All language subtitles for 12 Tales of Wells Fargo 2x12 - The Barbary Coast ENGLISHscr+12,5s

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,544 --> 00:00:16,796 MAN: Hyah! Hyah! 2 00:00:23,880 --> 00:00:26,381 Tales of Wells Fargo. 3 00:00:38,306 --> 00:00:40,098 JIM: The long arm of Wells Fargo reached 4 00:00:40,099 --> 00:00:42,267 across the sea to China. 5 00:00:42,268 --> 00:00:43,766 San Francisco's harbor was filled 6 00:00:43,767 --> 00:00:45,352 with the great clipper ships plying 7 00:00:45,394 --> 00:00:48,230 the trade route between America and the Orient. 8 00:00:48,273 --> 00:00:49,940 And wherever there was trade, 9 00:00:49,982 --> 00:00:52,735 there was Wells Fargo to guard it. 10 00:00:52,769 --> 00:00:54,329 One of those ships down there in the harbor 11 00:00:54,353 --> 00:00:57,148 was skippered by Captain George Turnbull. 12 00:00:57,190 --> 00:00:58,941 He was just in from Hong Kong, 13 00:00:59,022 --> 00:01:01,316 and it was the skipper's last voyage. 14 00:01:01,358 --> 00:01:03,033 Ready Jim? 15 00:01:03,034 --> 00:01:05,162 Yeah. 16 00:01:05,203 --> 00:01:07,456 You look like you're loaded for bear. 17 00:01:07,536 --> 00:01:09,121 What's the skipper carrying, diamonds? 18 00:01:09,163 --> 00:01:12,540 Nope, but it's close. It's jade. 19 00:01:12,588 --> 00:01:14,715 $20,000 worth. 20 00:01:14,757 --> 00:01:16,884 Consignment for Fletcher, the jeweler. 21 00:01:16,926 --> 00:01:19,470 The old man's going out with a splash, isn't he? 22 00:01:19,472 --> 00:01:21,765 That's right. It's Captain Turnbull's last trip, isn't it? 23 00:01:21,766 --> 00:01:24,059 He's retiring. And bought himself a farm 24 00:01:24,140 --> 00:01:26,476 down near San Jose, gonna raise turkeys. 25 00:01:26,518 --> 00:01:28,770 At least, that's what he told me four months ago. 26 00:01:28,782 --> 00:01:30,282 I didn't know an old salt could turn himself 27 00:01:30,283 --> 00:01:31,284 away from the sea. 28 00:01:31,326 --> 00:01:33,745 This one can. 29 00:01:33,781 --> 00:01:36,114 He's been promising his wife he'd retire. 30 00:01:36,115 --> 00:01:38,284 He'd cut his arm off before he'd break a promise to Martha. 31 00:01:38,290 --> 00:01:40,625 Real fond of him, aren't you? 32 00:01:40,626 --> 00:01:42,419 Yes, I am. 33 00:01:42,467 --> 00:01:43,967 I guess next to my own family, 34 00:01:43,968 --> 00:01:46,304 he's done more for me than any man alive. 35 00:01:46,346 --> 00:01:48,473 Been like a second father to me. 36 00:01:48,525 --> 00:01:49,984 You take good care of him too. 37 00:01:50,026 --> 00:01:51,985 What could happen in broad daylight? 38 00:01:51,986 --> 00:01:53,822 Besides, nobody knows about the jade. 39 00:01:53,865 --> 00:01:55,200 Maybe not. 40 00:01:55,242 --> 00:01:57,326 These Sidney Ducks are getting out of hand. 41 00:01:57,327 --> 00:01:58,897 Not even that bunch of cutthroats have got 42 00:01:58,921 --> 00:02:01,257 the stomach to face this shotgun. 43 00:02:01,299 --> 00:02:02,802 I hope you're right. 44 00:02:02,803 --> 00:02:04,679 And as old as he is, the old captain he can 45 00:02:04,721 --> 00:02:08,475 still pound in a spike with his bare hands. 46 00:02:08,522 --> 00:02:10,148 He's quite the man. 47 00:02:19,328 --> 00:02:21,495 Turn toward that forward hatch there, mister! 48 00:02:21,496 --> 00:02:24,666 I want that cargo out of the hold by eight bells. 49 00:02:24,707 --> 00:02:26,668 Aye, aye, sir. 50 00:02:26,709 --> 00:02:29,337 Jim, you young swab. 51 00:02:29,341 --> 00:02:30,968 Oh, let's have a look at you boy. 52 00:02:31,009 --> 00:02:33,303 You look just the same, just the same. 53 00:02:33,345 --> 00:02:35,347 But what kept you? I've been in for two hours. 54 00:02:35,389 --> 00:02:37,516 Speak up son, speak up. Well, let me count my ribs. 55 00:02:37,518 --> 00:02:39,018 I don't know how your arms get so strong 56 00:02:39,019 --> 00:02:40,855 when it's your voice that does all the work. 57 00:02:42,314 --> 00:02:44,649 Happy to see you Jack. What's that for? 58 00:02:44,685 --> 00:02:46,854 Oh, we're not taking any chances with the jade. 59 00:02:46,895 --> 00:02:49,193 Oh, what's the matter with those fellows down at that office? 60 00:02:49,217 --> 00:02:50,594 I never lost a cargo in my life. 61 00:02:50,635 --> 00:02:53,207 Ah, the Sidney Ducks have been running rampant. 62 00:02:53,208 --> 00:02:54,375 Sidney Ducks indeed. 63 00:02:54,376 --> 00:02:55,669 A bunch of gutless jellyfish 64 00:02:55,711 --> 00:02:57,504 that snatch old ladies' purses. 65 00:02:57,569 --> 00:02:59,046 Oh, they've changed since you've been gone, Skipper. 66 00:02:59,070 --> 00:03:01,071 They got an organization. Even the jellyfish 67 00:03:01,072 --> 00:03:02,258 have got kind of a bite to 'em. 68 00:03:02,282 --> 00:03:04,200 Oh, well, whatever you say, Jim boy. 69 00:03:04,216 --> 00:03:05,426 Whatever you say. 70 00:03:05,467 --> 00:03:07,594 Let's not waste talk on such swabs. 71 00:03:07,692 --> 00:03:09,361 Here, have an apple. 72 00:03:11,196 --> 00:03:13,359 Bought 'em dockside, first thing. 73 00:03:13,360 --> 00:03:15,027 Oh, the same little old lady's been selling them 74 00:03:15,028 --> 00:03:17,322 to sailors for years. 75 00:03:17,364 --> 00:03:19,533 That's one thing you miss on a ship. 76 00:03:19,583 --> 00:03:21,251 Apples. Yeah. 77 00:03:21,293 --> 00:03:23,378 I hear they grow 'em down around San Jose. 78 00:03:23,422 --> 00:03:25,007 You know, Martha would skin me alive 79 00:03:25,049 --> 00:03:27,091 if you didn't take Thanksgiving dinner with us. 80 00:03:27,092 --> 00:03:29,011 How about it? I already planned on it. 81 00:03:29,047 --> 00:03:30,231 If you hadn't asked me, I was just gonna 82 00:03:30,255 --> 00:03:32,897 show up there anyway. Good, good. 83 00:03:32,898 --> 00:03:34,000 Say, we better get that jade over 84 00:03:34,024 --> 00:03:35,400 to Fletcher's Jewelry Store. 85 00:03:35,442 --> 00:03:37,360 Yeah, and I got to get back to the office. 86 00:03:37,402 --> 00:03:39,235 Tell you what, meet me at the Belle Union at 5:00. 87 00:03:39,236 --> 00:03:41,697 I'll buy you a drink. Indeed you will, Jim boy. 88 00:03:41,739 --> 00:03:44,867 And don't be late because I've got a monumental thirst. 89 00:03:44,904 --> 00:03:46,864 Gonna be a big doings in San Francisco tonight. 90 00:03:46,906 --> 00:03:48,408 Jack, if you're not doing anything, join us. 91 00:03:48,432 --> 00:03:49,808 I might be there. 92 00:03:49,850 --> 00:03:51,018 Good day and good luck. 93 00:03:55,753 --> 00:03:58,589 I can't afford to trust nervous men, Vance. 94 00:03:58,664 --> 00:04:01,500 I did my part when I told you about the shipment. 95 00:04:01,541 --> 00:04:03,262 All I want is what's coming to me. 96 00:04:03,263 --> 00:04:05,598 Oh, we haven't got the jade yet. 97 00:04:05,599 --> 00:04:06,880 You'll get what's coming to you. 98 00:04:12,495 --> 00:04:13,914 Queen Bee. 99 00:04:15,749 --> 00:04:20,002 Nectar, that's what it is, pure nectar. 100 00:04:20,042 --> 00:04:21,352 Do you know how long it's been since I had 101 00:04:21,376 --> 00:04:23,587 a cold glass of beer, Jack? 102 00:04:23,592 --> 00:04:26,053 Hong Kong it was, and I remember it still. 103 00:04:26,094 --> 00:04:28,722 Oh, you old sea dog. All right, just one. 104 00:04:28,800 --> 00:04:31,094 Oh, you're an understanding man, Jack. 105 00:04:31,135 --> 00:04:33,054 Besides, you're armed like a frigate. 106 00:04:33,096 --> 00:04:36,265 Nobody's gonna bother us. Come on. 107 00:04:55,108 --> 00:04:56,442 Two beers, bartender. 108 00:04:56,484 --> 00:04:57,819 Coming right up, Captain. 109 00:04:59,784 --> 00:05:01,244 All right. 110 00:05:01,286 --> 00:05:02,368 I gotta get back to the store. 111 00:05:02,369 --> 00:05:04,800 Vance, 112 00:05:04,801 --> 00:05:06,678 Wells Fargo is apt to be asking questions 113 00:05:06,719 --> 00:05:08,471 at the jewelry store. 114 00:05:08,525 --> 00:05:11,360 Just be sure you give them the right answers. 115 00:05:11,361 --> 00:05:12,686 I don't have to remind you 116 00:05:12,687 --> 00:05:16,107 how the Sidney Ducks treat informants. 117 00:05:16,149 --> 00:05:17,692 Take the back door. 118 00:05:23,790 --> 00:05:25,749 I thought I told you to stick with them. 119 00:05:25,791 --> 00:05:27,835 I did. 120 00:05:27,846 --> 00:05:29,847 They're right outside. 121 00:05:29,848 --> 00:05:31,808 You mean they came right in here? 122 00:05:31,850 --> 00:05:33,643 Like a couple of homing pigeons. 123 00:05:35,015 --> 00:05:36,266 Take care of 'em, Chris. 124 00:05:36,307 --> 00:05:38,685 But Trent... Do as I say. 125 00:05:51,362 --> 00:05:52,697 Well, let's have one more drink 126 00:05:52,729 --> 00:05:54,355 and we'll be on our way, Jack. 127 00:05:54,397 --> 00:05:56,566 All right, Captain but let's make it fast. 128 00:05:56,608 --> 00:05:58,193 How about buying a girl a drink, huh? 129 00:05:58,231 --> 00:06:00,733 Go along gal. We're only interested in the beer. 130 00:06:00,734 --> 00:06:02,110 Well, that makes three of us. 131 00:06:03,853 --> 00:06:05,688 GEORGE: All right. Bartender, make it three. 132 00:06:07,356 --> 00:06:08,899 There can't be too much harm in a gal 133 00:06:08,989 --> 00:06:11,075 that's got a taste for honest beer. 134 00:06:12,707 --> 00:06:15,208 Oh, look what you've done, beer all over my dress. 135 00:06:15,209 --> 00:06:17,712 Don't worry about it, girlie, it'll wash out. 136 00:06:22,172 --> 00:06:24,632 Excuse me, I have to change. 137 00:06:32,992 --> 00:06:34,743 Satisfied? 138 00:06:35,994 --> 00:06:37,204 Twitch. 139 00:06:40,410 --> 00:06:42,871 It'll only take a couple of seconds to work. 140 00:06:42,918 --> 00:06:43,919 You know what to do. 141 00:07:06,413 --> 00:07:08,749 All right. You two. 142 00:07:08,843 --> 00:07:10,178 Outside. 143 00:07:39,975 --> 00:07:41,601 No you don't! 144 00:08:08,825 --> 00:08:10,994 I know it was his knife. 145 00:08:11,035 --> 00:08:12,245 There's no doubt about it. 146 00:08:12,287 --> 00:08:13,538 I saw it with my own eyes. 147 00:08:13,582 --> 00:08:14,809 Jack Marrow's dead and his blood 148 00:08:14,833 --> 00:08:16,751 was all over that knife. 149 00:08:16,793 --> 00:08:19,045 Mr. Stallings, you know the skipper as well as I do. 150 00:08:19,127 --> 00:08:21,630 He's been with Wells Fargo almost as long as you have. 151 00:08:21,671 --> 00:08:23,924 We've had other men go sour on us, Jim. 152 00:08:23,926 --> 00:08:26,637 Not many, but it happens. 153 00:08:26,679 --> 00:08:29,015 He invited me to have Thanksgiving dinner with him. 154 00:08:29,020 --> 00:08:32,105 He said Martha would cook up her best bird. 155 00:08:32,147 --> 00:08:34,816 I don't know what he's got to be thankful about. 156 00:08:34,867 --> 00:08:36,469 It's like he's a bird that had his pinfeathers 157 00:08:36,493 --> 00:08:37,953 pulled right down to his hide. 158 00:08:38,001 --> 00:08:40,629 Hang it all, Jim, I feel as bad about this as you do. 159 00:08:40,670 --> 00:08:41,939 But you know the laws of evidence. 160 00:08:41,963 --> 00:08:43,251 Yes, and I know something 161 00:08:43,252 --> 00:08:45,003 about the laws of human nature, too. 162 00:08:45,004 --> 00:08:46,605 That old man might crack somebody's skull 163 00:08:46,630 --> 00:08:48,257 in a stand-up fight, 164 00:08:50,124 --> 00:08:51,768 but he wouldn't steal and he wouldn't kill. 165 00:08:51,792 --> 00:08:54,293 The facts point to him. Yeah, what kind of facts? 166 00:08:54,362 --> 00:08:55,631 Does a man kill another with his own knife 167 00:08:55,655 --> 00:08:57,698 and then lie down next to him? 168 00:08:57,699 --> 00:08:59,868 The obvious is sometimes clever. 169 00:08:59,909 --> 00:09:01,703 Yes, and it's sometimes too pat. 170 00:09:01,745 --> 00:09:03,538 Jim, I know Turnbull was an old friend of yours. 171 00:09:03,548 --> 00:09:04,692 He's an old friend of yours too and don't forget it. 172 00:09:04,716 --> 00:09:06,467 Very true, but Wells Fargo 173 00:09:06,509 --> 00:09:08,177 stands to lose a $20,0000 bond 174 00:09:08,226 --> 00:09:09,895 if that jade isn't recovered. 175 00:09:11,271 --> 00:09:13,310 Do you want me to assign another man? 176 00:09:13,311 --> 00:09:15,147 You do and I'll quit the company. 177 00:09:15,188 --> 00:09:16,814 I'll find the jade. 178 00:09:16,856 --> 00:09:19,942 When I do, I'll find the man that killed Jack Marrow. 179 00:09:19,976 --> 00:09:21,728 Even if it's the skipper? 180 00:09:26,859 --> 00:09:28,861 Are you sure the name of the place was the Queen Bee? 181 00:09:28,864 --> 00:09:30,698 Of course, I'm sure. 182 00:09:30,699 --> 00:09:32,284 And all you had was two beers? 183 00:09:32,325 --> 00:09:33,910 We were just starting on the second one 184 00:09:33,971 --> 00:09:35,473 when the roof fell in. 185 00:09:35,514 --> 00:09:37,183 Oh, look here, Jim, you know me better 186 00:09:37,224 --> 00:09:38,370 and to think I'd get tanked up 187 00:09:38,394 --> 00:09:40,103 on a couple of beers. 188 00:09:40,145 --> 00:09:41,605 What are you getting at? 189 00:09:41,646 --> 00:09:42,707 The city detective's office 190 00:09:42,731 --> 00:09:45,108 checked at the Queen Bee. 191 00:09:45,150 --> 00:09:47,694 Nobody there ever remembers seeing you or Jack Marrow. 192 00:09:47,741 --> 00:09:48,908 Well, then they're lying. 193 00:09:48,909 --> 00:09:51,995 I know, but we've got to prove it. 194 00:09:52,037 --> 00:09:54,956 Well, there ain't much I can do from in here. 195 00:09:54,995 --> 00:09:56,705 I'm sorry, Skipper. 196 00:09:56,747 --> 00:09:58,832 Well, there's one thing I haven't told anybody, 197 00:09:58,889 --> 00:10:02,934 it's... oh, probably just some foolishness I dreamed. 198 00:10:02,962 --> 00:10:05,548 Anything you can remember would be a big help. 199 00:10:05,590 --> 00:10:07,425 Well, I sort of remember a fella 200 00:10:07,467 --> 00:10:10,345 with a reddish beard but it... as I say, 201 00:10:10,382 --> 00:10:11,610 it must have been something I dreamed. 202 00:10:11,634 --> 00:10:13,425 Just one of these faceless people 203 00:10:13,426 --> 00:10:15,595 in a... in a bad dream. 204 00:10:15,637 --> 00:10:18,729 All right. Time's up. 205 00:10:18,730 --> 00:10:23,066 Yeah, some sound sort of pathetic, don't he? 206 00:10:23,067 --> 00:10:24,877 You just keep remembering the story you told me 207 00:10:24,901 --> 00:10:26,652 about the seagull. 208 00:10:26,694 --> 00:10:29,530 If there's one thing that gull had on me, 209 00:10:29,624 --> 00:10:32,085 nobody had clipped his wings. 210 00:10:38,306 --> 00:10:40,809 JIM: The Barbary Coast is a big brawling street 211 00:10:40,850 --> 00:10:42,602 where anything can happen. 212 00:10:42,644 --> 00:10:45,605 The Sidney Ducks just about ran it their own way. 213 00:10:45,647 --> 00:10:46,939 San Francisco's police force 214 00:10:46,940 --> 00:10:49,233 was undermanned and underpaid. 215 00:10:49,287 --> 00:10:51,414 The Ducks went in for everything from Shanghaiing 216 00:10:51,456 --> 00:10:54,918 a sailor for $50 to pirating a cargo of silk 217 00:10:54,968 --> 00:10:56,344 just in from China. 218 00:10:56,386 --> 00:10:58,638 This was their breeding ground, 219 00:10:58,648 --> 00:11:00,942 the Barbary Coast. 220 00:11:00,984 --> 00:11:02,947 If you want a rat to come out of a hole, 221 00:11:02,948 --> 00:11:05,282 you've got to have the right kind of bait. 222 00:11:05,283 --> 00:11:07,285 I figured to offer it to them. 223 00:11:07,327 --> 00:11:09,496 A sailor on-leave raring to go 224 00:11:09,546 --> 00:11:11,547 and the money to back it up. 225 00:11:15,274 --> 00:11:17,316 What it'll be sailor, beer? Beer. 226 00:11:17,317 --> 00:11:19,653 Boy, you got the wrong ideas. 227 00:11:19,683 --> 00:11:21,308 Just beginning my leave. Make it champagne. 228 00:11:21,309 --> 00:11:22,978 Champagne's $10 a split, mate. 229 00:11:23,037 --> 00:11:24,622 Hey, when I wanna know the price, 230 00:11:24,664 --> 00:11:25,831 it's up to my last port. 231 00:11:25,832 --> 00:11:27,667 I'll have the champagne. 232 00:11:27,709 --> 00:11:30,465 Hey, don't bother to open it. 233 00:11:30,466 --> 00:11:32,134 I like to make the corks pop. 234 00:11:32,135 --> 00:11:33,289 You better get some more on ice. 235 00:11:33,290 --> 00:11:35,124 I got me a real champagne appetite. 236 00:11:35,125 --> 00:11:39,212 For the first time, this job has a pleasant side. 237 00:11:39,303 --> 00:11:41,679 Yeah. 238 00:11:41,680 --> 00:11:43,932 But remember what you want is his money. 239 00:11:48,379 --> 00:11:51,841 And from now on, you're drinking tea. 240 00:11:57,046 --> 00:11:58,686 Mind if I join you, mate? 241 00:11:58,687 --> 00:12:00,397 Hah! Why not? 242 00:12:00,439 --> 00:12:02,316 My pleasure ma'am, what are you drinking? 243 00:12:02,357 --> 00:12:05,351 The usual, Mac. Bring it over to the table, huh? 244 00:12:05,352 --> 00:12:06,519 Never mind, I'll carry my own. 245 00:12:06,520 --> 00:12:08,856 Give me the glass. 246 00:12:08,948 --> 00:12:10,532 There's no extra charge for the service. 247 00:12:10,574 --> 00:12:12,451 Mac could have brought it over to the table. 248 00:12:12,493 --> 00:12:14,651 No offense to you miss... 249 00:12:14,652 --> 00:12:17,655 Christine. Christine. 250 00:12:17,697 --> 00:12:19,532 Barbary Coast bartenders are notorious 251 00:12:19,569 --> 00:12:22,404 for doctoring up drinks. 252 00:12:22,446 --> 00:12:23,822 And I can't keep on saying, 253 00:12:23,833 --> 00:12:26,044 "Hey you, what's your name?" 254 00:12:26,085 --> 00:12:29,339 Jim, and I like to pick 255 00:12:29,385 --> 00:12:31,054 my own vessels when I ship out. 256 00:12:35,566 --> 00:12:36,567 Tea. 257 00:12:36,609 --> 00:12:38,717 Anything I can't stand, 258 00:12:38,718 --> 00:12:40,303 it's tea. 259 00:12:40,345 --> 00:12:41,721 Have some champagne. 260 00:12:43,070 --> 00:12:44,821 Mr. Cocker ain't gonna like this. 261 00:12:44,863 --> 00:12:48,075 There are times when I don't like Mr. Cocker. 262 00:12:48,088 --> 00:12:50,465 This is one of those times. 263 00:12:51,591 --> 00:12:53,036 What are we drinking to? 264 00:12:53,037 --> 00:12:54,205 Thanksgiving. 265 00:12:54,246 --> 00:12:55,831 That's a week off. 266 00:12:55,873 --> 00:12:58,042 So let's celebrate early. 267 00:13:00,478 --> 00:13:02,104 Keep the champagne coming buster. 268 00:13:02,146 --> 00:13:04,398 Don't forget. I open the bottles. 269 00:13:04,438 --> 00:13:05,772 You know that money you're carrying isn't gonna 270 00:13:05,772 --> 00:13:07,899 last long at this rate. 271 00:13:07,950 --> 00:13:09,450 Plenty more where that came from. 272 00:13:09,451 --> 00:13:11,619 What are you? A sailor with a gold mine? 273 00:13:11,620 --> 00:13:12,997 Something like that. 274 00:13:15,207 --> 00:13:17,960 Diamonds. 275 00:13:17,995 --> 00:13:19,288 Are they real? 276 00:13:19,330 --> 00:13:20,706 If they're not, 277 00:13:20,748 --> 00:13:22,249 there's a certain old Chinese merchant 278 00:13:22,250 --> 00:13:23,542 in Hong Kong that's sure 279 00:13:23,593 --> 00:13:25,220 throwing away a thousand dollars. 280 00:13:25,262 --> 00:13:27,305 That's what he's paying me to get him to New York. 281 00:13:29,384 --> 00:13:31,636 That's the way the old merchant got them. 282 00:13:37,389 --> 00:13:39,224 You know, sailor, 283 00:13:39,278 --> 00:13:41,238 I've taken a real liking to you. 284 00:13:47,622 --> 00:13:49,791 I thought I told you to keep an eye on them. 285 00:13:49,828 --> 00:13:51,413 That's what I've been doing, 286 00:13:51,454 --> 00:13:53,289 and I don't like what I see. 287 00:13:53,328 --> 00:13:55,122 Christine's getting real chummy. 288 00:13:56,290 --> 00:13:57,666 She can take care of herself. 289 00:13:57,708 --> 00:14:00,002 Not when she starts on that bubble water. 290 00:14:12,776 --> 00:14:14,152 I see what you mean. 291 00:14:15,569 --> 00:14:19,699 That whaling ship offered $300 for a mate. 292 00:14:19,833 --> 00:14:21,627 With that and what he's got with him, 293 00:14:21,668 --> 00:14:23,463 oughta make it worthwhile. 294 00:14:23,464 --> 00:14:25,132 He's not that drunk. 295 00:14:25,133 --> 00:14:26,466 And with him opening his own bottles, 296 00:14:26,467 --> 00:14:28,966 he's not likely to be. 297 00:14:28,967 --> 00:14:31,761 Supposing he walked down that alley 298 00:14:31,803 --> 00:14:35,307 and you were outside that door waiting for him. 299 00:14:35,350 --> 00:14:36,476 Who will steer him? 300 00:14:36,517 --> 00:14:38,643 Christine. 301 00:14:38,657 --> 00:14:39,700 Go get her. 302 00:14:44,060 --> 00:14:46,437 Mr. Cocker wants to talk to you Christine. 303 00:14:46,479 --> 00:14:47,646 I'll be there in a minute. 304 00:14:47,688 --> 00:14:48,856 He wants to talk to you now. 305 00:14:48,879 --> 00:14:50,922 Get your filthy hands off of her. 306 00:14:50,964 --> 00:14:54,176 She's a woman and you'll remember it, huh? 307 00:14:54,209 --> 00:14:55,836 I'll be right back. 308 00:14:57,338 --> 00:14:59,506 Don't get sore, mate, 309 00:14:59,519 --> 00:15:02,063 I just run the errands. 310 00:15:02,104 --> 00:15:04,732 I got a soft spot in my heart for women. 311 00:15:04,766 --> 00:15:07,184 Sure, sure you do. 312 00:15:07,185 --> 00:15:08,686 How about having a drink with me? 313 00:15:08,769 --> 00:15:10,895 Something with some body to it, huh? 314 00:15:10,896 --> 00:15:12,022 You mean like whisky? 315 00:15:12,064 --> 00:15:13,190 That's the ticket. 316 00:15:13,196 --> 00:15:15,114 No thanks. 317 00:15:15,156 --> 00:15:18,826 I know a whaler that's sailing tonight. 318 00:15:18,918 --> 00:15:20,252 They need a mate. 319 00:15:20,253 --> 00:15:21,480 I can get a berth anytime I want one. 320 00:15:21,504 --> 00:15:23,256 Not on a stinking whale boat. 321 00:15:24,547 --> 00:15:25,799 All right, chum. 322 00:15:25,840 --> 00:15:27,008 There's a bonus in it. 323 00:15:27,050 --> 00:15:28,593 For you? For me? 324 00:15:28,648 --> 00:15:29,816 For both of us. 325 00:15:31,234 --> 00:15:34,195 Here comes Christine, I'd be gratified 326 00:15:34,226 --> 00:15:37,312 if you didn't say nothing about our little talk. 327 00:15:37,354 --> 00:15:39,439 Well, then feel gratified. 328 00:15:42,436 --> 00:15:44,083 Come on Jim. Let's get out of here. 329 00:15:44,084 --> 00:15:45,877 "Go home", he said, "And don't come back". 330 00:15:45,919 --> 00:15:47,585 Just because I wouldn't drink his tea. 331 00:15:47,586 --> 00:15:49,053 Oh, did Mr. Cocker fire you? 332 00:15:49,054 --> 00:15:50,472 Oh, he didn't fire me. I quit. 333 00:15:50,514 --> 00:15:51,741 I know a place in the back of here 334 00:15:51,765 --> 00:15:53,350 that just love champagne drinkers. 335 00:15:53,427 --> 00:15:55,387 Come on. Then, they're gonna love us. 336 00:15:55,429 --> 00:15:57,514 JIM: ♪ Oh, blow the man down ♪ 337 00:15:57,556 --> 00:15:59,766 ♪ We blow the man down ♪ 338 00:15:59,774 --> 00:16:03,236 ♪ Hey, hey, blow the man down ♪ 339 00:16:03,283 --> 00:16:05,077 CHRISTINE: This way. 340 00:16:05,119 --> 00:16:07,078 JIM: ♪ Oh, blow the man down ♪ 341 00:16:07,079 --> 00:16:09,456 ♪ We blow the man down ♪ 342 00:16:41,961 --> 00:16:43,713 There's your two-bit crimp, Cocker. 343 00:16:43,753 --> 00:16:45,130 You got any more ideas? 344 00:16:45,172 --> 00:16:47,382 I told you he was no fool. 345 00:16:47,424 --> 00:16:49,468 I might have an idea at that. 346 00:16:49,476 --> 00:16:51,269 Nothing violent. 347 00:16:51,311 --> 00:16:53,605 Something by way of being profitable. 348 00:16:53,654 --> 00:16:55,615 I don't play penny ante. 349 00:16:55,656 --> 00:16:56,822 Yeah, I know. 350 00:16:56,823 --> 00:16:58,325 Come on inside. 351 00:16:58,327 --> 00:16:59,745 Get up. 352 00:17:04,738 --> 00:17:06,948 I understand you have interests, 353 00:17:06,949 --> 00:17:09,201 shall we say, other than the sea. 354 00:17:09,288 --> 00:17:11,582 I might have. What's your proposition? 355 00:17:11,624 --> 00:17:13,417 Tell me about your connections in New York. 356 00:17:13,433 --> 00:17:14,476 In what line? 357 00:17:14,517 --> 00:17:16,227 Jade. 358 00:17:16,269 --> 00:17:18,897 You talk too much. Get out of here, both of you. 359 00:17:26,360 --> 00:17:28,362 Now, tell me about this man in New York. 360 00:17:30,035 --> 00:17:32,245 He buys himself, doesn't ask any questions. 361 00:17:32,246 --> 00:17:33,297 It's as simple as that. 362 00:17:33,298 --> 00:17:34,549 How do I know I can trust you? 363 00:17:34,591 --> 00:17:35,800 You don't. 364 00:17:35,842 --> 00:17:38,053 You might decide to make your own deal. 365 00:17:38,085 --> 00:17:41,255 I might, but I don't think it'd be smart. 366 00:17:41,297 --> 00:17:44,130 I'm a high-priced errand boy, Cocker. 367 00:17:44,131 --> 00:17:45,465 You give me the goods, 368 00:17:45,466 --> 00:17:47,301 I'll see to it it's delivered. 369 00:17:49,142 --> 00:17:50,661 I like the way you talk. You come back tomorrow. 370 00:17:50,685 --> 00:17:52,604 I may have something that will interest you. 371 00:17:52,646 --> 00:17:53,980 The price is right, I'll be interested. 372 00:17:53,992 --> 00:17:58,246 By the way, I always get what I pay for. 373 00:17:58,323 --> 00:18:02,369 One way or another, I always get what I pay for. 374 00:18:02,410 --> 00:18:04,663 I'll try to see that you get what you got coming. 375 00:18:24,529 --> 00:18:25,863 Come on. 376 00:18:31,046 --> 00:18:33,215 What was he doing in here? Who? 377 00:18:33,224 --> 00:18:35,225 Jim Hardie. He's a Wells Fargo detective. 378 00:18:35,226 --> 00:18:37,812 The guy that just left your office. 379 00:18:37,853 --> 00:18:39,730 Oh, Chris, wait in the other room. 380 00:18:42,859 --> 00:18:44,278 Are you sure? Positive. 381 00:18:44,319 --> 00:18:46,446 He's been in the store several times. 382 00:18:46,488 --> 00:18:48,323 He fooled all of us. 383 00:18:48,362 --> 00:18:50,322 Did he see you? I don't think so. 384 00:18:50,364 --> 00:18:52,615 That means he's just playing a hunch. 385 00:18:52,657 --> 00:18:54,242 There's only one way he could have known 386 00:18:54,250 --> 00:18:56,043 about the Queen Bee. 387 00:18:56,085 --> 00:18:57,419 Turnbull. That's right. 388 00:18:57,420 --> 00:18:58,513 Yeah, but you said the city police 389 00:18:58,537 --> 00:18:59,579 had already been here. 390 00:18:59,580 --> 00:19:00,831 They believed your story. 391 00:19:00,872 --> 00:19:02,708 They were and they did, 392 00:19:02,749 --> 00:19:05,085 but Wells Fargo is a different deal. 393 00:19:05,132 --> 00:19:06,508 Now that that Hardie is onto us, 394 00:19:06,550 --> 00:19:09,720 he'll never let go until he's dead. 395 00:19:09,769 --> 00:19:10,937 Hey, wait a minute. 396 00:19:10,979 --> 00:19:12,939 I didn't bargain for violence. 397 00:19:12,944 --> 00:19:14,903 I don't want any part of that or the jade. 398 00:19:14,945 --> 00:19:16,738 I'm getting out of here. 399 00:19:18,818 --> 00:19:21,655 Let him go, Twitch. 400 00:19:25,900 --> 00:19:27,485 I think you'd better see that Mr. Vance 401 00:19:27,527 --> 00:19:29,821 gets home safely, Twitch. 402 00:19:29,875 --> 00:19:32,419 Yeah, I better do that. 403 00:19:33,804 --> 00:19:35,264 They just found Vance's body 404 00:19:35,306 --> 00:19:36,806 in the bay an hour ago. 405 00:19:36,807 --> 00:19:37,908 You think it was him that tipped him off 406 00:19:37,932 --> 00:19:39,392 about the shipment. 407 00:19:39,393 --> 00:19:40,912 Why don't you tell your general manager? 408 00:19:40,936 --> 00:19:43,856 I've got no proof. I gotta find the jade. 409 00:19:43,887 --> 00:19:45,865 What if they catch on to you being with Wells Fargo? 410 00:19:45,889 --> 00:19:47,683 They won't. 411 00:19:47,725 --> 00:19:49,727 Did you get in touch with Martha? 412 00:19:49,779 --> 00:19:52,324 I sent her a wire a little while go. 413 00:19:52,365 --> 00:19:54,326 This will just about kill her. 414 00:19:54,374 --> 00:19:56,543 What did you say? 415 00:19:56,585 --> 00:19:59,087 I told her we'd be there in time for Thanksgiving, 416 00:19:59,134 --> 00:20:00,885 and we will. 417 00:20:00,926 --> 00:20:03,304 There's a ship leaving tonight that needs a mate. 418 00:20:03,343 --> 00:20:04,968 You're it. 419 00:20:04,969 --> 00:20:07,597 And just to make sure this stuff gets to New York, 420 00:20:07,639 --> 00:20:09,807 I'm sending a man along with you. 421 00:20:09,811 --> 00:20:12,314 He'll be waiting at the warehouse at Keifer's Wharf. 422 00:20:13,360 --> 00:20:15,487 Now, you wait outside. 423 00:20:15,528 --> 00:20:17,781 Christine will bring this out to you. 424 00:20:17,822 --> 00:20:19,616 My price is 10%. 425 00:20:19,659 --> 00:20:21,661 I'd like to know what I'll be carrying. 426 00:20:25,001 --> 00:20:27,128 Here's a thousand 427 00:20:27,170 --> 00:20:30,131 and another thousand when the deal goes through. 428 00:20:30,197 --> 00:20:31,824 $20,000? 429 00:20:31,865 --> 00:20:34,451 In that little bag? 430 00:20:34,472 --> 00:20:37,058 I'm beginning to think I'm on the wrong side of this deal. 431 00:20:39,856 --> 00:20:41,525 He'll never know how wrong. 432 00:20:43,107 --> 00:20:44,358 What if he takes the pay 433 00:20:44,400 --> 00:20:46,567 and goes straight to Wells Fargo? 434 00:20:46,609 --> 00:20:47,819 He won't. 435 00:20:47,860 --> 00:20:49,821 He wants the jade. He'll show up. 436 00:20:49,874 --> 00:20:52,377 JIM: Call it a hunch, call it anything you want to. 437 00:20:52,419 --> 00:20:54,671 I didn't like the time they were taking in that room, 438 00:20:54,708 --> 00:20:56,918 but I needed the jade to clear the skipper. 439 00:21:02,726 --> 00:21:04,686 You know where to go, Jim. 440 00:21:04,688 --> 00:21:06,815 Hurry back. 441 00:21:06,856 --> 00:21:09,067 It may take a little time. 442 00:21:09,154 --> 00:21:10,612 I'll be here. 443 00:21:18,196 --> 00:21:20,532 JIM: Someone might come out of the backdoor anytime, 444 00:21:20,573 --> 00:21:23,868 but I had to know if the jade was in that bag. 445 00:21:27,594 --> 00:21:30,806 Pebbles. Nothing but rocks off of the beach. 446 00:21:30,839 --> 00:21:32,381 It could be they were testing me. 447 00:21:32,423 --> 00:21:34,007 Their way of finding out if I'd show up 448 00:21:34,057 --> 00:21:35,391 at the warehouse. 449 00:21:35,392 --> 00:21:37,894 There was only one thing to do. 450 00:21:40,904 --> 00:21:43,114 Come on, Twitch. Get in your spot. 451 00:21:58,352 --> 00:21:59,645 Hello? 452 00:22:03,777 --> 00:22:05,195 Is anybody here? 453 00:22:12,363 --> 00:22:14,752 I know you're from Wells Fargo, Hardie 454 00:22:14,753 --> 00:22:15,938 and you've been investigating us, 455 00:22:15,962 --> 00:22:17,881 but it won't do you any good. 456 00:22:19,495 --> 00:22:20,722 If you kill me, you'll have the whole company 457 00:22:20,746 --> 00:22:22,080 down on your neck. 458 00:22:22,122 --> 00:22:24,583 If I don't get you, somebody will. 459 00:22:24,624 --> 00:22:27,293 You killed Jack Marrow and Vance. 460 00:22:27,335 --> 00:22:29,128 They'll run you down and you'll hang for it. 461 00:22:46,287 --> 00:22:48,623 Don't leave me like this. 462 00:22:48,667 --> 00:22:50,627 Oh, God. 463 00:22:50,628 --> 00:22:52,295 Don't leave me. 464 00:22:52,296 --> 00:22:54,298 Somebody help me. 465 00:22:54,303 --> 00:22:56,055 Somebody. 466 00:22:57,139 --> 00:23:01,101 I guess I'm done for. 467 00:23:01,149 --> 00:23:04,360 I can't move. 468 00:23:04,445 --> 00:23:07,073 That Cocker. 469 00:23:07,115 --> 00:23:09,312 Where's the jade? 470 00:23:09,313 --> 00:23:12,649 Cocker running off. 471 00:23:12,650 --> 00:23:15,319 You can even things with him now. 472 00:23:15,368 --> 00:23:17,703 Where's the jade? 473 00:23:17,745 --> 00:23:22,250 His desk... 474 00:23:22,295 --> 00:23:25,674 false door. 475 00:23:27,349 --> 00:23:29,809 Sidney Ducks. 476 00:23:29,857 --> 00:23:33,986 Never let a man down. 477 00:23:34,031 --> 00:23:36,033 False door. 478 00:23:37,159 --> 00:23:40,037 False friend. 479 00:23:42,068 --> 00:23:43,361 They still haven't any proof. 480 00:23:43,384 --> 00:23:45,552 It's Hardie's word against mine, 481 00:23:45,553 --> 00:23:47,387 and we still have the jade. 482 00:23:47,388 --> 00:23:48,840 You just stick to the story and everything 483 00:23:48,841 --> 00:23:50,675 will be just like old times. 484 00:23:50,716 --> 00:23:53,928 Will it, Trent? Sure, it will honey, sure. 485 00:23:54,016 --> 00:23:55,183 How long will you be gone? 486 00:23:55,225 --> 00:23:57,185 Until they pin it on Turnbull, 487 00:23:57,227 --> 00:23:59,771 and that won't take long. 488 00:23:59,821 --> 00:24:03,074 I think you'd better change your mind. 489 00:24:03,107 --> 00:24:05,026 I'm gonna hold you for the murder of Jack Marrow 490 00:24:05,067 --> 00:24:06,902 and Henry Vance. 491 00:24:06,903 --> 00:24:08,029 What are you talking about? 492 00:24:08,070 --> 00:24:09,238 You don't have anything on me. 493 00:24:09,242 --> 00:24:11,744 Yes, he has. Shut up, you little fool. 494 00:24:11,786 --> 00:24:13,996 Look, I've always done everything you wanted me to, 495 00:24:14,042 --> 00:24:17,296 but nobody's gonna take the blame for your murders. 496 00:24:17,337 --> 00:24:19,374 He's the man you want. 497 00:24:19,375 --> 00:24:20,918 Chris... 498 00:24:20,960 --> 00:24:22,086 Look, the next time a woman 499 00:24:22,128 --> 00:24:23,504 falls in love with you, 500 00:24:23,557 --> 00:24:25,726 try returning that love. 501 00:24:27,561 --> 00:24:29,313 Take him away. 502 00:24:29,345 --> 00:24:31,055 Tell 'em that's all. 503 00:24:41,589 --> 00:24:43,590 Our hearts are full, dear Lord, 504 00:24:43,591 --> 00:24:45,009 for the many, many blessings 505 00:24:45,051 --> 00:24:47,178 that you have bestowed upon us. 506 00:24:47,219 --> 00:24:48,554 For the fertile fields 507 00:24:48,592 --> 00:24:51,386 and running rivers of our beloved country. 508 00:24:51,428 --> 00:24:54,765 For the time to live and enjoy them. 509 00:24:54,814 --> 00:24:57,233 For the freedom to walk with Thee. 510 00:24:57,275 --> 00:24:59,777 For all of these things, dear Lord, 511 00:24:59,809 --> 00:25:01,519 we are eternally grateful. 512 00:25:01,561 --> 00:25:03,271 ALL: Amen. 513 00:25:03,326 --> 00:25:06,037 Bless you, Jim. God bless you. 514 00:25:08,787 --> 00:25:10,955 Well, not just gonna sit here 515 00:25:10,956 --> 00:25:12,958 and look at it, are we?36754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.