Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30.960 --> 00:00:34.430
-- Adam Duritz tinggal di sini.
-- Oh! Ini adalah ...
2
00:00:34.560 --> 00:00:38,155
Menghitung penyanyi Crows.
Yang gimbal.
3
00:00:38,280 --> 00:00:42,193
Dia tidak pernah ke sini. hanya
bolseros yang keuntungan.
4
00:01:15.400 --> 00:01:17.994
Benar--benar rumah ini adalah milik Anda?
5
00:01:19.040 --> 00:01:21,554
Ya, itu adalah.
6
00:01:21.680 --> 00:01:25,719
Siapa yang kamu kenal di sini?
-- I.
7
00:01:25.840 --> 00:01:29,389
Itu semua yang perlu Anda ketahui.
Ini adalah rumah saya.
8
00:01:29.520 --> 00:01:35,516
-- Jadi rumah ini adalah milik Anda?
-- Ya, bagus ya?
9
00:01:37,520 --> 00:01:42,196
-- Dan Anda seorang penggemar besar dari Counting Crows.
-- Jika saya yang terbesar.
10
00:01:44,360 --> 00:01:49,229
Ini rumah Anda ...
Hal ini mengesankan.
11
00:01:52.360 --> 00:01:55,193
Ya, suami saya meninggal
dan aku meninggalkannya.
12
00:01:55,320 --> 00:01:58,869
-- Apa yang Anda lakukan?
-- menulis skrip.
13
00:01:59.000 --> 00:02:01,468
Saya seorang produser musik.
Aku bayi hit.
14
00:02:01,600 --> 00:02:07,277
Saya merasa lucu bahwa Anda memiliki begitu banyak
Foto keluarga Adam Duritz.
15
00:02:07,400 --> 00:02:10.517
Sebagai sekolah tinggi.
16
00:02:10.640 --> 00:02:15.191
Saya bekerja di pricipalmente
film pendek.
17
00:02:17.440 --> 00:02:19.112
Sejauh ini.
18
00:02:19.240 --> 00:02:24.473
Jika Anda kaya, Dimana Jet Pribadi Anda?
-- Apakah Anda melihat landasan pacu?
19
00:02:25.760 --> 00:02:29,116
Anda ingin bercinta?
-- Ya, kami benar--benar harus.
20
00:02:29,240 --> 00:02:31,037
OK.
21
00:02:32,840 --> 00:02:35,559
Ingin melihat landasan saya?
22
00:02:42.000 --> 00:02:46,516
Apakah rumah ini benar--benar milik Anda?
-- Maksudmu dump ini?
23
00:02:55.880 --> 00:02:57,757
Apa yang bisa kita lakukan?
24
00:02:57,880 --> 00:03:02,510
Ke bawah untuk melihat partai,
minum bir ... atau tidak.
25
00:03:02,640 --> 00:03:05,871
Pernahkah Anda berpikir tentang apa yang Anda katakan?
-- Bagaimana?
26
00:03:06,000 --> 00:03:10.357
Mengubah tempat kami, Dave.
-- Atau jika. Tentu saja.
27
00:03:10.480 --> 00:03:15.110
Ini adalah bahwa hal itu seperti ini:
Berikut adalah semua sangat baik.
28
00:03:15.240 --> 00:03:19,836
Apakah Anda tidak berpikir Anda menyalahgunakan
Adam kemurahan hati?
29
00:03:19.960 --> 00:03:23,111
Adam tahu apa yang terjadi di sini.
-- Benarkah?
30
00:03:23.240 --> 00:03:26.038
Tampaknya tempat tinggal
bagi siswa.
31
00:03:26.160 --> 00:03:31,075
Anda tahu apa yang mereka sebut teman--teman saya
tempat ini? Verga City.
32
00:03:31.200 --> 00:03:33,395
Fantastis!.
-- Ini bukan pujian.
33
00:03:33.520 --> 00:03:35,715
Tidak, itu tidak baik.
34
00:03:35.840 --> 00:03:40,914
Apakah Anda benar--benar ingin beralih
ke tempat sendiri, kita sendiri?
35
00:03:42,160 --> 00:03:47.518
Ya, benar--benar.
Tapi tampaknya semua agak cepat.
36
00:03:47,640 --> 00:03:51,758
Cepat?
Apakah Anda tahu berapa lama kita sudah bersama?
37
00:03:51,880 --> 00:03:55,998
-- Tentu, mudah, dua tahun.
-- Apakah ini lelucon?
38
00:03:56,120 --> 00:04:01,831
Kami telah menghabiskan lebih dari empat tahun bersama--sama.
Empat tahun yang indah.
39
00:04:01,960 --> 00:04:06,317
-- Jangan terlalu keras. Aku sudah sibuk.
-- Jika sangat sibuk.
40
00:04:06,440 --> 00:04:10.069
Mungkin lelah
melihat hidup Anda berantakan.
41
00:04:10.200 --> 00:04:13,875
Oh ya, lihat ini adalah hidup Anda.
Watch sebagai lantai, Dave.
42
00:04:14,000 --> 00:04:18.312
Saya tidak ingin menjadi menyebalkan, tapi ...
Tidak ada jawaban.
43
00:04:18.440 --> 00:04:21,591
Apakah Adam. Saya harus menjawab.
-- Di mana Anda akan?
44
00:04:21.720 --> 00:04:26,316
-- Anda tidak bisa mengatakan partai.
-- Dia tahu itu terjadi.
45
00:04:26.440 --> 00:04:28.715
Tidak, tidak benar--benar.
46
00:04:28.840 --> 00:04:34,233
Katakan padanya kita tidak mendengarkannya
musik karena itu membuat kita bersedih.
47
00:04:35,240 --> 00:04:37,037
Menyapa dari saya.
48
00:04:37.160 --> 00:04:39,435
-- samping.
-- Bagaimana kabarmu teman?
49
00:04:39,560 --> 00:04:45,157
-- Bagaimana kabarmu, Dave?
-- Nah, Anda tahu, hari tenang lagi.
50
00:04:47,280 --> 00:04:49,396
Bagaimana kabarmu?
51
00:04:49,520 --> 00:04:54,196
Kami berada di Washington. bermain
Patriot dan datang untuk melihat.
52
00:04:54,320 --> 00:04:56,436
Bagaimana konser?
53
00:04:57.800 --> 00:05:01,634
-- David, saya punya kabar bagus.
-- Letterman yang Anda datang?
54
00:05:01,760 --> 00:05:06,390
Tidak, itu sesuatu yang lebih besar.
Aku akan menikah.
55
00:05:09,840 --> 00:05:13.594
-- Apa itu?
-- Tidak ada, kami sangat senang untuk Anda.
56
00:05:13.720 --> 00:05:15.358
Terima kasih.
57
00:05:17.320 --> 00:05:21,677
Hal ini disebut Yue Jie dan saya bertemu dengannya di
Saya lalu jatuh di Hong Kong.
58
00:05:21.800 --> 00:05:27,432
Setelah tur kami akan pindah ke New York.
-- Saya mengerti, saya pikir.
59
00:05:27.560 --> 00:05:32,111
Lihat, ada satu hal:
Saya harus menjual rumah.
60
00:05:34,960 --> 00:05:38,873
-- Saya harus menjual rumah.
-- Oh, Benarkah?
61
00:05:39,960 --> 00:05:45,717
Seorang broker akan pergi dalam satu atau dua hari
untuk menilai rumah.
62
00:05:45,840 --> 00:05:52,154
-- Tentu saja. Itu adalah rumah Anda
-- Aku tidak butuh segera.
63
00:05:52.280 --> 00:05:59,152
-- Anda bisa masuk, mengatakan, 30 hari.
-- Well, well. Saya pikir itu baik--baik saja.
64
00:05:59.280 --> 00:06:04,673
-- Saya sangat senang untuk Anda dan Yoko.
-- Yue Jie. Namanya Yoko, idiot.
65
00:06:04,800 --> 00:06:07,997
-- Tapi terima kasih.
-- Ini semua baik.
66
00:06:08,120 --> 00:06:11.351
-- Apakah Anda memberitahu orang lain?
-- Tentu saja.
67
00:06:16,400 --> 00:06:20.791
Madeline ... Oh, Tuhan.
Madeline, Madeline.
68
00:06:22.840 --> 00:06:26,833
-- Tunggu. Di mana Anda akan selanjutnya?
-- Aku tidak tahan lagi, Dave.
69
00:06:26,960 --> 00:06:32.637
Anda menghabiskan sepanjang hari mendengarkan rekaman
tua, dibius. Anda memiliki hampir 35 tahun.
70
00:06:32.760 --> 00:06:36,309
-- Tidak ...
-- Dan sahabat Anda adalah pecundang.
71
00:06:36.440 --> 00:06:41,389
Anda belum menjalani kehidupan nyata.
Itu hanya menginap di rumah panjang.
72
00:06:41,520 --> 00:06:45,559
Akhirnya Anda akan harus bangun
74
00:06:51,320 --> 00:06:57,031
Sebuah menginap adalah menginap,
Anda tidak ingin menjadi yang pertama untuk tidur.
75
00:06:57,160 --> 00:07:01,119
Karena orang--orang tertawa dan meletakkan tangan Anda
dalam air hangat ...
76
00:07:01,240 --> 00:07:06,394
menarik penis di wajah Anda.
Sesuatu yang buruk untuk tempat tidur basah.
77
00:07:06,520 --> 00:07:12.231
-- Orang tua saya bercerai ...
-- Diam. Aku tidak tahan.
78
00:07:12.360 --> 00:07:15.591
Saya tidak pernah menelepon lagi.
79
00:07:20.840 --> 00:07:22,796
pintu bodoh.
80
00:07:23,960 --> 00:07:27,032
Aku hancur empat tahun hidup saya.
81
00:07:49,040 --> 00:07:50,917
Selamat pagi, Vic.
82
00:08:15.240 --> 00:08:17,549
Apakah mereka memiliki undangan menyenangkan?
83
00:08:17,680 --> 00:08:21.150
Yang terbaik adalah untuk anak di bawah 60.
Tampaknya sedikit.
84
00:08:21.280 --> 00:08:23,635
-- Saya Hugo Boss.
-- Dimana?
85
00:08:23.760 --> 00:08:25,591
-- Dalam Winston.
-- Boring.
86
00:08:25,720 --> 00:08:30,191
-- Saya memiliki gala PETA.
-- gadis yang tinggi dan berbulu tidak bagi saya.
87
00:08:30,320 --> 00:08:34,154
-- Aku akan menaruh pada daftar Gay Dave.
-- Selamat pagi.
88
00:08:35.600 --> 00:08:39,957
Apa yang kita miliki manis untuk hari ini?
�Pancakes ??
89
00:08:40.080 --> 00:08:42,719
Dave, saya pikir ini cocok untuk Anda.
90
00:08:42,840 --> 00:08:47,550
�Gemma Hayes di Hotel Caf�?
Hampir tidak pernah melakukan tur di Amerika Serikat.
91
00:08:47,680 --> 00:08:49,159
Anda akan menyukai, itu bagus.
92
00:08:49.280 --> 00:08:54,149
Anda tahu bahwa setiap kali Anda berbicara tentang Anda
musik, penis Anda semakin kecil.
93
00:08:54,280 --> 00:08:58,068
-- Apa yang mengatakan Madeline?
-- Tidak ada, rupanya.
94
00:08:58.200 --> 00:09:02,671
Setidaknya tidak lagi.
Dia putus dengan saya kemarin.
95
00:09:02,800 --> 00:09:04,631
Itu mengerikan.
96
00:09:05,760 --> 00:09:09,196
-- Aku minta maaf.
-- Benar--benar kami memperkirakan.
97
00:09:09,320 --> 00:09:13.029
-- Thanks guys
-- Tidak masalah, untuk itu kita.
98
00:09:15.320 --> 00:09:19,598
-- Itu cukup, saya pikir.
-- Jangan salah, kami keluarga.
99
00:09:19.720 --> 00:09:25,033
-- Tapi kami memiliki masalah lebih buruk sekarang.
-- Gentlemen dan wanita, pembersihan.
100
00:09:25.160 --> 00:09:26,832
Hey guys Bagaimana?
101
00:09:26,960 --> 00:09:30.350
Tampaknya mereka memiliki sebuah pesta.
102
00:09:30.480 --> 00:09:33.472
Anda banyak
hewan terus.
103
00:09:33.600 --> 00:09:37,878
Saya harap bola Anda jatuh.
104
00:09:40.080 --> 00:09:43,152
-- Ini sangat penuh kasih.
-- Apa romantis bahasa.
105
00:09:43,280 --> 00:09:48,832
Oh, Adam disebut.
Berita bagus, akan menikah.
106
00:09:50,720 --> 00:09:53,837
Di mana dia akan tidur?
Tidak banyak tempat.
107
00:09:53,960 --> 00:09:56,520
Ruangan Adam di New York.
108
00:09:56.640 --> 00:10:01,475
-- Adam memiliki rumah di New York? Besar.
-- Aku bertaruh bahwa di sektor Meatpacking.
109
00:10:01,600 --> 00:10:05,639
-- Tidak, Lower East Side.
-- tidak investasi terbaik di Chelsea.
110
00:10:05,760 --> 00:10:09,230
Mereka gila.
Red Hook adalah tempat terbaik.
111
00:10:09,360 --> 00:10:13,194
Tidak peduli di mana Anda berada.
Dia ingin rumah tuanya.
112
00:10:13.320 --> 00:10:18,348
-- Apakah Anda memiliki sebuah rumah tua di New York?
-- Tidak, ini adalah rumah tua Anda.
113
00:10:18.480 --> 00:10:22,553
Adam pindah ke New York
dan akan menjual rumah ini.
114
00:10:22.680 --> 00:10:29,074
-- Ya, tapi kami tinggal di sini.
-- Tidak, Adam tinggal di sini. Kami bolseamos sini.
115
00:10:29.200 --> 00:10:32,112
Kami memiliki 30 hari untuk meninggalkan.
116
00:10:33,400 --> 00:10:37,359
Aku akan menelepon dan meminta Adam
Jika kita harus benar--benar pergi.
117
00:10:47,880 --> 00:10:50,713
-- Apa--apaan itu?
-- Aku tidak tahu.
118
00:10:50,840 --> 00:10:52,796
Panggil dia lagi.
119
00:11:00,680 --> 00:11:05,913
Adam. Hi Saya Dave dan anak--anak.
-- Halo, apa kabar?
120
00:11:08,480 --> 00:11:13.873
Kami menyebutnya mengucapkan selamat kepada
atas komitmen Anda.
121
00:11:14,000 --> 00:11:16,468
-- Ya, man.
-- dilakukan dengan baik.
122
00:11:16.600 --> 00:11:20,957
Terima kasih, dia dengan saya sekarang.
Menyapa anak--anak.
123
00:11:21.080 --> 00:11:25.870
Dia mantine menguji saya hal--hal baru.
Saya ingin menyajikan mereka.
124
00:11:26.000 --> 00:11:30,516
Kita bisa memberi Anda
Partai mengesankan komitmen ...
125
00:11:30,640 --> 00:11:34,599
ketika Anda datang kembali ke sini, ke rumah ini.
126
00:11:34.720 --> 00:11:40,670
Terima kasih, ide yang baik, tapi
�Dave tidak memberitahu mereka apa--apa tentang bergerak?
127
00:11:40.800 --> 00:11:46,113
-- Saya sempat disebutkan.
-- Maaf.
128
00:11:46,240 --> 00:11:50.233
Anda tidak memiliki kesulitan menemukan sesuatu?
-- No.
129
00:11:50.360 --> 00:11:52,669
Ah, itu bukan apa--apa.
130
00:11:52.800 --> 00:11:57,191
Nah. Thanks guys.
Kita akan bicara nanti.
131
00:11:57,320 --> 00:12:01,677
Aku tidak bisa hidup lagi
Aku sialan orang tua saya.
132
00:12:03,920 --> 00:12:10.996
Saya punya pertanyaan, Siapakah Adam?
Apa yang kita peduli?
133
00:12:12.000 --> 00:12:15,754
Itu Adam.
Rumah ini adalah milik Anda.
134
00:12:16.760 --> 00:12:20.514
-- Apakah rumah ini tidak Ian?
-- Siapa sih Ian?
135
00:12:20.640 --> 00:12:26,570
Saya bertemu seorang gadis dan saya
Dia bilang aku bisa tinggal di mana Ian.
136
00:12:26.800 --> 00:12:30,270
Jadi ini bukan rumah Ian?
-- No.
137
00:12:33,480 --> 00:12:35.710
Berapa lama Anda tinggal di sini?
138
00:12:41,240 --> 00:12:45,472
-- Tiga tahun.
-- Apakah tidak aneh bahwa
Aku tidak pernah melihat sebuah Ian?
139
00:12:45.600 --> 00:12:49,115
Tidak.
Saya pikir salah satu dari Anda adalah Ian.
140
00:13:05,040 --> 00:13:09,238
Dari aslinya.
Bintang rock tidak suka.
141
00:13:20.560 --> 00:13:23.313
Apa hidup terkenal
di vecindaro?
142
00:13:24.320 --> 00:13:27.073
-- Saya berharap sayang.
-- Ya, saya memilikinya.
143
00:13:27.200 --> 00:13:32.672
-- Sharon Stone, dua rumah jauhnya.
-- Anda Tidak tahu apa artinya terkenal?
144
00:13:33,680 --> 00:13:35,636
-- Howie Mandel?.
-- Lebih baik.
145
00:13:35,760 --> 00:13:37,876
-- Benarkah?
-- No. berikut ini.
146
00:13:38.000 --> 00:13:42,551
-- Setiap orang diperban, tidak ada?
-- Ya, saya melihat apa--apa.
147
00:13:45,840 --> 00:13:48,229
Halo, ini siapa?
148
00:13:49,880 --> 00:13:54,510
Oh Tuhan, aku minta maaf. Maafkan aku.
Apakah Anda OK?
149
00:13:55,640 --> 00:14:01,351
Selamat pagi. Saya Carolyn Roberts
dan ini adalah asisten saya Samantha.
150
00:14:01,480 --> 00:14:07,749
Saya Adam pelari.
Asuransi disebutkan mereka aku akan datang.
151
00:14:07,880 --> 00:14:12.556
Jadi mereka memastikan
menunjukkan rumah ini begitu bersih.
152
00:14:13.600 --> 00:14:18.390
Apakah mungkin ada kursi tanpa semen?
153
00:14:20.600 --> 00:14:24.434
-- Duduklah di sini bayi.
-- Nona Roberts ..
154
00:14:24.560 --> 00:14:30,112
Saya Charles Coltrane,
kereta pendek
155
00:14:30.240 --> 00:14:35,598
dan kereta ini memiliki stasiun
jauh di Cougar Loire.
156
00:14:39.320 --> 00:14:45,236
Ksatria dan siapa Anda, Adam
Anda ingin menjual cepat rumah Anda.
157
00:14:45.360 --> 00:14:50.150
Kami harus
benar--benar mendekor ulang tempat.
158
00:14:50,280 --> 00:14:55,673
Dan akan lebih mudah bagi semua orang,
jika Anda ...
159
00:14:55.800 --> 00:14:58,997
Bagaimana saya mengatakan ini?
Mereka tidak.
160
00:14:59,120 --> 00:15:05,355
Tapi Ms Roberts, Adam mengatakan kepada kami
Anda akan seperti kami meninggalkan.
161
00:15:05,480 --> 00:15:07,675
Bagaimana sore ini?
162
00:15:10.840 --> 00:15:12.512
Aku bercanda.
163
00:15:15,480 --> 00:15:18.313
-- Akhir pekan baik--baik saja.
-- Minggu ini?
164
00:15:19.320 --> 00:15:22.596
Nona Roberts ...
165
00:15:22,720 --> 00:15:27,157
Berapa rumah seperti
di pasar?
166
00:15:27.280 --> 00:15:31,353
4.750.000 berpikir adalah harga yang baik.
167
00:15:31,480 --> 00:15:36,759
Jadi tangki akan
$ 500.000 biaya plus.
168
00:15:36,880 --> 00:15:40,077
Saya tidak bisa melakukan pemeriksaan sekarang, tidak ada?
169
00:15:41.160 --> 00:15:43,151
Saya pikir begitu.
170
00:15:46,560 --> 00:15:48,551
Samantha, kami akan berangkat.
171
00:15:52.520 --> 00:15:55,478
Ini akan melakukan jalang itu.
172
00:15:55,600 --> 00:16:01,277
Meter�as ayam antara batuan, bahkan jika
ada ular untuk menggigit Anda.
173
00:16:01,400 --> 00:16:03,550
Saya akan visa
tinggal.
174
00:16:03,680 --> 00:16:09,471
-- mereka Tidak mendengar apa yang dia katakan?
-- The semen di pelana, adalah Vic.
175
00:16:09,600 --> 00:16:13.718
Tidak, kita harus mengubah kita
untuk akhir pekan.
176
00:16:17.240 --> 00:16:22,872
Mengapa huruf terakhir dari Paul
Hal ini sangat disalahpahami ...
177
00:16:32.040 --> 00:16:39,469
Mungkin ini adalah baik.
178
00:16:39.600 --> 00:16:43.434
Adam mari kita tinggal di sini dan sebagai gantinya
bekerja ...
179
00:16:43.560 --> 00:16:45,949
hanya melakukan pihak.
180
00:16:46.080 --> 00:16:51,279
Jika saya datang untuk membuat catatan,
dan aku hanya berhasil penyakit menular seksual.
181
00:16:51.400 --> 00:16:55,791
Saya ingin membuat versi Hip Hop
persidangan Nuremberg ...
182
00:16:55,920 --> 00:17:00,755
dan saya hanya melakukan infomercial
untuk pembesaran penis.
183
00:17:00,880 --> 00:17:05,715
Sudah berakhir, saya akan memiliki sarang saya sendiri
saya sendiri pizza oven.
184
00:17:05,840 --> 00:17:08,673
Dan dua sauna.
185
00:17:08,800 --> 00:17:14.272
Ya, dan film saya akan memiliki 20 kursi
dan bar camilan.
186
00:17:15.640 --> 00:17:18.279
Ya, rumah yang akan menjadi luar biasa.
187
00:17:21.600 --> 00:17:25,832
Anda ingin apartemen dengan oven
pizza dan beberapa sauna?.
188
00:17:25.960 --> 00:17:28,758
Apa jenis kredit yang Anda miliki?
189
00:17:28.880 --> 00:17:33.351
Aku membuat dua pendek, satu adalah
Dance Slam, yang lain tidak.
190
00:17:33,480 --> 00:17:36.950
Saya melakukan tur dan memiliki
seks dengan Fantasia.
191
00:17:37.080 --> 00:17:40,709
-- Apa yang kau bicarakan?
-- Dia adalah seorang pembuat film.
192
00:17:40,840 --> 00:17:44,992
-- Dia adalah seorang musisi dan kekasih.
-- Pergilah.
193
00:17:46,000 --> 00:17:50,949
-- Keluarlah.
-- dan saya menghadiri produksi Broken Arrow.
194
00:17:51,080 --> 00:17:53,389
Baru dipoles lantai kayu ...
195
00:17:53.520 --> 00:17:58,878
peralatan stainless steel,
Kulkas dan dua kamar mandi.
196
00:17:59.000 --> 00:18:04,358
-- Wow, kita bawa.
-- Mereka adalah $ 3.100 dolar per bulan.
197
00:18:04,480 --> 00:18:10.112
Bulan pertama dan terakhir di muka,
setengah bulan garansi dan biaya.
198
00:18:10.240 --> 00:18:16.031
Ini adalah $ 10,775.50 dolar
dan itu milikmu.
199
00:18:18.040 --> 00:18:21,669
Nah, justru jumlah
Ada dalam pikiran saya.
200
00:18:21.800 --> 00:18:28,069
Ok. Aku pergi ke ATM, karung
$ 10.000 dan kembali.
201
00:18:28,200 --> 00:18:30,191
Pergi melakukan itu.
202
00:18:36,040 --> 00:18:41,831
Kami mencari seseorang penuh waktu,
Anda tidak akan membayar sewa, tentu saja.
203
00:18:41.960 --> 00:18:43,712
Besar, aku menyukainya.
204
00:18:43,840 --> 00:18:49,836
-- Apakah Anda memiliki pengalaman sebagai pengasuh?
-- Tidak, aku minta maaf, saya bisa menjawab?
205
00:18:51,280 --> 00:18:58,391
Hi Amy. Kau benar, kemaluannya
hedionda adalah yang paling saya telah melihat.
206
00:18:58,520 --> 00:19:02,718
Aku turun dan itu seperti membuka pintu
pabrik keju.
207
00:19:02,840 --> 00:19:07,311
dan saya tidak berbicara krim keju,
tapi keju sialan biru.
208
00:19:07,440 --> 00:19:10.591
Aku tidak tahu Anda bisa mendapatkan
sini di Amerika Serikat.
209
00:19:10.720 --> 00:19:12.995
Tentu saja, terlalu buruk untuk mengetahui.
210
00:19:14.240 --> 00:19:17,755
Sialan.
Apakah Anda memiliki api?
211
00:19:20.160 --> 00:19:25,439
Anda lebih baik menutup telepon, Amy.
Saya dalam sebuah wawancara, selamat tinggal.
212
00:19:25,560 --> 00:19:27,869
Maaf, itu ibu saya.
213
00:19:41,720 --> 00:19:45,998
Hi Saya Dave,
rumah Adam.
214
00:19:46,120 --> 00:19:48,998
ADALAH Samantha?
215
00:19:49,120 --> 00:19:52,999
-- Bagaimana kabarmu?
-- Kecuali pendarahan internal, baik.
216
00:19:53,120 --> 00:19:57,910
Maafkan aku. asuransi saya
akan mencakup semua biaya medis Anda.
217
00:19:58,040 --> 00:20:00,270
Segera memiliki asuransi.
218
00:20:00.400 --> 00:20:04,996
-- Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?
-- Karena saya tidak akan segera pulang.
219
00:20:05,120 --> 00:20:08,829
Saya pikir mereka bisa membantu saya
menemukan sebuah apartemen untuk disewa.
220
00:20:08,960 --> 00:20:13.272
Tidak ada sewa, kecuali rumah--rumah
dan untuk waktu yang singkat.
221
00:20:13.400 --> 00:20:18.520
-- Karena mereka hidup.
-- Tentu saja. Itu adalah ide bodoh.
222
00:20:18.640 --> 00:20:24.033
Aku sudah begitu lama tanpa mencari
tempat ... Tidak peduli, terima kasih.
223
00:20:27,960 --> 00:20:31,316
-- Tidak, saya dapat membantu Anda.
_ Terima kasih banyak.
224
00:20:31,440 --> 00:20:35,479
Berbicara tentang pendapatan,
Berapa banyak Anda akan membayar?
225
00:20:35.600 --> 00:20:40,833
Sekitar 750, 800.
Mungkin 825.
226
00:20:40.960 --> 00:20:47,638
Tidak banyak. Apa tempat yang Anda pikirkan
Anda dapat menemukan 825?
227
00:20:47.760 --> 00:20:53,153
Sesuatu yang sederhana. Dua kamar tidur,
dalam interior rumah.
228
00:20:53,280 --> 00:20:57,319
Benar? Jadi kamar tidur apa?
Ini akan menjadi ... bodoh.
229
00:20:57,440 --> 00:21:00,591
Sebuah pabrik dengan tempat tidur lipat?
230
00:21:00,720 --> 00:21:04,759
Tidak, kita tidak perlu lipat.
Anda tidak akan berada di sana.
231
00:21:04,880 --> 00:21:06,836
Sebuah sofa baik--baik saja.
232
00:21:10.440 --> 00:21:14.433
Aku punya teman yang tinggal di
Pilot apartemen dan pergi ke Vancouver.
233
00:21:14.560 --> 00:21:17,233
Seberapa baik untuknya!.
Selamat.
234
00:21:18.360 --> 00:21:22.035
Anda mencari seseorang yang
Mengurus rumah Anda.
235
00:21:23.040 --> 00:21:26,430
Jika ada apa--apa,
Saya dapat menemukan satu untuk Anda.
236
00:21:26,560 --> 00:21:30,678
-- Ini akan menjadi besar.
-- Tentu.
237
00:21:30.800 --> 00:21:32,870
Terima kasih banyak.
238
00:21:35.200 --> 00:21:39,113
-- Lihat nanti. Oh, ini bukan milikku.
-- Tidak, itu milik saya.
239
00:21:55,240 --> 00:21:59,518
-- Hello Bagaimana adalah segalanya?
-- Mengapa Anda senang?. Apakah Anda sampai di rumah?
240
00:21:59,640 --> 00:22:02,996
Tidak, belum. Dan Anda?
241
00:22:03,120 --> 00:22:07,989
Tidak, tidak ada tempat yang cocok.
Dapatkah Anda lulus kerang please?
242
00:22:08,120 --> 00:22:11.556
-- Mereka Ipswich?
-- Bagaimana ini bisa di sini?
243
00:22:11.680 --> 00:22:16.310
-- Dari "The Palm".
-- Dan mereka membawanya semua kepada Adam?
244
00:22:17.880 --> 00:22:20,519
Apa yang bisa kita lakukan?,
"Nobu" ditutup pada hari Senin.
245
00:22:20.640 --> 00:22:25.316
Dapatkah saya mengajukan pertanyaan?
Apakah Anda pikir 750 gr ini?, Benarkah?
246
00:22:25,440 --> 00:22:30,833
Apa ini? Ini adalah pelanggaran
untuk tulisan--tulisan kuno.
247
00:22:34.040 --> 00:22:40.070
Ok, Dapatkan rumah lain tidak mungkin.
Kami sangat, sangat kacau.
248
00:22:41,240 --> 00:22:43,708
Ini tidak begitu buruk. Masih ada harapan.
249
00:22:43,840 --> 00:22:48,834
Kita hanya perlu 300--400000
sebagai setoran awal.
250
00:22:48.960 --> 00:22:54,273
-- Anda masih berutang $ 2 untuk Pinkberry.
-- Bahwa es krim lebih baik dari retak.
251
00:22:54.400 --> 00:23:00,748
Kami tidak punya uang, tapi kita harus
banyak lagi, Intelijen.
252
00:23:00,880 --> 00:23:06,671
Gratis hidup selama tujuh tahun,
di sebuah rumah 4,7 juta.
253
00:23:06,800 --> 00:23:11.555
-- Apa? Dia dibayar $ 1.000 per bulan.
-- Lalu kau bodoh.
254
00:23:11.680 --> 00:23:17,357
Tapi kita ... kita bisa menggunakan kami
pikiran untuk mendapatkan uang itu.
255
00:23:17,480 --> 00:23:21,712
Trane, ketika Anda membutuhkan uang
untuk demo itu, Anda mendapatkannya.
256
00:23:21.840 --> 00:23:26.152
Benny, ketika Anda membutuhkan uang untuk
film untuk Slamdance, Anda mendapatkannya.
257
00:23:26.280 --> 00:23:30,239
Emma, ketika Anda membutuhkan uang untuk
memutihkan tahun, Anda melakukannya dengan baik.
258
00:23:30.360 --> 00:23:33,033
Kami sudah pernah melakukannya, kita bisa melakukannya.
259
00:23:36.440 --> 00:23:40,718
Apakah tidak ada respon setelah
pidato lucu dan emosional ini?
260
00:23:40,840 --> 00:23:44,992
Bahkan pinggul, pinggul, hore,
atau pentungan.
261
00:23:51,440 --> 00:23:54,557
Ya. Ini sudah terlihat lebih baik.
262
00:23:54,680 --> 00:23:57,353
Platinum ditandatangani oleh Adam Duritz.
263
00:23:57,480 --> 00:24:02,190
Ia bekerja.
Aku punya ide bagus dan bekerja.
264
00:24:04,720 --> 00:24:06,233
Pak Medvy.
265
00:24:07,520 --> 00:24:10.512
Pak Medvy. Bagaimana tetangga?
266
00:24:11.920 --> 00:24:15.037
Bagaimana kabarmu?
Kami tinggal di sebelah.
267
00:24:15.160 --> 00:24:18,118
-- Ya, partiers.
-- Ya, itu kita.
268
00:24:18.240 --> 00:24:23,314
-- Saya tidak ingin repot--repot ...
-- Nah, maka tidak.
269
00:24:23,440 --> 00:24:27,558
Anda dan saya mengakui murah
ketika kita melihatnya.
270
00:24:29.160 --> 00:24:30,798
Apa yang Anda miliki?
271
00:24:30.920 --> 00:24:37,234
Sebuah klasik "Mark Harmon" 1927 Ghia,
apel merah manis.
272
00:24:38.400 --> 00:24:44,316
"Mark Harmon" Saya pikir itu akan menjadi besar
dengan saya '58 Dodge "Dakota Fanning".
273
00:24:44,440 --> 00:24:47.432
Aku tahu itu jenis.
274
00:24:47.560 --> 00:24:50,677
Bagaimana mereka meminta untuk itu "Mark Harmon"?
275
00:24:53,280 --> 00:24:58,434
-- $ 300.000.
-- Itu mencuri.
276
00:24:58,560 --> 00:25:01,233
Saya kira Anda memiliki judul bersih?
277
00:25:01,360 --> 00:25:05,148
Kami menyebutnya ponsel vaginanya, tapi
Anda dapat memanggil apapun.
278
00:25:05,280 --> 00:25:09,432
Mendengarkan. Aku punya sesuatu yang menakjubkan
untuk Anda.
279
00:25:09,560 --> 00:25:14.315
-- Apakah Anda membayar lebih?
-- Tidak, saya tidak ingin membayar apa--apa.
280
00:25:14,440 --> 00:25:21,118
Anda tahu kenapa? Karena itu adalah
Karmann Ghia 1969 tipe 3, 1,6 lt.
281
00:25:21.240 --> 00:25:25,552
Hanya 1200 yang dibuat dan
dulu Steve McQueen.
282
00:25:25.680 --> 00:25:30.834
Mengapa ini?
Karena saya menjual mobil untuk Adam.
283
00:25:30.960 --> 00:25:34.794
Jadi, Dapatkan di mobil
dan meninggalkan properti saya.
284
00:25:37.680 --> 00:25:41,309
Yah, aku minta maaf.
Itu kasar dari saya.
285
00:25:41,440 --> 00:25:44,318
Apakah saya mendapatkan sepeser pun?
286
00:25:55,040 --> 00:25:58,794
Hi Dave, aku Samantha
kantor Carolyn.
287
00:26:02,600 --> 00:26:07,628
Apa pilot apartemen tidak bekerja,
tapi saya menemukan sesuatu untuk Anda.
288
00:26:07,760 --> 00:26:10.115
-- super.
-- Tidak begitu super.
289
00:26:10.240 --> 00:26:13.915
Tapi itu untuk anggaran Anda:
Eagle Rock, Koreatown.
290
00:26:14.040 --> 00:26:18.670
-- Saya dapat mengirimkan informasi melalui e--mail?
-- Asuransi.
291
00:26:18.800 --> 00:26:24,477
Oh ... kita dapat memiliki secangkir kopi,
Jika itu lebih mudah bagi Anda.
292
00:26:27,120 --> 00:26:30,795
Asuransi.
Di mana kita?
293
00:26:30.920 --> 00:26:35.550
Nah. Apa yang Anda pikirkan
"Coffee Bean" di Sunset?
294
00:26:35,680 --> 00:26:40.674
Tidak, Mucho "Hollywood".
Apakah Anda berpikir "Big & Tinggi" di Beverly?
295
00:26:40.800 --> 00:26:44,509
-- Pada pukul sembilan oke?
-- Selesai. Melihat Anda di sana.
296
00:26:47,880 --> 00:26:50,235
Dilakukan dengan baik, Player.
297
00:26:56,880 --> 00:26:58,871
Aku akan mengambil susu cokelat.
298
00:27:06,520 --> 00:27:09,080
-- Sir Richard.
-- Apakah Adam?
299
00:27:14.800 --> 00:27:20,511
Dengar, Adam membantu saya untuk amal dan
Aku berjanji dua tiket ke ruang angkasa.
300
00:27:20.640 --> 00:27:25,634
Dua tiket Virgin Galactic.
Saya berharap mereka mereka mendapatkan
301
00:27:25.760 --> 00:27:29,116
Yah, aku akan pastikan untuk membawa mereka.
302
00:27:34.600 --> 00:27:38,229
Anda tidak memiliki $ 100.000 untuk menghabiskan?
303
00:27:38.360 --> 00:27:43,115
Tidak, kami mencoba untuk menjajah
Mars, jadi aku agak ketat.
304
00:27:43,240 --> 00:27:47,711
Ya, saya mengerti.
Saya pernah punya koloni semut.
305
00:27:47.840 --> 00:27:51,753
-- Itu adalah uang gastadero.
-- Oke.
306
00:27:53,040 --> 00:27:56,749
Pastikan bahwa Adam menerima mereka.
Mereka benar--benar sangat istimewa.
307
00:27:56,880 --> 00:28:00,429
Tentu saja.
Hari baik Sir Richard.
308
00:28:03,880 --> 00:28:06,872
Dua tiket Virgin Galactic
ruang kelas atas
309
00:28:07.000 --> 00:28:09,753
Mulai terlihat seperti sesuatu.
310
00:28:13.360 --> 00:28:16.750
-- Apakah Anda ingat Foley?
-- Dari New Kids di Hall?
311
00:28:16,880 --> 00:28:19.269
-- Itu hanya Anak di Aula.
-- Ini super menyenangkan.
312
00:28:19.400 --> 00:28:24,269
Dia selalu datang ke pihak kami.
Di sana ia bertemu dengan istrinya.
313
00:28:24.400 --> 00:28:28,279
Saya memperkenalkan mereka,
Jadi dia berutang saya.
314
00:28:28.400 --> 00:28:33.030
Nikmati dan jangan lupa lampu Anda
DVD bebas dari "The Wrong Guy".
315
00:28:36,320 --> 00:28:40,233
Foley Hei, ingat saya?
teman Trane Adam.
316
00:28:41.280 --> 00:28:44,795
-- Adam Levine?
-- Tidak, Duritz.
317
00:28:44,920 --> 00:28:48,993
Ya, bagaimana aku bisa lupa?
318
00:28:49,120 --> 00:28:53,113
-- Anda juga mungkin ingat Fritz.
-- Bagaimana kabarmu?
319
00:28:54.920 --> 00:28:58,310
Dan ini Emma.
-- Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?
320
00:28:58,440 --> 00:29:03,070
Apakah ada sesuatu yang Anda inginkan? ...
Itu seluruh tidak menjual longgar.
321
00:29:03,200 --> 00:29:09,355
Orang--orang yang datang ke penjualan tersebut
Mereka adalah mengerikan. Selalu tawar--menawar.
322
00:29:09,480 --> 00:29:13.553
Dan jangan lupa:Untuk setiap pembelian
DVD bebas dari "The Wrong Guy".
323
00:29:13.680 --> 00:29:16.399
Saya tidak bisa memakai Netflix, kau tahu?.
324
00:29:16.520 --> 00:29:20,798
Kami memiliki masalah dengan Adam.
Kami butuh uang.
325
00:29:20.920 --> 00:29:23.957
-- Mengapa?
-- Tidak untuk membahasnya.
326
00:29:24.080 --> 00:29:26.036
Tapi $ 300.000 akan cukup.
327
00:29:26.160 --> 00:29:29,755
Saya ingin membantu,
tapi saya benar--benar rusak.
328
00:29:29.880 --> 00:29:34,112
Saya menceraikan istri saya,
Dia membeku rekening saya dan mengambil semuanya.
329
00:29:34.240 --> 00:29:37,277
Aku harus keluar dari sini
untuk akhir minggu,
330
00:29:37,400 --> 00:29:42,193
Jika aku ingat siapa
disajikan, dia akan membunuhnya.
331
00:29:42,320 --> 00:29:46,310
Aku akan menaruh tangan saya di sekitar
lehernya dan akan mengambil hidupnya.
332
00:29:46,440 --> 00:29:51,389
Itu tidak penting.
Lupakan jalang itu.
333
00:29:51.520 --> 00:29:56,196
-- dilewatkan.
-- Dan Anda tidak menang apa--apa dengan poker selebriti?
334
00:29:56,320 --> 00:30:00,393
Tidak, itu adalah Dinas Pendapatan perangkap.
semua membayar pajak di acara itu.
335
00:30:00,520 --> 00:30:06,436
-- Tapi uang itu dimaksudkan untuk amal
-- Tidak, itu adalah jenis layanan ke bintang--bintang.
336
00:30:06,560 --> 00:30:09,996
Dan kotak DVD untuk anak--anak.
Harganya adalah sekitar $ 200.
337
00:30:10.120 --> 00:30:15.148
Itu uang Kanada. Kelihatannya bagus
Tapi Anda tidak bisa menggunakannya.
338
00:30:15.280 --> 00:30:17.714
-- Itu menyebalkan.
-- Tentu saja.
339
00:30:18.920 --> 00:30:24,392
-- Semuanya baik--baik saja di rumah?
-- Ya, tapi Adam adalah menjual.
340
00:30:24.520 --> 00:30:28,832
-- Scott Serigala tinggal di sana?
-- Tidak, dia memiliki seri baru.
341
00:30:28.960 --> 00:30:35.308
Benar--benar? �Scott Wolf memiliki nomor?
Bagaimana bagus untuknya!.
342
00:30:35,440 --> 00:30:39,399
Apakah dia bermain hobbit,
troll, atau boneka?
343
00:30:39.520 --> 00:30:44,036
Good luck dengan penjualan Anda.
Kita harus kembali.
344
00:30:44.160 --> 00:30:48,039
Apakah ada ruang yang tersedia?
Apakah Scott?
345
00:30:48,160 --> 00:30:53,473
Saya tidak perlu banyak ruang.
Hanya untuk Emmy saya Kanada.
346
00:30:55,560 --> 00:30:58,597
Mereka dapat mengambil sebelum
mencapai dipotong.
347
00:31:00,520 --> 00:31:04,559
Mereka menyebut Gemini.
Sangat penting di Kanada.
348
00:31:04,680 --> 00:31:07,114
Sialan.
349
00:31:28.960 --> 00:31:32,748
Apa yang membawamu kemari?
Bertindak, Model?
350
00:31:32.880 --> 00:31:35,678
-- line Baik.
-- Mengapa, Anda cukup?
351
00:31:35.800 --> 00:31:39,076
-- Aku di sini untuk pacar saya.
-- Apakah Anda memiliki pacar?
352
00:31:39,200 --> 00:31:43,193
Tidak lagi. band--nya menandatangani kontrak
dan dia melanjutkan tur.
353
00:31:43.320 --> 00:31:48,633
Dan ia memiliki hubungan dengan Denise Richards.
-- Bahwa orang beruntung.
354
00:31:48,760 --> 00:31:53,276
Apa idiot!, Benar--benar.
Saya tidak akan pernah melakukan itu.
355
00:31:56.400 --> 00:32:01,520
Maka Anda sudah menyerah
musisi selamanya.
356
00:32:01,640 --> 00:32:04,074
Nah.
Baik keputusan.
357
00:32:04,200 --> 00:32:09,354
Apa kenyataannya semua
bersama--sama di rumah itu?
358
00:32:09,480 --> 00:32:14.918
-- Adam selalu memiliki titik lemah untuk ...
-- pecundang, pelaku, anjing betina?
359
00:32:15.040 --> 00:32:21,309
-- Tentu, jika Anda ingin menempatkan begitu.
-- Bagaimana Anda sesak Anda dengan orang--orang seperti itu?.
360
00:32:21,440 --> 00:32:23,351
Sulit untuk menjelaskan.
361
00:32:23,480 --> 00:32:27,792
Saya datang ke sini ketika band saya bubar.
Adam adalah seorang penggemar kami.
362
00:32:27.920 --> 00:32:32,436
Dia berpikir bahwa jika saya di Los Angeles
Anda bisa membuat piring saja.
363
00:32:32.560 --> 00:32:36,553
-- Sebuah piring? Berapa umurmu?
-- Bukan berarti lama.
364
00:32:36,680 --> 00:32:39,148
-- Berapa usia Anda?
-- Lima belas.
365
00:32:40,760 --> 00:32:45,470
Apakah ini untuk menangkap pederast sebuah?
Apakah tagihan please?
366
00:32:45.600 --> 00:32:48,273
Apa yang terjadi dengan piring itu?
367
00:32:48.400 --> 00:32:52.632
Saya belum terinspirasi untuk menulis.
368
00:32:52,760 --> 00:32:55,957
-- Untuk sementara?
-- Saya telah menulis sebuah seri untuk anak--anak.
369
00:32:56.080 --> 00:32:58,548
Keren. Apa pun yang Anda pernah mendengar?
370
00:32:58.680 --> 00:33:02,719
-- Tahu 'Menendang dalam Kid Cool' de ...
-- Hannah Montana?
371
00:33:02,840 --> 00:33:07,789
Saya memiliki keponakan dan mendengarkan lagu itu
setiap lima detik di Radio Disney.
372
00:33:07,920 --> 00:33:11.196
Dave seperti lagu yang baik.
373
00:33:12.240 --> 00:33:14.117
Itu sesuatu.
374
00:33:30,640 --> 00:33:37,273
Jika Anda akan menghancurkan saya, saya akan kembali kuat
dari yang Anda bayangkan, Vader.
375
00:33:37,400 --> 00:33:40,358
Hello. Bagaimana kabarmu?
376
00:33:41,360 --> 00:33:43,396
Dikalahkan.
377
00:33:43.520 --> 00:33:45,829
-- Dan Anda?
-- Tidak sangat baik.
378
00:33:45,960 --> 00:33:49,475
Bisakah Anda tahu bahwa Dave Foley
di sofa?
379
00:33:53,920 --> 00:33:56,150
Guys, datang cepat!
380
00:33:58,480 --> 00:34:01,040
Datang ke sini, sekarang.
381
00:34:04,360 --> 00:34:08,194
Itu sangat luar biasa.
Juga $ 3.500 untuk astronot.
382
00:34:08,320 --> 00:34:10.276
Itu tidak benar.
383
00:34:10,400 --> 00:34:14.234
hal yang di toilet
kondom di kepala.
384
00:34:14.360 --> 00:34:19.434
-- Berapa totalnya?
-- Look. $ 110.000.
385
00:34:20,720 --> 00:34:24,713
-- Diablos.
-- Jangan Anda pikir itu perampokan?
386
00:34:24.840 --> 00:34:32,554
-- Mengapa Anda selalu melihat negatif?
-- Benny Anda telah melakukan dengan baik setelah semua.
387
00:34:32,680 --> 00:34:35,353
Tapi kita masih perlu $ 375.000.
388
00:34:35,480 --> 00:34:38,790
Ini bukan yang terbaik.
Saya menerima email.
389
00:34:38.920 --> 00:34:44,711
Aku bersumpah itu seperti
keajaiban. Sebuah tanda dari Tuhan.
390
00:34:44,840 --> 00:34:50,358
Seorang miliarder Nigeria
dengan nama belakang yang sama saya ...
391
00:34:50,480 --> 00:34:55,793
Dia meninggal dalam sebuah kecelakaan dan
Dia tidak memiliki ahli waris. Sebuah tragedi, ya?
392
00:34:55,920 --> 00:35:00,118
Tapi pengacaranya, atau apa
Kita maksud dengan "pengacara" ...
393
00:35:00,240 --> 00:35:05,758
Dia memberitahu saya bahwa Anda bisa memiliki semua uang Anda.
Ini adalah $ 7 juta atau sesuatu.
394
00:35:05,880 --> 00:35:11.671
Aku hanya harus mengirim uang ke
biaya dan hal--hal lain.
395
00:35:11.800 --> 00:35:16.954
-- Berapa banyak?
-- Itu tanda Allah.
396
00:35:17.080 --> 00:35:20,516
Tepat $ 110.000.
397
00:35:20.640 --> 00:35:23.677
Aku memberi kode PayPal saya.
398
00:35:23.800 --> 00:35:28,157
teman--teman,
Sekarang kita bisa membeli rumah ini.
399
00:35:36,360 --> 00:35:40,512
Nah, apa? ...
Anda akan melihat.
400
00:35:40.640 --> 00:35:46,033
Ini akan menjadi luar biasa.
401
00:35:46,160 --> 00:35:50.676
Aku tidak merasa baik ketika saya melakukannya.
402
00:35:50.800 --> 00:35:54,873
Tampaknya terlalu bagus tapi
Aku sangat bersemangat.
403
00:36:23,920 --> 00:36:27,959
Dave Foley, kau di sini?
�Dave Foley?
404
00:36:28,080 --> 00:36:31,993
-- Ya, aku di sini.
-- Aku Emma.
405
00:36:32.120 --> 00:36:38.150
-- Aku di sini untuk menyambut Anda.
-- Baik. Aku punya sesuatu untuk Anda.
406
00:36:39,160 --> 00:36:43,278
-- Sebuah DVD dari "The Wrong Guy".
-- Sekarang aku punya tiga dari mereka.
407
00:36:43.400 --> 00:36:47.313
-- Oke. Bila Anda ingin satu ...
-- Aku tahu di mana untuk datang.
408
00:36:47,440 --> 00:36:52,389
Jika Anda ingin beralih ke hidup saya.
Hal ini lebih nyaman.
409
00:36:52.520 --> 00:36:56,274
Saya belum membongkar semuanya,
tapi aku di atasnya.
410
00:36:56.400 --> 00:37:00,757
Berapa banyak orang tinggal di sini?
411
00:37:00,880 --> 00:37:05,396
Pada saat ini
Kita hidup sekitar enam.
412
00:37:05,520 --> 00:37:07,875
Dan dari waktu ke waktu kami memiliki tamu.
413
00:37:11.480 --> 00:37:15.189
-- Apakah Anda dari Kanada?
-- Ya, saya lahir di Kanada.
414
00:37:15.320 --> 00:37:20.997
-- Tapi aku sekarang seorang warga negara Amerika.
-- Benarkah?
415
00:37:26.440 --> 00:37:30,115
-- Saya suka gaya Anda, Dave Foley.
-- Terima kasih. Ceria!
416
00:37:36.160 --> 00:37:40.950
-- Memiliki potensi.
-- Anda dapat dengan mudah membanggakan.
417
00:38:18.080 --> 00:38:20.799
-- Anda Halo Apa yang Anda lakukan di sini?
-- Aku tidak pernah melewatkan Gemma.
418
00:38:20.920 --> 00:38:22.399
Bagaimana Anda bertemu?
419
00:38:22.520 --> 00:38:27,196
Saya tidak tahu apakah Anda perhatikan,
tapi saya tipe alternatif.
420
00:38:27,320 --> 00:38:30.630
Saya perhatikan.
Anda ingin bir?
421
00:38:33.240 --> 00:38:38,951
-- Benar ... Aku pergi dan datang kembali.
-- Aku akan menunggu di sini.
422
00:38:44,960 --> 00:38:47,679
Ladies and gentlemen, Miss Gemma Hayes.
423
00:39:45.400 --> 00:39:51,635
-- Saya pikir tidak ada musisi lebih untuk Anda?
-- Dave, menulis Hannah Montana.
424
00:40:07,640 --> 00:40:09,631
Apa?
425
00:40:09,760 --> 00:40:12.797
Tidak, kami berada di kotoran.
Kita harus bergerak.
426
00:40:12.920 --> 00:40:16.071
Mereka tidak dapat mengambil yang buruk.
427
00:40:17.200 --> 00:40:22,797
-- Ya? Apakah kita kita mengambil salah?
--. Ya Anda harus melihat yang berbeda
428
00:40:22.920 --> 00:40:27.948
Jika Anda tidak dapat membeli rumah ini,
Pastikan bahwa tidak pernah dijual.
429
00:40:32,960 --> 00:40:34,951
Apakah Anda mengerti?
430
00:40:45.800 --> 00:40:50,032
ide yang baik. Tidak ada sopan santun,
tetapi jika ide--ide yang baik.
431
00:40:54.600 --> 00:41:00,357
-- Ini adalah investasi besar ...
-- Ada kotoran putih.
432
00:41:00,480 --> 00:41:02,789
Hello hitam?
Pompa.
433
00:41:28.520 --> 00:41:33,514
Ini adalah rumah yang ideal untuk keluarga muda
dengan semua ruang ini.
434
00:41:33,640 --> 00:41:37,633
Baik di dalam dan luar.
Banyak ruang untuk anak--anak.
435
00:41:38.960 --> 00:41:43.078
-- Apakah Anda akan membeli rumah?
-- Ya, kita berpikir tentang hal itu.
436
00:41:43.200 --> 00:41:47,671
Itu benar--benar akan menjadi besar
keluarga muda datang untuk tinggal di sini.
437
00:41:47.800 --> 00:41:50,075
Anda sungguh baik hati.
438
00:41:51.600 --> 00:41:55,354
-- Rumah ini memiliki getaran yang baik.
-- Permisi?
439
00:41:56,520 --> 00:42:00,638
Tidak ingat pembantaian
beberapa tahun yang lalu?
440
00:42:01,640 --> 00:42:04,108
Anak--anak manis ...
441
00:42:05,160 --> 00:42:08,470
Butuh minggu
menemukan mayat.
442
00:42:09,800 --> 00:42:13.918
Saya pikir mereka adalah kembar
Mereka dibunuh pada saat itu.
443
00:42:16.240 --> 00:42:18,117
Tidak, tunggu ...
444
00:42:21.560 --> 00:42:23,994
Itu di sana.
445
00:42:28.920 --> 00:42:32,196
Wow, bahwa bayi lucu.
446
00:42:34.400 --> 00:42:38,837
Lingkaran kehidupan, eh.
Nikmati rumah.
447
00:42:45,440 --> 00:42:50,719
Apakah departemen imigrasi?
Saya ingin melaporkan beberapa ilegal.
448
00:42:50,840 --> 00:42:55,277
Kau tahu, imigran.
Well, sebenarnya itu hanya satu.
449
00:42:55.400 --> 00:42:59,029
Oh Tuhan, tidak ada. Ini lebih buruk.
Ini adalah bahasa Inggris.
450
00:43:01,120 --> 00:43:05,910
-- Hello. Apa yang bisa saya lakukan untuk Anda?
-- Agen Cruz, layanan imigrasi.
451
00:43:06,040 --> 00:43:10.591
-- Apakah Anda tinggal di sini Miss Emma Greenwood?
-- Siapa?
452
00:43:10.720 --> 00:43:16.158
Oh, Emma ...
Dia sudah mati.
453
00:43:16.280 --> 00:43:21,274
Nona Greenwood, kami melaporkan
Anda berada di sini secara ilegal.
454
00:43:21.400 --> 00:43:25,871
Apakah Anda memiliki dokumen yang memberikan
hak untuk hidup di negeri ini?
455
00:43:26.000 --> 00:43:30,710
Ilegal? Saya berasal dari Inggris.
Tidak ada yang ilegal.
456
00:43:30,840 --> 00:43:36,039
Nona, Anda tinggal di negara ini
tanpa izin, lima tahun yang lalu.
459
00:43:44.800 --> 00:43:50.796
Hal ini berkomitmen untuk
fan Amerika Kelly Clarkson.
460
00:43:50,920 --> 00:43:55,118
Saya Dave Foley.
EE.UU./Celebridad warga.
461
00:43:55,240 --> 00:43:59,756
Ya, itu Dave Foley.
Dan ini adalah wanita yang kucintai.
462
00:44:01,800 --> 00:44:05,759
Ya, tentu saja. Kami menikah.
463
00:44:07,200 --> 00:44:11.637
Juga, Anda harus mengajukan permohonan
visa sementara.
464
00:44:11.760 --> 00:44:15,116
Sementara itu tinggal
keluar dari kesulitan.
465
00:44:20.360 --> 00:44:24,273
-- Anda tidak perlu menikah, jika Anda ingin.
-- Jika saya akan.
466
00:44:25.280 --> 00:44:30,673
Tentu saja. Bagaimana Anda akan menjalankan
dengan seseorang yang lebih muda dan lebih panas?
467
00:44:30.800 --> 00:44:34,349
Baik titik. Sangat kejam, tapi
Namun, benar.
468
00:44:35.360 --> 00:44:40.480
-- Aku kelaparan.
-- Lihatlah aku. Saya kehilangan berat badan
469
00:44:40.600 --> 00:44:45,958
Halo, pelanggan favorit saya.
Apa yang akan meminta Emma?
470
00:44:46.080 --> 00:44:50,119
Sosis dengan kentang tumbuk
dan segelas Newcastle.
471
00:44:52,640 --> 00:44:56,315
akun Adam adalah
disetor penuh.
472
00:44:56,440 --> 00:45:00,956
Nah. Aku kelaparan.
Dapatkah Anda terburu--buru dengan pesanan?
473
00:45:01,080 --> 00:45:05,437
Akun tersebut telah dibayar dan dibatalkan.
Jadi ...
474
00:45:14,000 --> 00:45:18,835
Carolyn lakukan. dia membatalkan
Adam semua account.
475
00:45:18.960 --> 00:45:22.999
Bahkan dealer?
Bagaimana saya membayar Anda kemudian?.
476
00:45:23,120 --> 00:45:28.672
jalang sialan.
Dia tidak tahu siapa Anda berurusan.
477
00:45:35.200 --> 00:45:38,272
-- Bagaimana semuanya? Apakah ini rumah Anda?
-- Sesuatu seperti itu.
478
00:45:38.400 --> 00:45:42,916
Saya Ram Vara Entertainment.
Saya ingin membuat film di sini.
479
00:45:43,040 --> 00:45:45,315
Wow. Film apa?
480
00:45:45,440 --> 00:45:50,798
Pirates of the Caribbean ass II
Di belakang Dunia.
481
00:45:50,920 --> 00:45:55,710
-- Bagaimana sekitar $ 15.000?
-- Kedengarannya baik teman saya.
482
00:45:55,840 --> 00:45:58,832
Asal tahu saja.
Kami melakukan hal--hal yang tidak menyenangkan.
483
00:45:58,960 --> 00:46:03,431
kereta anal, bola Skippy ...
-- Lesbian Sex.
484
00:46:03,560 --> 00:46:07,838
Wanita lebih dari 40, imigran,
mungkin penenggelaman ...
485
00:46:07,960 --> 00:46:14.149
Hot sialan ... Tapi itu bagus.
486
00:46:14.280 --> 00:46:17.875
-- Di mana saya mendaftar?
-- Surprise me.
487
00:46:18.800 --> 00:46:23.430
Setelah film ini akan
"Tiga Pria dan Baby".
488
00:46:23.560 --> 00:46:26,393
Kami juga bisa melakukan dua
dengan bayi.
489
00:46:26.520 --> 00:46:31.548
Hanya bercanda. Aku baru saja keluar dari penjara.
Saya harus tinggal jauh dari anak--anak.
490
00:46:31.680 --> 00:46:34.990
-- Tapi, juga.
-- Oke, kemudian.
491
00:46:35.120 --> 00:46:38,430
Tampaknya orang baik.
Apakah Anda membiarkan mereka?
492
00:46:38,560 --> 00:46:42,917
Sekarang? Apakah Anda sibuk?
Nah, kami akan melakukannya nanti.
493
00:46:43,040 --> 00:46:46,589
-- Kami akan bersenang--senang.
-- Ok, kami berbicara dengan Anda nanti.
494
00:46:49,680 --> 00:46:55,550
Mereka difilmkan di sini semua
ketik film seks kotor.
495
00:46:55,680 --> 00:46:59,514
Semua yang kita butuhkan adalah
membayar $ 15.000.
496
00:46:59,640 --> 00:47:02,438
Tidak Benny, mereka akan membayar kita.
497
00:47:12.200 --> 00:47:16,751
-- Apakah Anda baik--baik saja?
-- Dude, jangan aneh.
498
00:47:19,600 --> 00:47:21,989
Ini gila.
499
00:47:25,240 --> 00:47:27,356
Aku pernah melihat karyanya.
500
00:47:28,680 --> 00:47:30,636
peduli kembali
501
00:47:31.640 --> 00:47:33,676
Apa yang Anda cari?.
502
00:47:36,880 --> 00:47:38,598
Anak itu memakai jersey
turtleneck.
503
00:47:38,720 --> 00:47:41,792
hukuman Anda akan papan, Sirena.
504
00:47:41,920 --> 00:47:45,913
Saya lebih suka papan,
Kapten Barba kerang.
505
00:47:46,040 --> 00:47:51,273
Oh, jalang laut,
Anda akan dihukum oleh tulang.
506
00:47:51.400 --> 00:47:55,871
-- Oi bahwa perahu ini memiliki laut yang hangat.
-- Dialog tidak buruk.
507
00:47:56.000 --> 00:48:01,393
Pelaut memiliki setelah
bahwa Anda mengisi Jolly Roger.
508
00:48:05,120 --> 00:48:10.274
Setelah Anda mengisi
Jolly Roger ...
509
00:48:10,400 --> 00:48:13,995
Corten, orang.
Dimana Jolly Roger?
510
00:48:17,840 --> 00:48:21,196
Apa yang saya harus tetap pantat lagi?
Anda?
511
00:48:21.320 --> 00:48:23,788
-- Tambang? Saya direktur.
-- Apakah Anda?
512
00:48:23,920 --> 00:48:25,638
Apakah si penata suara?
513
00:48:25.760 --> 00:48:29,833
Senang untuk membantu, Mr. Roger.
Aku merasa sangat seksi.
514
00:48:29.960 --> 00:48:33,999
Menempatkan diri dalam peran, Jolly.
Ayo, kau bajak laut.
515
00:48:34,120 --> 00:48:35,712
Ok.
516
00:48:37.080 --> 00:48:41.437
-- Apa yang akan memaku pantat?
-- Sangat baik. Saya ingin ayam keras.
517
00:48:41,560 --> 00:48:43,551
-- Recording
-- Ya.
518
00:48:45.040 --> 00:48:46,473
Pada tanda Anda.
519
00:48:46.600 --> 00:48:49.990
Aktor lambat
seperti mammoth berbulu.
520
00:48:50.120 --> 00:48:55,433
-- Bahkan mammoth memiliki penis kecil.
-- Benarkah? Tapi mereka putih dan lembut ...
521
00:48:55,560 --> 00:48:59,155
-- Hari--hari ketika.
522
00:48:59.280 --> 00:49:03,751
-- Aksi.
-- Anda akan berjalan di atas papan, Sirena.
523
00:49:03,880 --> 00:49:07,793
Saya lebih memilih untuk berjalan di papan nya,
Kapten Barba kerang.
524
00:49:07,920 --> 00:49:10.309
Semua tangan di atas kontol.
525
00:49:10.440 --> 00:49:18.154
Kami tidak pernah menjual rumah
Duritz sementara terak tinggal di sana.
526
00:49:18.320 --> 00:49:22.199
-- Haruskah kita sebut Adam?
-- Tidak, itu tanda kelemahan.
527
00:49:22.320 --> 00:49:25,835
Hanya kita sebut pelanggan
ketika rumah tersebut dijual.
528
00:49:25.960 --> 00:49:29,236
Mungkin jika kita membantu ini
pervs mencari hidup.
529
00:49:29.360 --> 00:49:32.238
Anda harus pulang dan
mengundang mereka untuk makan siang.
530
00:49:32,360 --> 00:49:36,239
-- Itu akan sangat baik hati.
-- Apakah itu, atau ...
531
00:49:36,360 --> 00:49:41,150
menuduh mereka pemerkosaan
dan mengirim mereka ke penjara.
532
00:49:42.360 --> 00:49:44,590
Aku tahu. Terlalu banyak dokumen.
533
00:49:44,720 --> 00:49:49,316
Apakah semua orang siap untuk pengujian
ejakulasi?
534
00:49:49.440 --> 00:49:53,319
-- kami mulai dengan lempeng kuning.
-- Kemudian helikopter Helsinki.
535
00:49:53,440 --> 00:49:55,874
-- Kemudian mangkuk kotoran.
-- Dapatkah saya memilih?
536
00:49:56.000 --> 00:49:59,709
Jika saya, saya akan melakukan
Pittsburgh palu.
537
00:49:59.840 --> 00:50:03,037
Sementara ejakulasi
Tidak apa--apa bagi saya.
538
00:50:03,160 --> 00:50:06,630
Scotty tidak diperlukan
mikrofon selama pengujian.
539
00:50:06,760 --> 00:50:10.719
Aku idiot.
Seperti orang idiot itu. idiot seperti
540
00:50:10.840 --> 00:50:13.308
Dimana sisanya?
Dimana penyihir laut?
541
00:50:13.440 --> 00:50:18,958
-- Bodoh, pergi mendapatkan penyihir laut.
-- Sea Witch. penyihir laut.
542
00:50:19.080 --> 00:50:23.312
-- Dia idiot.
-- Di luar gaun, ini bukan Disney Channel.
543
00:50:23,440 --> 00:50:26,113
Mari kita mulai untuk ambil.
544
00:50:36,360 --> 00:50:39,989
Hi Dave, aku Yue Jie,
pacar Adam.
545
00:50:40.120 --> 00:50:44,830
-- Apakah Anda mendapatkan pesan saya?
-- Pesan? Aku tahu apa--apa. Apa?
546
00:50:44,960 --> 00:50:49.112
Dalam perjalanan ke New York, orang tua saya
Mereka meminta persinggahan di Los Angeles.
547
00:50:49,240 --> 00:50:53,472
Adam tampak ide yang baik
tinggal bersama Anda di rumah.
548
00:50:53.600 --> 00:50:59,118
-- Kapan kau datang?
-- Aku tidak tahu. Oh, kita!
549
00:50:59,240 --> 00:51:03,756
-- Biarkan mendalam, guys.
-- super. Lihat ya.
550
00:51:06,480 --> 00:51:11.235
-- ketat Jolly Roger.
-- Hei semua orang harus pergi sekarang.
551
00:51:11.360 --> 00:51:15,911
-- Kami merekam suara di sini.
-- Adegan ini benar--benar diperlukan.
552
00:51:18.440 --> 00:51:22.479
Hi, Saya Sam.
Apakah mereka akan mengunjungi rumah?
553
00:51:22,600 --> 00:51:25,478
Tidak, aku Yue Jie, pacar Adam.
554
00:51:25.600 --> 00:51:28,512
Membangunkan saya ketika
mulai kotoran.
555
00:51:28.640 --> 00:51:32,792
apoteker saya meraih
dengan lebih antusias. Ayo.
556
00:51:32,920 --> 00:51:35.673
Saya pikir saya bisa melakukan ini
Film?
557
00:51:35.800 --> 00:51:39,634
Oh, Dave akan seperti
bertemu dengan Anda.
558
00:51:48,280 --> 00:51:51,795
Akhirnya, muncullah penyihir laut.
Aku takut.
559
00:51:51,920 --> 00:51:55,833
Kostum. Cepat.
Tidak ada calzones. Sekarang!.
560
00:51:57.000 --> 00:52:01,596
kerang berjanggut terus karena,
Saya menyebutnya penyelam.
561
00:52:01,720 --> 00:52:05,315
-- Aksi.
-- Saya menyebutnya penyelam.
562
00:52:11.080 --> 00:52:16.029
Sekelompok idiot. Bagaimana itu
Mereka menggunakan rumah untuk porno?
563
00:52:16.160 --> 00:52:20.551
Anda tahu bagaimana buruk mereka
orang tua yue Jie?
564
00:52:20.680 --> 00:52:27,199
Adam, aku bersumpah itu bukan porno.
Artistik, pasti.
565
00:52:27,320 --> 00:52:32,235
Erotisme mungkin siap untuk
Cinemax di malam hari, ya.
566
00:52:32,360 --> 00:52:37,957
Tapi jelas bukan porno.
Aku bersumpah.
567
00:52:38.080 --> 00:52:41,595
Saya mencoba untuk dipilih
untuk Sundance.
568
00:52:41,720 --> 00:52:46,748
Benny, kau membuat film pendek tentang
cojiendo bajak laut telanjang?
569
00:52:48,160 --> 00:52:53,917
-- Pernah Berkunjung sementara di Sundance?
-- Tolong beritahu saya lagi.
570
00:52:54,040 --> 00:53:01,276
Ini adalah seorang pria
pada perjalanan seksual.
571
00:53:02,760 --> 00:53:07,550
Dan dia melakukan cara ...
572
00:53:07,680 --> 00:53:12,276
melalui
gila dunia ...
573
00:53:12.400 --> 00:53:16,678
dengan kelebihan yang hilang
moral dalam dunia.
574
00:53:16.800 --> 00:53:21.510
Saya akan menyebutnya sebuah alegori,
tapi ia mencatat juga.
575
00:53:21,640 --> 00:53:27,033
Ini semacam Whit Stillman
memenuhi Red Shoes Diaries.
576
00:53:27,160 --> 00:53:29,355
Tapi dengan Pirates.
577
00:53:33.600 --> 00:53:37,229
Kedengarannya bagus.
Saya pikir.
578
00:53:37,360 --> 00:53:41,273
Maaf guys
Saya di bawah tekanan yang cukup besar.
579
00:53:41.400 --> 00:53:46,793
Komitmen, konser baru
dan sekarang aku dengan orang tuanya.
580
00:53:46,920 --> 00:53:51,516
semuanya sangat salah.
Aku harus pergi. Aku menyentuh.
581
00:53:51,640 --> 00:53:53,073
Ah, itu bukan apa--apa.
582
00:53:53,200 --> 00:53:57.352
-- Good luck dengan film Anda. Kirimkan saya salinan.
-- Asuransi.
583
00:54:01,040 --> 00:54:04,476
-- Itu dekat.
-- Nah penyelamatan, Benny.
584
00:54:05,560 --> 00:54:10.429
Bukankah ini menyenangkan?
Saya senang untuk memulai lagi.
585
00:54:11.760 --> 00:54:14,718
Silakan coba stroberi.
586
00:54:16.240 --> 00:54:19.994
Sebuah masak sedikit,
tapi seperti begitu.
587
00:54:21,640 --> 00:54:26.475
Indah.
Kembali ke bisnis, akan kita?.
588
00:54:26.600 --> 00:54:31,390
Seperti yang saya lihat, Tuan--tuan,
dan wanita cantik ...
589
00:54:31,520 --> 00:54:35.308
-- Butuh bantuan menemukan rumah dan ...
-- Nona Roberts ..
590
00:54:35,440 --> 00:54:39,672
-- Carolyn, silakan.
-- Ok. Carolyn.
591
00:54:39,800 --> 00:54:44,635
Passes tidak memiliki banyak uang,
atau referensi kredit ...
592
00:54:44.760 --> 00:54:47,911
Atau harga diri.
Ya, aku sadar itu.
593
00:54:48,040 --> 00:54:55,993
Sam dan saya telah membuat daftar
kehidupan alternatif untuk Anda.
594
00:54:56,120 --> 00:54:57,997
Kedengarannya baik.
595
00:54:58,120 --> 00:55:02,272
-- lingkungan eksotis Terbaik.
-- Seks?
596
00:55:03,200 --> 00:55:07,512
-- Exotic bagaimana Pasadena?
-- Sebuah timur sedikit lebih jauh.
597
00:55:07,640 --> 00:55:11.394
Saya menemukan tempat untuk
Anda yang tidak hanya gratis ...
598
00:55:11.520 --> 00:55:15.957
tetapi mereka juga akan membayar untuk pergi.
Dan mereka akan melakukan layanan ke negaranya.
599
00:55:16.080 --> 00:55:20,437
-- Tentara? Apakah Anda ingin mengirim ke Irak?
-- Belum tentu, mungkin Iran.
600
00:55:20.560 --> 00:55:26,032
-- Atau mungkin Korea Utara.
-- Ini tidak bekerja. Vamonos.
601
00:55:26.160 --> 00:55:32,395
Mengapa terburu--buru?
Ini hanya pilihan pertama.
602
00:55:32.520 --> 00:55:34,988
�Kapusin untuk semua?
603
00:55:56.080 --> 00:56:00,119
-- Apa omong kosong ini?
-- Ya Tuhan.
604
00:56:00,240 --> 00:56:03,994
-- Pelacur itu tertipu kita.
-- Apa yang harus kita lakukan sekarang?
605
00:56:04,120 --> 00:56:09,240
Saya pikir mereka akan membuat sebuah benteng
tiup dan aku membawa Hios saya.
606
00:56:09,360 --> 00:56:11.430
-- Apakah Anda memiliki anak?
-- Tiga.
607
00:56:11.560 --> 00:56:14.074
-- Saya suka anak--anak.
-- Tidak benar.
608
00:56:14.200 --> 00:56:18,318
-- Kebenaran.
-- Saya tidak tertarik, tapi aku benci kondom.
609
00:56:18.440 --> 00:56:20,749
Mengapa?, Mengapa?
610
00:56:20.880 --> 00:56:24.031
Yuck.
Apa yang telah kita lakukan padanya?
611
00:56:24,160 --> 00:56:28,039
Saya tidak tahu, tapi kita perlu
uang dan cepat.
612
00:56:28.160 --> 00:56:32,551
-- Dan jika kita memberikan sebuah pesta.
-- Apakah ini waktu untuk itu?
613
00:56:32,680 --> 00:56:37,356
Maksudku besar, tapi
entri biaya. Sepuluh dolar.
614
00:56:38,560 --> 00:56:43,509
Bukan ide yang buruk. biasanya
500 orang tiba, kan?
615
00:56:43,640 --> 00:56:47,952
-- Sebuah sepuluh dolar per orang ...
-- Mereka adalah $ 5.000, tetapi tidak cukup.
616
00:56:48,080 --> 00:56:51,390
-- Kami membutuhkan sejumlah sakit uang.
-- Dua puluh dolar kemudian.
617
00:56:51.520 --> 00:56:55,798
Dan jika Anda tidak dikenakan biaya masuk dan meminta sumbangan.
Mereka dapat dikurangkan dari pajak.
618
00:56:55,920 --> 00:57:00,710
Saya tidak tahu apakah orang akan bersedia
untuk disumbangkan ke samar seperti Anda.
619
00:57:00,840 --> 00:57:04,150
Kemudian kita katakan
yang merupakan amal.
620
00:57:04,280 --> 00:57:09,832
Sesuatu yang serius, seperti penyakit.
Misalnya, penyakit sel.
621
00:57:09,960 --> 00:57:12.713
-- Tidak untuk orang kulit hitam.
-- Apa yang rasis.
622
00:57:12.840 --> 00:57:15.877
Anda akan membayar asuransi tambahan?
623
00:57:16,000 --> 00:57:20,198
-- Muscular Dystrophy kemudian?
-- Apakah Anda melakukan landai untuk kursi roda?
624
00:57:22.280 --> 00:57:25.795
Penyakit Burrows.
625
00:57:25.920 --> 00:57:30,948
Ini adalah penyakit yang disebabkan oleh lubang.
Lubang itu.
626
00:57:31.080 --> 00:57:37,269
Di dinding, di lantai, atau
sofa empuk di samping jalan.
627
00:57:37,400 --> 00:57:41,791
-- Anda perlu untuk menembus!
-- Ayo. tidak ada yang memiliki
628
00:57:42,840 --> 00:57:45,513
Ini lebih umum daripada yang Anda pikirkan.
629
00:57:48,240 --> 00:57:52,836
-- Dan disfungsi ereksi?
-- Ya, tentu ada gadis--gadis dengan itu.
630
00:57:54.200 --> 00:57:55,997
AIDS.
631
00:57:58,240 --> 00:58:00,595
Mereka tidak bisa serius.
632
00:58:00,720 --> 00:58:02,995
Anjing dengan AIDS.
633
00:58:04,680 --> 00:58:09,879
-- Puppies dengan AIDS.
-- Itu benar. Kami akan.
634
00:58:10.000 --> 00:58:12.275
Itu ide yang bagus. Yang menang.
635
00:58:14.320 --> 00:58:18,996
-- Kami akan meminta persetujuan untuk Dave?
-- Tidak, dia sudah sangat sibuk.
636
00:58:19.120 --> 00:58:22.032
Hanya mari kita lakukan.
637
00:58:36,560 --> 00:58:40.075
maaf
638
00:59:09,240 --> 00:59:11,595
Terima kasih. Ya, itu adalah untuk anak--anak anjing.
639
00:59:11.720 --> 00:59:14,837
Terima kasih lagi.
Saya terima kasih banyak.
640
00:59:14.960 --> 00:59:20,114
-- Dapatkah saya memiliki salinan dari DVD?
-- Tentu saja. Silakan menikmati itu.
641
00:59:20.240 --> 00:59:26,031
Tidak ada DOG HIV
642
00:59:32.560 --> 00:59:38,635
Seekor anjing dapat menjilat bola--nya,
tapi dia lebih suka bau antrian lainnya
643
00:59:38,760 --> 00:59:44,835
Karena AIDS ditularkan oleh menggigit,
kondom harus didistribusikan
644
00:59:44,960 --> 00:59:50,751
tanpa hewan peliharaan pengujian AIDS,
Jika anjing memiliki itu, orang lain mendapat
645
00:59:50.880 --> 00:59:53,997
untuk anak anjing miskin
obat harus memiliki
646
00:59:54,120 --> 00:59:57,430
Untuk anjing beagle, Retriever
Pitbulls dan Pugs
647
01:00:02,480 --> 01:00:06,519
Aku tidak percaya mereka
terorganisir semua ini.
648
01:00:07,640 --> 01:00:12.668
Menyisihkan kesulitan kita dan
mengatur ini untuk anak anjing.
649
01:00:12,800 --> 01:00:15.758
Itu sangat luar biasa.
Saya tidak punya kata--kata.
650
01:00:16.960 --> 01:00:23.433
Saya bangga untuk hidup dengan Anda.
Menertawakan saya, tapi cinta anak--anak ...
651
01:00:25.680 --> 01:00:29,878
Hello. Tony Mara Kolosal Records.
tenda ini gila.
652
01:00:30.000 --> 01:00:33,629
Ini bagus apa yang mereka lakukan
untuk anak anjing.
653
01:00:33,760 --> 01:00:38,038
-- Jika kita tidak ...
-- Mereka adalah masa depan kita.
654
01:00:38.160 --> 01:00:41,357
-- Saya suka binatang.
-- Beri aku hanya kedua.
655
01:00:52,840 --> 01:00:56,833
-- Jadi Anda punya CD?
-- Ya, saya punya.
656
01:00:59,120 --> 01:01:01,793
Bahkan, saya ingin mengirim rekaman ...
657
01:01:10.160 --> 01:01:15,951
Katakan Anda tidak selalu membawa
bajak laut telanjang berhubungan seks di rumah.
658
01:01:16.080 --> 01:01:17.752
Tidak, kami tidak.
659
01:01:19.480 --> 01:01:24.270
-- Linda tenda.
-- Terima kasih. Bos Anda adalah harta.
660
01:01:24.400 --> 01:01:26.834
Dia tidak lagi bos saya.
661
01:01:26,960 --> 01:01:30,430
Aku menyerah ketika saya mendengar
apa yang telah dilakukannya.
662
01:01:30.560 --> 01:01:36,635
-- Aku bukan asisten eksekutif.
-- impian masa lain hancur.
663
01:01:37.960 --> 01:01:39,871
Anda ingin sesuatu untuk minum?
664
01:01:41.040 --> 01:01:46,273
Ayo, ayo. HIV tidak ada
Ayo wanita.
665
01:01:46.400 --> 01:01:51,349
Untuk anjing
Dengarkan aku.
666
01:01:52.400 --> 01:01:56,439
Kami butuh uang.
Ayo.
667
01:02:09,480 --> 01:02:14.235
Teman--teman, kami memiliki banyak
uang di cek.
668
01:02:14.360 --> 01:02:16.954
-- Benarkah?
-- Ya, kami menerima banyak.
669
01:02:17.080 --> 01:02:23,394
Sial. Ini tidak akan percaya padaku.
Mereka telah mencuri vas dengan uang tunai.
670
01:02:23.520 --> 01:02:24.999
-- Apa?
-- Ini gila.
671
01:02:25.120 --> 01:02:29,830
Yang akan mampu mencuri
uang Canine untuk AIDS?
672
01:02:29.960 --> 01:02:33,839
Nah, uang itu tidak benar--benar
untuk amal, tetapi bagi kita.
673
01:02:33,960 --> 01:02:36,394
-- David tahu itu.
-- Apa yang mereka bicarakan?
674
01:02:36,520 --> 01:02:41,913
Apakah Anda tidak berpikir kami akan memberikan semua
bahwa uang ke anjing sakit?
675
01:02:42,040 --> 01:02:45,077
kurangnya penghakiman adalah
mengejutkan.
676
01:02:45.200 --> 01:02:47.191
Tunggu sebentar.
677
01:02:48,840 --> 01:02:52,116
-- Mereka tidak akan percaya berapa banyak kita miliki.
-- Berapa banyak?
678
01:02:52.240 --> 01:02:54,879
Hampir $ 500.000.
679
01:02:55,960 --> 01:02:58,633
Kita diselamatkan. Jika Anda benar--benar.
680
01:03:01,360 --> 01:03:04,318
Tunggu sebentar.
Apakah Anda melihat cek?
681
01:03:04,440 --> 01:03:10.470
$ 25.000 untuk Anjing AIDS Foundation.
$ 3.000 untuk Penyelamatan Anjing West Hollywood.
682
01:03:10,600 --> 01:03:15.196
-- $ 850 untuk sebuah toko seks?
-- Itu milikku, itu bukan milik ada.
683
01:03:15.320 --> 01:03:19.359
Kebanyakan pemeriksaan yang
bagi badan amal yang berbeda.
684
01:03:20.680 --> 01:03:23,797
-- Sial.
-- Anda tidak melihat keadaan yang sebenarnya.
685
01:03:23,920 --> 01:03:29,711
Kami memiliki banyak uang untuk
anjing dengan AIDS. Apakah kau tidak bangga?
686
01:03:29,840 --> 01:03:33.958
-- Tidak, saya tidak peduli.
-- Tidak, bahkan tidak sedikit.
687
01:03:34.080 --> 01:03:38,790
Anda tahu apa yang akan kita lakukan?
Mari kita bakar rumah sialan ini.
688
01:03:38.920 --> 01:03:44,677
-- Floor, seperti pada tahun 1969.
-- Membakar itu.
689
01:03:44.800 --> 01:03:47,075
-- Tepat.
-- Sebuah perapian menawan.
690
01:03:47.200 --> 01:03:49,236
Itu saya lebih ringan.
691
01:03:50,280 --> 01:03:52,953
-- Ya, ya Lalu?
-- Lalu apa?
692
01:03:53,080 --> 01:03:55,514
Mereka akan membakar rumah
teman Anda, kan?
693
01:03:55,640 --> 01:03:59,076
Ya, kita harus menghindari
band.
694
01:03:59.200 --> 01:04:02,749
Mereka akan bercinta Carolyn,
besar, dilakukan dengan baik.
695
01:04:02,880 --> 01:04:05,553
Tapi mereka akan menidurinya
teman, Adam.
696
01:04:05,680 --> 01:04:11.630
Yang memungkinkan mereka untuk hidup dan
pesta selama tujuh tahun. Gratis!
697
01:04:14.280 --> 01:04:18,353
Dave Foley tertekan.
698
01:04:18.480 --> 01:04:21.836
-- Aku sangat malu.
-- Itu benar.
699
01:04:21.960 --> 01:04:28,957
Dia benar. Carolyn tidak masalah.
Tapi kita tidak bisa buang hajat Adam.
700
01:04:29,080 --> 01:04:33,437
Nah, bagaimana kita memperbaikinya?
701
01:04:34.720 --> 01:04:38,395
Mari kita melakukan hal yang benar.
Kami memperbaiki rumah ini.
702
01:04:38,520 --> 01:04:43,719
Bersih itu, cat itu, akan menyegarkan
dan Carolyn untuk membantu menjualnya.
703
01:04:43,840 --> 01:04:46,957
-- Kami berutang kepada Adam.
-- Di mana kita akan hidup?
704
01:04:47,080 --> 01:04:53,758
Pertama kita berpikir tentang orang lain.
Jika kita melakukan hal yang benar, semuanya akan baik--baik saja.
705
01:04:54.920 --> 01:04:56,353
Mari kita bekerja.
706
01:05:00,080 --> 01:05:04,119
-- Mungkin kita harus memiliki kopi sebelumnya.
-- Tepat.
707
01:05:06,680 --> 01:05:10.912
Kami berangkat membagi ke dalam kuadran
untuk efisiensi maksimum.
708
01:05:11.040 --> 01:05:14.635
Emma dan David mengambil kuadran 1;
Trane, kuadran 2 dan Anda ...
709
01:05:14.760 --> 01:05:19.390
akan mengambil kuadran 3, Vic dan Benny
akan membuat ruang transporter.
710
01:05:19.520 --> 01:05:20,999
Ada pertanyaan?
711
01:05:21.120 --> 01:05:25.398
Ya. Apakah penting bahwa ini bukan
bidang rumah ini?
712
01:05:25.520 --> 01:05:29,593
-- Ini Starship Enterprise.
-- Aku punya apa--apa, Dave.
713
01:05:29,720 --> 01:05:33.759
pertanyaan lebih?
Mari kita lakukan itu.
714
01:05:51,000 --> 01:05:53,833
Itu ... Tidak, itu bukan maksud saya.
715
01:05:56,520 --> 01:05:58,317
Rokok.
716
01:06:05,640 --> 01:06:07,039
Super.
717
01:06:29,560 --> 01:06:34,475
Ini sedikit berantakan. jadi pergi
rumah yang Anda inginkan, bukan apa yang.
718
01:06:34.600 --> 01:06:40,038
-- Benar. Sebagai suami.
719
01:06:40.160 --> 01:06:41.957
Tepat.
720
01:06:58,640 --> 01:07:00,756
Wow, itu terlihat fantastis.
721
01:07:03,320 --> 01:07:07,552
Selalu di bawah harapan.
722
01:07:07,680 --> 01:07:09,750
Saya ingin melihat sisanya.
723
01:07:14.560 --> 01:07:18.030
Harus mengakui, kita lakukan
di waktu yang menakjubkan.
724
01:07:18.160 --> 01:07:25,157
Ya, dan kau tahu? Sebanyak terkejut
rumah ini dan saya pasti akan ...
725
01:07:26.720 --> 01:07:29.917
Aku akan merindukan mereka untuk Anda lagi.
Bahkan Anda, Benny.
726
01:07:30,040 --> 01:07:34,192
-- Aku juga mencintaimu, Trane.
-- Aku tidak mengatakan apa--apa tentang "cinta."
727
01:07:34.320 --> 01:07:37,437
Aku mencintaimu, Benny.
Saya suka semua kalian.
728
01:07:37.560 --> 01:07:42,076
Terutama favorit baru saya
Kanada Amerika. Datang ke sini.
729
01:07:42.200 --> 01:07:45,909
-- Carilah sebuah ruangan.
-- Dan meninggalkan kami sendirian.
730
01:07:47,280 --> 01:07:53,150
Saya bangga padamu. mereka berkumpul
uang untuk amal dan diperbaiki rumah.
731
01:07:53,280 --> 01:07:56,033
Mereka benar--benar melakukan hal yang benar.
732
01:07:56,160 --> 01:08:01,598
-- Ya, tapi kita sekarang tunawisma.
-- Tunawisma bukanlah keadaan pikiran.
733
01:08:01,720 --> 01:08:05,918
Secara harfiah tidak
punya rumah.
734
01:08:06,040 --> 01:08:10.591
Nona Richards,
ini adalah masa depan mantan penyewa.
735
01:08:10.720 --> 01:08:14.793
Hi, guys.
Mereka memiliki rumah bagus di sini.
736
01:08:14.920 --> 01:08:17,115
Kami mencoba untuk tetap bersih.
737
01:08:17.240 --> 01:08:21,677
Jika kebutuhan penyewa
Kami siap membantu Anda.
738
01:08:21.800 --> 01:08:26,430
-- Apakah Anda ingin membuat tawaran?
-- Aku akan meminta segera harga jual.
739
01:08:26,560 --> 01:08:29,757
Seberapa cepat Anda dapat menempatkan
proses akan?
740
01:08:29.880 --> 01:08:34,158
Aku akan mendapatkan surat--surat,
Kami akan menyelesaikannya segera.
741
01:08:52,120 --> 01:08:55,078
Alo, jika dia ada di sini.
Benny adalah untuk Anda.
742
01:08:55,200 --> 01:08:59,034
Pernahkah Anda bertanya beberapa Nayala?
Ada seseorang di pintu.
743
01:08:59,160 --> 01:09:02,232
Tidak, man.
Atau mungkin jika saya lakukan.
744
01:09:04,520 --> 01:09:07,830
Aku akan pergi melihat.
The timbre.
745
01:09:14.200 --> 01:09:20.230
-- Hello,
-- Mencari Bapak Benediktus Visvickies.
746
01:09:20.360 --> 01:09:25,559
-- Ini aku.
-- Saya sangat senang mendengar itu.
747
01:09:25.680 --> 01:09:31,277
-- Dan bersyukur untuk dapat melakukan hal ini.
-- Pria Baik,. baik, saya kira.
748
01:09:31.400 --> 01:09:34.790
Maaf, tapi tahukah Anda?
749
01:09:34,920 --> 01:09:39,357
Mr. Benedict Visvickies,
Saya Mr Abaeze, pengacara.
750
01:09:39.480 --> 01:09:42,756
Saya menulis secara online ...
751
01:09:52,040 --> 01:09:56,352
Ok. Anda salah membaca profil saya.
Saya hanya ingin wanita.
752
01:09:56,480 --> 01:09:58,675
Dan transgender.
753
01:10:05,040 --> 01:10:11.878
Tidak, tidak, saya menulis kepadanya tentang tragis
kematian Mr. Visvickies di Nigeria.
754
01:10:14.800 --> 01:10:20,193
Saya memiliki bagiannya dari warisan.
Seperti yang saya janjikan.
755
01:10:27,640 --> 01:10:33,988
Terima kasih untuk dana
Mereka membuat operasi ini mungkin.
756
01:10:34,120 --> 01:10:40.150
Perusahaan saya adalah berterima kasih
untuk kepercayaan dan kemurahan hati mereka ...
757
01:10:40,280 --> 01:10:43,272
dan melakukan hal yang benar.
758
01:10:43.400 --> 01:10:48,474
-- Anda mengambil rambut sialan?
-- Tidak aku mengambil rambut sialan.
759
01:10:48.600 --> 01:10:53,355
-- Bisakah kita membeli rumah ini.
-- Dia tidak akan melakukan itu Denise?
760
01:10:53,480 --> 01:10:56,119
-- Dapatkah Anda menelepon Adam sekarang?
-- Ya Mengapa.?
761
01:10:56,240 --> 01:10:58,595
-- Panggil dia.
-- Menandatangani ada.
762
01:11:02,160 --> 01:11:07,188
-- Mereka tiba pada waktunya untuk tanda tangan.
-- Carolyn Tidak, Anda melewatkan penandatanganan.
763
01:11:07,320 --> 01:11:10.995
-- Apa yang Anda bicarakan?
-- Saya menjual rumah.
764
01:11:11.120 --> 01:11:14.396
Anak--anak ini.
Saya ditawari lima juta.
765
01:11:14.520 --> 01:11:17.956
Saya mengatakan kepada mereka itu layak hanya 4,7,
tapi mereka bersikeras.
766
01:11:18.080 --> 01:11:21.595
-- Aku minta maaf D. adalah untuk nilai sentimental.
-- Itu bagus. Oh, begitu.
767
01:11:21.720 --> 01:11:27.750
Apa, lima juta? Tunggu sebentar,
ini sendiri, penjualan saya saya ...
768
01:11:28.760 --> 01:11:31,638
-- Ini adalah komisi saya.
-- Sayang Carolyn.
769
01:11:31.760 --> 01:11:36,276
Saya berbicara dengan Adam dan Anda dipecat.
Sam pelari kami sekarang.
770
01:11:36,400 --> 01:11:39,278
Hal ini keterlaluan.
771
01:11:39.400 --> 01:11:43,359
-- sue The.
-- Anda lebih baik tidak.
772
01:11:43,480 --> 01:11:48.600
Mari saya memperkenalkan Anda kepada pengacara saya.
Dan pengawal saya
773
01:11:48.720 --> 01:11:50,358
Bodyguard ...
774
01:11:50,480 --> 01:11:55,235
Dan Anda akan menjadi begitu baik
keluar dari rumah saya sekarang?
775
01:12:04,520 --> 01:12:06,192
Aku merindukanmu.
776
01:12:06,320 --> 01:12:09,596
Tuhan, Verga Kota adalah milik kita.
777
01:12:11.640 --> 01:12:15.235
Mari kita pesta.
778
01:12:17,040 --> 01:12:21,955
orang Portemonos baik.
Saya tidak ingin rumah baru saya membuat kotoran.
779
01:12:22.080 --> 01:12:27,552
Kami memiliki ruang bertema
anggur putih dan vanilla ice cream.
780
01:16:39,040 --> 01:16:41,600
Terima kasih. Sampai nanti.
71044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.