666 00:26:10,920 --> 00:26:13,040 Look. ( bleep ) 667 00:26:13,090 --> 00:26:14,710 the salmon is raw, you guys. 668 00:26:14,760 --> 00:26:16,210 Gordon: Hey, hey, hey. Time out. 669 00:26:16,260 --> 00:26:18,880 ( bleep ). All of you, come here. Come here. 670 00:26:18,930 --> 00:26:20,720 The ( bleep ) skin's gone on. It's come off. 671 00:26:20,760 --> 00:26:23,260 It's gone back on. It's gone back off. 672 00:26:23,310 --> 00:26:24,600 And now it's ice ( bleep ) cold. 673 00:26:24,640 --> 00:26:26,680 I've seen you guys work way better than this. 674 00:26:26,730 --> 00:26:29,190 - Yes, chef. - You're the captain. Change it up. 675 00:26:29,230 --> 00:26:32,230 - Yes, chef. - Have a meeting and get your ( bleep ) together. 676 00:26:32,270 --> 00:26:34,770 - That is ice cold. Enough's enough. - Yes, chef. 677 00:26:34,820 --> 00:26:36,230 - Yes, chef. - Enough's enough. 678 00:26:36,280 --> 00:26:38,570 Okay, you guys, I do not want to worry 679 00:26:38,610 --> 00:26:40,320 on wasting the time with the crispy skin now. 680 00:26:40,370 --> 00:26:42,280 I know you love the crispy skin. I want the salmon cooked. 681 00:26:42,330 --> 00:26:45,160 - No, it's your call. It's your call. - That's most important. 682 00:26:45,200 --> 00:26:46,660 Gordon: Blue team, the skin's irrelevant. 683 00:26:46,710 --> 00:26:48,240 Just cook the salmon beautifully. 684 00:26:48,250 --> 00:26:51,790 That's what I'm saying. I just want them cooked. 685 00:26:51,840 --> 00:26:53,840 And, noah, when there's two of you cooking salmon, 686 00:26:53,880 --> 00:26:56,410 - we never change that setup. - The grill wasn't getting hot enough. 687 00:26:56,420 --> 00:26:58,170 - It wasn't searing the bottom-- - but if we cook less at a time 688 00:26:58,220 --> 00:27:00,540 - and better quality? - Yes, chef. 689 00:27:00,550 --> 00:27:03,680 - 50 for you, 50 for nick across an hour. - I'll do better, chef. 690 00:27:03,720 --> 00:27:06,640 - I know you can nail that. - Yes, chef. Yes, chef. 691 00:27:06,680 --> 00:27:08,680 - Noah, do you want to do it right there? - Yes, absolutely. 692 00:27:08,720 --> 00:27:10,270 - All right. - I'm going on the back burner, chef. 693 00:27:10,310 --> 00:27:13,900 - Let's go. - Gordon basically restructures the entire system 694 00:27:13,940 --> 00:27:19,030 - that we have in our kitchen. - Nick, ten, ten, ten, ten. That's it! 695 00:27:19,070 --> 00:27:22,530 He basically suggests that both myself and noah 696 00:27:22,570 --> 00:27:25,450 on two separate stovetops cooking the entire thing all the way through. 697 00:27:25,490 --> 00:27:28,580 Brilliant, nick. Brilliant. We're doing awesome. 698 00:27:28,620 --> 00:27:30,370 - I think that's beautiful. - Off you go. Let's go. 699 00:27:30,420 --> 00:27:31,290 - Perfect, guys. - You got it ready? 700 00:27:31,330 --> 00:27:33,920 Sorry for the wait, guys. 701 00:27:33,960 --> 00:27:35,250 Salmon is ready for you all, you guys. 702 00:27:35,300 --> 00:27:37,050 Sorry about that. I'm so sorry for the wait. 703 00:27:37,090 --> 00:27:39,170 I think that the flavors of our dish are really good. 704 00:27:39,220 --> 00:27:41,880 But ultimately, executing it has been rough. 705 00:27:41,930 --> 00:27:44,090 Shari as a captain needs to communicate better, 706 00:27:44,140 --> 00:27:45,930 and also she needs to have a better sense of timing. 707 00:27:45,970 --> 00:27:47,930 - Fred, you have your beans? - They're really hot. 708 00:27:47,970 --> 00:27:50,520 - They're piping hot. - How long on my next salmon, noah? 709 00:27:50,560 --> 00:27:54,100 Behind you already! We're rolling, people. Let's keep it up. 710 00:27:54,150 --> 00:27:55,810 These look beautiful, guys. 711 00:27:55,860 --> 00:27:57,980 Two plates? Right here. Thank you. 712 00:27:58,030 --> 00:28:00,070 I'm so sorry about the wait. 713 00:28:00,110 --> 00:28:01,490 Okay, guys, come on. We got this. 714 00:28:01,530 --> 00:28:04,450 Let's roll. 715 00:28:11,670 --> 00:28:14,790 I've enjoyed both of them. That being said, 716 00:28:14,840 --> 00:28:18,460 the red team chicken just didn't have the flavor that I was looking for. 717 00:28:18,510 --> 00:28:20,050 Thank you so much. Enjoy. 718 00:28:20,090 --> 00:28:22,630 The flavor here on the salmon was great. 719 00:28:22,680 --> 00:28:26,590 The sauce was amazing. So overall, I am gonna go with the blue team's salmon. 720 00:28:26,640 --> 00:28:29,810 Sarah: Subha, subha, put this in the oven, please. 721 00:28:29,850 --> 00:28:32,560 Micah, how many plates you got there? You got four pieces of chicken. 722 00:28:32,600 --> 00:28:34,940 You guys are plating food without the chicken being ready. 723 00:28:34,980 --> 00:28:37,480 It shouldn't work like that. I need chicken hot. 724 00:28:37,520 --> 00:28:38,730 Guys, we need to have more chicken. 725 00:28:38,820 --> 00:28:40,110 Guys, where's your chicken? 726 00:28:40,150 --> 00:28:42,280 You got more in the oven, right, jamie? 727 00:28:42,320 --> 00:28:43,570 It's in the oven. We're just waiting on it right now. 728 00:28:43,610 --> 00:28:45,700 Everything's getting cold sitting up there. 729 00:28:45,740 --> 00:28:47,490 We're waiting on chicken. We're not just behind the eight ball. 730 00:28:47,530 --> 00:28:49,030 We're behind the whole pool table at this point. 731 00:28:49,080 --> 00:28:50,990 I need chicken over here. 732 00:28:51,080 --> 00:28:53,000 I need this done really quickly or I'm gonna send it back. 733 00:28:53,040 --> 00:28:54,250 Check the oven around the back. 734 00:28:54,290 --> 00:28:56,290 Get me some chicken right now! 735 00:28:56,330 --> 00:28:59,500 Micah, take those carrots, put it back there. We're starting over. 736 00:28:59,550 --> 00:29:02,300 - Let's not serve ( bleep ). - Yes, chef. 737 00:29:02,340 --> 00:29:05,050 Aarón makes us ditch 15 of our plates 738 00:29:05,090 --> 00:29:06,430 because we didn't have chicken out. 739 00:29:06,470 --> 00:29:08,010 I'm not serving these, okay, guys? 740 00:29:08,050 --> 00:29:10,100 - We gotta reheat these. - We have to be careful, 741 00:29:10,140 --> 00:29:13,220 because a slight slip-up will send you home. 742 00:29:13,270 --> 00:29:16,190 You're plating food and you don't know how much chicken you got. 743 00:29:16,230 --> 00:29:19,440 You gotta make sure all your product is nice and hot, okay? 744 00:29:19,480 --> 00:29:22,280 This is not a race. They're the racers. 745 00:29:22,320 --> 00:29:26,530 Okay? Let's go! Let's go, let's go, let's go! 746 00:29:26,570 --> 00:29:29,820 - How long on the salmon? - One minute. It's, like, there. 747 00:29:29,870 --> 00:29:32,370 Okay, great. We're doing good then. 748 00:29:32,410 --> 00:29:33,620 - Yeah, we're good. - We're doing awesome. 749 00:29:33,660 --> 00:29:36,120 Now we got a system showing. Let's go. 750 00:29:36,160 --> 00:29:39,750 Chef gordon was right. Nick and noah are cooking the salmon beautifully. 751 00:29:39,800 --> 00:29:42,590 It's all done on the stove. We're not putting anything in the oven. 752 00:29:42,630 --> 00:29:45,050 Truthfully, we probably should have done that since the beginning. 753 00:29:45,090 --> 00:29:47,680 - There you go. Good girl. - I need some sauce, guys. 754 00:29:47,720 --> 00:29:49,890 - You want to win this, yes? - Yes, chef, I want to win. 755 00:29:49,930 --> 00:29:51,930 - This one's ready. - Thank you. 756 00:29:51,970 --> 00:29:53,680 - Thank you. - Thank you, bri. 757 00:29:53,730 --> 00:29:56,890 - Are those ready? - There is some chicken in here, okay? 758 00:29:56,940 --> 00:29:59,230 - Let's check it. - There's about 12. Yeah. They should be good to go. 759 00:29:59,270 --> 00:30:01,150 I put it on high heat. Ready to go. 760 00:30:01,190 --> 00:30:03,980 - Well, that's why that's black. - You put it on high? 761 00:30:04,030 --> 00:30:06,900 - Subha! - Just let me put it in. Turn it on. 762 00:30:06,950 --> 00:30:08,820 - No, do not scrape it off. - Yeah, I'm not scraping off-- 763 00:30:08,910 --> 00:30:10,490 we will not serve it. We have more coming. 764 00:30:10,530 --> 00:30:12,740 - What happened? - He put it right underneath the char 765 00:30:12,790 --> 00:30:14,580 - and burnt the ( bleep ) out of it. - What the ( bleep )? 766 00:30:14,620 --> 00:30:17,210 - Don't put it so close to the top. - I'm not putting it there. 767 00:30:17,250 --> 00:30:20,540 Burnt chicken. Like, you're not even on the chicken, subha. 768 00:30:20,590 --> 00:30:23,840 He turned it on broil. Why? It was already grilled. 769 00:30:23,880 --> 00:30:26,460 Like, what were you trying to accomplish? 770 00:30:26,510 --> 00:30:29,630 - I shouldn't have to ( bleep )-- oh, my god. - Whoo-hoo-hoo. 771 00:30:29,680 --> 00:30:32,180 - Three chickens in here. - Oh, my gosh. 772 00:30:40,190 --> 00:30:42,650 - Subha: All right, okay. Yes? - Sarah: What happened? 773 00:30:42,690 --> 00:30:45,320 He put it right underneath the char and burnt the ( bleep ) out of it. 774 00:30:45,360 --> 00:30:48,350 - That's okay. Come on, y'all. - Oh, my gosh. 775 00:30:48,360 --> 00:30:50,410 - We're not serving that, all right? - What? 776 00:30:50,450 --> 00:30:52,070 - We ain't gonna serve it, because we have 20. - No, I know. 777 00:30:52,120 --> 00:30:53,620 I hope we have enough. I hope we have enough. 778 00:30:53,660 --> 00:30:55,580 It is very frustrating. 779 00:30:55,620 --> 00:30:57,000 Subha's not even cooking chicken, 780 00:30:57,040 --> 00:30:58,580 and he managed to burn it. 781 00:30:58,620 --> 00:31:00,330 I don't know how that's even possible. 782 00:31:00,380 --> 00:31:02,170 We don't have that much. We needed that. 783 00:31:02,210 --> 00:31:04,740 Sarah, can I give you a hand in turning the knob? 784 00:31:04,750 --> 00:31:07,170 - No, no, no. I'm good. - No, you're good? 785 00:31:07,220 --> 00:31:08,720 Keep your hands off my chicken. 786 00:31:10,680 --> 00:31:12,930 - 20 plates to go. - I've got the potatoes. 787 00:31:12,970 --> 00:31:15,260 - All right. Are they hot? - Yeah, they're hot. 788 00:31:15,310 --> 00:31:17,050 - Green beans. This is hot. - Hand them to me, nick. I can grab them. 789 00:31:17,060 --> 00:31:18,770 Come on, blue team. Come on, come on, come on. 790 00:31:18,810 --> 00:31:20,980 - That looks perfect. - Okay, bring them up, noah. 791 00:31:21,020 --> 00:31:22,850 - Hot, behind. - Thank you for waiting. 792 00:31:22,900 --> 00:31:25,730 I'm sorry. Sorry for the wait. 793 00:31:25,780 --> 00:31:29,440 Raise your hand if you think the red team's chicken is better. 794 00:31:29,490 --> 00:31:33,490 Okay, all right. Raise your hand if you like the blue team's salmon. 795 00:31:33,530 --> 00:31:35,780 Everyone except for you. You're the odd man out. 796 00:31:35,830 --> 00:31:37,790 The salmon? Oh, my god. So good. 797 00:31:37,830 --> 00:31:40,790 The chicken though, it was a little bit, you know, average. 798 00:31:40,830 --> 00:31:43,080 Which one do you think has better flavor? You tasted the chicken. 799 00:31:43,130 --> 00:31:45,340 You like the chicken. What do you like about it? 800 00:31:45,380 --> 00:31:47,630 - It's just got really good flavor to it. - Seasoned well? 801 00:31:47,670 --> 00:31:48,840 Seasoned very well. 802 00:31:50,050 --> 00:31:52,130 Seven portions to go, guys. 803 00:31:52,180 --> 00:31:54,970 - How many do we have? - Five, six, seven. We have seven. 804 00:31:55,010 --> 00:31:56,600 - Seven. We're good? - Yes. 805 00:31:56,640 --> 00:31:58,010 Come on, blue team. Come on, come on, come on. 806 00:31:58,020 --> 00:31:59,640 Shari: All right, guys. Make 'em great. 807 00:31:59,680 --> 00:32:01,850 Come on, let's finish strong. 808 00:32:01,900 --> 00:32:04,150 All right, guys. Last couple of plates. Let's be consistent. 809 00:32:04,190 --> 00:32:07,190 - Okay, here we go. - We need four more plates, subha. Four more plates. 810 00:32:07,230 --> 00:32:10,530 - Hey, this is the last of the chicken? - Yes, sarah, that's it. 811 00:32:10,570 --> 00:32:12,860 - Sarah, guess what. We're done, baby. - What? 812 00:32:12,910 --> 00:32:15,160 - Fred, let's get some more potatoes on this. - Okay, absolutely. 813 00:32:15,200 --> 00:32:17,370 - That's your best one. This one is split. - Let's go. 814 00:32:17,410 --> 00:32:19,370 You're good, though. The flavor's there. All right, thank you. 815 00:32:19,410 --> 00:32:21,080 So sorry for the wait. 816 00:32:21,120 --> 00:32:23,160 - I'm so sorry. Thank you so much. - Enjoy. 817 00:32:23,210 --> 00:32:27,000 Come on, why did that need to be that difficult? 818 00:32:27,050 --> 00:32:31,800 - It didn't chef. - Have a debrief, work it out, and then start clearing down. 819 00:32:31,840 --> 00:32:32,590 - Yes, chef. - Sorry, chef. 820 00:32:32,630 --> 00:32:36,220 I'm so sorry. 821 00:32:36,260 --> 00:32:38,960 So what it came down to was the salmon wasn't getting cooked. 822 00:32:38,970 --> 00:32:42,310 It was the timing. I was yelling. I was feeling rushed. 823 00:32:42,350 --> 00:32:45,020 I was tasked with searing off the skins, which I was doing with noah. 824 00:32:45,060 --> 00:32:47,610 - Yes. - And noah initially was on putting them in the oven 825 00:32:47,650 --> 00:32:49,150 - to finish them. - Yeah. 826 00:32:49,190 --> 00:32:50,940 And then noah gets called over to the potatoes, 827 00:32:50,990 --> 00:32:52,150 so then nobody was doing the salmon. 828 00:32:52,200 --> 00:32:54,280 That's on me. I'm sorry, guys. 829 00:32:54,320 --> 00:32:56,280 Shari: If we could have just figured out this pacing 830 00:32:56,320 --> 00:32:58,530 and cooked the fish on the stove entirely 831 00:32:58,580 --> 00:33:01,080 instead of in the oven the whole time, 832 00:33:01,120 --> 00:33:02,870 we would definitely have this in the bag. 833 00:33:02,910 --> 00:33:04,710 You know what, you guys? I'm proud of you. 834 00:33:04,750 --> 00:33:07,460 The food is gonna be great. That's gonna make us win this challenge. 835 00:33:07,500 --> 00:33:08,420 The food is going to be delicious. 836 00:33:08,460 --> 00:33:10,380 - I'm proud of us. - Me, too. 837 00:33:10,420 --> 00:33:13,460 Hey, guys, we win together, and we lose together. 838 00:33:13,510 --> 00:33:17,680 - I mean, that's it. - Look, this plate was killer. 839 00:33:17,720 --> 00:33:19,920 I'm proud of every single one of you. 840 00:33:19,930 --> 00:33:21,760 This is the type of energy, 841 00:33:21,810 --> 00:33:24,520 the type of passion that I appreciate. 842 00:33:24,560 --> 00:33:25,810 - Amen. - Same. 843 00:33:25,850 --> 00:33:28,350 Red team on three. One, two, three. 844 00:33:28,400 --> 00:33:29,690 - Red team! - Baby! 845 00:33:29,730 --> 00:33:30,570 - Come on! - Yeah! 846 00:33:32,400 --> 00:33:35,780 - All right, guys, nice dishes. - We got there. We had issues. 847 00:33:35,820 --> 00:33:37,780 - Mixed results. - The blue team-- skin on, skin off. 848 00:33:37,820 --> 00:33:40,400 - I mean, you saw it. - Obviously, we had some temperature issues 849 00:33:40,410 --> 00:33:42,290 - on the salmon. - Aarón: Red team-- 850 00:33:42,330 --> 00:33:43,950 had to put the seasoning on the chicken 851 00:33:44,000 --> 00:33:45,620 because it was a little bit bland to begin with. 852 00:33:45,670 --> 00:33:46,830 Yes. I think the idea of the cajun seasoning, 853 00:33:46,880 --> 00:33:48,290 I think that helped lift it up. 854 00:33:48,330 --> 00:33:50,540 - But we have a winner? - We have a winner. 855 00:33:50,590 --> 00:33:51,750 Let's go. 856 00:33:57,300 --> 00:33:59,550 Ladies and gentlemen, what a day. 857 00:33:59,600 --> 00:34:01,760 We had rain, we had sunshine, we had a rainbow, 858 00:34:01,810 --> 00:34:04,930 and I'm hoping we had some great food. 859 00:34:04,970 --> 00:34:09,310 - You guys enjoy your lunch? - ( cheering ) 860 00:34:09,360 --> 00:34:11,770 and a very special thank you to our grand marshal 861 00:34:11,820 --> 00:34:13,140 bobby labonte. 862 00:34:13,150 --> 00:34:13,980 Thank you, sir. Amazing. 863 00:34:14,030 --> 00:34:16,490 Glad to be a part of it, gordon. 864 00:34:16,530 --> 00:34:18,400 That was a very exciting race, 865 00:34:18,450 --> 00:34:21,700 both on the track and in the kitchens. 866 00:34:21,740 --> 00:34:25,120 Now, ladies and gentlemen, please give a huge round of applause 867 00:34:25,160 --> 00:34:29,500 for both out red team and our blue team, ladies and gentlemen. 868 00:34:33,630 --> 00:34:37,260 Okay, red team, blue team, very difficult job today. 869 00:34:37,300 --> 00:34:40,300 The losing team, they tried their best, 870 00:34:40,350 --> 00:34:44,180 but as we say, the wheels fell off. 871 00:34:47,100 --> 00:34:50,850 We will see them in the elimination. 872 00:34:50,900 --> 00:34:54,100 Aarón: But the fact of the matter is that one of these teams, 873 00:34:54,110 --> 00:34:57,740 they had enough gas in the tank to go the full distance. 874 00:34:57,780 --> 00:34:59,950 Today's winning team, bobby, will you do the honors, please, sir? 875 00:34:59,990 --> 00:35:01,030 Absolutely. 876 00:35:04,830 --> 00:35:06,830 The team that will not face elimination... 877 00:35:11,170 --> 00:35:13,040 The team that we judged to be best... 878 00:35:15,380 --> 00:35:17,510 What? What's about to happen? 879 00:35:17,550 --> 00:35:20,630 The winning team... 880 00:35:20,680 --> 00:35:22,390 Is... 881 00:35:28,140 --> 00:35:29,180 ...The red team. 882 00:35:29,230 --> 00:35:30,940 ( cheering ) 883 00:35:33,730 --> 00:35:35,400 - good job, guys. I'm proud of all of you. - Good job, guys. 884 00:35:35,440 --> 00:35:37,190 Micah. We finally did it. 885 00:35:37,240 --> 00:35:40,190 This is dorian's first win. This is sarah's first win. 886 00:35:40,240 --> 00:35:45,030 We did this together, and I'm absolutely on cloud nine. 887 00:35:45,080 --> 00:35:47,160 Sorry, guys. 888 00:35:51,750 --> 00:35:54,040 Red team, congratulations. Absolutely brilliant. 889 00:35:54,090 --> 00:35:57,040 Great job. Consistent, strong, but more importantly, 890 00:35:57,090 --> 00:36:00,510 - they loved your chicken. - Thank you! Thank you! 891 00:36:00,550 --> 00:36:02,800 - Well done! - Thank you. 892 00:36:02,840 --> 00:36:06,470 Blue team, a, you were inconsistent. 893 00:36:06,510 --> 00:36:09,140 B, you had raw food. 894 00:36:09,180 --> 00:36:12,600 And shari, as a captain, you need to be dominant, 895 00:36:12,650 --> 00:36:14,770 and you need to stick together as a team. 896 00:36:14,810 --> 00:36:18,110 And unfortunately, the blue team were fragmented. 897 00:36:18,150 --> 00:36:20,610 - Yes, chef. - Which means, of course, 898 00:36:20,650 --> 00:36:24,230 you'll be facing a tough elimination challenge tomorrow 899 00:36:24,240 --> 00:36:26,030 - back in the masterchef kitchen. - Yes, chef. 900 00:36:26,080 --> 00:36:28,660 Now, blue team, get back in there and clean down that kitchen, yes? 901 00:36:28,700 --> 00:36:30,830 Red team, well done. 902 00:36:30,870 --> 00:36:33,160 Now, go and say hello, high-five, 903 00:36:33,210 --> 00:36:34,920 - and meet some incredible drivers... - Awesome. 904 00:36:34,960 --> 00:36:38,170 - Thank you. - ...Mechanics, pit crew that loved your food. 905 00:36:38,210 --> 00:36:41,880 - Off you go. - Finally, I'm on a winning team... 906 00:36:41,930 --> 00:36:43,670 - Thank you so much. - Thank you, guys. 907 00:36:43,720 --> 00:36:45,720 ...And it feels absolutely phenomenal. 908 00:36:45,760 --> 00:36:49,810 - Thank you. - Awesome, awesome. 909 00:36:49,850 --> 00:36:51,470 I'm sorry, guys. It was my fault. 910 00:36:51,520 --> 00:36:55,190 I should have been timing better and pacing us better. 911 00:36:55,230 --> 00:36:57,100 Don't apologize. We win and we lose as a team. 912 00:36:57,150 --> 00:37:00,360 - Yeah. - We lost. We gotta fight again. 913 00:37:00,400 --> 00:37:04,320 We were weak! They didn't beat us. We beat ourselves. 914 00:37:04,360 --> 00:37:06,700 That's the most frustrating part of this ( bleep ) 915 00:37:06,740 --> 00:37:09,280 is we lost because of us! 916 00:37:09,290 --> 00:37:11,740 - Because we didn't stick to our guns. - Yeah, I know. 917 00:37:11,790 --> 00:37:13,750 It's okay, we just have to cook for our lives 918 00:37:13,790 --> 00:37:15,290 - and show why we're here. - Absolutely. 919 00:37:15,330 --> 00:37:17,170 And that's why we're here, is to cook, 920 00:37:17,210 --> 00:37:19,710 and by god, I'm bringing hell with me tomorrow. 921 00:37:22,170 --> 00:37:25,880 Gordon: Coming up, a season 10 twist for red team captain micah. 922 00:37:25,930 --> 00:37:29,470 You get to pick any home cook from your team 923 00:37:29,510 --> 00:37:32,850 who will also have to participate in tonight's elimination. 924 00:37:43,700 --> 00:37:47,570 ( music playing ) 925 00:37:48,740 --> 00:37:51,740 welcome back to the masterchef kitchen. 926 00:37:51,790 --> 00:37:55,790 Now, yesterday you fed race car drivers and their hard-working pit crews 927 00:37:55,830 --> 00:37:58,830 an incredible lunch. Yes, it was a tight race, 928 00:37:58,880 --> 00:38:01,380 but one team did take that checkered flag. 929 00:38:01,420 --> 00:38:04,010 And that was the red team, captained by micah. 930 00:38:04,050 --> 00:38:05,170 - Well done. - Great job, guys. 931 00:38:05,220 --> 00:38:06,630 - Good job, micah. - Thank you. 932 00:38:06,720 --> 00:38:09,090 - Good job, micah. - Thanks, guys. 933 00:38:09,140 --> 00:38:12,260 Uh, micah, youngest in the competition, led your team to victory. 934 00:38:12,310 --> 00:38:15,850 Made some pivotal decisions. How do you feel? 935 00:38:15,890 --> 00:38:17,980 I feel really good. I'm very proud of our team. 936 00:38:18,020 --> 00:38:19,900 We pulled it together, and we served a dish 937 00:38:19,940 --> 00:38:23,020 that I would be proud to serve anytime, anywhere. 938 00:38:23,110 --> 00:38:24,650 I saw a lot of discipline across the red team. 939 00:38:24,690 --> 00:38:26,280 There was a voice in the captain, 940 00:38:26,320 --> 00:38:28,150 and even though the captain may not have made 941 00:38:28,200 --> 00:38:30,910 every decision perfectly, you just kept your head down, 942 00:38:30,950 --> 00:38:32,070 and you did it. 943 00:38:32,120 --> 00:38:33,870 It was almost in the bag 944 00:38:33,910 --> 00:38:36,830 because you stayed with your structure. 945 00:38:36,870 --> 00:38:40,710 And then, we had the blue team. 946 00:38:40,750 --> 00:38:43,250 What on earth happened? 947 00:38:43,300 --> 00:38:46,840 We were really ambitious with what we wanted to do. 948 00:38:46,880 --> 00:38:50,680 And it maybe got the best of us, our ambition. 949 00:38:50,720 --> 00:38:54,600 I've never seen such a fragmented team in all my life. 950 00:38:54,640 --> 00:38:56,850 Skin on, skin off. Raw. 951 00:38:56,890 --> 00:38:59,440 The inconsistency was extraordinary. 952 00:38:59,480 --> 00:39:03,860 - No structure. - Shari, I think, was just not understanding 953 00:39:03,900 --> 00:39:05,650 that we could not make these salmons quicker. 954 00:39:05,690 --> 00:39:08,530 It was just fire away, fire, fire, fire. 955 00:39:08,570 --> 00:39:11,450 The tempo just never got set at all. 956 00:39:11,490 --> 00:39:13,490 I'm disappointed. 957 00:39:13,530 --> 00:39:15,530 I've seen you all shine individually way better than that. 958 00:39:15,580 --> 00:39:17,160 Shari: I really wanted to prove myself, 959 00:39:17,210 --> 00:39:19,410 and I really thought I could prove myself, 960 00:39:19,460 --> 00:39:21,420 and this is a huge blow to my confidence. 961 00:39:21,460 --> 00:39:24,580 I was the team captain, and obviously 962 00:39:24,590 --> 00:39:27,460 I feel responsible that my team is down here with me. 963 00:39:27,510 --> 00:39:31,840 Red team, you won that challenge, but... 964 00:39:31,890 --> 00:39:35,050 You know season 10 is full of surprises, 965 00:39:35,100 --> 00:39:38,020 and none of you... 966 00:39:38,060 --> 00:39:41,850 Should ever feel completely safe. 967 00:39:41,900 --> 00:39:45,110 Micah, as the winning team captain, 968 00:39:45,150 --> 00:39:49,940 you will now receive a huge advantage, 969 00:39:49,990 --> 00:39:54,070 an advantage that could propel you to the victory of this competition. 970 00:39:54,120 --> 00:39:58,660 You get to pick any home cook from your team 971 00:39:58,700 --> 00:40:02,210 who will also have to participate in tonight's elimination. 972 00:40:07,880 --> 00:40:09,840 I think that some of this is gonna be strategy. 973 00:40:09,880 --> 00:40:12,970 Micah, along with other competitors, 974 00:40:13,010 --> 00:40:16,100 they feel like I am indeed a strong cook. 975 00:40:16,140 --> 00:40:18,430 So I'm nervous. I'm very, very nervous. 976 00:40:18,470 --> 00:40:20,850 We're in the top 10. 977 00:40:20,890 --> 00:40:24,650 You need to think about who is your competition 978 00:40:24,690 --> 00:40:26,730 and who do you need to get out of the way. 979 00:40:26,770 --> 00:40:30,320 The target, 100% is on my back. 980 00:40:30,360 --> 00:40:32,530 I don't know what he's gonna do, 981 00:40:32,570 --> 00:40:35,320 but right now I'm just hoping it's not me. 982 00:40:38,330 --> 00:40:42,200 The moment to decide your future is now, micah. 983 00:40:42,250 --> 00:40:45,710 In all honesty, joe, for me... 984 00:40:53,090 --> 00:40:56,340 ( music playing ) 76843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.