All language subtitles for Hotel.Excelsior.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:33,520 --> 00:00:35,320
Think of me...
4
00:00:35,920 --> 00:00:37,440
as a mood,
5
00:00:37,680 --> 00:00:39,240
an impulse.
6
00:00:39,560 --> 00:00:40,880
Nothing more.
7
00:00:41,320 --> 00:00:43,440
Please, don't exaggerate me.
8
00:00:51,640 --> 00:00:53,440
If I recommend you to
9
00:00:53,600 --> 00:00:55,760
do this, don’t do that.
10
00:00:56,640 --> 00:00:59,320
And you heed my advice.
11
00:00:59,920 --> 00:01:02,440
Is that on me?
12
00:01:05,560 --> 00:01:07,000
I'm no angel.
13
00:01:08,200 --> 00:01:10,480
Angels are terrible.
14
00:01:31,480 --> 00:01:34,560
Inspiration is my humble business.
15
00:01:35,840 --> 00:01:37,040
I am sociable.
16
00:01:37,320 --> 00:01:38,400
I don't give orders.
17
00:01:38,680 --> 00:01:40,400
I don't forbid.
18
00:01:41,400 --> 00:01:42,840
You decide.
19
00:01:43,200 --> 00:01:45,000
I just manage the keys.
20
00:01:48,640 --> 00:01:50,840
Ages ago,
I told Ferdinand Fink...
21
00:01:52,040 --> 00:01:53,560
Back when he was a child.
22
00:01:53,680 --> 00:01:55,280
I told him the following:
23
00:01:56,040 --> 00:01:58,320
"Daddy sneaks out
for a nighttime snack.
24
00:01:58,760 --> 00:02:00,040
Chocolate.
25
00:02:01,200 --> 00:02:04,640
After spending time with ladies
who charge for their services,
26
00:02:04,840 --> 00:02:08,400
he is restless, agitated, angry.
27
00:02:09,560 --> 00:02:12,560
That's when he needs chocolate.
28
00:02:13,000 --> 00:02:16,000
Poor angel.
29
00:02:16,840 --> 00:02:18,800
So, Ferdinand,
30
00:02:19,400 --> 00:02:20,880
I wondered...
31
00:02:22,280 --> 00:02:25,840
What if someone were to place
a couple of marbles,
32
00:02:26,680 --> 00:02:29,080
up there,
where the stairs begin?"
33
00:02:32,000 --> 00:02:35,680
In no time, Ferdinand fetched
his colourful glass marbles
34
00:02:36,680 --> 00:02:39,840
and in the dead of night...
35
00:02:47,400 --> 00:02:50,840
Ferdinand's father lay lifeless
on the ground.
36
00:02:54,560 --> 00:02:56,680
Nature morte.
37
00:02:59,680 --> 00:03:01,240
I only thought it.
38
00:03:01,400 --> 00:03:02,720
I didn't do anything.
39
00:03:11,720 --> 00:03:13,840
Ferdinand Fink.
40
00:03:14,560 --> 00:03:16,680
On 6. August 1919,
41
00:03:18,240 --> 00:03:19,960
we were standing here.
42
00:03:22,720 --> 00:03:24,680
It was still a rundown
hotel back then.
43
00:03:26,720 --> 00:03:28,400
A dive.
44
00:03:33,120 --> 00:03:34,280
Ferdinand,
45
00:03:34,680 --> 00:03:36,840
you were 23 then
46
00:03:37,720 --> 00:03:40,560
and were bursting with guilt.
47
00:03:46,000 --> 00:03:48,560
He wanted to see
the place for himself,
48
00:03:49,000 --> 00:03:52,280
where his father met up
with those ladies.
49
00:03:55,720 --> 00:03:57,840
You saw yourself as a father-killer.
50
00:03:59,840 --> 00:04:01,560
Just because, as a child,
51
00:04:01,680 --> 00:04:04,680
you placed a couple of marbles
at the top of the stairs.
52
00:04:08,560 --> 00:04:11,400
Since then, you haven't felt
at home anywhere.
53
00:04:13,680 --> 00:04:15,000
So, I thought to myself:
54
00:04:17,560 --> 00:04:22,560
Why, Ferdinand, don't you
take over this dump?
55
00:04:24,400 --> 00:04:26,160
Turn it into a hotel.
56
00:04:26,480 --> 00:04:29,920
In honour of the father you overthrew.
57
00:04:31,720 --> 00:04:32,920
Higher.
58
00:04:33,560 --> 00:04:34,720
Higher!
59
00:04:35,040 --> 00:04:36,800
Strive higher.
60
00:04:37,160 --> 00:04:39,720
Excelsior!
61
00:04:45,720 --> 00:04:48,360
And that's exactly
what Ferdinand did.
62
00:04:49,040 --> 00:04:51,360
To my great joy.
63
00:04:52,800 --> 00:04:54,240
I thought it.
64
00:04:54,840 --> 00:04:56,400
He did it.
65
00:05:00,240 --> 00:05:02,160
He needed it,
66
00:05:02,800 --> 00:05:05,720
like a lock needs a key.
67
00:09:33,720 --> 00:09:35,120
Hello?
68
00:09:35,840 --> 00:09:37,480
Hello? I just saw you walk in.
69
00:09:41,000 --> 00:09:42,360
Hello?
70
00:09:44,120 --> 00:09:46,240
Please, could you open up?
71
00:09:46,760 --> 00:09:49,480
My boyfriend's in the toilet.
He'll be out soon.
72
00:09:50,000 --> 00:09:51,640
Please!
73
00:09:52,240 --> 00:09:53,880
Please, just a second...
74
00:09:59,600 --> 00:10:01,240
Thank you.
75
00:10:16,760 --> 00:10:18,480
He'll be right back.
76
00:10:19,840 --> 00:10:21,120
It won't take long.
77
00:10:21,360 --> 00:10:23,120
He’ll come back,
whine for a bit
78
00:10:24,120 --> 00:10:25,480
and then fall asleep.
79
00:10:26,120 --> 00:10:27,480
He snores like a walrus!
80
00:10:37,840 --> 00:10:39,360
Thank you.
81
00:10:52,640 --> 00:10:55,000
I'm not very fond of hotel sheets.
82
00:11:02,760 --> 00:11:04,240
Is this your first time here?
83
00:11:04,840 --> 00:11:05,760
It is for us.
84
00:11:06,000 --> 00:11:08,480
Not the first time here,
but at the Excelsior.
85
00:11:08,600 --> 00:11:11,240
Last time, we stayed at the Montana.
86
00:11:20,240 --> 00:11:22,720
We both have a bit of a temper.
87
00:11:23,120 --> 00:11:24,360
But don't worry.
88
00:11:24,480 --> 00:11:25,720
I give as good as I get.
89
00:11:25,840 --> 00:11:26,840
That thud you heard?
90
00:11:27,120 --> 00:11:28,880
That was his head hitting the wall.
91
00:11:31,240 --> 00:11:33,000
We are here for a wedding.
92
00:11:33,360 --> 00:11:34,760
My cousin, Sandra.
93
00:11:35,360 --> 00:11:36,640
We’re really close.
94
00:11:37,240 --> 00:11:39,480
We went to horse-riding camp
every summer.
95
00:11:40,840 --> 00:11:43,000
We're staying on a couple of days.
96
00:11:44,240 --> 00:11:45,840
She has no room for us.
97
00:11:47,120 --> 00:11:49,720
And her fiancé isn't my biggest fan.
98
00:11:53,480 --> 00:11:56,000
Maybe there's another room available?
99
00:11:58,760 --> 00:12:00,640
Did you eat something bad?
100
00:12:02,480 --> 00:12:05,480
I'm sure the lady at reception
can help you.
101
00:12:08,120 --> 00:12:10,240
Go ahead.
I don't mind.
102
00:13:56,000 --> 00:13:59,000
FOR WHOEVER FINDS ME.
103
00:14:38,480 --> 00:14:40,000
Do you have cancer?
104
00:14:43,000 --> 00:14:44,760
My father died of cancer.
105
00:14:46,000 --> 00:14:47,760
I wouldn't wish that on anyone.
106
00:14:53,120 --> 00:14:55,760
Do you want me to stay
and keep you company?
107
00:14:59,480 --> 00:15:00,840
I don't mean to intrude.
108
00:15:01,480 --> 00:15:02,600
I have problems with...
109
00:15:02,720 --> 00:15:03,600
Boundaries?
110
00:15:15,760 --> 00:15:17,240
Have you tried chemo?
111
00:15:19,480 --> 00:15:21,480
It didn't work for my father.
112
00:15:22,120 --> 00:15:24,120
But it's always worth a try...
113
00:15:25,000 --> 00:15:26,480
My dog died.
114
00:15:29,480 --> 00:15:31,880
My dog died and I'm here
for a time out.
115
00:17:26,000 --> 00:17:28,240
I'll leave as soon as...
116
00:17:32,720 --> 00:17:34,920
I knew someone like him too, once.
117
00:17:36,000 --> 00:17:37,480
I was younger than you.
118
00:17:50,320 --> 00:17:53,880
If you're so sure about
your "time out",
119
00:17:55,680 --> 00:17:57,760
why is it turning
your stomach upside down?
120
00:18:13,520 --> 00:18:15,880
Maybe I'll just wait around
for half an hour,
121
00:18:16,200 --> 00:18:18,200
steal your money and run off.
122
00:18:20,320 --> 00:18:21,640
To the sea.
123
00:18:30,040 --> 00:18:31,560
All the way up north.
124
00:18:32,200 --> 00:18:33,520
To the North Sea.
125
00:18:35,200 --> 00:18:36,640
Cold wind and...
126
00:18:38,960 --> 00:18:39,880
people...
127
00:18:41,400 --> 00:18:42,920
in jackets.
128
00:18:49,720 --> 00:18:50,920
I don't want to...
129
00:18:53,200 --> 00:18:54,640
When they find me...
130
00:18:57,880 --> 00:18:59,640
I don't want to make a mess.
131
00:19:07,800 --> 00:19:10,720
Are you going to rat me out
to the receptionist when you leave?
132
00:19:12,320 --> 00:19:14,160
How would I get your money then?
133
00:19:42,040 --> 00:19:44,560
I don't think you'll be
the first one to...
134
00:19:56,080 --> 00:19:58,000
to fall asleep here.
135
00:20:05,200 --> 00:20:06,680
Well then.
136
00:20:07,880 --> 00:20:09,400
Well then.
137
00:20:17,480 --> 00:20:18,560
You'll be heading north?
138
00:20:21,400 --> 00:20:23,280
I might go see my cousin first.
139
00:20:32,520 --> 00:20:34,160
I’m Livia, by the way.
140
00:20:36,640 --> 00:20:38,760
Katja.
141
00:21:41,560 --> 00:21:45,160
The Hotel Excelsior attracts many
who have a decision to make,
142
00:21:45,280 --> 00:21:47,560
who want to find a way
back to themselves.
143
00:21:48,880 --> 00:21:50,160
Life,
144
00:21:50,440 --> 00:21:52,960
relationships, career,
145
00:21:53,680 --> 00:21:54,760
separations.
146
00:21:55,560 --> 00:21:57,560
All that brings them here.
147
00:21:58,720 --> 00:22:00,400
Because they need something.
148
00:23:04,920 --> 00:23:05,840
- Hi
149
00:23:05,840 --> 00:23:07,320
- Guys.
150
00:23:07,320 --> 00:23:09,720
I'm Gigi. This is Pete.
151
00:23:09,720 --> 00:23:11,960
- So nice to meet you.
152
00:23:11,960 --> 00:23:13,920
- Hey, listen, if I
stumble over this cable,
153
00:23:13,920 --> 00:23:16,120
I see you. Okay. I'm sorry.
154
00:23:16,120 --> 00:23:19,120
- Right? Are you guys ready?
- I'll take it.
155
00:23:19,120 --> 00:23:20,600
- What?
- Oh,
156
00:23:20,600 --> 00:23:21,520
- Turn the camera on. I
157
00:23:21,520 --> 00:23:23,240
- Fucking stick it anyway.
158
00:23:26,280 --> 00:23:30,160
- Okay. Hello, my friends.
159
00:23:30,160 --> 00:23:33,800
I'm Chrisy C from the
Prisoners. And this is Abby.
160
00:23:33,800 --> 00:23:35,600
- They know who we are. Yeah.
- Thanks. Where
161
00:23:35,600 --> 00:23:36,760
- My bloody
- Cigarettes.
162
00:23:36,760 --> 00:23:39,040
Thanks for your infinite wisdom, Abby.
163
00:23:39,040 --> 00:23:43,600
We are here at this very special
place, right? Tell them ab
164
00:23:43,600 --> 00:23:44,600
- Yeah.
165
00:23:44,600 --> 00:23:46,320
It's actually the place we rented 20 years
166
00:23:46,320 --> 00:23:47,920
ago before our first gig. Yeah,
167
00:23:47,920 --> 00:23:48,920
- That's great.
168
00:23:48,920 --> 00:23:51,240
Guys, can I have the mic back please? One,
169
00:23:51,240 --> 00:23:52,280
- Come follow me.
170
00:23:52,280 --> 00:23:56,480
Follow me. Come look at
this, this, this is all the,
171
00:23:56,480 --> 00:23:58,680
all the same curl, right?
172
00:23:58,680 --> 00:24:03,120
Right. And hey, film the cake.
Fit the cake, dude. Come on.
173
00:24:03,480 --> 00:24:07,520
Look at this. This, this
cake is a gift from the hotel
174
00:24:07,520 --> 00:24:10,320
and it's written Welcome back prisoners.
175
00:24:10,320 --> 00:24:12,120
This time you will break free.
176
00:24:12,120 --> 00:24:13,800
- Yeah, whatever that
- Means. It's delicious.
177
00:24:14,880 --> 00:24:17,080
- Oh, there,
- Cool.
178
00:24:17,080 --> 00:24:19,440
- Come - On over here. Got
them. Look, look at this.
179
00:24:19,440 --> 00:24:22,760
This is where it all started.
180
00:24:22,760 --> 00:24:27,720
I mean, we had no money,
no future, no plan.
181
00:24:27,720 --> 00:24:30,680
- Some of us even slept
on the floor, right? Kay.
182
00:24:30,680 --> 00:24:32,760
Slept on the floor, right?
183
00:24:32,760 --> 00:24:35,640
- Oh, I'm sorry. Oh, you
weren't there back then.
184
00:24:35,640 --> 00:24:36,920
- Lana wasn't even born.
185
00:24:37,920 --> 00:24:40,560
- I mean, it doesn't matter
if I was here or not.
186
00:24:40,560 --> 00:24:44,760
And this is where our roots
are. Honor your roots.
187
00:24:44,760 --> 00:24:47,360
You know, it's a
energetic thing, you know,
188
00:24:48,400 --> 00:24:49,440
- Back to the roots.
189
00:24:51,040 --> 00:24:54,880
- Okay guys, shall we?
- What are you doing later?
190
00:24:56,160 --> 00:24:58,560
- I think we should really get
started with the interview.
191
00:25:03,320 --> 00:25:05,680
I'm Gigi, and I guess
you already know who's
192
00:25:05,680 --> 00:25:06,840
sitting next to me By now.
193
00:25:07,760 --> 00:25:11,800
Back to the Roots is already
on top of the album charts.
194
00:25:11,800 --> 00:25:15,760
Your tour is gonna start soon. Wow. Wow.
195
00:25:15,760 --> 00:25:18,760
So the fans even fought over
the tickets. Did you know that?
196
00:25:19,600 --> 00:25:21,200
- Oh yeah. Oh yeah.
197
00:25:22,240 --> 00:25:24,640
- What do you think is the
key to your success? Oh
198
00:25:24,640 --> 00:25:25,640
- Really?
199
00:25:25,640 --> 00:25:26,560
- We are the
- Key.
200
00:25:27,560 --> 00:25:30,400
- I think it's our infinite beauty.
201
00:25:31,880 --> 00:25:36,280
- Definitely.
- Did you listen to the bloody album?
202
00:25:36,280 --> 00:25:40,400
Of course. And why are you
asking such a stupid question and
203
00:25:42,240 --> 00:25:44,760
- Well, I'm sorry, I just, you
- Know what?
204
00:25:45,800 --> 00:25:48,680
She reminds me of that cartoon character?
205
00:25:48,680 --> 00:25:50,200
- What?
- What cartoon character.
206
00:25:50,200 --> 00:25:51,880
Yeah, that cartoon came from the two bus.
207
00:25:54,160 --> 00:25:58,400
The funny bunny. Hey, funny Bunny.
208
00:25:58,400 --> 00:26:02,000
Hey, can I look into your
cards funny buddy? Yeah, sure.
209
00:26:02,000 --> 00:26:02,960
No worries. Thank you.
210
00:26:10,360 --> 00:26:14,920
Hmm. Gigi's getting boring.
211
00:26:14,920 --> 00:26:15,920
Come on.
212
00:26:18,040 --> 00:26:21,440
- So how does your lifestyle
resonate with your family?
213
00:26:21,440 --> 00:26:23,680
Chris, you have a little daughter right?
214
00:26:25,520 --> 00:26:27,080
- Next.
- Why
215
00:26:28,360 --> 00:26:30,520
- Got nothing to do with our music, Gigi,
216
00:26:31,600 --> 00:26:33,840
but with your image, and that's what
217
00:26:33,840 --> 00:26:35,280
- We're talking about, right?
218
00:26:35,280 --> 00:26:36,360
- I don't know. Are we?
219
00:26:38,400 --> 00:26:40,560
I hate this bullshit, Gigi.
220
00:26:41,840 --> 00:26:45,360
- It's just that your image
doesn't match the, well,
221
00:26:45,360 --> 00:26:46,600
you know the rumors
222
00:26:46,600 --> 00:26:50,480
that have surfaced the fans just
want to know if you're fooling them.
223
00:26:50,480 --> 00:26:52,360
- Okay? Anybody? It's
getting bloody dangerous
224
00:26:52,360 --> 00:26:53,400
for you right now.
225
00:26:54,560 --> 00:26:57,400
- Up X scale has taken
a stand. Okay? He says
226
00:26:57,400 --> 00:26:58,840
- Rock and roll image.
227
00:26:58,840 --> 00:27:00,360
- It's
- Hypocrisy.
228
00:27:00,360 --> 00:27:02,960
- And that you kicked him out of the ban
229
00:27:02,960 --> 00:27:04,920
because he objected to it.
230
00:27:04,920 --> 00:27:06,280
- Okay? This is,
- You have that.
231
00:27:07,760 --> 00:27:11,960
I warn you, I fucking won't.
232
00:28:30,400 --> 00:28:34,960
- I told you Kale must have
paid her off to provoke us. Cus
233
00:28:40,840 --> 00:28:42,720
- At least we have a longer break now.
234
00:28:47,760 --> 00:28:48,760
Okay.
235
00:29:08,520 --> 00:29:10,960
- Is there something without cadaver?
236
00:29:11,920 --> 00:29:14,280
- Well, on the vegetarian
section, there's,
237
00:29:14,640 --> 00:29:15,640
- What's that?
238
00:29:18,600 --> 00:29:22,360
- You're doing it again? Yes. You.
239
00:29:22,360 --> 00:29:25,120
Your compartment compartmentalizing again.
240
00:29:28,360 --> 00:29:31,960
- I'm not compartmentalizing,
I'm ordering.
241
00:29:31,960 --> 00:29:32,520
- Oh, yes you are.
242
00:29:42,240 --> 00:29:43,680
You are compartmentalizing
243
00:29:46,320 --> 00:29:47,440
and you are enabling him.
244
00:29:49,480 --> 00:29:50,760
- Not sure
245
00:29:52,200 --> 00:29:54,480
- We agree to talk about
these things right away.
246
00:29:54,480 --> 00:29:57,960
So I am. You are compartmentalizing.
247
00:29:59,640 --> 00:30:00,640
Okay.
248
00:30:03,160 --> 00:30:03,440
- Okay.
249
00:30:18,440 --> 00:30:19,720
- I will have something anyway.
250
00:30:21,440 --> 00:30:25,560
- What do you want?
- Nothing that has already had a name.
251
00:30:25,560 --> 00:30:28,680
- Don't worry. Those animals
certainly didn't have names.
252
00:30:30,960 --> 00:30:33,120
- Okay. No hunt, no meat. That's rules.
253
00:30:33,120 --> 00:30:35,880
Abby, just veggies for me please.
254
00:30:38,440 --> 00:30:39,440
Veggies.
255
00:31:12,600 --> 00:31:14,640
- Abby's, right? Maybe
we should talk about it,
256
00:31:16,160 --> 00:31:17,480
- Huh?
257
00:31:17,480 --> 00:31:19,280
- Maybe we should talk about it.
258
00:31:20,960 --> 00:31:22,560
- Fucking psychobabble. Bullshit.
259
00:31:26,120 --> 00:31:27,440
Are we going to order or what?
260
00:31:31,520 --> 00:31:33,440
Okay, let's talk.
261
00:31:34,400 --> 00:31:34,760
- Good.
262
00:31:38,720 --> 00:31:40,600
Okay, let's talk
263
00:31:40,600 --> 00:31:41,600
- About what?
264
00:31:41,600 --> 00:31:42,680
Hm? About kale.
265
00:31:42,680 --> 00:31:45,080
- What?
- Are you surprised that he's angry
266
00:31:45,080 --> 00:31:46,280
after you kicked him out?
267
00:31:46,280 --> 00:31:47,600
- I kicked him out. Yeah.
268
00:31:47,600 --> 00:31:49,920
- Well, first you threw
out his fucking base.
269
00:31:49,920 --> 00:31:52,480
- Oh, fuck you. After you started it.
270
00:31:52,480 --> 00:31:54,160
Of course he not about ka,
271
00:31:55,280 --> 00:31:57,440
- It's not about kale.
272
00:32:05,120 --> 00:32:07,200
Remember what Dr. Hausman said?
273
00:32:07,200 --> 00:32:09,440
What's the true cause
of the anger? We feel
274
00:32:12,520 --> 00:32:13,520
- True.
275
00:32:13,520 --> 00:32:17,680
Cause you know,
276
00:32:17,680 --> 00:32:20,600
guys, I just can't take this any longer.
277
00:32:20,600 --> 00:32:25,240
Okay? I can't take it anymore. Sorry.
278
00:32:25,240 --> 00:32:26,760
I'm out.
279
00:32:26,760 --> 00:32:30,520
- Oh, here we go again.
280
00:32:30,520 --> 00:32:34,240
- Oh, you see, he doesn't
even take me seriously.
281
00:32:34,240 --> 00:32:38,080
Did you hear that? Here we
go again. You know what?
282
00:32:38,080 --> 00:32:41,960
I'm not gonna freak out. I'm
not going to do you that favor.
283
00:32:41,960 --> 00:32:44,680
- And what are you going to do instead?
284
00:32:44,680 --> 00:32:46,280
- What?
- Run around naked in the woods
285
00:32:46,280 --> 00:32:47,560
with your biking friends?
286
00:32:53,440 --> 00:32:56,200
- You know, I don't expect
you to understand Chris,
287
00:32:57,080 --> 00:33:00,120
but you do need to
respect my beliefs. Okay?
288
00:33:00,120 --> 00:33:01,440
- Okay. I'm sorry,
289
00:33:01,440 --> 00:33:04,280
but I think you forgot about
the contract we've signed.
290
00:33:04,280 --> 00:33:06,000
If you commit the tour,
291
00:33:06,000 --> 00:33:08,000
they will take away everything you have.
292
00:33:10,040 --> 00:33:11,840
Even whiskey.
293
00:33:11,840 --> 00:33:13,160
- What? My little whiskey.
294
00:33:13,160 --> 00:33:15,480
Why would they take
away my little whiskey?
295
00:33:15,480 --> 00:33:19,720
- I mean, remember Jackie?
They sold her poodle back then.
296
00:33:20,920 --> 00:33:25,560
- Jackie. Gosh, put Jackie.
297
00:33:25,560 --> 00:33:26,560
Where is she now?
298
00:33:27,480 --> 00:33:29,680
- She works at the gas station selling
299
00:33:29,680 --> 00:33:30,760
porn to truck drivers.
300
00:33:32,120 --> 00:33:32,360
- Huh?
301
00:33:36,480 --> 00:33:39,440
Feels like they're ripping
my bloody soul apart.
302
00:33:43,160 --> 00:33:46,240
I mean, all I want is is to be me
303
00:33:47,960 --> 00:33:49,440
or whatever that means.
304
00:33:51,800 --> 00:33:55,880
I'm actually losing the
connection to my true self.
305
00:34:06,200 --> 00:34:07,200
Sorry.
306
00:34:14,840 --> 00:34:17,400
- No, it pays the bills.
307
00:34:18,440 --> 00:34:21,600
- God, he's so fucking
pragmatic, aren't you, Chris?
308
00:34:23,360 --> 00:34:27,520
- I mean, why can't we just
- What?
309
00:34:28,640 --> 00:34:32,240
- Show them who we are that
we've changed. I mean, many do
310
00:34:33,800 --> 00:34:34,800
- I?
311
00:34:34,800 --> 00:34:35,880
No way.
312
00:34:35,880 --> 00:34:38,600
- We have to separate
work and private life.
313
00:34:38,600 --> 00:34:42,400
- But why do we need to be
vegetarians or workers butchers?
314
00:34:42,400 --> 00:34:45,040
- Well, I am technically
not a vegetarian, you know?
315
00:34:45,040 --> 00:34:47,280
- Yeah. You only kill
the meat that you eat.
316
00:34:47,280 --> 00:34:49,280
That doesn't make you
any better than any other
317
00:34:49,280 --> 00:34:50,480
carness by away.
318
00:34:50,480 --> 00:34:55,080
- Hey, Lana. Killing is the
wrong term. Okay? Wrong word.
319
00:34:55,960 --> 00:34:59,200
I actually take the life of
an animal with my bare hands
320
00:34:59,720 --> 00:35:03,600
after I've hunted it down
and then I look into its eyes
321
00:35:03,600 --> 00:35:05,440
and I say, thank you.
322
00:35:05,440 --> 00:35:09,000
And I actually am in
connection with nature.
323
00:35:09,000 --> 00:35:10,800
And this is something holy,
324
00:35:10,800 --> 00:35:13,360
something very spiritual.
All right? Forget.
325
00:35:13,360 --> 00:35:15,280
- Forget it. Forget it.
326
00:35:15,280 --> 00:35:19,080
- Right? Forget it. Our
careers would be over.
327
00:35:19,080 --> 00:35:21,280
- Oh, you're being overdramatic.
328
00:35:21,280 --> 00:35:23,800
- Don't you get it? The
fans don't care about us.
329
00:35:23,800 --> 00:35:25,360
They pay for the fucking show.
330
00:35:27,200 --> 00:35:29,600
What else do you want
to do with your life?
331
00:35:29,600 --> 00:35:31,560
Also work at the gas station like checky
332
00:35:31,560 --> 00:35:35,080
or do you have any other hidden
talents we don't know about?
333
00:35:35,080 --> 00:35:36,560
Huh?
334
00:35:36,560 --> 00:35:40,480
- Wow. It's your project guys.
335
00:35:41,360 --> 00:35:45,160
- No, no, Lana, listen, listen, listen.
336
00:35:46,240 --> 00:35:49,640
Look. Chris does actually
have a point there.
337
00:35:50,520 --> 00:35:54,320
I mean, they probably
forgive the two of us, right?
338
00:35:54,960 --> 00:35:59,480
But Chris is taking us
daughter to belly classes.
339
00:35:59,480 --> 00:36:01,720
I mean, that's not exactly the image.
340
00:36:01,720 --> 00:36:03,840
- Hey, what is that supposed to mean?
341
00:36:03,840 --> 00:36:08,120
- I beg your father.
Look at your lunchbox.
342
00:36:08,120 --> 00:36:12,360
Your pink, ugly, little pathetic
best daddy lunchbox. That's
343
00:36:12,360 --> 00:36:13,360
- What it is.
344
00:36:13,360 --> 00:36:16,480
In what way are Lila's ball
lessons more embarrassing than
345
00:36:16,480 --> 00:36:18,640
chanting in a yogi ashram?
346
00:36:19,160 --> 00:36:20,480
- That's actually rather funny.
347
00:36:21,440 --> 00:36:23,800
I know what the picture you're
thinking of the other day.
348
00:36:23,800 --> 00:36:25,240
The newspaper. Newspaper.
349
00:36:25,240 --> 00:36:27,360
He looked like a fucking
little bug. Dingy.
350
00:36:28,560 --> 00:36:31,240
All in orange on the
plane. Yeah, little orange.
351
00:36:31,240 --> 00:36:33,440
Getting on the The annoying orange Cheah.
352
00:36:33,440 --> 00:36:35,600
That's so fucking funny. Okay.
353
00:36:35,600 --> 00:36:37,720
- Okay, okay. Yep. But
we could at least do more
354
00:36:37,720 --> 00:36:42,080
positive songs. We
355
00:36:42,080 --> 00:36:42,400
- Are. We are.
356
00:36:42,400 --> 00:36:44,480
- Positive. Positive. Oh yeah.
357
00:36:44,480 --> 00:36:47,600
I'm killing Susie and
dance with the devil.
358
00:36:47,880 --> 00:36:50,400
- Well, I mean, what do we always say?
359
00:36:50,400 --> 00:36:53,760
We always say let your anger out
360
00:36:53,760 --> 00:36:55,360
- So you can let the piece in.
361
00:36:55,360 --> 00:36:55,840
- Exactly.
362
00:38:06,440 --> 00:38:09,600
Three things can't remain hidden for long.
363
00:38:11,760 --> 00:38:13,840
The sun, the moon,
364
00:38:13,840 --> 00:38:14,880
- And the truth.
365
00:38:26,360 --> 00:38:29,440
- The truth is that I have to take a piss.
366
00:38:30,600 --> 00:38:31,720
- Well, why don't you go then,
367
00:38:33,080 --> 00:38:35,520
- Because I'm holding it
due to our conversation.
368
00:38:36,920 --> 00:38:40,000
- But the truth is that sooner
369
00:38:40,000 --> 00:38:43,920
or later you will go for a piss,
whether you like it or not.
370
00:39:28,320 --> 00:39:29,600
Most guests leave me eventually.
371
00:39:29,600 --> 00:39:32,360
- Voting Rolling Stones
here. Can I let them in?
372
00:39:32,360 --> 00:39:36,600
Moved, shaken, disturbed, delighted.
373
00:39:37,800 --> 00:39:39,400
Some stay.
374
00:39:40,280 --> 00:39:41,760
The undecided ones.
375
00:39:44,080 --> 00:39:45,880
Some even come back.
376
00:39:46,880 --> 00:39:49,760
Unable to bear
everyday comforts anymore.
377
00:39:51,280 --> 00:39:53,360
Others come here to die.
378
00:39:55,200 --> 00:39:59,040
But they all leave a small piece
of themselves behind in me.
379
00:40:01,400 --> 00:40:02,800
A memento.
380
00:40:03,880 --> 00:40:06,920
A withering filmstrip of their life.
381
00:42:04,640 --> 00:42:06,240
Come in.
382
00:42:11,760 --> 00:42:12,440
Lea.
383
00:42:15,400 --> 00:42:17,160
Nice to see you.
384
00:42:22,160 --> 00:42:23,680
How are you?
385
00:42:39,240 --> 00:42:41,200
You always find me.
386
00:42:46,560 --> 00:42:48,040
How was it?
387
00:42:48,760 --> 00:42:50,160
What do you want me to say?
388
00:42:52,160 --> 00:42:53,680
You got your money's worth.
389
00:42:54,280 --> 00:42:55,400
It was...
390
00:42:59,480 --> 00:43:02,160
It's a shame you couldn't make it.
391
00:43:31,960 --> 00:43:33,840
Lea?
392
00:43:37,360 --> 00:43:39,280
Call me Amadea from now on.
393
00:43:39,800 --> 00:43:41,320
Amadea?
394
00:43:42,160 --> 00:43:43,400
The Beloved?
395
00:43:48,760 --> 00:43:50,880
Beloved of God.
396
00:43:51,160 --> 00:43:51,840
Of Jesus.
397
00:43:55,320 --> 00:43:55,920
Jesus?!
398
00:43:56,120 --> 00:43:57,040
Jesus!
399
00:43:59,200 --> 00:44:01,400
I'm here to celebrate
Christmas with you.
400
00:44:01,760 --> 00:44:02,360
Christmas.
401
00:44:03,320 --> 00:44:05,480
Christmas!
What would Mame say?
402
00:44:07,760 --> 00:44:09,760
There's only one thing missing...
403
00:44:19,720 --> 00:44:20,840
I feel Jesus inside me.
404
00:44:21,200 --> 00:44:21,800
You know?
405
00:44:23,280 --> 00:44:24,480
Please!
406
00:44:26,760 --> 00:44:28,760
I am one with Jesus.
407
00:44:28,840 --> 00:44:31,720
Filled with the Holy Spirit.
408
00:44:33,240 --> 00:44:34,840
Do you want to destroy me?
409
00:44:35,120 --> 00:44:35,840
I am your father!
410
00:44:35,960 --> 00:44:38,120
I don't want to be
your daughter anymore.
411
00:44:38,280 --> 00:44:39,960
I don't want to be a Jew either!
412
00:44:40,800 --> 00:44:41,680
You...
413
00:44:42,320 --> 00:44:44,400
You bring shame on me...
414
00:44:48,280 --> 00:44:51,280
You sent your own son back to war,
415
00:44:51,800 --> 00:44:54,440
for him never to return home again.
416
00:44:57,240 --> 00:44:59,160
It was his decision.
417
00:45:00,560 --> 00:45:01,720
He loved his country.
418
00:45:01,800 --> 00:45:04,120
You promised him recognition.
419
00:45:05,280 --> 00:45:06,960
Would he have listened to me?
420
00:45:07,200 --> 00:45:08,880
What a devout man you are!
421
00:45:10,320 --> 00:45:10,960
Lea!
422
00:45:11,240 --> 00:45:12,560
Amadea, I said.
423
00:45:32,560 --> 00:45:34,440
Broken glass brings good luck.
424
00:45:36,440 --> 00:45:38,200
Even with Christmas baubles?
425
00:46:11,440 --> 00:46:13,120
Do you miss Mame?
426
00:46:14,760 --> 00:46:15,840
A little?
427
00:46:21,680 --> 00:46:23,760
We needed each other.
428
00:46:24,720 --> 00:46:26,680
But you and Mame...
429
00:46:27,400 --> 00:46:28,840
That Mame-daughter thing.
430
00:46:29,400 --> 00:46:31,480
I could never compete with that.
431
00:46:33,800 --> 00:46:35,800
Mame-daughter thing?
432
00:46:37,920 --> 00:46:39,920
I always had to massage her back.
433
00:46:40,320 --> 00:46:41,320
I hated it.
434
00:46:41,480 --> 00:46:42,680
That's right.
435
00:46:43,760 --> 00:46:44,760
The massage.
436
00:46:46,200 --> 00:46:48,760
"Nobody massages my back,
poor little me."
437
00:46:49,120 --> 00:46:50,280
Oy vey!
438
00:46:50,720 --> 00:46:51,480
Oy vey!
439
00:46:51,800 --> 00:46:53,320
"There! Just a bit to the left."
440
00:46:53,800 --> 00:46:56,360
"Do this, don't do that."
441
00:46:57,880 --> 00:46:59,800
Once, I scratched her back.
442
00:47:00,120 --> 00:47:00,800
On purpose?
443
00:47:02,120 --> 00:47:03,720
No.
444
00:47:04,280 --> 00:47:05,720
Say, what do you think of me?
445
00:47:05,800 --> 00:47:07,280
It sounded like that.
446
00:47:10,280 --> 00:47:12,640
But I have to admit,
it did suit me a bit.
447
00:47:15,880 --> 00:47:17,800
And then she shooed me away.
448
00:47:19,200 --> 00:47:21,680
At least, she left me
in peace for three days.
449
00:47:22,040 --> 00:47:23,280
That's right.
450
00:47:24,800 --> 00:47:26,800
I had to massage her instead.
451
00:47:30,360 --> 00:47:33,480
Didn't those huge crater
pimples disgust you?
452
00:47:34,200 --> 00:47:35,440
To be honest...
453
00:47:37,240 --> 00:47:38,560
No, but...
454
00:47:38,920 --> 00:47:41,920
The thing that got me
really worked up,
455
00:47:42,840 --> 00:47:44,040
were her sighs.
456
00:47:45,120 --> 00:47:47,880
Whenever I had worked
my way downwards
457
00:47:49,640 --> 00:47:53,320
and I lifted my hands
to start again at the shoulders,
458
00:47:54,920 --> 00:47:57,040
she let out this
dramatic moan.
459
00:47:57,280 --> 00:47:59,160
A completely overacted sigh.
460
00:48:03,640 --> 00:48:05,480
That almost drove me crazy.
461
00:48:06,920 --> 00:48:08,360
Strange.
462
00:48:09,360 --> 00:48:10,880
She never sighed with me.
463
00:48:11,560 --> 00:48:12,280
You see...
464
00:48:13,360 --> 00:48:16,160
There's the Mame-daughter thing again.
465
00:48:19,720 --> 00:48:22,880
But I also massage in circles.
466
00:48:23,760 --> 00:48:25,800
Don't tell me how to massage.
467
00:48:27,200 --> 00:48:29,320
No Jew massages like that.
468
00:48:31,640 --> 00:48:33,680
At least she didn't sigh with me.
469
00:48:34,800 --> 00:48:35,760
Well...
470
00:48:36,800 --> 00:48:39,200
It's still the good Jewish way.
471
00:48:40,240 --> 00:48:41,840
Sighing is part of it.
472
00:48:45,440 --> 00:48:46,960
The divine sigh.
473
00:48:58,200 --> 00:48:59,880
I'm selling the company tomorrow.
474
00:49:03,240 --> 00:49:05,840
War will be back, you'll see.
475
00:49:10,480 --> 00:49:14,280
The community advised me to
get in touch with Mr ButzenbĂĽhl.
476
00:49:16,640 --> 00:49:17,800
ButzenbĂĽhl?
477
00:49:19,160 --> 00:49:20,720
The guy with the clocks?
478
00:49:24,280 --> 00:49:25,760
His wife was very nice.
479
00:49:26,640 --> 00:49:28,360
She even cooked for me.
480
00:49:28,960 --> 00:49:31,160
Mr ButzenbĂĽhl has a huge garden.
481
00:49:31,400 --> 00:49:35,040
He said in spring,
it brims with tulips.
482
00:49:36,280 --> 00:49:37,760
ButzenbĂĽhl's tulips.
483
00:49:37,840 --> 00:49:39,800
He mainly needs precision screws.
484
00:49:41,320 --> 00:49:42,240
For his tulips?
485
00:49:42,400 --> 00:49:43,800
For his clocks.
486
00:49:45,280 --> 00:49:48,160
And he has assured me,
he will keep the workforce.
487
00:49:57,400 --> 00:49:58,920
Nobody asks me.
488
00:50:01,760 --> 00:50:03,160
Ever.
489
00:50:19,400 --> 00:50:20,880
Even more luck.
490
00:50:37,320 --> 00:50:39,280
How did you find me this time?
491
00:50:40,680 --> 00:50:42,160
Aunt Hanna.
492
00:50:43,120 --> 00:50:44,760
At the Kaddish, she said:
493
00:50:44,880 --> 00:50:46,160
Zurich.
494
00:50:46,880 --> 00:50:48,360
Hanna.
495
00:50:49,040 --> 00:50:50,800
Is she still so sleazy?
496
00:50:50,920 --> 00:50:51,920
No.
497
00:50:53,480 --> 00:50:55,280
But her daughter is.
498
00:50:55,760 --> 00:50:57,480
And her son stutters.
499
00:50:58,960 --> 00:51:00,840
I stutter too, when I see her.
500
00:51:02,760 --> 00:51:04,920
She has a charming way about her.
501
00:51:06,760 --> 00:51:09,440
You remind me a lot
of Mame right now.
502
00:51:11,960 --> 00:51:13,760
She had a sense of humour.
503
00:51:14,920 --> 00:51:17,920
Did I say you had a sense of humour?
504
00:51:28,360 --> 00:51:30,680
She wouldn't have let you sell.
505
00:51:33,120 --> 00:51:35,480
There are many things
she wouldn't let me do.
506
00:51:50,320 --> 00:51:52,040
She wanted you to have it.
507
00:51:53,800 --> 00:51:55,880
She always protected you.
508
00:51:56,800 --> 00:51:59,560
"He blames himself for everything."
509
00:52:00,400 --> 00:52:03,400
"Give him time."
510
00:52:24,800 --> 00:52:26,400
Do you remember
511
00:52:26,880 --> 00:52:29,720
how you used to tune it
for me as a child?
512
00:52:33,080 --> 00:52:35,280
I really liked the way you played.
513
00:52:36,600 --> 00:52:38,760
You had zero talent.
514
00:52:39,160 --> 00:52:41,840
None. Almost tragically untalented.
515
00:52:43,120 --> 00:52:45,560
But... As distorted as it was,
516
00:52:46,280 --> 00:52:47,920
it was still beautiful.
517
00:54:08,840 --> 00:54:11,040
The moment right before the decision.
518
00:54:11,480 --> 00:54:13,320
At the crossroads.
519
00:54:13,560 --> 00:54:15,280
Time stands still.
520
00:54:16,320 --> 00:54:17,880
That is my moment.
521
00:54:18,760 --> 00:54:20,280
That's where you'll find me.
522
00:54:22,320 --> 00:54:26,080
If you're agonising about
making the right decision
523
00:54:26,800 --> 00:54:28,480
or the wrong decision.
524
00:54:29,680 --> 00:54:32,760
Often any decision
is better than none.
525
00:55:14,400 --> 00:55:15,320
Hi.
526
00:55:15,440 --> 00:55:16,440
Dave.
527
00:55:30,760 --> 00:55:31,920
You look shorter.
528
00:55:37,640 --> 00:55:38,920
Shall we have a drink?
529
00:55:40,400 --> 00:55:41,640
What?
530
00:55:43,640 --> 00:55:45,480
Should we have a drink?
531
00:55:48,840 --> 00:55:49,840
Okay.
532
00:56:10,840 --> 00:56:12,960
Red wine or champagne?
533
00:56:13,280 --> 00:56:14,640
Red makes me sleepy.
534
00:56:17,320 --> 00:56:18,840
Champagne it is, then.
535
00:56:57,240 --> 00:56:58,960
Sorry, I just have to...
536
00:57:32,920 --> 00:57:36,160
You can do this.
You can do this.
537
00:57:45,720 --> 00:57:46,760
Hi.
538
00:57:47,640 --> 00:57:48,320
I thought...
539
00:58:34,960 --> 00:58:36,080
Everything ok?
540
00:58:37,080 --> 00:58:38,680
Yes, yes. Everything's great.
541
00:58:47,440 --> 00:58:48,400
Hey, wait. Stop!
542
00:58:48,840 --> 00:58:50,560
Okay. I'm sorry.
543
00:58:50,800 --> 00:58:52,080
No, I'm sorry.
544
00:58:52,360 --> 00:58:53,760
We can take things slower...
545
00:58:53,840 --> 00:58:55,880
I asked you here
for something else.
546
00:58:56,240 --> 00:58:57,760
- The photos look...
- This is stupid.
547
00:58:57,840 --> 00:59:00,800
- No wonder, I'm the black sheep.
- I should update them...
548
00:59:01,720 --> 00:59:02,760
What did you say?
549
00:59:06,760 --> 00:59:07,800
This isn't about sex.
550
00:59:13,080 --> 00:59:14,840
Would you prefer to talk?
551
00:59:16,840 --> 00:59:19,320
I want to hire you
to act as my fiancé.
552
00:59:24,040 --> 00:59:25,240
I don't do the "boyfriend experience".
553
00:59:25,320 --> 00:59:27,720
I can pay you. A lot!
554
00:59:27,840 --> 00:59:29,440
It clearly says so on the website.
555
00:59:29,640 --> 00:59:31,400
You could have picked someone else.
556
00:59:31,680 --> 00:59:32,880
This isn't an escort thing.
557
00:59:33,040 --> 00:59:34,360
It's about a family dispute.
558
00:59:34,480 --> 00:59:36,200
I need to make something clear.
559
00:59:39,200 --> 00:59:41,280
It doesn't feel right.
560
00:59:41,560 --> 00:59:41,840
Okay?
561
00:59:42,800 --> 00:59:43,840
Come on.
562
00:59:44,280 --> 00:59:46,560
I mean, you have sex for money.
563
00:59:49,320 --> 00:59:50,200
What?
564
00:59:50,840 --> 00:59:51,800
It's the truth.
565
00:59:54,920 --> 00:59:56,760
Is someone forcing you to do this?
566
00:59:57,200 --> 00:59:58,360
No, I just...
567
00:59:59,960 --> 01:00:00,920
Okay. You know what?
568
01:00:03,840 --> 01:00:06,160
My private life is none
of your business.
569
01:00:06,280 --> 01:00:08,280
I didn't mean to be
condescending.
570
01:00:09,040 --> 01:00:10,280
I'll refund your money.
571
01:00:10,360 --> 01:00:11,920
Please, I'm really sorry.
572
01:00:15,680 --> 01:00:17,560
Please. I really need your help.
573
01:00:17,760 --> 01:00:19,320
And you really look great.
574
01:00:19,400 --> 01:00:21,400
Better than your photo.
10'000.
575
01:00:22,080 --> 01:00:24,240
Your share of the
inheritance advance.
576
01:00:32,320 --> 01:00:33,560
What would I have to do?
577
01:00:35,280 --> 01:00:37,400
You just have to
memorise a few facts.
578
01:00:49,280 --> 01:00:50,080
What is this?
579
01:00:50,760 --> 01:00:51,840
Everything about me.
580
01:00:52,160 --> 01:00:53,720
My date of birth, my hobbies.
581
01:00:53,760 --> 01:00:55,640
Everything about
my parents, my family...
582
01:00:55,800 --> 01:00:57,640
And how we met.
583
01:01:00,240 --> 01:01:01,640
This is a book.
584
01:01:03,680 --> 01:01:05,280
When do I have to learn this by?
585
01:01:05,320 --> 01:01:07,320
Right now. They're on their way here.
586
01:01:07,440 --> 01:01:08,280
They? Who?
587
01:01:08,400 --> 01:01:09,480
My parents.
588
01:01:10,760 --> 01:01:11,840
I can't...
589
01:01:11,960 --> 01:01:14,160
I can't memorise this that fast.
590
01:01:16,800 --> 01:01:19,400
Okay, just the short facts then.
591
01:01:32,360 --> 01:01:34,760
So, what do you think?
592
01:01:43,080 --> 01:01:44,880
Yes, it's doable.
593
01:01:48,480 --> 01:01:50,800
But something is missing.
594
01:01:51,360 --> 01:01:52,240
What?
595
01:01:53,640 --> 01:01:54,960
What about me?
596
01:01:56,480 --> 01:01:57,640
What about you?
597
01:01:57,800 --> 01:02:00,080
There's nothing in here about me.
598
01:02:02,360 --> 01:02:04,440
Can you quickly tell me your life story?
599
01:02:04,640 --> 01:02:06,320
There's nothing on the website.
600
01:02:07,320 --> 01:02:10,320
Do you have any talents, skills?
601
01:02:12,680 --> 01:02:13,560
Not that.
602
01:02:13,840 --> 01:02:16,280
I don't see anything bad
about this profession.
603
01:02:16,440 --> 01:02:18,480
At least I make a lot of money.
604
01:02:23,720 --> 01:02:25,760
I study mechanical engineering.
605
01:02:26,720 --> 01:02:27,360
Really?
606
01:02:31,320 --> 01:02:32,280
Good!
607
01:02:44,400 --> 01:02:46,680
So when do I get the money?
608
01:02:47,920 --> 01:02:49,840
Pretty much right after
the wedding,
609
01:02:49,920 --> 01:02:52,200
the money will be in my account.
610
01:02:52,280 --> 01:02:53,920
What wedding?
611
01:02:56,840 --> 01:02:58,840
Yes. Well, you know...
612
01:02:59,080 --> 01:03:02,640
We have to actually get married
to get the inheritance.
613
01:03:02,760 --> 01:03:04,080
I mentioned that.
614
01:03:05,160 --> 01:03:06,480
No, you didn't.
615
01:03:07,200 --> 01:03:09,080
First the engagement,
then the wedding.
616
01:03:09,240 --> 01:03:11,960
First we sign a contract,
then money. Self-explanatory.
617
01:03:12,160 --> 01:03:13,880
You didn't mention a wedding!
618
01:03:13,960 --> 01:03:15,320
It's no big deal.
619
01:03:15,640 --> 01:03:18,200
After a few months,
I'll file for divorce.
620
01:03:22,360 --> 01:03:23,920
No big deal?!
621
01:03:25,360 --> 01:03:27,880
Why you? I'll be the one
filing for divorce!
622
01:03:28,160 --> 01:03:29,320
What?
623
01:03:31,240 --> 01:03:33,080
Do you have any siblings?
624
01:03:36,400 --> 01:03:37,680
This is a big deal!
625
01:03:37,760 --> 01:03:39,200
It's a lifelong commitment.
626
01:03:39,280 --> 01:03:40,760
It's not a game.
627
01:03:41,320 --> 01:03:42,880
But you've already accepted.
628
01:03:44,240 --> 01:03:45,320
No.
629
01:03:46,280 --> 01:03:48,280
I said, it's doable.
630
01:03:51,840 --> 01:03:54,280
How much inheritance
are we even talking about?
631
01:04:24,480 --> 01:04:25,720
What language is that?
632
01:04:27,960 --> 01:04:29,200
I'm Iranian.
633
01:04:31,440 --> 01:04:32,760
Are you Muslim?
634
01:04:40,040 --> 01:04:40,640
Yes.
635
01:04:42,960 --> 01:04:44,320
You had to think about that?
636
01:04:45,680 --> 01:04:46,800
Yes, yes, I am.
637
01:04:54,200 --> 01:04:57,440
Wouldn't I have to convert
or something?
638
01:04:59,800 --> 01:05:00,840
Well...
639
01:05:01,200 --> 01:05:03,480
As far as I know,
it's just a small ceremony.
640
01:05:03,880 --> 01:05:05,760
You just have to learn
a few Arabic verses.
641
01:05:06,040 --> 01:05:06,760
What?!
642
01:05:06,840 --> 01:05:07,920
More memorising?
643
01:05:08,680 --> 01:05:10,240
Hey, you'll be fine.
644
01:05:11,320 --> 01:05:12,400
You seem intelligent.
645
01:05:12,560 --> 01:05:13,800
I don't want to convert!
646
01:05:13,880 --> 01:05:15,640
It's fraud all over again.
647
01:05:16,320 --> 01:05:18,160
Sorry, this is where I draw the line.
648
01:05:18,400 --> 01:05:19,200
What?
649
01:05:19,720 --> 01:05:21,760
I'll check again about converting.
650
01:05:21,960 --> 01:05:24,160
My family isn't religious at all.
651
01:05:25,200 --> 01:05:26,560
Maybe there is a loophole.
652
01:05:26,680 --> 01:05:28,680
What is your share
of the inheritance?
653
01:05:29,280 --> 01:05:29,640
Why?
654
01:05:29,760 --> 01:05:30,840
No, seriously.
655
01:05:32,720 --> 01:05:33,760
I can't tell you.
656
01:05:35,280 --> 01:05:36,240
40.
657
01:05:41,840 --> 01:05:43,400
What are we talking about?
658
01:05:44,960 --> 01:05:46,360
Company and sex?
659
01:05:49,200 --> 01:05:50,280
No sex.
660
01:05:50,880 --> 01:05:52,840
Whatever is visible to them.
661
01:05:53,080 --> 01:05:55,200
We just have to be convincing
as a couple.
662
01:05:55,920 --> 01:05:57,720
Then what? Make out?
663
01:05:58,080 --> 01:05:58,640
Yes.
664
01:05:58,840 --> 01:06:00,800
Kissing, occasionally with tongue.
665
01:06:01,440 --> 01:06:02,080
Groping.
666
01:06:03,480 --> 01:06:04,160
What?
667
01:06:04,360 --> 01:06:05,400
Nothing.
668
01:06:06,840 --> 01:06:08,840
We won't see each other every day.
669
01:06:08,920 --> 01:06:10,800
Only when we have to show ourselves.
670
01:06:10,880 --> 01:06:12,720
Twice a month, sometimes more.
671
01:06:17,640 --> 01:06:18,360
100'000.
672
01:06:19,240 --> 01:06:20,320
No converting.
673
01:06:20,480 --> 01:06:21,280
Are you crazy?
674
01:06:21,680 --> 01:06:23,320
You jumped from 10 to 40.
675
01:06:23,440 --> 01:06:25,400
There must be room to manoeuvre.
676
01:06:27,320 --> 01:06:28,160
50.
677
01:06:28,920 --> 01:06:31,280
That's the limit.
I can't go any higher.
678
01:06:32,040 --> 01:06:34,400
And your demands mean
extra work for me.
679
01:06:34,760 --> 01:06:36,360
- Three months.
- Four.
680
01:06:38,880 --> 01:06:40,160
Champagne?
681
01:06:41,560 --> 01:06:42,440
Vodka!
682
01:06:58,480 --> 01:07:00,760
To the perfect performance!
683
01:07:15,080 --> 01:07:17,040
What do you want to do
with the money?
684
01:07:18,920 --> 01:07:21,280
I want to open a shop at the airport.
685
01:07:21,560 --> 01:07:23,560
With souvenirs from other countries.
686
01:07:25,840 --> 01:07:27,080
Why would you want to...?
687
01:07:28,320 --> 01:07:31,760
Let's say, you're just back
from a vacation in Bali.
688
01:07:32,240 --> 01:07:34,720
And you forgot to bring
a present home.
689
01:07:35,240 --> 01:07:37,640
You promised your girlfriend a gift.
690
01:07:38,680 --> 01:07:41,280
In my shop, you'll find
the perfect Bali souvenir.
691
01:07:41,720 --> 01:07:44,080
And from any other country
around the world.
692
01:07:44,320 --> 01:07:45,480
Nobody will notice.
693
01:07:52,800 --> 01:07:53,840
I'm the oldest.
694
01:07:53,920 --> 01:07:55,840
I have two sisters
and a brother.
695
01:07:57,960 --> 01:07:59,840
I have two older brothers.
696
01:08:03,200 --> 01:08:04,760
Where did you grow up?
697
01:08:07,840 --> 01:08:08,840
In the countryside.
698
01:08:09,480 --> 01:08:10,800
My parents are farmers.
699
01:08:19,400 --> 01:08:21,920
Mrs Nuri, your parents are in the lobby.
700
01:08:23,640 --> 01:08:24,480
Oh yes.
701
01:08:25,160 --> 01:08:27,040
Please send them up.
702
01:08:31,960 --> 01:08:34,200
Why are your parents
coming to the hotel?
703
01:08:38,000 --> 01:08:40,800
My brother wants to get married.
I wanted to beat him to it.
704
01:08:41,000 --> 01:08:42,800
You should have involved me earlier.
705
01:08:42,880 --> 01:08:44,440
I'm totally unprepared.
706
01:08:48,200 --> 01:08:50,200
This is crazy,
completely insane.
707
01:08:50,880 --> 01:08:52,640
I don't do things like this.
708
01:08:53,520 --> 01:08:55,280
I'm really very reasonable.
709
01:08:56,200 --> 01:08:58,320
Reasonable people don't
do things like this.
710
01:08:58,680 --> 01:09:00,440
Don't panic, okay?
Come on. Hey.
711
01:09:00,640 --> 01:09:02,320
Giving it all up now,
712
01:09:03,280 --> 01:09:05,080
that would be really silly.
713
01:09:05,240 --> 01:09:06,680
I mean, it's...
714
01:09:07,240 --> 01:09:08,480
It would be really stupid.
715
01:09:08,640 --> 01:09:11,040
It is in fact, a great plan.
716
01:09:11,200 --> 01:09:13,040
- I know. It is, right?
- Yes.
717
01:09:14,040 --> 01:09:15,240
It's great.
718
01:09:28,280 --> 01:09:30,280
I just wanted to do it quickly.
719
01:09:30,800 --> 01:09:33,120
So it's not weird when
we have to do it later.
720
01:09:39,480 --> 01:09:41,640
My name is Benjamin, by the way.
721
01:09:44,080 --> 01:09:45,720
Fariba.
722
01:10:00,440 --> 01:10:04,000
Does Hotel Excelsior
meet your expectations?
723
01:10:05,400 --> 01:10:07,560
How did you imagine it?
724
01:10:17,120 --> 01:10:19,880
A man lets himself be
pleasured one last time.
725
01:10:21,840 --> 01:10:24,640
Two lovers hesitate to get closer.
726
01:10:27,040 --> 01:10:30,040
A daughter thinks she's at
the end of her tether.
727
01:10:30,640 --> 01:10:32,400
Many people feel that way.
728
01:10:34,280 --> 01:10:36,000
Right around the next corner.
729
01:10:37,000 --> 01:10:39,800
Always right around the next corner,
730
01:10:40,840 --> 01:10:42,120
there waits...
731
01:10:44,040 --> 01:10:45,120
Waits...
732
01:10:46,560 --> 01:10:47,400
What?
733
01:10:49,120 --> 01:10:50,600
Laurels?
734
01:10:52,280 --> 01:10:53,720
Hope?
735
01:10:55,120 --> 01:10:56,960
The one true love?
736
01:10:59,600 --> 01:11:01,360
I do not judge.
737
01:11:01,560 --> 01:11:03,080
I only show the doors.
738
01:11:03,360 --> 01:11:04,880
Manage the keys.
739
01:11:06,840 --> 01:11:08,360
Do you need a room?
740
01:11:11,440 --> 01:11:14,120
Or do you want to carry on
arguing for a few more years?
741
01:11:14,240 --> 01:11:15,280
Make up?
742
01:11:15,720 --> 01:11:19,080
Love, hate, be lonely?
743
01:11:21,800 --> 01:11:23,360
That's fine by me.
744
01:11:23,840 --> 01:11:26,280
You know where to find me.
47070