All language subtitles for Formula.1.drive.to.survive.S02E05.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NTG+AMRAP+ION10.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:19,560 --> 00:00:21,480 Ah! 2 00:00:21,560 --> 00:00:22,680 Ah! 3 00:00:24,140 --> 00:00:25,416 We've got Rice Krispies on the dog. 4 00:00:25,440 --> 00:00:27,440 It's like a chimp's tea party, isn't it? 5 00:00:30,360 --> 00:00:33,440 Can I have some poached eggs, please? When you get the chance. 6 00:00:34,820 --> 00:00:36,240 What's your favorite car, Mol? 7 00:00:36,320 --> 00:00:37,160 A digger! 8 00:00:37,240 --> 00:00:39,200 A digger? A digger! 9 00:00:39,280 --> 00:00:41,040 She's coming, everyone, hide! 10 00:00:41,120 --> 00:00:43,620 Monty, get down! Get down! 11 00:00:45,040 --> 00:00:46,920 - Hey! - Hi! 12 00:00:47,000 --> 00:00:48,540 Hey! Hi, darling! 13 00:00:48,620 --> 00:00:51,840 - No, I haven't seen the children. - Hey! 14 00:00:51,920 --> 00:00:53,920 Hey! 15 00:00:54,000 --> 00:00:55,060 Mommy! 16 00:00:55,140 --> 00:00:56,180 Go! 17 00:00:57,060 --> 00:00:58,060 Hi. 18 00:00:59,300 --> 00:01:00,300 Right. 19 00:01:01,340 --> 00:01:03,940 - Who's your favorite driver, Bluey? - Lewis Hamilton. 20 00:01:04,640 --> 00:01:05,956 You're winding me up now, aren't you? 21 00:01:05,980 --> 00:01:07,060 You're winding me up! 22 00:01:07,140 --> 00:01:08,520 Who's your favorite driver? 23 00:01:09,440 --> 00:01:10,280 Sebastian. 24 00:01:10,360 --> 00:01:11,780 Sebastian? 25 00:01:11,860 --> 00:01:13,520 Who's your favorite driver? 26 00:01:15,160 --> 00:01:17,056 - Please say Max Verstappen. - Max. 27 00:01:17,080 --> 00:01:19,280 - Oh! We got a Max fan. - Yay! 28 00:01:19,360 --> 00:01:20,280 And Daddy. 29 00:01:20,360 --> 00:01:22,960 And Daddy. Daddy's not the driver, though. So... 30 00:01:23,040 --> 00:01:24,800 Christian, who's your favorite driver? 31 00:01:25,580 --> 00:01:27,000 Who's my favorite driver? 32 00:01:28,540 --> 00:01:30,000 Come on, tell the truth. 33 00:01:30,080 --> 00:01:31,380 Well... 34 00:01:31,460 --> 00:01:32,460 I don't know... 35 00:01:33,140 --> 00:01:34,460 Uh... 36 00:01:35,840 --> 00:01:37,500 Who is ever winning for us. 37 00:01:55,820 --> 00:01:57,780 Last season, we lost Daniel Ricciardo. 38 00:01:59,200 --> 00:02:00,040 Did I say his name right? 39 00:02:00,120 --> 00:02:01,676 - Ricciardo? - Riccardo. 40 00:02:01,700 --> 00:02:03,556 - Is it Ricar... Riccardo or... - Riccardo. 41 00:02:03,580 --> 00:02:06,200 He only drove for us for five years. 42 00:02:06,280 --> 00:02:07,120 Yeah. 43 00:02:07,200 --> 00:02:08,560 - So, Riccardo? - Riccardo. 44 00:02:08,880 --> 00:02:13,080 Yeah, we lost Daniel Ricciardo. For us, that was slightly unexpected. 45 00:02:13,180 --> 00:02:15,500 All right, good, that's great. 46 00:02:16,260 --> 00:02:18,560 Remove the smile. Be a bit more intense. 47 00:02:18,640 --> 00:02:20,720 Couple more. Hold it. 48 00:02:21,720 --> 00:02:23,440 Thanks, Max. Okay. 49 00:02:23,520 --> 00:02:25,800 Max is arguably the hottest property 50 00:02:25,900 --> 00:02:26,980 in Formula 1 at the moment. 51 00:02:27,060 --> 00:02:29,480 Little bit more smile with your eyes. 52 00:02:29,560 --> 00:02:31,280 Yep. There. Good, that's great. 53 00:02:31,360 --> 00:02:33,060 So, we had to think long and hard 54 00:02:33,140 --> 00:02:36,740 about who would be the right teammate for Max Verstappen. 55 00:02:37,240 --> 00:02:39,360 Pull your helmet back a little bit if you can. 56 00:02:40,240 --> 00:02:43,780 - It's a tough gig. - Nice. That first look up. 57 00:02:44,280 --> 00:02:46,160 Money. So good. 58 00:02:46,240 --> 00:02:49,700 Looking within our own talent pool, to step into that seat, 59 00:02:49,800 --> 00:02:52,340 Pierre Gasly was the obvious candidate. 60 00:02:54,880 --> 00:02:58,220 That's Pierre Gasly. He's come fourth for Toro Rosso. 61 00:02:59,800 --> 00:03:02,420 That's one of the greatest Grand Prix finishes. 62 00:03:05,680 --> 00:03:07,196 Product of the Red Bull Junior team, 63 00:03:07,220 --> 00:03:09,520 he stepped up into the lead team. 64 00:03:10,360 --> 00:03:13,140 Coming to Red Bull was a really special moment. 65 00:03:13,240 --> 00:03:14,560 I tried to stay calm... 66 00:03:14,640 --> 00:03:18,280 even though inside me, there was, like, so much fire and I wanted to explode. 67 00:03:19,440 --> 00:03:20,940 Nice. Big smiles. 68 00:03:26,860 --> 00:03:28,200 Oh, here he is. 69 00:03:29,160 --> 00:03:30,780 I didn't see you. You good, man? 70 00:03:30,880 --> 00:03:33,340 No, I was like, "Why are they laughing at me?" 71 00:03:34,000 --> 00:03:36,800 I'm sorry, Pierre. We didn't mean to laugh at you. 72 00:03:36,880 --> 00:03:39,300 - Money. Money, money... - Money in the bank! 73 00:03:40,640 --> 00:03:41,720 Hello. 74 00:03:43,340 --> 00:03:44,980 Who the fuck are you? 75 00:03:45,060 --> 00:03:46,640 I'm Pierre Gasly. And you? 76 00:03:46,720 --> 00:03:50,020 Now, Max is extremely impressive for a 21-year-old. 77 00:03:52,220 --> 00:03:53,060 Yes! 78 00:03:53,140 --> 00:03:55,860 Race winner, what a debut. Fantastic. 79 00:03:55,940 --> 00:03:58,320 At the Barcelona race in 2016, 80 00:03:58,400 --> 00:03:59,620 winning on his debut. 81 00:03:59,700 --> 00:04:01,296 Well done to Max Verstappen. 82 00:04:01,320 --> 00:04:02,860 Eighteen years of age. 83 00:04:06,080 --> 00:04:08,240 But don't underestimate Pierre Gasly. 84 00:04:08,320 --> 00:04:09,660 He's a great talent. 85 00:04:10,580 --> 00:04:13,120 What is your earliest memory of racing each other? 86 00:04:15,380 --> 00:04:16,936 You know what I'm going to say, right? 87 00:04:16,960 --> 00:04:18,260 You know what I'm gonna say. 88 00:04:18,340 --> 00:04:20,340 - 2010 La Conca. - Yeah. 89 00:04:20,420 --> 00:04:22,640 You fucking bastard. 90 00:04:24,000 --> 00:04:27,980 Wow. So, the story was, I had to start every heat... 91 00:04:28,060 --> 00:04:30,900 Six heats on Friday and Saturday behind Pierre. 92 00:04:30,980 --> 00:04:32,836 - But... - How many... How many times... 93 00:04:32,860 --> 00:04:36,600 How many times did I push Pierre off the track in the first corner? 94 00:04:36,680 --> 00:04:38,900 But this is actually my first memory as well, 95 00:04:38,980 --> 00:04:41,780 like, really fighting... Fighting each other. 96 00:04:41,860 --> 00:04:43,860 The biggest question mark we have is, 97 00:04:43,940 --> 00:04:50,200 "Is he gonna be up to the task, delivering at the kinda level of Max Verstappen?" 98 00:05:08,720 --> 00:05:10,600 Monaco's the big event of the year. 99 00:05:11,760 --> 00:05:13,060 Morning. 100 00:05:13,600 --> 00:05:15,680 Last year was a fantastic race for us. 101 00:05:15,760 --> 00:05:16,940 Winning the Grand Prix. 102 00:05:17,020 --> 00:05:18,440 So there's that pressure. 103 00:05:18,520 --> 00:05:21,940 Everybody's expecting to see the Red Bull cars near the front of the field. 104 00:05:22,020 --> 00:05:24,400 Good morning, gents. Hi. Good morning, Nige. 105 00:05:37,840 --> 00:05:39,080 What do you think? 106 00:05:40,720 --> 00:05:43,260 - Looks sick! - Nice! 107 00:05:48,720 --> 00:05:52,100 Monaco is really something that gives me goosebumps. 108 00:05:52,180 --> 00:05:57,720 There's no track in the calendar that is that challenging for us drivers, 109 00:05:57,820 --> 00:06:00,240 so, it's a mental challenge. 110 00:06:02,900 --> 00:06:07,280 Max is one, if not the best driver on the grid at the moment. 111 00:06:07,360 --> 00:06:10,320 So, it pushes me because I know it's possible 112 00:06:10,400 --> 00:06:12,320 to achieve these kind of performances. 113 00:06:15,280 --> 00:06:18,460 I think what is the most important is that we get the best out of each other 114 00:06:18,540 --> 00:06:21,040 and that's, at the end of the day, the best also for the team. 115 00:06:23,720 --> 00:06:26,460 Of course, both drivers get exactly the same equipment. 116 00:06:28,680 --> 00:06:31,920 You are measured directly against your teammate. 117 00:06:33,340 --> 00:06:34,736 - You good? - Yeah, you? 118 00:06:34,760 --> 00:06:39,060 And we need both of those cars scoring as many points as we possibly can. 119 00:06:55,000 --> 00:06:56,040 You all right? 120 00:07:01,580 --> 00:07:03,260 Are you driving today or not? 121 00:07:03,340 --> 00:07:04,936 - Am I driving? - Are you driving this morning... 122 00:07:04,960 --> 00:07:06,096 - Yeah. - Okay. 123 00:07:06,120 --> 00:07:08,380 So, we're just hanging out. 124 00:07:08,460 --> 00:07:10,776 Just make sure the car looks like that at the end of session. 125 00:07:10,800 --> 00:07:12,140 Yeah, definitely. 126 00:07:14,840 --> 00:07:18,520 Pierre Gasly. His career at Red Bull Racing got off to a bad start. 127 00:07:26,560 --> 00:07:29,060 He crashed twice in pre-season testing. 128 00:07:29,160 --> 00:07:31,940 Did close to €2 million worth of damage. 129 00:07:34,540 --> 00:07:36,320 That knocked his confidence. 130 00:07:36,420 --> 00:07:40,540 And Monaco is a track that is all about confidence. 131 00:07:40,620 --> 00:07:44,080 For Pierre, that just makes life even harder. 132 00:08:07,280 --> 00:08:08,780 The car pull is good. 133 00:08:09,280 --> 00:08:10,480 Lift your pace now. 134 00:08:13,400 --> 00:08:15,000 Okay, copy, it's good. 135 00:08:22,240 --> 00:08:23,580 Excellent, Pierre. 136 00:08:30,260 --> 00:08:31,420 Oh! 137 00:08:32,640 --> 00:08:35,460 - Fuck! - Gasly makes a mistake. 138 00:08:36,920 --> 00:08:39,480 A cold shiver down his back, I'm sure, now. 139 00:08:43,600 --> 00:08:44,480 Ouch. 140 00:08:44,560 --> 00:08:46,376 Did you see how close he came to binning this one? 141 00:08:46,400 --> 00:08:47,956 - Yeah. - He caught it quite well. 142 00:08:47,980 --> 00:08:49,400 - He caught it nicely! - Yeah. 143 00:08:49,480 --> 00:08:50,320 Yeah, fortunately. 144 00:08:50,400 --> 00:08:52,640 Then needed to come in and change his underwear, I think! 145 00:08:52,700 --> 00:08:54,400 I reckon he did, too. 146 00:08:56,280 --> 00:08:58,780 Where I lose a lot is, uh... the chicane. 147 00:08:58,860 --> 00:08:59,700 - Yes. - Yeah. 148 00:08:59,780 --> 00:09:01,460 At the right-hander, you seem to come in... 149 00:09:01,540 --> 00:09:04,740 - Later. - ...later. I see you taking a later apex. 150 00:09:04,840 --> 00:09:08,080 Yeah. And then after, I'm also slower, so I go on the gas... 151 00:09:08,160 --> 00:09:09,540 And then you got a bigger turn... 152 00:09:09,620 --> 00:09:11,800 - For the left one. Yeah. - ...for the left. 153 00:09:11,880 --> 00:09:13,960 Yeah. For sure... It's wrong. 154 00:09:14,640 --> 00:09:17,680 I don't need anyone to tell me, "That's what you need to do." 155 00:09:17,760 --> 00:09:22,300 Because the target they set me is lower than the one I set to myself. 156 00:09:22,800 --> 00:09:23,980 That's the way I work. 157 00:09:41,320 --> 00:09:42,596 Right, usual street race. 158 00:09:42,620 --> 00:09:44,636 - Don't be a hero. - Yeah. In the first lap. 159 00:09:44,660 --> 00:09:46,016 - In the first fucking lap. - Yeah. 160 00:09:46,040 --> 00:09:47,040 Okay? 161 00:09:47,840 --> 00:09:50,080 - Just go with the track. - This should be good. 162 00:09:50,120 --> 00:09:51,856 The circuit's going to be horrible. 163 00:09:51,880 --> 00:09:54,800 - Just keep building up. - Yeah, I know. 164 00:09:54,880 --> 00:09:57,640 All French drivers go well here. It's almost compulsory. 165 00:09:57,720 --> 00:09:59,680 - So, it'll be all right. - Yeah. 166 00:10:05,020 --> 00:10:07,600 Formula 1 is all about pressure. 167 00:10:11,600 --> 00:10:14,400 We need Pierre to deliver week in, week out. 168 00:10:16,860 --> 00:10:20,900 The expectation is you gotta perform, and I think, if he can do that here, 169 00:10:21,000 --> 00:10:25,500 that'll just give him a lift in confidence and set him up nicely for the races ahead. 170 00:10:42,640 --> 00:10:43,980 Thirty seconds. 171 00:10:44,060 --> 00:10:45,060 Okay. 172 00:10:51,640 --> 00:10:52,780 Take care. 173 00:11:04,620 --> 00:11:06,820 And the Monaco Grand Prix is go! 174 00:11:08,340 --> 00:11:09,880 Bottas tries to cover up Verstappen. 175 00:11:09,960 --> 00:11:12,620 It's wheel-to-wheel. Bottas just squeezes ahead. 176 00:11:18,760 --> 00:11:21,880 So, it's Hamilton, Bottas, and Verstappen, the top three. 177 00:11:28,860 --> 00:11:31,480 There's Pierre Gasly. Down in seventh. 178 00:11:35,060 --> 00:11:37,780 Monaco, it gives you so much adrenaline. 179 00:11:41,480 --> 00:11:43,540 Being as fast as you can, 180 00:11:46,660 --> 00:11:49,660 but without losing the concentration, otherwise you're in the wall. 181 00:11:55,920 --> 00:11:58,460 Your level of focus is just so high. 182 00:11:59,960 --> 00:12:01,640 You switch to a different mode. 183 00:12:05,220 --> 00:12:06,220 Unconscious. 184 00:12:06,760 --> 00:12:11,020 You do based on your feeling, you just switch to a different person. 185 00:12:15,940 --> 00:12:17,400 Keep doing this pace. 186 00:12:17,480 --> 00:12:18,480 Okay. 187 00:12:29,200 --> 00:12:30,380 Oh! 188 00:12:31,880 --> 00:12:33,660 Leclerc's hit the barrier! 189 00:12:34,160 --> 00:12:35,760 He's got a right rear puncture. 190 00:12:39,220 --> 00:12:41,500 Pieces of Ferrari everywhere. 191 00:12:45,960 --> 00:12:47,356 - We've got safety car. - Safety car. 192 00:12:47,380 --> 00:12:50,140 Safety car. Keep your dash posted. 193 00:12:54,140 --> 00:12:56,820 Max, box and confirm, Max. Box pit confirm, mate. 194 00:12:56,900 --> 00:12:57,900 Yeah. 195 00:12:58,700 --> 00:13:00,136 So while the track is being cleared, 196 00:13:00,160 --> 00:13:03,200 the drivers dive into the pits for a change of tires. 197 00:13:03,280 --> 00:13:04,480 Who's going to come out first? 198 00:13:20,720 --> 00:13:21,840 Oh! 199 00:13:25,180 --> 00:13:27,340 Verstappen looks like he's ahead of Bottas. 200 00:13:27,420 --> 00:13:29,060 He is ahead of Bottas. 201 00:13:31,020 --> 00:13:34,100 The Red Bull team have gained a position in the pits. 202 00:13:37,280 --> 00:13:39,100 Verstappen now in second. 203 00:13:41,400 --> 00:13:45,320 Pierre Gasly in sixth place. Four places behind his teammate. 204 00:13:46,620 --> 00:13:48,700 Pierre, keep looking after your tires. 205 00:13:48,780 --> 00:13:49,960 Let's get this car home. 206 00:13:50,460 --> 00:13:51,500 Okay, copy. 207 00:13:54,160 --> 00:13:55,856 This is good, Max. Keep the pressure up. 208 00:13:55,880 --> 00:13:58,280 - How many laps to go? - Ten laps remaining. 209 00:14:00,460 --> 00:14:03,880 Verstappen is really taking the fight to Lewis Hamilton here, 210 00:14:03,960 --> 00:14:05,380 the championship leader. 211 00:14:05,960 --> 00:14:08,316 You can overtake Hamilton and drive off into the distance. 212 00:14:08,340 --> 00:14:09,420 I'm trying to. 213 00:14:09,520 --> 00:14:11,156 I'll leave that with you, mate. 214 00:14:11,180 --> 00:14:12,180 Come up. 215 00:14:17,320 --> 00:14:19,360 Those tires aren't feeling too good, huh? 216 00:14:19,440 --> 00:14:20,440 Left front is dead. 217 00:14:20,520 --> 00:14:21,640 Okay. Copy, Lewis. 218 00:14:22,640 --> 00:14:24,680 Come on, Max. Keep the pressure up, mate. 219 00:14:27,400 --> 00:14:29,540 Verstappen smells a victory here. 220 00:14:32,500 --> 00:14:33,820 - Go on, Max! - Go on! 221 00:14:35,820 --> 00:14:36,740 Tire doesn't want to turn. 222 00:14:36,840 --> 00:14:38,000 These tires are dead. 223 00:14:38,080 --> 00:14:39,340 We need to hope for a miracle. 224 00:14:40,800 --> 00:14:41,960 He's on my ass. 225 00:14:45,420 --> 00:14:47,100 I think I'm in big trouble, guys. 226 00:14:57,560 --> 00:14:59,440 - Okay, Max, last lap. - Yeah. 227 00:15:02,480 --> 00:15:03,560 Thread the needle. 228 00:15:06,660 --> 00:15:08,520 - You got this. - I'm trying. 229 00:15:11,820 --> 00:15:13,120 Here goes Verstappen! 230 00:15:14,080 --> 00:15:15,580 Oh! They've made contact! 231 00:15:15,660 --> 00:15:16,660 Oh! 232 00:15:17,620 --> 00:15:19,380 Shit, shit, shit. 233 00:15:19,460 --> 00:15:21,500 - That's a good effort, mate. - Ah! 234 00:15:25,120 --> 00:15:27,640 Hamilton wins the Monaco Grand Prix! 235 00:15:32,520 --> 00:15:34,236 You drove like a lion today, Max. 236 00:15:34,260 --> 00:15:36,840 You gave it everything. It was so, so unlucky. 237 00:15:36,940 --> 00:15:39,180 - Really unlucky. You drove your heart out. - Yeah! 238 00:15:39,220 --> 00:15:40,220 We deserved more. 239 00:15:41,140 --> 00:15:42,780 It will come. It will come. 240 00:15:45,320 --> 00:15:48,740 Pierre Gasly with a fifth-placed finish in the end. 241 00:15:51,280 --> 00:15:52,940 Thanks, boys. Was good. 242 00:15:53,040 --> 00:15:54,960 The car was really super-fast. 243 00:15:55,820 --> 00:16:00,000 So, Pierre, obviously, he got a decent result in Monaco, 244 00:16:00,080 --> 00:16:04,720 but he was nowhere near the pace of the lead group. 245 00:16:08,880 --> 00:16:13,060 Being a really competitive guy, I want everything to be perfect. 246 00:16:15,760 --> 00:16:19,060 Coming into a new team, new people around me... 247 00:16:19,640 --> 00:16:23,680 You need to be patient, but it's also difficult at the same time, 248 00:16:23,780 --> 00:16:27,780 because I want this to be at 100%, I want this to be at 100%. 249 00:16:27,860 --> 00:16:29,560 I want myself to be at 100%. 250 00:16:30,480 --> 00:16:33,240 I just want it to come straightaway. 251 00:16:35,160 --> 00:16:36,820 It's incredibly hard for Pierre. 252 00:16:37,400 --> 00:16:40,080 When you line up alongside Max Verstappen, 253 00:16:41,580 --> 00:16:43,840 even your best day is gonna look like failure. 254 00:16:56,260 --> 00:16:58,720 Formula 1 can take over your life. 255 00:16:58,800 --> 00:17:00,840 Come on, then. We're going to go see the helicopter. 256 00:17:03,060 --> 00:17:04,496 For me, this year is busy. 257 00:17:04,520 --> 00:17:06,780 Obviously, my wife's busy with doing her stuff as well. 258 00:17:07,360 --> 00:17:08,200 Give us a hug. 259 00:17:08,280 --> 00:17:09,956 - Bye, Daddy, take care. - See you later. 260 00:17:09,980 --> 00:17:10,980 Bye, girls. 261 00:17:14,200 --> 00:17:15,940 What? Do you just want one of me? 262 00:17:17,000 --> 00:17:20,000 Come on, Geraldine. You'll be late for your own fucking concert. 263 00:17:20,920 --> 00:17:23,200 - Bye! - Bye! 264 00:17:27,160 --> 00:17:30,040 - Stop right now, thank you very much. - Thank you very much. 265 00:17:30,120 --> 00:17:31,380 Somebody with a human touch. 266 00:17:31,460 --> 00:17:32,460 Not... 267 00:17:33,180 --> 00:17:34,180 - Hey, you! - Hey, you! 268 00:17:34,640 --> 00:17:37,720 - Always on the run. Gotta slow it down... - Always on the run. I've got that. 269 00:17:40,640 --> 00:17:44,060 Pierre, it's going to be a make-or-break season for him. 270 00:17:47,020 --> 00:17:49,520 He will be putting pressure on himself 271 00:17:49,600 --> 00:17:52,820 because he will, obviously, be looking to gauge himself against Max. 272 00:17:52,900 --> 00:17:56,480 And inevitably, the media will be looking at, "How does he compare?" 273 00:17:58,860 --> 00:17:59,780 - Hi, there. - Ready? 274 00:17:59,860 --> 00:18:00,900 Right. 275 00:18:01,000 --> 00:18:04,840 If he can find that confidence, he's a very capable racing driver. 276 00:18:04,920 --> 00:18:08,460 Whether he's at Max's level, I don't honestly know. 277 00:18:09,460 --> 00:18:13,920 Only time will tell if he's capable of running at the front in Formula 1. 278 00:18:15,040 --> 00:18:16,760 I'm knackered. 279 00:18:16,840 --> 00:18:18,156 - Yeah? - It's a big weekend. 280 00:18:18,180 --> 00:18:22,020 Mine is like having to do 12 Monacos in the space of three weeks. 281 00:18:22,100 --> 00:18:26,900 Yeah, and you get... You get one or two weeks off between each... 282 00:18:26,980 --> 00:18:31,100 I've gotta do it, like, one, then day off, another two. 283 00:18:31,200 --> 00:18:33,020 Actually, I've gotta do three in a row. 284 00:18:33,100 --> 00:18:34,100 Just saying. 285 00:18:34,620 --> 00:18:36,860 I work harder. 286 00:19:02,840 --> 00:19:04,320 Pierre, pick up your pace. 287 00:19:04,800 --> 00:19:05,960 Yeah, I'm trying to. 288 00:19:15,200 --> 00:19:16,560 Gasly is poor. 289 00:19:16,660 --> 00:19:19,820 Right. But he's losing four-tenths... 290 00:19:21,080 --> 00:19:22,620 ...in the last two corners. 291 00:19:23,160 --> 00:19:24,240 It's like... 292 00:19:24,320 --> 00:19:26,500 Which, I think, you or I could do. 293 00:19:29,880 --> 00:19:32,260 His pace looked quite a bit off his teammate. 294 00:19:34,760 --> 00:19:38,340 - Okay, mate. Just keep building up to it. - Okay. Yeah. 295 00:19:38,420 --> 00:19:40,100 The more you relax, the faster you go. 296 00:19:40,180 --> 00:19:41,700 - Exactly. - Yeah? 297 00:19:43,020 --> 00:19:46,800 Pierre spends an awful lot of his time looking at data. 298 00:19:47,300 --> 00:19:48,400 Too much so. 299 00:19:48,480 --> 00:19:50,140 He's not driving on instinct. 300 00:19:50,760 --> 00:19:53,520 At this level, you can't do that. 301 00:19:54,140 --> 00:19:58,240 He needs to stop screwing his own head, measuring himself against Max, 302 00:19:58,320 --> 00:19:59,820 and let it flow. 303 00:20:10,200 --> 00:20:12,340 It's a beautiful day in Montreal. 304 00:20:12,420 --> 00:20:15,800 A spectacular setting for the Canadian Grand Prix. 305 00:20:15,880 --> 00:20:19,500 What a thrilling race we have in prospect here this afternoon. 306 00:20:23,140 --> 00:20:24,300 Radio check. 307 00:20:24,380 --> 00:20:25,380 Radio okay. 308 00:20:26,800 --> 00:20:29,200 There's a frustration that's building within the team. 309 00:20:29,520 --> 00:20:31,600 That's a big pressure on young shoulders. 310 00:20:32,180 --> 00:20:34,520 The difference that marks the greats out 311 00:20:34,600 --> 00:20:36,600 is how they deal with the big pressure moments. 312 00:20:37,100 --> 00:20:38,740 They embrace that pressure 313 00:20:39,560 --> 00:20:43,120 and it's those high-pressure moments that you get found out at. 314 00:20:46,860 --> 00:20:48,160 I'm feeling confident. 315 00:20:48,240 --> 00:20:51,960 Things are gonna work out, and then, you will see. 316 00:21:09,940 --> 00:21:14,480 It's Sebastian Vettel that leads from Lewis Hamilton and Charles Leclerc. 317 00:21:14,560 --> 00:21:16,440 Ricciardo is ahead of Gasly. 318 00:21:22,400 --> 00:21:23,940 Close up to Ricciardo. 319 00:21:25,400 --> 00:21:26,400 Okay, copy. 320 00:21:28,040 --> 00:21:30,320 Push, Pierre. Push. 321 00:21:31,500 --> 00:21:33,880 Gasly starting to come under pressure. 322 00:21:33,960 --> 00:21:36,040 - Come on, come on. - Come on! 323 00:21:37,380 --> 00:21:38,940 We cannot keep doing this. 324 00:21:40,760 --> 00:21:42,220 Push, Pierre. Push. 325 00:21:44,220 --> 00:21:45,500 Yeah, I'll try to. 326 00:21:49,760 --> 00:21:51,800 It's a good start, Max. Take your time. 327 00:21:52,220 --> 00:21:53,220 Okay. 328 00:21:56,600 --> 00:21:59,440 I still need to gain six, seven seconds, right? 329 00:22:00,060 --> 00:22:02,780 You're about three and a half seconds shy at the moment. 330 00:22:05,860 --> 00:22:07,420 Now press and hold the overtake button. 331 00:22:07,900 --> 00:22:08,940 Okay. 332 00:22:24,300 --> 00:22:25,800 What I like about racing 333 00:22:25,880 --> 00:22:29,140 is driving on the limit of what you can do as a person, 334 00:22:29,920 --> 00:22:33,800 but then, also, being so close to the ground and being that quick, 335 00:22:35,360 --> 00:22:36,600 overtaking and stuff. 336 00:22:38,100 --> 00:22:39,400 Just confidence... 337 00:22:41,440 --> 00:22:42,440 feeling... 338 00:22:45,020 --> 00:22:46,240 and rhythm. 339 00:22:49,900 --> 00:22:52,460 Here's Verstappen. He's up into sixth place. 340 00:22:56,080 --> 00:22:57,080 Push, Pierre. 341 00:22:58,160 --> 00:22:59,160 Push, Pierre. 342 00:23:01,220 --> 00:23:04,120 Pierre Gasly is behind by quite some margin. 343 00:23:05,760 --> 00:23:06,960 Close up. 344 00:23:09,460 --> 00:23:11,560 Close up. Get past him. Quickly. 345 00:23:13,340 --> 00:23:14,520 Argh! 346 00:23:20,640 --> 00:23:25,060 Lewis Hamilton wins the Canadian Grand Prix! 347 00:23:25,560 --> 00:23:28,900 Max Verstappen charged up from ninth to finish fifth. 348 00:23:31,900 --> 00:23:35,780 But his teammate, Pierre Gasly, slid backwards to eighth. 349 00:23:37,500 --> 00:23:40,300 Pierre, I forget the car that he was stuck behind, 350 00:23:40,380 --> 00:23:42,580 but there's nothing dynamic about the drive. 351 00:23:44,580 --> 00:23:46,220 We want the drivers to be heroes. 352 00:23:46,300 --> 00:23:51,840 If he crashes a car, trying, if he's going for it, I don't care. 353 00:23:51,920 --> 00:23:56,260 What we don't wanna be doing is finish in sixth or seventh or eighth or ninth. 354 00:23:56,980 --> 00:23:58,720 That has no value to us. 355 00:24:12,820 --> 00:24:16,200 Honestly, I remember that weekend so, so much. 356 00:24:16,280 --> 00:24:17,780 The first Grand Prix, 357 00:24:17,880 --> 00:24:20,240 Formula 1 of Pierre, 358 00:24:20,340 --> 00:24:24,720 for us, it's, uh... it's very, very amazing. 359 00:24:24,800 --> 00:24:27,460 It's always fantastic to have my parents around. 360 00:24:28,720 --> 00:24:31,380 I don't really see them so much anymore, you know. 361 00:24:31,460 --> 00:24:32,920 I left home at 13. 362 00:24:34,180 --> 00:24:36,480 All the time, I was in racing and karting. 363 00:24:39,760 --> 00:24:43,780 I really want to win everything. I want to win every year. 364 00:24:45,560 --> 00:24:49,200 It wasn't easy for my family. They gave everything they had. 365 00:24:49,280 --> 00:24:53,480 And they have been through difficult situations just to support me 366 00:24:53,580 --> 00:24:56,700 and try their best to make my dream happen. 367 00:24:56,780 --> 00:24:59,500 It's Pierre's first karting all-in-one suit. 368 00:25:00,420 --> 00:25:04,760 He was only nine when he started competition. 369 00:25:04,840 --> 00:25:06,420 It is very precious to me. 370 00:25:07,160 --> 00:25:09,720 He wore it all weekend. 371 00:25:09,800 --> 00:25:11,720 He only took it off to go to sleep! 372 00:25:12,760 --> 00:25:14,340 So... Okay. 373 00:25:15,340 --> 00:25:17,640 I've spent only one and a half years in Formula 1, 374 00:25:17,720 --> 00:25:19,720 and of course things are not perfect. 375 00:25:20,260 --> 00:25:22,860 But Max, he does the job perfectly, 376 00:25:22,940 --> 00:25:25,440 always extracting everything from the car, so... 377 00:25:26,900 --> 00:25:28,440 I just need to use that 378 00:25:28,520 --> 00:25:32,660 and use the experience and the talent he has to develop myself even quicker. 379 00:25:47,160 --> 00:25:49,840 The Red Bull Ring. It's our home race. 380 00:25:52,220 --> 00:25:56,560 We have a home crowd and huge expectations that go with that. 381 00:25:57,720 --> 00:25:59,520 Max Verstappen is here! 382 00:26:13,860 --> 00:26:16,336 Red Bull has a reputation for being rather ruthless 383 00:26:16,360 --> 00:26:19,540 with drivers who don't perform at the level of their teammates. 384 00:26:19,620 --> 00:26:20,700 Are you sort of worried? 385 00:26:20,780 --> 00:26:23,136 No, not really. I think at the moment, it's clear, you know. 386 00:26:23,160 --> 00:26:25,880 No one is happy and I'm the first one not happy with the performance. 387 00:26:26,540 --> 00:26:30,720 Um... And then, yeah, that's not pleasant and no one is happy about it, so... 388 00:26:31,460 --> 00:26:36,000 You know, he's just getting a headfuck at every race at the moment. 389 00:26:36,720 --> 00:26:40,420 Confidence then gets hit and becomes self-perpetuating. 390 00:26:40,520 --> 00:26:44,220 And the pressure just builds and builds and builds. 391 00:26:47,360 --> 00:26:50,560 They ask you a question and sometimes you go on a bit. 392 00:26:50,640 --> 00:26:53,820 You know, they can only ask so many questions. So, you know... 393 00:26:54,320 --> 00:26:57,900 So if you give a concise answer then you're helping yourself. 394 00:26:57,980 --> 00:26:58,980 Yeah. 395 00:27:03,920 --> 00:27:05,920 How do you cope with this situation? 396 00:27:06,000 --> 00:27:08,920 With the rumors that you will lose your seat on... 397 00:27:09,000 --> 00:27:10,276 - Yeah... - Yeah, you're smiling, 398 00:27:10,300 --> 00:27:12,000 but that's not a fact of smiling. 399 00:27:12,580 --> 00:27:14,656 I don't have anything to say. You know, rumors... 400 00:27:14,680 --> 00:27:18,800 All the media, like, some of them, I'd just like to tell them "fuck off," 401 00:27:18,880 --> 00:27:21,520 because some of these things are not fair. 402 00:27:22,100 --> 00:27:24,640 You know, a lot of people try to break your dreams. 403 00:27:24,720 --> 00:27:27,640 You gotta stay strong mentally and keep going. 404 00:27:27,720 --> 00:27:28,720 Thank you. 405 00:27:29,780 --> 00:27:31,280 Fuck! That wasn't easy. 406 00:27:31,360 --> 00:27:32,360 Yeah. 407 00:27:33,740 --> 00:27:34,780 You all right? 408 00:27:36,320 --> 00:27:38,360 He's shown flashes of real speed. 409 00:27:38,440 --> 00:27:40,320 That's what you're capable of. 410 00:27:41,080 --> 00:27:43,780 Now, it's a matter of brushing himself down, 411 00:27:43,860 --> 00:27:46,380 ignoring all the negativity that he's getting 412 00:27:46,460 --> 00:27:49,660 and to see if he can actually realize the potential 413 00:27:49,740 --> 00:27:52,840 that we know and still think that he has. 414 00:27:56,080 --> 00:27:59,800 It's now down to him to turn this situation around. 415 00:28:11,440 --> 00:28:13,820 Max, let's get it done. Let's do it. 416 00:28:13,900 --> 00:28:15,060 Yeah. I hear you. 417 00:28:22,240 --> 00:28:23,620 Come on! 418 00:28:23,700 --> 00:28:25,960 Verstappen making it look easy out there. 419 00:28:26,040 --> 00:28:27,460 Next up, RäikkÃ♪nen. 420 00:28:34,500 --> 00:28:36,720 Verstappen now up into fifth place. 421 00:28:36,800 --> 00:28:38,080 Yes, boys. Come on. 422 00:28:38,180 --> 00:28:40,140 Yes, boys, indeed! Nice job. 423 00:28:49,860 --> 00:28:52,680 Pierre, get past him quickly. Get through. 424 00:29:02,080 --> 00:29:05,620 Oh! And Gasly is struggling to find a way past him. 425 00:29:05,700 --> 00:29:08,540 You can't stay there, Pierre. Increase your pace. 426 00:29:15,840 --> 00:29:16,960 Max, come on, mate. 427 00:29:17,040 --> 00:29:18,040 All good. 428 00:29:24,060 --> 00:29:27,560 Max Verstappen is up into the podium positions. 429 00:29:27,640 --> 00:29:29,640 And they absolutely love that! 430 00:29:36,680 --> 00:29:39,140 Max Verstappen manages to clear Valtteri Bottas. 431 00:29:39,240 --> 00:29:41,440 - Come on! - Yes. 432 00:29:41,520 --> 00:29:42,360 Well done, Max. 433 00:29:42,440 --> 00:29:45,320 And he is back up to second once again. 434 00:29:45,400 --> 00:29:47,900 Verstappen. There is no stopping him today. 435 00:29:52,420 --> 00:29:55,080 Pierre Gasly could well be lapped by his teammate. 436 00:29:59,000 --> 00:30:00,960 There's the blue lights flashing. 437 00:30:01,040 --> 00:30:03,600 Warning him he's about to be lapped. 438 00:30:05,060 --> 00:30:08,680 The leader, Leclerc, is behind, Max right behind him. 439 00:30:12,800 --> 00:30:15,680 Gasly is duty bound to get out of the way. 440 00:30:39,800 --> 00:30:42,080 Charles Leclerc leads the Austrian Grand Prix. 441 00:30:42,180 --> 00:30:44,040 Max Verstappen behind him. 442 00:30:46,040 --> 00:30:47,880 All right, this is game on. Game on. 443 00:30:51,840 --> 00:30:52,940 Come on, Max! 444 00:31:01,060 --> 00:31:02,520 Leclerc goes off the track. 445 00:31:03,320 --> 00:31:04,860 Max Verstappen! 446 00:31:07,740 --> 00:31:10,320 He leads the Austrian Grand Prix! 447 00:31:18,700 --> 00:31:19,540 Mate? 448 00:31:19,620 --> 00:31:21,340 Yes, boys! Come on. Yes! 449 00:31:21,840 --> 00:31:24,080 Absolute class of the field. Awesome. 450 00:31:28,140 --> 00:31:31,140 Verstappen wins the Austrian Grand Prix. 451 00:31:35,180 --> 00:31:36,600 Amazing! 452 00:31:36,680 --> 00:31:38,400 Amazing! Fuckin' hell. 453 00:31:38,480 --> 00:31:40,440 - We needed that one. - Yeah! 454 00:31:40,520 --> 00:31:42,240 Whoa, mate! 455 00:31:42,320 --> 00:31:44,200 Oh, God, great job, boys. 456 00:32:01,160 --> 00:32:02,340 P-seven, Pierre. 457 00:32:03,420 --> 00:32:04,680 Max, one. 458 00:32:07,220 --> 00:32:08,220 Pierre? 459 00:32:09,680 --> 00:32:10,680 Pierre? 460 00:32:11,880 --> 00:32:13,260 Congrats to Max. 461 00:32:14,600 --> 00:32:16,900 I screwed it up again. 462 00:32:23,980 --> 00:32:26,320 Max, you drove a mighty race. 463 00:32:26,400 --> 00:32:27,240 You are the man. 464 00:32:27,320 --> 00:32:28,940 I mean, what a race. 465 00:32:29,020 --> 00:32:30,320 We're so proud of you. 466 00:32:30,400 --> 00:32:32,900 Two in a row, Christian, at home. 467 00:32:33,000 --> 00:32:34,000 Not too bad. 468 00:32:34,360 --> 00:32:37,080 Amazing. Honda's first win as well, absolutely amazing. 469 00:32:37,160 --> 00:32:39,460 Yeah, amazing job, guys. 470 00:32:42,200 --> 00:32:43,200 Hey! 471 00:32:43,880 --> 00:32:44,720 Great job! 472 00:32:44,800 --> 00:32:46,220 Very, very good. 473 00:32:46,840 --> 00:32:48,040 Super, Max. 474 00:32:48,140 --> 00:32:49,140 Yeah, super. 475 00:32:54,100 --> 00:32:55,520 Oh, my God, that was epic. 476 00:32:55,600 --> 00:32:56,760 Amazing. 477 00:33:02,260 --> 00:33:05,560 Suddenly, things are coming alive for us and we're fighting. 478 00:33:05,640 --> 00:33:07,200 You know, the momentum is with us. 479 00:33:07,280 --> 00:33:10,160 And now, Verstappen! 480 00:33:29,000 --> 00:33:30,180 Congrats. 481 00:33:32,840 --> 00:33:35,680 I'm fucking fast, but at the moment I'm so fucking slow. 482 00:33:37,300 --> 00:33:38,600 Just got to find, like... 483 00:33:40,060 --> 00:33:41,220 The right thing for me. 484 00:33:41,300 --> 00:33:43,560 But I think there were still some positives today, but... 485 00:33:43,640 --> 00:33:47,060 I pushed too much at the beginning when I was behind RäikkÃ♪nen. 486 00:33:47,140 --> 00:33:50,100 I pushed too much, then after I caused a blister. 487 00:33:50,600 --> 00:33:52,440 - Made things worse. But... - Yeah. 488 00:33:53,580 --> 00:33:54,900 - Yep. - That was... 489 00:33:56,440 --> 00:33:58,120 Not great, but... 490 00:33:58,200 --> 00:34:01,080 Max wins, so at least we know... 491 00:34:01,160 --> 00:34:04,160 - We got a good car. - We have a good car. 492 00:34:05,660 --> 00:34:07,460 You know, it's hard on Pierre, 493 00:34:08,080 --> 00:34:12,680 it feels like we've given him a huge amount of time, 494 00:34:12,760 --> 00:34:16,140 a huge amount of effort to try and make this work... 495 00:34:16,960 --> 00:34:18,060 Congratulations. 496 00:34:18,140 --> 00:34:19,140 And... 497 00:34:21,220 --> 00:34:24,100 he was promoted into that drive... 498 00:34:25,760 --> 00:34:26,860 prematurely. 499 00:34:29,320 --> 00:34:31,740 You know, I can't keep making excuses for him. 500 00:34:40,400 --> 00:34:41,960 You know, if they're good enough, 501 00:34:43,580 --> 00:34:45,380 they swim, they survive. 502 00:34:50,620 --> 00:34:52,080 If they're not good enough... 503 00:34:57,600 --> 00:35:02,140 The question is, who is the right guy to be partnering Max Verstappen? 504 00:35:04,720 --> 00:35:07,900 - This is the living room. - That's the dining room. 505 00:35:07,980 --> 00:35:09,360 Dining room. 506 00:35:09,440 --> 00:35:11,280 Red Bull's an impatient machine. 507 00:35:11,360 --> 00:35:13,860 The question is, who is the right guy? 508 00:35:13,940 --> 00:35:15,440 It's such a dangerous sport. 509 00:35:15,520 --> 00:35:16,820 Holy jeez. 510 00:35:16,900 --> 00:35:19,580 He would have given his right arm to be in your position. 511 00:35:20,440 --> 00:35:22,080 He aced that one brilliantly. 512 00:35:23,960 --> 00:35:25,320 - Can you win this weekend? - Yeah! 513 00:35:26,200 --> 00:35:27,240 Whoa! 514 00:35:27,960 --> 00:35:30,680 - We'll speak later. - You can occasionally kiss if you want. 515 00:35:33,260 --> 00:35:34,680 Showtime. 40120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.