All language subtitles for Love Is The Monster 2025 1080p AMZN WEB-DL DD 5 1 H 264-playWEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,001 --> 00:00:44,836 In a troubled relationship, 2 00:00:44,961 --> 00:00:46,504 we feel drained 3 00:00:46,629 --> 00:00:48,506 because love is energy, 4 00:00:48,590 --> 00:00:50,592 and it needs to flow in us. 5 00:00:53,303 --> 00:00:54,471 Whether your issues are about connection, 6 00:00:54,554 --> 00:00:55,847 communication, 7 00:00:55,930 --> 00:00:57,265 your sex life, 8 00:00:57,348 --> 00:01:00,518 or you just crave a fresh start, 9 00:01:00,643 --> 00:01:04,272 I have the most exciting news to tell you. 10 00:01:04,355 --> 00:01:07,942 I created Lempo's Midsummer Retreat 11 00:01:08,026 --> 00:01:11,362 to help you reclaim that energy. 12 00:01:12,363 --> 00:01:15,366 Lempo is Finland's ancient goddess of love, 13 00:01:15,492 --> 00:01:17,869 and the summer solstice amplifies 14 00:01:17,952 --> 00:01:20,580 her transformative influence. 15 00:01:21,623 --> 00:01:23,708 So through old shamanic rituals 16 00:01:23,792 --> 00:01:25,668 and holistic techniques, 17 00:01:25,752 --> 00:01:27,879 I will help you address 18 00:01:27,962 --> 00:01:29,714 your deepest insecurities. 19 00:01:29,839 --> 00:01:31,800 I will restore your relationship's 20 00:01:31,883 --> 00:01:34,344 earthly and spiritual flow. 21 00:01:34,427 --> 00:01:38,723 So under the warm rays of the midnight sun, 22 00:01:38,848 --> 00:01:41,017 come surrender to Lempo, 23 00:01:41,101 --> 00:01:43,937 and let her heal your love. 24 00:01:45,480 --> 00:01:48,191 Do I want to live in fear? 25 00:01:48,900 --> 00:01:49,901 Do I want to live in darkness, 26 00:01:50,026 --> 00:01:52,445 or do I want to choose love? 27 00:02:01,162 --> 00:02:03,665 Free your hearts in the name of love. 28 00:05:16,024 --> 00:05:18,192 Come on, where are you? 29 00:05:36,627 --> 00:05:37,962 Come on, birdie. 30 00:05:38,046 --> 00:05:39,881 Go, be free. 31 00:05:47,889 --> 00:05:48,723 Marko? 32 00:05:57,231 --> 00:05:58,816 I'm sorry. 33 00:06:00,902 --> 00:06:03,363 Hey. Hey, are you okay? 34 00:06:04,864 --> 00:06:06,491 I love you. 35 00:06:11,329 --> 00:06:12,747 I love you, too. 36 00:06:13,790 --> 00:06:14,791 Not you! 37 00:06:16,584 --> 00:06:18,628 I'll never fucking love you! 38 00:06:18,711 --> 00:06:19,545 Ah! 39 00:06:29,013 --> 00:06:30,264 Hey. 40 00:06:33,309 --> 00:06:34,685 It's okay. 41 00:06:39,690 --> 00:06:42,360 I guess I'm not the only one having weird dreams. 42 00:07:07,885 --> 00:07:10,555 Oh, I got a good feeling about this place. 43 00:07:11,264 --> 00:07:12,557 It's going to be good for us. 44 00:07:13,724 --> 00:07:14,809 Only thing I don't love is that they took our phones. 45 00:07:14,892 --> 00:07:15,852 So weird, right? 46 00:07:24,152 --> 00:07:25,736 So weird. 47 00:07:27,071 --> 00:07:30,074 Hey, brother, about the phones. 48 00:07:30,158 --> 00:07:31,284 There's a landline in the lobby, 49 00:07:31,409 --> 00:07:33,161 free to use for our guests. 50 00:07:33,244 --> 00:07:34,287 Okay. 51 00:07:35,496 --> 00:07:36,581 A key part of Lempo's Retreat is that we believe 52 00:07:37,498 --> 00:07:38,791 connection starts from disconnection. 53 00:07:40,042 --> 00:07:41,252 Fair enough. 54 00:07:44,714 --> 00:07:46,466 Weird, right? 55 00:07:48,468 --> 00:07:50,261 It's only three days. 56 00:08:10,948 --> 00:08:11,949 Everyone! 57 00:08:12,074 --> 00:08:14,952 Please welcome Justin and Ana. 58 00:08:18,164 --> 00:08:20,291 As we wait for Tiina to join us, 59 00:08:20,416 --> 00:08:22,126 I will fetch some welcoming drinks. 60 00:08:33,262 --> 00:08:34,680 And then there was one. 61 00:08:35,139 --> 00:08:36,182 Oh, excuse me? 62 00:08:36,307 --> 00:08:37,975 Hi, I'm Harper. 63 00:08:38,100 --> 00:08:39,143 Oh hi, I'm Ana. 64 00:08:39,268 --> 00:08:40,645 Where are you from? 65 00:08:41,020 --> 00:08:42,146 L.A. You? 66 00:08:42,230 --> 00:08:44,065 From Texas. But without the red hats. 67 00:08:46,484 --> 00:08:48,903 So what brings the two of you here? 68 00:08:49,779 --> 00:08:52,657 Oh, you know, the normal couple stuff. 69 00:08:52,782 --> 00:08:53,407 Hmm. 70 00:08:53,491 --> 00:08:55,493 I guess. 71 00:08:56,160 --> 00:08:56,702 Like everyone else, right? 72 00:08:57,286 --> 00:08:58,746 Oh, tell me about it. 73 00:08:59,539 --> 00:09:01,749 Come, let's join the others. 74 00:09:03,000 --> 00:09:03,834 Right, right, right? 75 00:09:04,669 --> 00:09:05,878 It was good, good food. Yeah, for real. 76 00:09:10,675 --> 00:09:13,386 Oh, and this is my wife, Ana. 77 00:09:13,511 --> 00:09:15,012 Ana, everyone. 78 00:09:15,137 --> 00:09:16,556 - Hey. - Hi, Ana. 79 00:09:16,681 --> 00:09:17,098 Hi. 80 00:09:18,015 --> 00:09:19,350 So you were telling us about the retreat? 81 00:09:19,433 --> 00:09:21,435 Yeah, well, it's our second time. 82 00:09:21,519 --> 00:09:24,272 And this retreat is more than therapy. 83 00:09:24,355 --> 00:09:26,983 But it's definitely not for everyone. 84 00:09:27,066 --> 00:09:28,067 Hmm, how so? 85 00:09:28,192 --> 00:09:29,026 Well... 86 00:09:29,110 --> 00:09:29,735 Ooh. 87 00:09:29,860 --> 00:09:31,862 Made from local berries. 88 00:09:31,988 --> 00:09:33,114 One for you. 89 00:09:33,197 --> 00:09:35,491 Oh, thank you. 90 00:09:35,908 --> 00:09:37,201 Ah, thank you. 91 00:09:38,119 --> 00:09:39,412 Well, you two seem to really like it here. 92 00:09:39,537 --> 00:09:41,956 Yeah, Tiina's methods are wonderful. 93 00:09:42,039 --> 00:09:43,416 Yeah, she's a healer. 94 00:09:43,541 --> 00:09:47,044 Max gained so much... vigor the last time. 95 00:09:53,551 --> 00:09:55,303 Baby, you alright? 96 00:09:55,386 --> 00:09:56,721 What? 97 00:09:56,846 --> 00:09:58,889 Thought you were going to jump in. 98 00:10:35,134 --> 00:10:36,552 Welcome back. 99 00:10:37,261 --> 00:10:38,846 Feels so good to be back. 100 00:10:41,932 --> 00:10:43,100 Tiina, hi. 101 00:10:43,225 --> 00:10:45,478 Hi, Justin. And... 102 00:10:49,857 --> 00:10:51,233 Ana. 103 00:10:52,151 --> 00:10:53,069 Yeah. 104 00:10:53,861 --> 00:10:55,738 We wanted to thank you personally 105 00:10:55,821 --> 00:10:57,698 for inviting us here. 106 00:10:58,991 --> 00:11:00,284 Thank you. 107 00:11:03,329 --> 00:11:05,247 You've come a long way, Ana. 108 00:11:07,124 --> 00:11:09,126 L.A., actually. 109 00:11:10,544 --> 00:11:14,632 Your journey started long before your flight here. 110 00:11:16,092 --> 00:11:18,803 Oh, right. Right. 111 00:11:19,595 --> 00:11:23,182 Well, you arrived. 112 00:11:27,603 --> 00:11:29,146 Ah, welcome. 113 00:11:29,230 --> 00:11:30,147 Lance. 114 00:11:30,231 --> 00:11:31,315 Welcome. 115 00:11:32,316 --> 00:11:33,234 - What was that? - Wow. 116 00:11:33,859 --> 00:11:35,444 Please, everyone, join me. 117 00:11:41,534 --> 00:11:43,327 Please don't touch Lempo. 118 00:11:43,994 --> 00:11:45,663 Oh, yeah, right. I'm sorry. 119 00:11:45,788 --> 00:11:50,000 I, I'm a sculptor. I was just admiring the craft. 120 00:11:50,126 --> 00:11:50,960 Hmm. 121 00:12:52,229 --> 00:12:53,189 Hmm. 122 00:12:53,606 --> 00:12:55,232 Hmm. 123 00:12:55,357 --> 00:12:56,233 Hmm. 124 00:12:57,234 --> 00:12:58,527 Everyone! 125 00:12:58,611 --> 00:13:00,863 You are now in Lempo's care. 126 00:13:00,946 --> 00:13:02,239 - Mm-hmm. - Wow. 127 00:13:02,364 --> 00:13:05,201 Your lives are about to change. 128 00:13:05,910 --> 00:13:08,579 A new age of Lempo is upon us, 129 00:13:08,662 --> 00:13:11,582 and by this lake where she rests, 130 00:13:11,665 --> 00:13:13,584 you will be at the core of it. 131 00:13:20,466 --> 00:13:24,345 Excellent! Now, let's cleanse our bodies in the sauna. 132 00:13:26,430 --> 00:13:28,974 The steam of our sauna, the löyly, is very special. 133 00:13:29,099 --> 00:13:30,434 You'll love it. 134 00:13:30,935 --> 00:13:31,602 Okay. 135 00:13:36,023 --> 00:13:38,275 Go ahead, I'll, I'll see you there. 136 00:13:45,407 --> 00:13:47,117 Excuse me, Tiina. 137 00:13:47,201 --> 00:13:48,661 Yes, Justin. 138 00:13:50,788 --> 00:13:52,832 I just wanted to say I'm... 139 00:13:57,294 --> 00:14:00,214 I'm really hopeful 140 00:14:00,297 --> 00:14:03,217 that this will allow me to reconnect with Ana. 141 00:14:07,054 --> 00:14:11,016 You're being very honest with me with your intentions. 142 00:14:13,477 --> 00:14:16,021 Are you being honest with her? 143 00:14:16,981 --> 00:14:19,316 She doesn't let me in. 144 00:14:21,861 --> 00:14:23,904 I hope you can help. 145 00:14:50,222 --> 00:14:51,974 Looks beautiful. 146 00:14:53,767 --> 00:14:55,352 Hi! Sorry. 147 00:14:55,436 --> 00:14:57,521 You're Ana Swaithe, right? 148 00:14:57,646 --> 00:14:59,064 Oh, yeah. 149 00:14:59,189 --> 00:15:00,691 I'm Blake. 150 00:15:00,774 --> 00:15:02,985 I'm the one that sent you the invitation. 151 00:15:03,402 --> 00:15:04,612 Oh, thank you. 152 00:15:04,695 --> 00:15:06,572 I go by Chow now, though. 153 00:15:06,697 --> 00:15:08,115 Hi, Justin. 154 00:15:09,325 --> 00:15:11,368 I'm the one who convinced her we should try this place. 155 00:15:12,036 --> 00:15:13,287 It's so good to have you here. 156 00:15:14,288 --> 00:15:15,331 Tiina said that you're from Minnesota, right? 157 00:15:16,165 --> 00:15:17,708 I lived there for a little while, 158 00:15:17,833 --> 00:15:20,669 had a... friend there. 159 00:15:20,753 --> 00:15:22,379 He was also part Finnish. 160 00:15:23,213 --> 00:15:25,424 You lived in Minnesota? 161 00:15:25,966 --> 00:15:27,676 Are you Finnish too? 162 00:15:27,760 --> 00:15:29,637 Because the name of your shops, Lintu, 163 00:15:29,720 --> 00:15:31,805 is Finnish for bird, so I figured maybe... 164 00:15:31,889 --> 00:15:34,516 It's just a word that he taught me and I liked it. 165 00:15:35,559 --> 00:15:38,854 Speaking of birds, there's a lot of them here. 166 00:15:39,396 --> 00:15:40,439 Makes sense. 167 00:15:40,564 --> 00:15:43,400 Lempo is actually also goddess of the birds. 168 00:15:44,610 --> 00:15:46,320 It's said that thanks to her, souls can live on as birds 169 00:15:46,403 --> 00:15:47,905 before they move on. 170 00:15:48,405 --> 00:15:49,740 That's fascinating. 171 00:15:49,823 --> 00:15:52,409 Even learning new things about you. 172 00:15:59,416 --> 00:16:01,001 Lance? 173 00:16:03,087 --> 00:16:04,797 Thanks for waiting, asshole! 174 00:16:35,744 --> 00:16:39,581 For Finns, the sauna is a sacred place. 175 00:16:40,749 --> 00:16:42,793 We wash ourselves in them, 176 00:16:42,918 --> 00:16:47,131 but above all we gather, we connect. 177 00:16:47,214 --> 00:16:49,758 Sometimes we even make love in them, 178 00:16:49,842 --> 00:16:52,553 and some even give birth in them. 179 00:16:54,304 --> 00:16:57,850 Please enjoy, and I will see you later. 180 00:16:58,642 --> 00:17:00,144 It's going to be fun. 181 00:17:01,603 --> 00:17:02,688 Come in. 182 00:17:05,065 --> 00:17:06,567 I'll get the towels. 183 00:17:06,984 --> 00:17:07,860 Thank you. 184 00:17:11,613 --> 00:17:12,865 Ooh! 185 00:17:13,657 --> 00:17:14,658 Hmm. 186 00:17:15,159 --> 00:17:16,243 Ooh. 187 00:17:23,167 --> 00:17:25,044 If it's too hot, you can sit on a lower bench. 188 00:17:25,169 --> 00:17:26,795 Nah, challenge accepted. 189 00:17:29,465 --> 00:17:30,340 Wow. 190 00:17:31,300 --> 00:17:33,343 Those branches you have are called a vihta. 191 00:17:34,845 --> 00:17:37,890 I want you to whip each other's backs with it. 192 00:17:39,933 --> 00:17:41,602 Gently, of course. 193 00:17:42,686 --> 00:17:43,896 It's good for the skin. 194 00:17:47,441 --> 00:17:48,692 Oh. 195 00:17:50,861 --> 00:17:51,779 Easy there, buddy. 196 00:17:51,862 --> 00:17:53,697 Ow! 197 00:18:06,543 --> 00:18:08,295 Alright, alright, alright, alright. 198 00:18:09,338 --> 00:18:11,090 Oh. 199 00:18:11,673 --> 00:18:13,258 Are you good, darling? 200 00:18:14,635 --> 00:18:16,011 One more run. 201 00:18:19,556 --> 00:18:22,434 Oh my god! Whoo! 202 00:18:22,726 --> 00:18:23,852 Yeah! 203 00:19:14,528 --> 00:19:15,988 You're okay, you're okay. I got you. 204 00:19:23,203 --> 00:19:24,788 I don't know what happened. 205 00:19:24,872 --> 00:19:26,957 It's alright, you're okay now. 206 00:19:27,082 --> 00:19:29,459 I swear I thought I was drowning. 207 00:19:30,419 --> 00:19:31,086 Thank you. 208 00:19:31,170 --> 00:19:33,297 Of course. Come on. 209 00:19:53,442 --> 00:19:55,694 Oh hey, there you are. 210 00:19:56,278 --> 00:19:58,030 Enjoyed the lake, huh? 211 00:19:59,990 --> 00:20:01,074 Yeah. 212 00:20:01,992 --> 00:20:03,493 Oh, it's so hot. It's so hot. 213 00:20:31,188 --> 00:20:32,564 Fuck this place! 214 00:20:39,154 --> 00:20:42,241 Oh, I'm sorry, Petri? 215 00:20:42,950 --> 00:20:45,202 There's a dead bird in our room. 216 00:20:45,994 --> 00:20:47,371 Oh, did it break the mosquito net? 217 00:20:48,247 --> 00:20:49,706 I don't think so. 218 00:20:49,790 --> 00:20:50,707 Our window is stuck actually. 219 00:20:50,791 --> 00:20:53,710 Hey, man, doesn't matter how it got there. 220 00:20:53,835 --> 00:20:55,212 Please, just take care of it. 221 00:20:55,337 --> 00:20:58,090 I'll take care of it. Don't worry about it one more second. 222 00:20:58,924 --> 00:21:01,551 Tiina is waiting for you on the deck. 223 00:21:08,934 --> 00:21:10,686 So in ancient times, 224 00:21:11,687 --> 00:21:13,730 Finns understood love differently than most. 225 00:21:13,814 --> 00:21:16,233 They saw it as a visceral force of nature, 226 00:21:16,358 --> 00:21:18,402 beyond good and evil. 227 00:21:18,485 --> 00:21:21,780 An energy that flows through each of us in... 228 00:21:24,157 --> 00:21:27,369 companionship, passion, 229 00:21:27,452 --> 00:21:30,789 and in conflict and feelings like jealousy. 230 00:21:31,915 --> 00:21:35,460 It can create life, but also drive us to destruction. 231 00:21:35,919 --> 00:21:37,129 Exactly. 232 00:21:37,254 --> 00:21:40,382 And we're here to understand 233 00:21:40,465 --> 00:21:44,303 how lempi manifests itself in us 234 00:21:44,428 --> 00:21:47,931 in all the different aspects of love. 235 00:21:54,271 --> 00:21:55,939 Come, pick your piece. 236 00:21:56,064 --> 00:21:57,899 Careful not to cut yourself. 237 00:22:00,277 --> 00:22:03,447 It is believed that when one looks through the mirror 238 00:22:03,572 --> 00:22:08,452 during Midsummer, their true love is revealed. 239 00:22:12,456 --> 00:22:14,541 With the piece of mirror you have, 240 00:22:14,624 --> 00:22:16,001 find each other. 241 00:22:16,126 --> 00:22:18,628 What do you see? What do you feel? 242 00:22:22,883 --> 00:22:24,760 Trust your lempi. 243 00:22:35,896 --> 00:22:37,439 Well done. 244 00:22:37,522 --> 00:22:39,816 I see your alignment. 245 00:22:39,900 --> 00:22:43,528 You have passion, sexual energy. 246 00:22:43,653 --> 00:22:47,199 But beware, passion is a powerful force 247 00:22:47,324 --> 00:22:49,409 if not kept in check. 248 00:22:50,786 --> 00:22:52,162 Thank you, Tiina. 249 00:22:52,287 --> 00:22:54,498 I'm grateful for Lempo's guidance. 250 00:22:55,665 --> 00:22:56,958 Don't you go seek out one of the other hubbies. 251 00:22:57,042 --> 00:22:58,418 I see you. 252 00:22:58,835 --> 00:22:59,878 Focus, Lance. 253 00:23:00,003 --> 00:23:01,463 Here, like this. 254 00:23:01,546 --> 00:23:02,381 No-- 255 00:23:02,506 --> 00:23:04,049 We're just not very good at this. 256 00:23:04,174 --> 00:23:05,008 No. 257 00:23:05,092 --> 00:23:06,676 Hey! Gotcha! 258 00:23:15,894 --> 00:23:16,895 Marko. 259 00:23:18,522 --> 00:23:19,147 Ah! 260 00:23:20,232 --> 00:23:21,775 Babe! 261 00:23:22,859 --> 00:23:24,027 Are you okay? 262 00:23:24,111 --> 00:23:25,946 Yeah, I'm just clumsy. 263 00:23:29,699 --> 00:23:31,368 Hey, focus, huh? 264 00:23:34,079 --> 00:23:36,248 Does anyone have a first aid kit? 265 00:23:37,249 --> 00:23:39,000 I'm fine, it's nothing. 266 00:23:46,091 --> 00:23:50,387 This leaf heals wounds really well. 267 00:23:50,720 --> 00:23:52,013 Thank you. 268 00:23:54,266 --> 00:23:56,017 Who's Marko? 269 00:24:01,314 --> 00:24:02,899 Justin. 270 00:24:04,401 --> 00:24:06,778 You've been unfaithful. 271 00:24:08,238 --> 00:24:09,739 That's... 272 00:24:10,490 --> 00:24:12,617 That's not appropriate. 273 00:24:14,578 --> 00:24:17,664 You blame yourself for his death. 274 00:24:19,040 --> 00:24:22,294 Maybe you believe you could've done something more. 275 00:24:23,253 --> 00:24:25,172 You didn't see the signs. 276 00:24:25,255 --> 00:24:26,923 Hey, Ana, what's she talking about? 277 00:24:29,050 --> 00:24:30,802 No. 278 00:24:46,610 --> 00:24:48,528 Ana, wait up. 279 00:24:49,154 --> 00:24:51,031 Blake, I'm fine, I just... 280 00:24:52,657 --> 00:24:54,618 What happened? Who did you see? 281 00:24:55,160 --> 00:24:57,412 What? What did you say? 282 00:24:57,496 --> 00:24:59,039 Ana! 283 00:24:59,873 --> 00:25:01,291 Look, I just, I need some time alone. 284 00:25:01,416 --> 00:25:02,709 Please don't leave. 285 00:25:03,293 --> 00:25:05,128 Stay, for me, please. 286 00:25:05,253 --> 00:25:07,964 I really need this, and if you leave 287 00:25:08,048 --> 00:25:11,343 then Lance will use it as an excuse to bail. 288 00:25:12,594 --> 00:25:15,680 You know, who here hasn't been cheated on? 289 00:25:16,348 --> 00:25:18,517 We're all in this together. 290 00:25:19,893 --> 00:25:21,520 No, but... 291 00:25:22,103 --> 00:25:22,812 You'll be okay. 292 00:25:23,480 --> 00:25:26,191 Just stay the night, okay? 293 00:25:26,316 --> 00:25:28,235 Oh, please, I beg you. 294 00:25:28,318 --> 00:25:30,487 You won't regret it. 295 00:25:31,196 --> 00:25:32,822 Oh, god. 296 00:25:33,823 --> 00:25:36,368 I guess it's too late to leave now, right? 297 00:25:38,036 --> 00:25:39,329 Thank you. 298 00:25:54,010 --> 00:25:55,178 Yes. 299 00:25:55,845 --> 00:25:57,389 Yes. 300 00:25:59,933 --> 00:26:01,393 Thank you. 301 00:26:07,190 --> 00:26:08,692 Yes. 302 00:26:17,993 --> 00:26:22,956 I think that with what we just experienced... 303 00:26:23,039 --> 00:26:23,957 We? 304 00:26:24,040 --> 00:26:25,292 Shh. 305 00:26:25,375 --> 00:26:28,587 ... and the power of the solstice upon us, 306 00:26:29,296 --> 00:26:30,714 we should take it up a notch. 307 00:26:30,839 --> 00:26:31,548 Oh! 308 00:26:31,631 --> 00:26:33,550 Starting tonight. 309 00:26:34,801 --> 00:26:36,011 Yes! 310 00:26:37,721 --> 00:26:39,389 Don't you just feel it? 311 00:26:49,232 --> 00:26:50,734 Wow. 312 00:26:52,569 --> 00:26:54,696 That's not blood, is it? 313 00:26:56,323 --> 00:26:57,949 I hope not. 314 00:27:04,164 --> 00:27:06,124 Let go of it all. 315 00:27:07,167 --> 00:27:10,420 Head into the weightlessness of lake's waters. 316 00:27:10,503 --> 00:27:15,383 Let Lempo envelope you in her, 317 00:27:15,467 --> 00:27:16,926 in her embrace. 318 00:27:21,514 --> 00:27:23,475 Well, I'm following the Frenchies. 319 00:27:24,434 --> 00:27:26,144 Ah, fuck it. 320 00:27:32,942 --> 00:27:34,277 Fuck it. 321 00:27:35,028 --> 00:27:36,071 Okay. 322 00:27:39,074 --> 00:27:40,116 Here we go. 323 00:28:29,332 --> 00:28:31,084 It tingles. 324 00:29:32,395 --> 00:29:34,564 I wish this lasted forever. 325 00:29:52,916 --> 00:29:55,668 You know I'm here because I really love you, right? 326 00:30:05,595 --> 00:30:07,138 Take me upstairs. 327 00:31:14,956 --> 00:31:16,332 I wish I could join them. 328 00:31:18,835 --> 00:31:20,378 I wouldn't share you with anyone. 329 00:33:26,254 --> 00:33:27,296 Hmm. 330 00:33:37,807 --> 00:33:39,100 Hi. 331 00:33:45,940 --> 00:33:47,859 Morning, beautiful. 332 00:33:57,535 --> 00:33:59,328 Want to talk about yesterday? 333 00:34:00,580 --> 00:34:02,123 No, I'm good. 334 00:34:03,416 --> 00:34:04,584 Hmm. 335 00:34:11,340 --> 00:34:13,676 Well, I want you to know that I forgive you. 336 00:34:15,678 --> 00:34:17,180 Forgive me? 337 00:34:18,347 --> 00:34:19,515 Yes. 338 00:34:19,640 --> 00:34:22,477 Whoever Marko is, or was. 339 00:34:24,520 --> 00:34:25,980 I forgive you. 340 00:34:27,023 --> 00:34:29,275 Justin, you cheated on me. 341 00:34:30,693 --> 00:34:33,112 You have nothing to forgive me for. 342 00:34:33,529 --> 00:34:34,655 I didn't... 343 00:34:38,951 --> 00:34:39,577 I thought honesty and understanding 344 00:34:40,286 --> 00:34:41,370 was how we're going to fix this! 345 00:34:43,664 --> 00:34:44,540 Ana! 346 00:34:49,378 --> 00:34:50,505 Talk to me. 347 00:34:51,839 --> 00:34:52,924 Please. 348 00:36:02,243 --> 00:36:03,786 And I hoped for bacon. 349 00:36:03,870 --> 00:36:07,331 Don't start. It's too early. 350 00:36:08,082 --> 00:36:10,668 Where are Maxime and Delphine? 351 00:36:11,169 --> 00:36:12,545 Oh, already, huh? 352 00:36:13,671 --> 00:36:15,798 They're probably still sleeping after all that action. 353 00:36:17,341 --> 00:36:20,428 You're so funny. I love you. 354 00:36:21,012 --> 00:36:22,013 Are you okay, dear? 355 00:36:22,138 --> 00:36:23,973 Maybe you need more coffee. 356 00:36:24,056 --> 00:36:25,141 Morning! 357 00:36:25,266 --> 00:36:26,475 Morning. 358 00:36:26,559 --> 00:36:28,394 Good morning. 359 00:36:29,645 --> 00:36:33,065 Well, how are you? 360 00:36:33,649 --> 00:36:35,651 Good, thanks. 361 00:36:36,652 --> 00:36:38,321 Ana still recovering? 362 00:36:39,655 --> 00:36:40,823 Ana went for a run. 363 00:36:40,948 --> 00:36:42,658 Honeymoon's over, I guess. 364 00:36:45,203 --> 00:36:47,121 Isn't it weird for you to be here? 365 00:36:48,664 --> 00:36:49,832 No. 366 00:36:51,000 --> 00:36:52,668 It's cool. I'm learning a lot. 367 00:36:53,127 --> 00:36:53,753 Cool? 368 00:36:54,879 --> 00:36:56,422 I mean, you chose to hang out with troubled couples. 369 00:36:56,505 --> 00:36:57,632 I mean, what's wrong with you? 370 00:36:58,507 --> 00:36:59,592 Don't talk to her that way, you cunt! 371 00:36:59,675 --> 00:37:00,509 Margaret! 372 00:37:00,635 --> 00:37:02,136 Whoa! Okay! 373 00:37:02,220 --> 00:37:03,679 What is wrong with you? 374 00:37:03,763 --> 00:37:04,764 Let's all calm down, yeah? 375 00:37:04,847 --> 00:37:05,765 Are we good? 376 00:37:05,848 --> 00:37:06,849 Lance, are we good? 377 00:37:07,850 --> 00:37:09,018 I've never felt calmer in my life. 378 00:37:21,364 --> 00:37:22,031 Oh! 379 00:37:22,156 --> 00:37:24,617 Okay. 380 00:37:29,455 --> 00:37:31,165 Shoo! Shoo! 381 00:37:34,877 --> 00:37:35,711 Ah! 382 00:37:35,795 --> 00:37:37,213 Fuck you! 383 00:37:38,381 --> 00:37:39,840 The fuck do you want from me? Leave me alone! 384 00:37:46,055 --> 00:37:47,098 I'm talking to a bird now. 385 00:37:57,191 --> 00:37:58,943 What the fuck? 386 00:38:15,626 --> 00:38:16,460 Morning. 387 00:38:17,336 --> 00:38:17,378 - Hey, what's up? - Morning. 388 00:38:17,753 --> 00:38:18,337 Hey, babe. 389 00:38:18,713 --> 00:38:19,422 What's up? 390 00:38:19,880 --> 00:38:20,923 Oh, nothing. 391 00:38:21,007 --> 00:38:22,133 The Frenchies are sleeping. 392 00:38:22,258 --> 00:38:23,134 the rest of us are on edge. 393 00:38:23,259 --> 00:38:24,593 Enough! 394 00:38:25,678 --> 00:38:27,930 Did you find some sherry and get pissed this morning? 395 00:38:28,264 --> 00:38:29,765 Sit down! 396 00:38:33,227 --> 00:38:34,937 I'm going to go shower. 397 00:38:39,650 --> 00:38:39,900 Sorry. 398 00:38:40,276 --> 00:38:41,319 It's okay. 399 00:38:41,861 --> 00:38:42,820 Justin. 400 00:38:46,115 --> 00:38:47,658 Babe? 401 00:38:52,913 --> 00:38:54,582 I'm sorry. 402 00:38:57,043 --> 00:38:58,794 I was an asshole. 403 00:39:02,298 --> 00:39:03,466 I don't know how to help you. 404 00:39:03,549 --> 00:39:05,009 Who said that I need help? 405 00:39:05,134 --> 00:39:06,886 Clearly, you're the one who needs help. 406 00:39:07,470 --> 00:39:08,846 That's why we're here! 407 00:39:08,971 --> 00:39:10,473 It's part of the process. 408 00:39:10,598 --> 00:39:11,766 I'm done. 409 00:39:12,141 --> 00:39:13,476 I'm leaving. 410 00:39:18,064 --> 00:39:19,648 So you're just giving up? 411 00:39:21,484 --> 00:39:24,528 Listen, Justin. I fucking almost drowned, 412 00:39:24,653 --> 00:39:25,821 I'm being attacked by birds, 413 00:39:26,864 --> 00:39:27,656 I'm being haunted by my dead ex who killed himself 414 00:39:27,782 --> 00:39:29,325 because of me. 415 00:39:30,409 --> 00:39:31,994 And I just saw Tiina jerking off Petri in the woods. 416 00:39:32,119 --> 00:39:33,079 I want to go home. 417 00:39:38,501 --> 00:39:41,212 Are you actually listening to yourself? 418 00:39:42,630 --> 00:39:44,840 I mean, maybe this is all just in your head. 419 00:39:56,727 --> 00:39:59,063 Listen, I'm sorry. 420 00:40:04,902 --> 00:40:06,737 Will you ever let me in? 421 00:40:08,197 --> 00:40:09,865 All you do is push me away. 422 00:40:09,949 --> 00:40:12,326 And now, now you hit me with the small fucking detail 423 00:40:12,410 --> 00:40:14,370 of your dead ex? I mean, come on. 424 00:40:15,037 --> 00:40:16,705 You're right, Justin. 425 00:40:17,790 --> 00:40:19,708 I guess we're even now. 426 00:40:21,877 --> 00:40:25,172 Ana, I'm telling you that this is working for me! 427 00:40:25,256 --> 00:40:27,883 And I need you to at least respect that! 428 00:40:28,384 --> 00:40:29,885 And to respect me! 429 00:40:47,945 --> 00:40:49,071 Hi! Do you speak English? I need a taxi to go to Helsinki-- 430 00:40:58,247 --> 00:40:59,748 Can I help you? 431 00:41:01,000 --> 00:41:03,002 Yes, I need a taxi. 432 00:41:03,419 --> 00:41:05,129 You can't leave. 433 00:41:06,797 --> 00:41:09,758 I have to. I'm sorry, but this isn't working for me, so... 434 00:41:10,551 --> 00:41:13,637 It's Midsummer, there are no cars. 435 00:41:13,762 --> 00:41:14,847 You can't leave. 436 00:41:14,930 --> 00:41:18,934 Why don't we join the rest and discuss the day ahead? 437 00:41:19,894 --> 00:41:21,520 Shall we? 438 00:41:30,654 --> 00:41:31,947 Everyone. 439 00:41:39,788 --> 00:41:42,750 While we prepare the ceremony tonight, 440 00:41:42,833 --> 00:41:44,919 I need you each to fetch something 441 00:41:45,002 --> 00:41:48,506 that represents your relationship, your bond. 442 00:41:51,175 --> 00:41:53,135 This clarity will have you prepared 443 00:41:53,219 --> 00:41:55,971 to receive Lempo's gifts tonight. 444 00:41:56,639 --> 00:41:58,682 Where's Max and Delphine? 445 00:41:59,934 --> 00:42:02,937 Oh, their journey culminated last night. 446 00:42:03,020 --> 00:42:04,647 They are no longer with us. 447 00:42:04,772 --> 00:42:06,899 I thought you said there was no way to leave. 448 00:42:08,526 --> 00:42:10,361 No cars, right? 449 00:42:11,320 --> 00:42:14,114 We had a delivery of supplies this morning 450 00:42:14,198 --> 00:42:16,116 and they headed out with the truck. 451 00:42:16,784 --> 00:42:18,827 Jeez, five star all the way. 452 00:42:21,330 --> 00:42:22,957 This doesn't make any sense. 453 00:42:25,000 --> 00:42:28,712 Well, I'm going for a walk to collect my thoughts. 454 00:42:28,837 --> 00:42:30,089 Great! Let's go. 455 00:42:30,965 --> 00:42:32,716 No, Mar. 456 00:42:32,841 --> 00:42:35,719 The whole point is we need time to do this on our own. 457 00:42:36,720 --> 00:42:40,099 I am not going alone. Ana, care to join me? 458 00:42:41,016 --> 00:42:42,601 Okay, fine. 459 00:42:43,519 --> 00:42:45,604 I think I'll hang back. 460 00:42:47,022 --> 00:42:48,315 Fine, hang with her. 461 00:42:52,444 --> 00:42:54,029 Oh, wait, wait! Wait up! 462 00:43:02,288 --> 00:43:03,414 Cunt. 463 00:43:16,010 --> 00:43:17,928 I got it, I got it! 464 00:43:18,762 --> 00:43:20,097 Rock. 465 00:43:20,222 --> 00:43:21,932 Right, 'cause I'm like a rock? 466 00:43:22,516 --> 00:43:23,434 Bro, put this back, man. 467 00:43:23,559 --> 00:43:25,019 This is... 468 00:43:26,061 --> 00:43:27,271 Fucking dumb. 469 00:43:31,108 --> 00:43:32,651 How are you feeling? 470 00:43:33,360 --> 00:43:35,070 I thought last night went well. 471 00:43:35,154 --> 00:43:37,239 Hmm? 472 00:43:37,948 --> 00:43:39,992 No, I don't vibe with this place, 473 00:43:41,076 --> 00:43:42,911 and I don't trust Tiina. 474 00:43:43,996 --> 00:43:44,872 Fern! 475 00:43:45,998 --> 00:43:47,416 Fern, did you know that ferns are actually the oldest 476 00:43:47,541 --> 00:43:48,959 plants on Earth? 477 00:43:49,585 --> 00:43:50,753 Listen to me. 478 00:43:50,878 --> 00:43:51,503 Yeah. 479 00:43:51,587 --> 00:43:53,255 I'm going to head back. 480 00:43:53,380 --> 00:43:55,424 So you do you, alright? 481 00:43:55,507 --> 00:43:57,343 Hey, hey, not my place to say anything, 482 00:43:57,426 --> 00:43:59,595 so you know, I won't. 483 00:43:59,720 --> 00:44:01,764 But you probably want to do something, 484 00:44:01,847 --> 00:44:04,433 you probably want to put a little effort into this. 485 00:44:04,558 --> 00:44:05,643 Just saying, you know. 486 00:44:06,602 --> 00:44:07,603 No, you're right, right. It's not your place. 487 00:44:09,271 --> 00:44:10,481 Have fun, man. 488 00:44:12,691 --> 00:44:14,109 Yeah, cool, cool. 489 00:44:26,789 --> 00:44:27,748 Yes! 490 00:44:28,624 --> 00:44:30,250 This is exactly how he makes me feel. 491 00:44:31,585 --> 00:44:32,586 You like? 492 00:44:32,670 --> 00:44:34,004 Uh-huh. 493 00:44:34,880 --> 00:44:36,715 Maybe there's something in here for you. 494 00:44:37,299 --> 00:44:38,759 I think it's okay. 495 00:44:38,842 --> 00:44:40,010 Don't worry about it. 496 00:44:40,135 --> 00:44:41,345 Ana! Wait, wait, wait! 497 00:44:47,643 --> 00:44:48,977 Where's Justin? 498 00:44:49,812 --> 00:44:51,230 He's out there, still. 499 00:44:51,313 --> 00:44:53,023 At least he's trying. 500 00:44:54,733 --> 00:44:56,860 Did you go out there? What did you get? 501 00:45:06,036 --> 00:45:06,954 The fuck? 502 00:45:07,037 --> 00:45:07,913 Fuck you! 503 00:45:07,996 --> 00:45:09,206 - Valuable. - Fucking asshole. 504 00:45:09,331 --> 00:45:10,791 Valuable. 505 00:45:11,875 --> 00:45:14,044 I thought it symbolized how valuable you are to me. 506 00:45:14,169 --> 00:45:15,838 Okay, you guys, I'm done with this shit. 507 00:45:15,963 --> 00:45:17,881 I need alcohol like right now. 508 00:45:18,006 --> 00:45:19,216 Yeah. 509 00:45:19,341 --> 00:45:20,676 Yeah, girl! 510 00:45:21,260 --> 00:45:22,177 I mean, this is Finland. 511 00:45:23,095 --> 00:45:23,137 There's got to be booze somewhere, right? 512 00:45:23,429 --> 00:45:24,263 True. 513 00:45:43,365 --> 00:45:45,033 Oh! Oh my god, you scared me. 514 00:45:46,869 --> 00:45:49,163 I was longing for you. 515 00:45:52,624 --> 00:45:53,459 Oh, there you go. 516 00:45:53,542 --> 00:45:54,376 Whoo! 517 00:45:54,501 --> 00:45:56,003 - Oh, jackpot. - Perfect. 518 00:45:57,546 --> 00:45:58,589 Ah! 519 00:45:58,714 --> 00:45:59,840 You found the fun! 520 00:45:59,923 --> 00:46:01,550 Pour me a drink, good lady. 521 00:46:01,633 --> 00:46:02,885 Okay. 522 00:46:03,177 --> 00:46:04,052 Cheers. 523 00:46:04,136 --> 00:46:04,970 Cheers. 524 00:46:08,348 --> 00:46:09,183 Ooh! 525 00:46:09,266 --> 00:46:10,100 Wow-wow! 526 00:46:13,896 --> 00:46:15,689 I miss the Frenchies. 527 00:46:15,773 --> 00:46:17,065 You're obsessed. 528 00:46:52,267 --> 00:46:53,393 Oh! 529 00:46:54,269 --> 00:46:56,063 What the fuck? 530 00:47:00,651 --> 00:47:03,070 What the fuck? 531 00:47:09,618 --> 00:47:11,286 Man, fuck this shit. 532 00:47:12,996 --> 00:47:15,082 These are fucking dead. 533 00:47:24,633 --> 00:47:26,051 Hey, Blake, join us. 534 00:47:28,804 --> 00:47:30,681 Sorry I was a dick earlier. 535 00:47:30,806 --> 00:47:31,974 Oh, it's alright. 536 00:47:32,057 --> 00:47:33,475 We're all going through a hard time. 537 00:47:33,559 --> 00:47:34,434 - Cheers. - Bottom's up. 538 00:47:34,518 --> 00:47:36,019 - Cheers. - Cheers. 539 00:47:38,647 --> 00:47:40,816 Hmm! Whoo! 540 00:47:43,610 --> 00:47:45,320 I feel alive! 541 00:47:46,822 --> 00:47:48,824 Whoo! I feel good! 542 00:47:49,241 --> 00:47:49,741 Okay, baby. 543 00:47:49,825 --> 00:47:50,659 You wanna dance? 544 00:47:50,784 --> 00:47:52,035 I'm good. I'm alright. 545 00:47:52,160 --> 00:47:54,663 - Okay. - I'm chilling. 546 00:47:54,746 --> 00:47:55,706 Okay! 547 00:47:55,831 --> 00:47:57,749 Ooh! Ow! 548 00:48:07,551 --> 00:48:09,595 I think that there should be term limits on marriage, right, 549 00:48:09,678 --> 00:48:12,973 with reelections every four years. 550 00:48:13,056 --> 00:48:15,851 And no kids! 551 00:48:18,186 --> 00:48:19,730 Hey! 552 00:48:22,774 --> 00:48:25,485 Is that poisonous? 553 00:48:25,569 --> 00:48:26,862 No. 554 00:48:27,779 --> 00:48:30,574 Mushrooms show the grounds are healthy. 555 00:48:32,075 --> 00:48:34,369 That sounds wonderfully made up. 556 00:48:35,913 --> 00:48:38,206 Oh, it does sound so sweet. 557 00:48:39,583 --> 00:48:41,376 Look what we found! 558 00:48:51,803 --> 00:48:54,014 Ana, where are you going, girl? 559 00:48:54,306 --> 00:48:54,890 Babe? 560 00:48:55,015 --> 00:48:56,892 Well, when you gotta go... 561 00:48:56,975 --> 00:48:58,226 You gotta go. 562 00:48:58,769 --> 00:49:00,270 Give her space, brother. 563 00:49:40,978 --> 00:49:44,064 I mean, I don't know what else to do. 564 00:49:44,439 --> 00:49:45,774 I mean... 565 00:49:45,899 --> 00:49:47,275 I know. 566 00:49:47,359 --> 00:49:48,485 Do you, though? 567 00:49:48,610 --> 00:49:49,444 No. 568 00:49:50,278 --> 00:49:51,947 Do you guys like fight all the time? 569 00:49:52,072 --> 00:49:53,115 Yeah, but it's... 570 00:50:43,498 --> 00:50:45,500 I'm so sorry, Marko. 571 00:50:47,085 --> 00:50:49,629 I didn't know you were in so much pain. 572 00:50:51,131 --> 00:50:53,216 You're where I wanted you to be. 573 00:50:54,509 --> 00:50:55,802 What? 574 00:51:24,956 --> 00:51:26,541 Let go of me! 575 00:51:26,875 --> 00:51:28,335 Ow! 576 00:51:29,252 --> 00:51:32,631 Justin? What the fuck is wrong with you? 577 00:51:36,593 --> 00:51:37,636 Help me! 578 00:51:41,848 --> 00:51:44,101 Lempo! 579 00:51:49,898 --> 00:51:51,066 I called for help. 580 00:51:51,149 --> 00:51:51,983 They're coming. 581 00:51:52,067 --> 00:51:52,901 No one is coming. 582 00:52:01,076 --> 00:52:04,246 Yes. 583 00:52:42,617 --> 00:52:44,327 This blood... 584 00:52:45,328 --> 00:52:48,623 is filled with Lempo's benefits. 585 00:52:52,294 --> 00:52:55,589 We are so lucky to have you here. 586 00:52:58,466 --> 00:53:00,218 Your presence... 587 00:53:01,261 --> 00:53:03,346 changes everything. 588 00:53:04,931 --> 00:53:07,100 You're fucking crazy! 589 00:53:07,809 --> 00:53:08,727 Justin! Help me! 590 00:53:08,810 --> 00:53:10,562 Why are you doing this? 591 00:53:12,898 --> 00:53:16,234 Justin? Why not Marko? 592 00:53:17,319 --> 00:53:22,490 After all, you're here because of his sacrifice. 593 00:53:24,034 --> 00:53:28,622 It is said that Lempo lost her lover, 594 00:53:28,705 --> 00:53:30,665 just like you lost Marko. 595 00:53:31,208 --> 00:53:33,126 Doused in his blood, 596 00:53:33,919 --> 00:53:37,172 she grew more powerful, stronger. 597 00:53:38,965 --> 00:53:40,634 Just like you. 598 00:53:42,510 --> 00:53:47,182 And now your heart is strong enough 599 00:53:47,307 --> 00:53:49,226 to hold her full power, 600 00:53:49,351 --> 00:53:53,855 to be a true vessel for her. 601 00:53:54,189 --> 00:53:55,899 Fuck you! 602 00:54:13,041 --> 00:54:15,460 You will believe! 603 00:54:17,337 --> 00:54:19,756 You will believe. 604 00:54:25,387 --> 00:54:29,391 Let's begin our celebration of lempi! 605 00:54:42,237 --> 00:54:44,489 I won't help you. 606 00:55:17,188 --> 00:55:21,860 I love you. 607 00:55:26,239 --> 00:55:28,450 Stop it. 608 00:55:28,867 --> 00:55:31,619 I love you. 609 00:55:33,997 --> 00:55:37,751 I'm so glad to have found you. 610 00:56:21,127 --> 00:56:22,962 Stop! 611 00:56:28,218 --> 00:56:29,594 I love you. 612 00:56:29,677 --> 00:56:30,929 I love you. 613 00:56:32,680 --> 00:56:33,973 I love you. 614 00:56:35,642 --> 00:56:36,976 I love you. 615 00:56:45,276 --> 00:56:47,153 You see, Ana. 616 00:56:49,197 --> 00:56:50,740 Marko wasn't in control. 617 00:56:50,865 --> 00:56:52,617 You're not in control. 618 00:56:53,201 --> 00:56:55,537 No one is. 619 00:57:17,308 --> 00:57:19,894 Bring them back to me. 620 00:57:37,203 --> 00:57:38,913 Ana, come here. 621 00:57:55,388 --> 00:57:57,015 Get the fuck away from me! You're part of this! 622 00:57:57,098 --> 00:57:58,475 No, wait, listen. 623 00:57:59,267 --> 00:58:01,436 I'm Marko's half sister. 624 00:58:01,895 --> 00:58:02,937 What the fuck? 625 00:58:03,730 --> 00:58:05,523 They lied to me. 626 00:58:05,607 --> 00:58:08,526 They told me you drove him to kill himself, 627 00:58:08,610 --> 00:58:10,653 and I thought you deserved to pay. 628 00:58:11,613 --> 00:58:13,031 But it wasn't my fault. 629 00:58:15,700 --> 00:58:17,494 We got in a fight that night and... 630 00:58:17,619 --> 00:58:19,913 I woke up covered in his blood. 631 00:58:20,997 --> 00:58:22,874 They cursed you. 632 00:58:24,000 --> 00:58:25,335 Who's they? 633 00:58:25,460 --> 00:58:27,504 Lempo's followers. 634 00:58:28,379 --> 00:58:30,215 The cult my family is a part of. 635 00:58:32,383 --> 00:58:34,594 Ana, stay with me. 636 00:58:34,677 --> 00:58:36,638 Please, we have to go. 637 00:58:37,305 --> 00:58:38,973 Hey, I'll try to get you out. 638 00:58:39,057 --> 00:58:40,475 I can't leave Justin. 639 00:58:40,600 --> 00:58:42,977 Justin is under Tiina's influence. 640 00:58:43,853 --> 00:58:45,980 She's going to use him against you. 641 00:58:46,898 --> 00:58:48,566 He's too far gone. 642 00:58:49,442 --> 00:58:50,902 I can't live with another person... 643 00:58:52,320 --> 00:58:53,446 Please? 644 01:00:27,165 --> 01:00:29,125 The keys. Fuck! 645 01:00:30,335 --> 01:00:31,377 Fuck! 646 01:00:37,425 --> 01:00:38,593 Oh, Ana! 647 01:00:38,676 --> 01:00:41,095 Come out, come out, wherever you are! 648 01:00:42,013 --> 01:00:44,098 Come on, hurry. We need to find her. 649 01:00:44,432 --> 01:00:45,933 Oh, Ana! 650 01:00:50,563 --> 01:00:52,273 Okay, keys, keys, keys, keys. 651 01:00:52,899 --> 01:00:54,609 Okay. Where are the keys? 652 01:01:08,206 --> 01:01:09,916 Fucking birds. 653 01:01:11,459 --> 01:01:12,502 Inside. 654 01:01:13,378 --> 01:01:14,170 Ooh, this is going to be so much fun. 655 01:01:14,962 --> 01:01:15,922 Ana! 656 01:01:19,133 --> 01:01:20,551 What the fuck, Lance? 657 01:01:20,635 --> 01:01:22,804 - What... Ow! - Oh, shit! 658 01:01:22,929 --> 01:01:23,763 Fuck! 659 01:01:24,597 --> 01:01:24,931 Oh, you okay, baby? What happened? 660 01:01:25,431 --> 01:01:26,224 The fucking stove. 661 01:01:26,307 --> 01:01:27,308 Oh, that must hurt. 662 01:01:28,309 --> 01:01:29,602 They keep it burning. No, I'm fine! I'm fine. 663 01:01:30,520 --> 01:01:31,938 Frankly, I can't feel a thing. 664 01:01:34,899 --> 01:01:37,694 Remember what, what Tiina said that couples do in here? 665 01:01:38,236 --> 01:01:39,195 Yeah, no. 666 01:01:39,320 --> 01:01:40,905 We must uphold the customs. 667 01:01:40,988 --> 01:01:43,408 Lance, we have a job to do, okay? 668 01:01:43,491 --> 01:01:44,867 Our goddess needs us. 669 01:01:44,992 --> 01:01:48,579 No, no. We are what matters. 670 01:01:48,663 --> 01:01:50,164 I'm your only priority. 671 01:01:50,248 --> 01:01:51,165 Lance! 672 01:01:52,542 --> 01:01:55,253 I promise, if you find Ana for me-- 673 01:01:55,336 --> 01:01:56,003 Yes. 674 01:01:56,087 --> 01:01:58,005 And I will fuck your brains out. 675 01:02:04,387 --> 01:02:06,931 We are almost done. 676 01:02:28,494 --> 01:02:29,328 You dramatize everything. 677 01:02:29,412 --> 01:02:32,290 You're so funny! 678 01:02:34,167 --> 01:02:35,209 Margaret? 679 01:02:35,710 --> 01:02:38,296 Ooh! Hello, dear. 680 01:02:38,921 --> 01:02:40,757 Look who's here, darling. 681 01:02:41,716 --> 01:02:44,844 Oh, do you think Ana would like it? 682 01:02:46,095 --> 01:02:47,597 Who? 683 01:02:49,056 --> 01:02:50,725 You've come to see my new work? 684 01:02:50,850 --> 01:02:53,269 Caroline couldn't wait either. 685 01:02:53,394 --> 01:02:54,979 Nosey cow! 686 01:03:00,401 --> 01:03:02,820 No, no, it's not ready yet. 687 01:03:02,904 --> 01:03:04,572 Caroline loves it, though, don't you, dear? 688 01:03:04,655 --> 01:03:06,115 Margaret, what did you do? 689 01:03:06,240 --> 01:03:08,534 I made it for Lempo. 690 01:03:08,618 --> 01:03:11,537 I need to hurry, she's going to be here soon. 691 01:03:11,621 --> 01:03:13,581 Move! She's dying! 692 01:03:13,706 --> 01:03:15,416 What are, what are you doing? 693 01:03:15,500 --> 01:03:16,918 You're ruining it! 694 01:03:17,043 --> 01:03:19,504 Listen to me, you're killing her, okay? 695 01:03:19,587 --> 01:03:20,296 You're killing her! 696 01:03:21,214 --> 01:03:22,965 Killing who? What is she talking about? 697 01:03:23,800 --> 01:03:25,635 Get out of the way! Go on, go on! 698 01:03:39,690 --> 01:03:41,776 What did you do, you witch?! 699 01:03:42,401 --> 01:03:43,611 You witch! 700 01:03:45,112 --> 01:03:47,323 You put her here, you witch! 701 01:03:47,865 --> 01:03:50,618 Witch! Witch! Witch! 702 01:03:57,250 --> 01:03:59,001 What is wrong with you? 703 01:04:04,257 --> 01:04:05,383 Ah! 704 01:04:05,466 --> 01:04:06,801 Get off me! Get off of me! 705 01:04:06,884 --> 01:04:08,469 I want you to see me! 706 01:04:08,553 --> 01:04:10,596 I want you to see me. 707 01:04:10,680 --> 01:04:13,099 I want you to be there for me. 708 01:04:13,641 --> 01:04:15,393 I want you to be mine! 709 01:04:16,185 --> 01:04:18,312 Get your fucking hands off of me! 710 01:04:18,437 --> 01:04:19,981 Let go of me! 711 01:04:35,621 --> 01:04:38,583 Fuck you, you possessive fuck! 712 01:04:40,418 --> 01:04:42,003 Oh, my love, wake up. 713 01:04:43,170 --> 01:04:44,839 Oh. 714 01:04:51,012 --> 01:04:53,180 You did this, you witch! 715 01:04:55,391 --> 01:04:56,851 Ah! 716 01:05:03,190 --> 01:05:04,191 Oh! 717 01:05:05,443 --> 01:05:06,444 Oh no! 718 01:05:06,527 --> 01:05:08,321 Oh god! Oh god! 719 01:05:08,738 --> 01:05:10,698 Oh no, Margaret! 720 01:05:10,781 --> 01:05:12,575 Oh, Margaret, I'm sorry. 721 01:05:12,700 --> 01:05:13,534 Margaret, please! 722 01:05:13,618 --> 01:05:14,452 Oh! 723 01:05:15,494 --> 01:05:17,538 Stay with me, stay with me, Margaret, please. 724 01:05:18,205 --> 01:05:20,458 Oh, Margaret. Oh no, I'm sorry. 725 01:05:21,083 --> 01:05:21,751 Oh! 726 01:05:23,878 --> 01:05:25,129 Stay with me. 727 01:05:25,212 --> 01:05:25,880 Oh! 728 01:05:25,963 --> 01:05:26,964 I'm so sorry. 729 01:05:27,048 --> 01:05:28,424 Please, stay with me! 730 01:05:28,549 --> 01:05:30,092 Stay with me, Margaret. 731 01:05:30,217 --> 01:05:31,260 Oh, please. 732 01:05:34,388 --> 01:05:35,556 Oh, no! 733 01:05:44,106 --> 01:05:46,067 Fuck, fuck, fuck, fuck! 734 01:05:46,192 --> 01:05:47,443 Oh, fuck. 735 01:06:21,602 --> 01:06:23,604 Ana! 736 01:06:24,438 --> 01:06:25,439 Fuck. 737 01:06:25,564 --> 01:06:27,358 Ana! 738 01:06:28,192 --> 01:06:29,777 Ana! 739 01:06:29,860 --> 01:06:31,570 Are you in here? 740 01:06:34,365 --> 01:06:36,200 Ana! 741 01:06:40,454 --> 01:06:42,123 There you are. 742 01:06:42,999 --> 01:06:44,625 I've been looking everywhere for you. 743 01:06:44,750 --> 01:06:46,335 You should leave. 744 01:06:47,044 --> 01:06:50,006 Ana, what are you doing? 745 01:06:52,550 --> 01:06:55,136 Please, I'm so sorry. 746 01:06:56,095 --> 01:06:57,847 I was not in control. 747 01:06:57,972 --> 01:07:01,642 I didn't mean anything I did. 748 01:07:02,685 --> 01:07:05,146 Harper, get out of here. I don't want to hurt you. 749 01:07:05,479 --> 01:07:06,522 Shh. 750 01:07:17,033 --> 01:07:18,451 It's for you. 751 01:07:19,535 --> 01:07:22,663 It's the life you so fucking desperately need to get. 752 01:07:30,004 --> 01:07:32,214 What are you gonna do, huh? 753 01:07:33,174 --> 01:07:34,550 You wouldn't make my daughter an orphan, 754 01:07:34,675 --> 01:07:36,177 now would you? 755 01:07:36,302 --> 01:07:38,596 No, no, you're not like that. 756 01:07:39,889 --> 01:07:43,017 She already, she already lost her daddy. 757 01:07:44,727 --> 01:07:48,522 It's just, it's just too much. 758 01:07:49,857 --> 01:07:51,400 Where's Lance? 759 01:07:52,985 --> 01:07:56,197 Lance stayed a little too long in the sauna. 760 01:07:56,697 --> 01:07:57,615 A bit overcooked. 761 01:08:01,285 --> 01:08:03,245 You know this is all your fault, right? 762 01:08:05,623 --> 01:08:06,499 Stay back! 763 01:08:07,583 --> 01:08:08,417 Ah! 764 01:08:13,047 --> 01:08:15,716 I really didn't like you when I first met you 765 01:08:15,800 --> 01:08:18,219 and I still don't fucking like you. 766 01:08:19,386 --> 01:08:22,473 No wonder Justin made such sweet love to me. 767 01:08:25,142 --> 01:08:28,437 The faces you and Lance did was all worth it. 768 01:08:31,774 --> 01:08:32,691 Oh! 769 01:08:44,870 --> 01:08:46,997 You're still a weak fucking bitch. 770 01:08:47,081 --> 01:08:47,915 Fuck you! 771 01:08:54,547 --> 01:08:55,464 Fuck! Fuck! 772 01:09:52,938 --> 01:09:55,149 Ana! Ana! 773 01:09:55,232 --> 01:09:57,318 Ana, don't leave me! 774 01:09:58,861 --> 01:10:00,362 I'm sorry. 775 01:10:01,322 --> 01:10:03,991 I'm so sorry! I promise I will be faithful! 776 01:10:04,074 --> 01:10:05,492 Can't trust you. 777 01:10:06,076 --> 01:10:08,329 You're all fucked up! 778 01:10:08,746 --> 01:10:09,997 Ana, please! 779 01:10:10,122 --> 01:10:12,208 Please, I will change! 780 01:10:13,334 --> 01:10:15,544 Ana, you can trust me. 781 01:10:16,503 --> 01:10:20,799 Ana! Ana, don't leave me! Please! 782 01:10:20,883 --> 01:10:22,843 I love you! Please! 783 01:10:23,177 --> 01:10:26,096 Oh, baby! 784 01:10:26,680 --> 01:10:28,057 I'll be back with help! 785 01:10:28,182 --> 01:10:31,060 Ana! Ana! No! No! 786 01:10:31,185 --> 01:10:32,728 Ana, please! They're going to kill me! 787 01:10:32,853 --> 01:10:34,396 They're going to fucking kill me! 788 01:10:34,897 --> 01:10:36,357 Fuck! 789 01:10:37,024 --> 01:10:38,817 Oh, my god, baby, please! 790 01:10:44,490 --> 01:10:46,242 God, I love you. 791 01:10:47,826 --> 01:10:49,286 Oh god, please! 792 01:10:50,663 --> 01:10:51,705 Oh my god! 793 01:11:07,763 --> 01:11:09,098 Ah! 794 01:11:24,989 --> 01:11:27,157 That was too fucking easy. 795 01:11:51,932 --> 01:11:53,642 It's time. 796 01:11:58,147 --> 01:11:59,231 Thank you. 797 01:12:02,359 --> 01:12:08,073 Now offer her to Lempo! 798 01:12:17,458 --> 01:12:19,251 Justin? 799 01:12:22,087 --> 01:12:24,757 Yes! It's time! 800 01:12:25,299 --> 01:12:26,633 It's time! 801 01:12:26,759 --> 01:12:27,968 Snap out of it, Justin. 802 01:12:30,220 --> 01:12:31,221 Justin! 803 01:12:38,020 --> 01:12:41,273 She will be a worthy vessel. 804 01:12:41,357 --> 01:12:43,567 Now, do it! 805 01:12:44,610 --> 01:12:47,446 I know you'e still in there somewhere, Justin. 806 01:12:47,905 --> 01:12:49,365 I know you are. 807 01:12:52,951 --> 01:12:54,536 I love you. 808 01:12:56,080 --> 01:12:57,456 I love you. 809 01:12:57,539 --> 01:12:59,375 She doesn't love you, 810 01:12:59,500 --> 01:13:02,795 and she weakens you. 811 01:13:04,171 --> 01:13:07,841 It's okay. I know this is not your fault. 812 01:13:18,644 --> 01:13:19,645 It's okay. 813 01:13:21,021 --> 01:13:22,856 Okay, that's enough. 814 01:13:23,982 --> 01:13:26,527 You are fucking pathetic. 815 01:13:33,117 --> 01:13:34,451 Stop it! 816 01:13:35,828 --> 01:13:37,037 Do it! 817 01:13:47,214 --> 01:13:48,048 Justin! 818 01:16:34,881 --> 01:16:35,882 Babe? 819 01:16:36,425 --> 01:16:37,467 Please, babe. 820 01:16:43,015 --> 01:16:44,391 Justin, wake up. 821 01:16:47,227 --> 01:16:48,186 Stay back, Tiina! 822 01:16:53,734 --> 01:16:55,777 That's it, Justin. No! 823 01:16:59,156 --> 01:17:00,365 This heart is ready. 824 01:17:00,449 --> 01:17:01,742 No! 825 01:17:19,259 --> 01:17:20,886 Justin! 826 01:17:31,355 --> 01:17:32,731 Blake! 827 01:17:33,231 --> 01:17:34,483 Blake! I need you! 828 01:17:35,150 --> 01:17:36,276 Please. 829 01:17:39,946 --> 01:17:41,615 You cannot win. 830 01:17:44,117 --> 01:17:45,077 Fuck you. 831 01:18:03,720 --> 01:18:05,931 Your heart is strong. 832 01:18:07,307 --> 01:18:09,309 I look forward to claim it. 833 01:18:10,352 --> 01:18:14,189 And then I will feed you as a pittance to my pirut. 834 01:21:20,458 --> 01:21:21,877 Help. 835 01:21:30,719 --> 01:21:32,012 Lempo? 836 01:21:33,346 --> 01:21:34,764 Lempo! 837 01:21:45,358 --> 01:21:46,735 Lempo. Lem - 838 01:22:02,417 --> 01:22:03,877 - Oh, baby. - Oh. 839 01:22:06,713 --> 01:22:07,631 Come on. 840 01:22:12,719 --> 01:22:14,137 I got you. 841 01:22:17,933 --> 01:22:19,893 What happened? 842 01:22:26,733 --> 01:22:28,151 Where is Lance? 843 01:22:39,996 --> 01:22:41,665 Wait! Wait for me! 52616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.