Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,590 --> 00:02:17,750
What are you doing to my little girl?
2
00:02:18,570 --> 00:02:20,170
Valerie, put your dress down.
3
00:02:30,930 --> 00:02:31,930
Valerie.
4
00:02:33,170 --> 00:02:35,190
Valerie. You little whore.
5
00:02:35,930 --> 00:02:37,330
Get up, you little whore.
6
00:02:38,810 --> 00:02:40,610
You little whore.
7
00:03:44,560 --> 00:03:46,180
I wanted to talk to you about the other
night.
8
00:03:47,280 --> 00:03:48,280
You were right.
9
00:03:48,540 --> 00:03:50,160
You had to be strong with me.
10
00:03:51,140 --> 00:03:52,380
I can't take the initiative.
11
00:03:54,680 --> 00:03:56,540
Bet you don't look for something you're
not going to find.
12
00:04:01,540 --> 00:04:03,200
Honey, I have another meeting right
away.
13
00:04:03,560 --> 00:04:04,560
Are you going to be here later?
14
00:04:05,380 --> 00:04:06,800
I might take a walk.
15
00:04:07,580 --> 00:04:08,660
All right, I'll give you a call.
16
00:04:52,940 --> 00:04:56,940
of the boys who used to play with me
when I was little.
17
00:04:59,680 --> 00:05:02,540
I always wanted to show myself to them.
18
00:05:07,500 --> 00:05:12,840
I'd take off my panties and they'd touch
my pussy, play with it.
19
00:05:15,400 --> 00:05:21,240
Some of the boys one time took off all
of their clothes.
20
00:05:22,250 --> 00:05:24,450
And they laid me on their shirts and
their pants.
21
00:05:24,950 --> 00:05:28,030
And they worked their fingers up inside
of me.
22
00:05:29,630 --> 00:05:30,630
I liked it.
23
00:05:31,910 --> 00:05:36,250
I remember the biggest boy.
24
00:05:37,230 --> 00:05:39,130
He spread my legs so far.
25
00:05:39,730 --> 00:05:41,070
I thought I'd split.
26
00:05:43,490 --> 00:05:45,310
He had an enormous cock.
27
00:05:47,150 --> 00:05:49,530
And he bit the other boys.
28
00:05:51,340 --> 00:05:53,300
he could fuck me until I begged for
more.
29
00:05:55,060 --> 00:05:57,200
Until I begged him never to stop.
30
00:05:59,200 --> 00:06:05,980
The other boys held my arms and
31
00:06:05,980 --> 00:06:12,940
my legs and yelled things like shove it
in her and give it to her.
32
00:06:14,660 --> 00:06:19,380
And then he asked me, he asked me,
Valerie,
33
00:06:21,550 --> 00:06:22,670
cock inside of you.
34
00:06:24,590 --> 00:06:26,830
And I couldn't answer.
35
00:06:29,610 --> 00:06:30,850
I loved it.
36
00:06:31,270 --> 00:06:32,930
I wanted more of it.
37
00:06:33,730 --> 00:06:34,730
Except for it.
38
00:06:35,350 --> 00:06:38,590
I loved having his parents' cock up
inside of me.
39
00:07:49,070 --> 00:07:50,170
Can you play with my purse?
40
00:07:52,470 --> 00:07:53,470
Come.
41
00:09:19,440 --> 00:09:24,280
So there it is, ladies. Our topic of
discussion today is, husband, the man of
42
00:09:24,280 --> 00:09:27,620
your dreams that you married, or have
you discovered that your knight on a
43
00:09:27,620 --> 00:09:29,940
shining white horse was really working
for the Pony Express?
44
00:09:31,200 --> 00:09:35,800
There comes a time in every woman's life
when she simply wakes up to herself.
45
00:09:36,080 --> 00:09:41,140
Now, the operative word here is self,
but this can come at the age of 50 or 15
46
00:09:41,140 --> 00:09:43,540
or any time, any age.
47
00:09:43,860 --> 00:09:46,980
But I do feel that some women, this
never happens.
48
00:09:47,500 --> 00:09:49,560
And now let's take our first call. We'll
be done in about an hour.
49
00:11:54,860 --> 00:11:57,140
When you find the time to unpack the
house, it's going to be great.
50
00:11:58,260 --> 00:12:00,320
The food was delicious tonight, by the
way.
51
00:12:00,580 --> 00:12:01,880
Thank you. It's my cook.
52
00:12:02,500 --> 00:12:07,120
French? Um, no, I don't think so. Oh,
well, it was delicious, Paul.
53
00:12:07,500 --> 00:12:10,140
You'd better watch out. I'd love to
steal your cook.
54
00:12:10,940 --> 00:12:12,300
You'd love to steal his cock?
55
00:12:13,480 --> 00:12:14,940
Oh, hello.
56
00:12:16,140 --> 00:12:17,140
Cook!
57
00:12:17,900 --> 00:12:18,900
Cook! Okay.
58
00:12:19,420 --> 00:12:23,400
But the other isn't quite such a bad
idea, either, is it? You want me to,
59
00:12:25,660 --> 00:12:26,660
Maybe someday.
60
00:12:27,340 --> 00:12:28,380
No, Paula, you should.
61
00:12:28,820 --> 00:12:30,160
She's really not bad, really.
62
00:12:30,420 --> 00:12:31,440
How would you know, Larry?
63
00:12:32,940 --> 00:12:34,420
Magicians never tell their secrets.
64
00:12:35,040 --> 00:12:36,040
Mechanics, he means.
65
00:12:36,740 --> 00:12:39,240
You really know how to hurt a guy,
Helen.
66
00:12:39,480 --> 00:12:41,240
I mean, the food was great tonight,
Valerie.
67
00:12:42,020 --> 00:12:44,340
Ah, the wine was better.
68
00:12:45,280 --> 00:12:46,280
Last time.
69
00:12:49,020 --> 00:12:51,400
Try to get a little sloppy at your old
age there. You don't like the wine?
70
00:12:51,720 --> 00:12:52,720
Too much wine.
71
00:12:54,720 --> 00:12:55,720
Yeah, why wasn't it?
72
00:12:55,900 --> 00:12:56,900
It's getting late.
73
00:12:57,700 --> 00:13:00,940
I've got to go make a call, so excuse
me. Do you know where it is?
74
00:13:01,440 --> 00:13:02,440
Through the library.
75
00:13:03,520 --> 00:13:04,520
Yeah, I think so.
76
00:13:05,520 --> 00:13:06,900
Don't feel funny about that, Paula.
77
00:13:07,820 --> 00:13:08,819
It's all right.
78
00:13:08,820 --> 00:13:09,820
We'll pay for it.
79
00:13:10,140 --> 00:13:11,140
I'll clean up.
80
00:13:12,040 --> 00:13:14,500
Valerie, do you remember my girlfriend
Carolyn?
81
00:13:15,960 --> 00:13:17,100
Yes, the tall one.
82
00:13:17,400 --> 00:13:19,560
Well, apparently she's gone to work as a
call girl.
83
00:13:20,380 --> 00:13:22,270
What? Yeah, it's supposed to be true.
84
00:13:22,510 --> 00:13:24,870
She goes several times a week to a
house.
85
00:13:25,570 --> 00:13:26,570
Really? Yes.
86
00:13:26,850 --> 00:13:29,610
Can you imagine that? That's fantastic.
And I don't even know her.
87
00:13:30,090 --> 00:13:37,070
Well, word has it she'll take anyone
that comes along, young or old, rich
88
00:13:37,070 --> 00:13:38,590
or poor, good -looking or not.
89
00:13:38,950 --> 00:13:43,250
Look, you know, women sometimes find it
even unpleasant with somebody they like.
90
00:13:44,110 --> 00:13:46,610
I didn't even know that whorehouses
existed anymore.
91
00:13:46,890 --> 00:13:48,230
I thought it was all either...
92
00:13:48,900 --> 00:13:50,100
Streetwalkers or call girls?
93
00:13:50,320 --> 00:13:51,580
Oh, it's there, all right.
94
00:13:52,120 --> 00:13:55,440
Hmm. Well, excuse me. I'll be right
back.
95
00:13:58,360 --> 00:14:00,060
You have to tell me more about this
house.
96
00:14:01,180 --> 00:14:02,180
That one.
97
00:14:02,840 --> 00:14:03,840
What do you want to know?
98
00:14:04,340 --> 00:14:06,720
Well, uh... Have you ever been there?
99
00:14:08,220 --> 00:14:09,220
No.
100
00:14:09,720 --> 00:14:13,420
Roger, listen to me. As I understand it,
there's a $25 surcharge when I sell an
101
00:14:13,420 --> 00:14:16,340
option. And that's all I... I pay.
102
00:14:17,080 --> 00:14:18,080
Right?
103
00:14:19,600 --> 00:14:20,599
Yeah, Roger.
104
00:14:20,600 --> 00:14:21,600
I know.
105
00:14:22,360 --> 00:14:27,440
But I thought that the 24... I don't
know if I should sell one option or two
106
00:14:27,440 --> 00:14:28,440
options.
107
00:14:30,260 --> 00:14:34,600
Well, what's a reasonable... Roger, just
a second.
108
00:14:38,260 --> 00:14:42,040
Yeah, yeah. Should I sell one option or
two options?
109
00:14:45,080 --> 00:14:48,200
Yeah, what I want to know is... Just a
second.
110
00:14:49,300 --> 00:14:55,360
Yeah, the Sears, the Sears. If I sell
two options at Sears at 70, it'll cost
111
00:14:55,360 --> 00:14:57,500
$25 per option, right?
112
00:14:58,420 --> 00:14:59,420
Yeah.
113
00:14:59,980 --> 00:15:04,160
Now, wait a second. You told me there's
a $25 charge, and that's all there is.
114
00:15:04,220 --> 00:15:06,240
Now, you're telling me there's a 6 %
surcharge.
115
00:15:07,000 --> 00:15:08,220
Roger, will you make up your mind?
116
00:15:11,800 --> 00:15:13,140
Roger, I've got to go now. Sorry.
117
00:15:13,780 --> 00:15:15,720
Well, I just want you to give me the
burger. Oh, yes.
118
00:15:16,120 --> 00:15:17,420
You know, Justice, I'm done.
119
00:15:19,310 --> 00:15:19,949
Listen, Sally.
120
00:15:19,950 --> 00:15:22,050
I was just trying to help Larry find the
lights.
121
00:15:22,450 --> 00:15:23,450
They're right here.
122
00:15:24,110 --> 00:15:25,370
Oh, there we go.
123
00:15:25,790 --> 00:15:30,010
Well, how about we have a brand new
drink? I'll drink to that. That's a good
124
00:15:30,010 --> 00:15:31,270
idea. Sure.
125
00:15:39,050 --> 00:15:45,950
Will you be
126
00:15:45,950 --> 00:15:46,949
long?
127
00:15:46,950 --> 00:15:47,950
I'm almost done.
128
00:15:59,920 --> 00:16:00,920
You can ask me anything.
129
00:16:01,800 --> 00:16:04,460
Before I knew you, did you ever fuck
whores?
130
00:16:08,060 --> 00:16:09,060
What?
131
00:16:10,020 --> 00:16:11,020
You heard me.
132
00:16:13,020 --> 00:16:16,160
Well, a couple times.
133
00:16:16,920 --> 00:16:19,000
Whores, I mean. I was really young,
though.
134
00:16:21,340 --> 00:16:22,380
I don't even remember.
135
00:16:22,920 --> 00:16:24,340
Why do you want to know?
136
00:16:24,940 --> 00:16:26,380
I just want to know all about you.
137
00:16:28,550 --> 00:16:29,550
Aren't you sweet?
138
00:16:32,990 --> 00:16:34,130
I wonder what it would be like.
139
00:16:34,510 --> 00:16:35,510
What would it be like?
140
00:16:36,230 --> 00:16:37,230
To be a whore.
141
00:16:38,490 --> 00:16:39,850
Honey, come on, let me finish these
papers.
142
00:16:42,230 --> 00:16:44,750
Paul, tell me what it would be like to
be with a whore.
143
00:16:52,750 --> 00:16:54,510
What, the first time I was with one, or
what?
144
00:16:54,870 --> 00:16:55,870
Yeah.
145
00:16:57,130 --> 00:16:58,130
Well...
146
00:16:58,570 --> 00:17:02,450
There was a student in Ohio, and it was
on a street called Water Street. There
147
00:17:02,450 --> 00:17:04,810
was a whorehouse there, and it ran
underneath a bridge.
148
00:17:05,770 --> 00:17:09,530
And we'd go there, a bunch of guys, you
know, four or five guys. We were too
149
00:17:09,530 --> 00:17:11,150
insecure and inexperienced to go alone.
150
00:17:12,069 --> 00:17:16,109
And the man would take us into this
large room with cheap furniture, dirty
151
00:17:16,109 --> 00:17:17,109
magazines, TV.
152
00:17:18,010 --> 00:17:21,369
And the girls would come out, about a
half a dozen of them. And you'd pick who
153
00:17:21,369 --> 00:17:23,450
you'd want to be with, and you'd go to
the room with them.
154
00:17:24,630 --> 00:17:25,630
Well, I was...
155
00:17:25,790 --> 00:17:27,990
All my friends picked the good ones if
you want to call them good.
156
00:17:28,810 --> 00:17:32,190
And I ended up being with a madam who
was this big woman.
157
00:17:32,630 --> 00:17:36,770
I mean, she's... I don't know what
racial mixture she was. She was dark,
158
00:17:36,870 --> 00:17:38,110
Oriental, Indian. I don't know.
159
00:17:38,870 --> 00:17:42,270
Anyway, we went up to the room and the
first thing she asked for was the money.
160
00:17:43,010 --> 00:17:44,010
It was five dollars.
161
00:17:45,030 --> 00:17:46,030
Five bucks.
162
00:17:46,430 --> 00:17:47,430
You can't believe it.
163
00:17:47,630 --> 00:17:50,970
They give you half and half, which is
they suck you and then you fuck them.
164
00:17:51,930 --> 00:17:52,930
But, uh...
165
00:17:53,320 --> 00:17:56,020
She took her clothes off. There was one
light in the room. It was very bright.
166
00:17:56,600 --> 00:18:00,680
She laid on the bed, and she took down
my pants, and I got hard immediately.
167
00:18:01,820 --> 00:18:08,720
And I remember she left her shoes on,
and she had hair on her legs, and she
168
00:18:08,720 --> 00:18:09,720
of smelled funny.
169
00:18:10,440 --> 00:18:13,540
And she had this excess skin on her
pussy.
170
00:18:13,960 --> 00:18:15,540
It seemed wrong to me.
171
00:18:17,140 --> 00:18:19,840
So as soon as I put it in her, I came.
172
00:18:22,540 --> 00:18:23,540
That's about it.
173
00:18:24,260 --> 00:18:26,640
Hmm. And that was your very first time?
174
00:18:27,780 --> 00:18:29,340
With a prostitute, yeah.
175
00:18:29,600 --> 00:18:33,780
I, you know, fooled around in the back
seat of the car at drive -ins when I was
176
00:18:33,780 --> 00:18:34,780
in high school.
177
00:18:38,040 --> 00:18:39,040
Did you ever go back?
178
00:18:41,080 --> 00:18:44,660
Two, three times that summer. It was
right after I got out of high school,
179
00:18:44,660 --> 00:18:46,040
that fall I went to college.
180
00:18:46,660 --> 00:18:49,640
And I never went back after that,
though. I guess that place is still
181
00:18:49,960 --> 00:18:52,200
The houses, anyway. I don't know if
they're still doing the same thing.
182
00:18:56,400 --> 00:18:57,460
I'll come to bed in a minute.
183
00:18:59,100 --> 00:19:00,100
Do what you have to do.
184
00:19:00,760 --> 00:19:01,760
I'm going to read.
185
00:19:04,600 --> 00:19:05,900
Did that story turn you off?
186
00:19:08,180 --> 00:19:09,180
Yeah, it sure did.
187
00:19:13,120 --> 00:19:17,140
Well... Seems to me you like Valerie a
little.
188
00:19:18,180 --> 00:19:19,700
Yeah. I like Valerie.
189
00:19:21,280 --> 00:19:23,540
You'd like to fuck her, wouldn't you?
190
00:19:25,960 --> 00:19:27,240
Sure, I could fuck Valerie.
191
00:19:27,460 --> 00:19:28,460
I know you could.
192
00:19:34,300 --> 00:19:35,480
How would you do it?
193
00:19:38,300 --> 00:19:39,520
What, how would I fuck Valerie?
194
00:19:39,800 --> 00:19:40,800
Yeah.
195
00:20:01,290 --> 00:20:02,009
A little breast?
196
00:20:02,010 --> 00:20:03,010
Would you?
197
00:20:03,830 --> 00:20:04,830
Sure.
198
00:20:05,390 --> 00:20:06,890
She has a nice breast, doesn't she?
199
00:20:11,390 --> 00:20:16,010
She might like to suck your cock,
wouldn't she?
200
00:20:20,350 --> 00:20:23,170
I'd like to see her body, though. She
has a beautiful breast.
201
00:31:23,210 --> 00:31:24,490
stroke so I can feel it all at once.
202
00:31:25,090 --> 00:31:26,610
Jesus lady, you're a hot number.
203
00:33:11,720 --> 00:33:12,720
V stand for?
204
00:33:14,160 --> 00:33:15,160
Whatever you like.
205
00:33:19,080 --> 00:33:20,080
Paul?
206
00:33:31,180 --> 00:33:32,180
Where'd you go last night?
207
00:33:33,320 --> 00:33:34,320
What do you mean?
208
00:33:35,380 --> 00:33:36,380
I mean, where'd you go?
209
00:33:36,680 --> 00:33:38,580
I woke up in the middle of the night and
you weren't there.
210
00:33:41,200 --> 00:33:42,700
I went for a drive. I couldn't sleep.
211
00:33:43,840 --> 00:33:45,460
You should have woke me up. I would have
gone with you.
212
00:33:47,300 --> 00:33:48,300
You were sound asleep.
213
00:33:48,540 --> 00:33:49,580
I wouldn't think of it.
214
00:34:33,339 --> 00:34:34,339
Okay,
215
00:34:42,480 --> 00:34:44,679
well, I'll tell Helen that I saw you.
Okay, thanks.
216
00:34:44,920 --> 00:34:45,920
Bye, Valerie.
217
00:35:08,460 --> 00:35:09,820
You sell the woman with the tub of life?
218
00:35:11,000 --> 00:35:12,740
Yes. She wants you to call her.
219
00:35:13,400 --> 00:35:15,000
Not in the afternoons, I wouldn't think.
220
00:35:15,940 --> 00:35:17,520
I don't know.
221
00:35:19,040 --> 00:35:20,980
I don't understand a woman like that.
222
00:35:21,580 --> 00:35:22,519
For money.
223
00:35:22,520 --> 00:35:23,640
It's as simple as that.
224
00:35:24,080 --> 00:35:28,060
A great majority of women who sell
themselves do it for money, Valerie.
225
00:35:28,660 --> 00:35:29,920
But her husband does well.
226
00:35:30,260 --> 00:35:31,800
Well, maybe she wants it for herself.
227
00:35:32,700 --> 00:35:33,700
The money or the sex?
228
00:35:33,860 --> 00:35:34,860
Probably both.
229
00:35:35,480 --> 00:35:36,480
Huh.
230
00:35:37,290 --> 00:35:39,770
I don't see how she can stand to have
different men touching her.
231
00:35:40,410 --> 00:35:41,570
Valerie, are you shy?
232
00:35:42,890 --> 00:35:43,890
I guess I am.
233
00:35:44,250 --> 00:35:46,330
Well, look, some of us do it for free.
234
00:35:46,530 --> 00:35:51,070
With different men, I mean. And Carolyn
gets paid for it. She must get off on
235
00:35:51,070 --> 00:35:52,710
it. She's not deranged.
236
00:35:54,170 --> 00:35:56,230
Maybe she and her husband don't get
along well.
237
00:35:56,890 --> 00:35:58,430
I heard they get along very well.
238
00:35:59,530 --> 00:36:00,530
And he doesn't know?
239
00:36:01,490 --> 00:36:02,490
No idea.
240
00:36:12,300 --> 00:36:14,240
I was out shopping, and I thought I'd
stop in to see you.
241
00:36:14,680 --> 00:36:16,080
But you didn't come down to my office.
242
00:36:16,360 --> 00:36:17,360
Well, I didn't want to be alone.
243
00:36:17,600 --> 00:36:18,600
Can we have lunch?
244
00:36:18,800 --> 00:36:21,460
I just ate lunch with a client. I knew
you were coming.
245
00:36:21,860 --> 00:36:22,860
Well, it's all right.
246
00:36:23,440 --> 00:36:24,440
I'll go home now.
247
00:36:24,800 --> 00:36:26,100
I'm sorry I bothered you.
248
00:36:26,640 --> 00:36:28,060
Come on, you don't bother me.
249
00:36:28,280 --> 00:36:29,580
Paul? Yes?
250
00:36:29,820 --> 00:36:31,280
We're having dinner with the Coleman's
tonight.
251
00:36:31,500 --> 00:36:32,379
Right, I remember.
252
00:36:32,380 --> 00:36:33,500
I'll see you at home. Okay, bye.
253
00:37:32,620 --> 00:37:33,558
What is it?
254
00:37:33,560 --> 00:37:35,020
I wanted to speak with you.
255
00:37:36,140 --> 00:37:37,360
May I ask your name?
256
00:37:38,280 --> 00:37:39,280
Valerie.
257
00:37:41,480 --> 00:37:44,340
You can call me Jacinda. What would you
like to talk to me about?
258
00:37:45,120 --> 00:37:51,720
Well, I wanted to know... Come in. We'll
talk where it's more comfortable.
259
00:38:08,970 --> 00:38:10,030
What would you like to talk about?
260
00:38:10,950 --> 00:38:14,550
Well, I... Relax. I'm here to make you
comfortable.
261
00:38:15,350 --> 00:38:18,550
I know it's difficult in the beginning,
but we all get to a point where we need
262
00:38:18,550 --> 00:38:19,550
the money.
263
00:38:19,850 --> 00:38:23,050
Now, my procedure is to share the
client's fees.
264
00:38:24,530 --> 00:38:25,950
I think you'll do very nicely.
265
00:38:27,410 --> 00:38:29,470
Thank you very much, but I think... Oh,
come on now.
266
00:38:30,890 --> 00:38:31,890
That's not so bad.
267
00:38:32,930 --> 00:38:33,930
Don't worry.
268
00:38:34,510 --> 00:38:36,570
You've never done this kind of thing
before, have you?
269
00:38:38,250 --> 00:38:39,250
It's not so bad.
270
00:38:40,530 --> 00:38:41,530
Nobody knows.
271
00:38:42,030 --> 00:38:43,070
When can you start?
272
00:38:43,370 --> 00:38:44,950
I don't know. How about today?
273
00:38:45,290 --> 00:38:46,290
No, no.
274
00:38:47,470 --> 00:38:48,470
Tomorrow.
275
00:38:49,590 --> 00:38:52,730
From... How about late mornings to early
afternoon?
276
00:38:53,690 --> 00:38:54,970
Like the matinee lady?
277
00:38:55,590 --> 00:38:56,590
I guess so.
278
00:38:57,070 --> 00:38:59,250
Good. Shall we stay from 11 till 3?
279
00:38:59,930 --> 00:39:00,930
Yes.
280
00:39:02,450 --> 00:39:03,450
Yes.
281
00:39:05,100 --> 00:39:08,520
I'll be waiting for you, but you must be
on time or I can't have you.
282
00:39:09,000 --> 00:39:11,380
And I promise that you'll be free to go
at three o 'clock.
283
00:39:11,700 --> 00:39:12,700
That'll be fine.
284
00:40:44,590 --> 00:40:45,970
Valerie, what are you doing in bed at
this time?
285
00:40:46,810 --> 00:40:47,810
I was asleep.
286
00:40:48,030 --> 00:40:49,030
I had a headache.
287
00:40:49,970 --> 00:40:52,930
We have to be at the Coleman's soon for
dinner. You should be half -dressed.
288
00:40:53,770 --> 00:40:55,070
Why don't you go by yourself?
289
00:40:55,950 --> 00:40:58,830
I wouldn't think of it. I don't want to
go there by myself without you.
290
00:41:00,250 --> 00:41:04,130
Look, I'll call them up and tell them
we'll just make it another time.
291
00:41:04,350 --> 00:41:05,770
You rest, okay?
292
00:41:06,010 --> 00:41:08,110
And I'll be here if you need me.
293
00:41:08,470 --> 00:41:09,770
What about supper for you?
294
00:41:10,130 --> 00:41:12,570
I'm perfectly capable of fixing
something for myself.
295
00:41:14,850 --> 00:41:15,850
You go to sleep.
296
00:42:07,240 --> 00:42:09,600
I'd give it away to anyone who loved me.
297
00:42:10,480 --> 00:42:12,100
I could give you some love.
298
00:43:38,060 --> 00:43:39,060
nightmares about?
299
00:43:39,440 --> 00:43:42,080
No, I'm just saying it was a stupid
thing to say.
300
00:43:54,780 --> 00:43:55,780
Hello.
301
00:43:55,940 --> 00:43:56,940
Well, hello.
302
00:43:57,120 --> 00:43:58,940
I didn't know that you'd be back for
sure.
303
00:43:59,420 --> 00:44:00,420
Come in, sit down.
304
00:44:02,060 --> 00:44:03,920
I'd like you to meet a couple of the
other girls.
305
00:44:04,460 --> 00:44:07,120
Wendy, Cindy, this is Valerie. Hi, how
are you?
306
00:44:12,590 --> 00:44:13,770
Max, they're just having fun.
307
00:44:14,350 --> 00:44:15,710
You'll be done at three o 'clock.
308
00:44:15,930 --> 00:44:19,310
Do you have a boyfriend or a husband
waiting for you? Aha, a new one.
309
00:44:20,270 --> 00:44:22,890
Go with him. He's rich and a good fuck,
somebody tell me.
310
00:44:23,350 --> 00:44:24,350
What's your name?
311
00:44:24,730 --> 00:44:26,510
V. Ah, you're coming with me, V.
312
00:44:42,830 --> 00:44:44,110
Slide this under. Let me see your ass.
313
00:44:50,090 --> 00:44:51,090
Sweet.
314
00:44:55,990 --> 00:44:56,990
Sure you don't want any champagne?
315
00:44:59,770 --> 00:45:01,770
Yeah. What's the matter? Don't you talk?
316
00:47:33,910 --> 00:47:35,830
Larry keeps asking about you, Valerie.
317
00:47:36,130 --> 00:47:37,330
He's very interested.
318
00:47:38,130 --> 00:47:40,010
But I told him you were married.
319
00:47:40,470 --> 00:47:41,470
Real married.
320
00:47:41,710 --> 00:47:42,710
Him?
321
00:47:43,350 --> 00:47:45,470
I think he has some idea you're
available.
322
00:47:46,050 --> 00:47:47,770
From where? I don't know.
323
00:47:49,730 --> 00:47:51,190
Aren't you still going out with Larry?
324
00:47:51,950 --> 00:47:53,770
Oh, every now and then.
325
00:47:54,030 --> 00:47:57,250
Oh, by the way, he says you made a play
for him that night at dinner.
326
00:47:57,810 --> 00:47:58,810
What?
327
00:47:59,470 --> 00:48:00,950
Why would he say something like that?
328
00:48:01,650 --> 00:48:02,650
Illusions.
329
00:48:03,600 --> 00:48:07,320
I told him to go see Carolyn in the
whorehouse if he wants something
330
00:48:08,500 --> 00:48:12,860
Well, that couldn't be much good. Well,
that's what I think, too. But, Hal, if
331
00:48:12,860 --> 00:48:17,300
the Joker finds out for himself, he'll
never go through with it. It's too easy.
332
00:48:18,120 --> 00:48:22,600
He's the kind of guy that... He has to
have a woman that he has to take. You
333
00:48:22,600 --> 00:48:23,419
know what I mean?
334
00:48:23,420 --> 00:48:24,720
A straight kind of woman.
335
00:48:25,600 --> 00:48:26,700
What do you mean, straight?
336
00:48:27,700 --> 00:48:28,700
Hmm, well...
337
00:48:29,120 --> 00:48:33,440
Valerie, some women are wise and some
women are whores, and that is about it.
338
00:48:34,020 --> 00:48:35,440
Oh, can't they be both?
339
00:48:37,560 --> 00:48:38,800
Oh, it's 11 o 'clock.
340
00:48:39,320 --> 00:48:40,380
I have an appointment.
341
00:48:41,220 --> 00:48:42,780
Thanks for coming. Oh, my pleasure.
342
00:48:44,140 --> 00:48:46,960
I just had lunch with Helen. She doesn't
know I come here.
343
00:48:47,240 --> 00:48:49,920
I think it's really kinky. You being
here, I mean.
344
00:48:50,700 --> 00:48:52,460
She told you I was here, didn't she?
345
00:48:53,400 --> 00:48:54,400
Yes.
346
00:48:54,640 --> 00:48:57,060
She couldn't keep her mouth shut to save
her life.
347
00:48:58,640 --> 00:49:00,540
I want you to keep my being here to
yourself.
348
00:49:01,040 --> 00:49:02,480
It's very important to me.
349
00:49:10,360 --> 00:49:11,700
Girls, the principal is here.
350
00:49:12,780 --> 00:49:14,220
Well, you get a load of this one.
351
00:49:15,000 --> 00:49:16,000
Hello, girls.
352
00:49:16,240 --> 00:49:17,280
Ah, a new student.
353
00:49:18,040 --> 00:49:19,040
Jacinda, I'd like her.
354
00:49:19,300 --> 00:49:20,300
Valerie?
355
00:49:20,640 --> 00:49:22,820
Hello. It's beautiful to meet you, my
dear.
356
00:49:24,120 --> 00:49:25,120
It's nice to meet you.
357
00:49:25,920 --> 00:49:27,940
We'd better go now. We don't want to be
tardy.
358
00:49:49,200 --> 00:49:50,200
What are you doing, young lady?
359
00:49:50,340 --> 00:49:53,320
I'm taking my clothes off. You put that
dress back on and you keep it on.
360
00:49:53,540 --> 00:49:54,499
All right.
361
00:49:54,500 --> 00:49:55,500
Now listen to me.
362
00:49:55,540 --> 00:49:57,160
I've been a very bad boy.
363
00:49:57,420 --> 00:50:00,040
I'm late for school again today and I
didn't do my homework.
364
00:50:01,800 --> 00:50:02,960
Well, don't just sit there.
365
00:50:03,340 --> 00:50:04,340
What are you going to do?
366
00:50:05,320 --> 00:50:08,040
I don't know. Slap my hand and tell me
I'm a very bad boy.
367
00:50:09,400 --> 00:50:13,160
You're a very bad boy. I know it. I'm a
bad boy and I can't help it. I hate
368
00:50:13,160 --> 00:50:14,160
school. I hate it.
369
00:50:18,060 --> 00:50:19,060
God damn it.
370
00:50:20,140 --> 00:50:22,000
Oh, no, no, no.
371
00:50:23,140 --> 00:50:24,260
Now, spank me.
372
00:50:25,940 --> 00:50:28,780
Oh, no. Spank me. I deserve it. I hate
school.
373
00:50:54,670 --> 00:50:55,670
students right away.
374
00:50:56,930 --> 00:51:00,930
Now look here, Valerie. You've just got
to use your imagination more. The
375
00:51:00,930 --> 00:51:02,150
customer's demanded nowadays.
376
00:51:03,710 --> 00:51:05,990
You'll learn to be more creative with
your lovemaking.
377
00:51:09,810 --> 00:51:12,790
Naughty girl! How dare you spank your
principal?
378
00:51:13,550 --> 00:51:15,450
It's you that deserves a good spanking.
379
00:51:18,310 --> 00:51:20,630
Now look what you've done. You've made
it hard.
380
00:51:20,850 --> 00:51:21,850
Look at that.
381
00:51:25,130 --> 00:51:26,290
Now suck on it.
382
00:51:26,710 --> 00:51:28,450
Oh, but it's so long.
383
00:51:29,810 --> 00:51:32,850
Remember, we're here for your punishment
and not your pleasure.
384
00:51:33,790 --> 00:51:36,270
You're going to have to stay in school
until you finish me off.
385
00:51:55,850 --> 00:51:56,850
Fucked by my students?
386
00:52:01,370 --> 00:52:02,370
Honor students.
387
00:52:02,910 --> 00:52:06,110
Oh, and I know, girl. And I'm such a bad
boy.
388
00:52:06,450 --> 00:52:08,810
Oh, I can't help it. Oh.
389
00:52:10,670 --> 00:52:14,510
You girls are all cheerleaders, too,
aren't you? Fucking A, first string.
390
00:52:25,100 --> 00:52:26,100
This is not like...
391
00:57:19,850 --> 00:57:20,850
the lights off.
392
00:57:48,460 --> 00:57:49,920
You look like my mother in this life.
393
00:57:50,640 --> 00:57:51,640
Of course.
394
00:57:53,820 --> 00:57:54,960
Take your clothes off.
395
00:57:55,920 --> 00:57:56,920
Please.
396
00:57:57,600 --> 00:57:58,600
All right.
397
00:58:11,680 --> 00:58:14,060
I'm going to be watching you undress
from behind the mirror.
398
00:58:26,480 --> 00:58:27,480
I'll be gentle with you.
399
00:58:29,260 --> 00:58:31,620
Just let me watch you undressing in this
light.
400
00:58:36,640 --> 00:58:37,640
Mother.
401
00:58:40,460 --> 00:58:41,460
Mother.
402
00:58:57,680 --> 00:58:59,420
It's been so long since I fucked you.
403
00:59:02,400 --> 00:59:04,000
Put your legs up in the air.
404
00:59:06,280 --> 00:59:08,300
I want to get into you deeper.
405
00:59:11,360 --> 00:59:12,560
That's good.
406
00:59:17,200 --> 00:59:18,720
That's good, Joe.
407
00:59:19,460 --> 00:59:20,900
That's real good.
408
00:59:21,940 --> 00:59:23,060
That's my boy.
409
00:59:46,480 --> 00:59:47,980
It's been so long since I've fucked you.
410
00:59:49,800 --> 00:59:50,800
Mother.
411
00:59:51,840 --> 00:59:52,840
Turn over.
412
00:59:58,340 --> 01:00:00,640
I knew I'd be able to fuck you again.
413
01:01:08,200 --> 01:01:09,200
any other girls.
414
01:01:09,580 --> 01:01:11,480
They know it, and they're a little bit
jealous.
415
01:01:12,360 --> 01:01:16,160
Well, it's just... Well, I don't know.
416
01:01:16,500 --> 01:01:19,860
I don't know a lot about myself, about
my sexuality.
417
01:01:20,120 --> 01:01:21,120
That's why I'm here.
418
01:01:21,360 --> 01:01:22,360
You're curious.
419
01:01:22,540 --> 01:01:26,560
Yes. And you, Jacinda, do you ever make
it with any of the customers?
420
01:01:27,140 --> 01:01:28,140
I used to.
421
01:01:29,480 --> 01:01:32,240
Well, your face is nice, and your body
is beautiful.
422
01:01:33,300 --> 01:01:34,740
I'm a businesswoman now.
423
01:01:35,740 --> 01:01:36,740
Strictly business.
424
01:01:37,390 --> 01:01:38,390
Practically.
425
01:01:38,890 --> 01:01:40,550
Well, I'll see you tomorrow.
426
01:01:41,870 --> 01:01:42,870
Tomorrow.
427
01:01:44,010 --> 01:01:45,190
Enjoy your mystery.
428
01:01:48,370 --> 01:01:49,650
This is my mystery.
429
01:03:32,200 --> 01:03:33,158
Hello, Valerie?
430
01:03:33,160 --> 01:03:34,160
It's Larry.
431
01:03:34,520 --> 01:03:36,180
Oh. Hello, Larry.
432
01:03:36,840 --> 01:03:37,840
Hi, listen.
433
01:03:37,900 --> 01:03:42,500
I called, um... I was very impressed by
our accidental meeting the other night
434
01:03:42,500 --> 01:03:43,500
in the library.
435
01:03:43,700 --> 01:03:45,300
And I thought that we could get together
again.
436
01:03:46,540 --> 01:03:48,460
I can't.
437
01:03:49,080 --> 01:03:50,080
I don't believe you.
438
01:03:51,320 --> 01:03:52,740
I think you want to see me, too.
439
01:03:55,600 --> 01:03:56,600
I can't.
440
01:03:58,060 --> 01:03:59,200
You mean because of Paul?
441
01:03:59,840 --> 01:04:01,180
Yes. Because of Paul.
442
01:04:01,640 --> 01:04:03,000
Well, I wouldn't say anything to Paul.
443
01:04:03,540 --> 01:04:04,540
It's not that.
444
01:04:05,360 --> 01:04:08,340
I love my husband, and I don't want to
compromise my relationship.
445
01:04:09,540 --> 01:04:13,760
That sounds... That sounds very strange
coming from you.
446
01:04:14,780 --> 01:04:16,500
Well, that's a matter of opinion, isn't
it?
447
01:04:17,100 --> 01:04:18,100
Yeah, okay.
448
01:04:20,300 --> 01:04:21,760
You're still seeing Helen, aren't you?
449
01:04:23,160 --> 01:04:24,380
Yeah, I see her once in a while.
450
01:04:24,940 --> 01:04:25,940
Well?
451
01:04:27,000 --> 01:04:30,120
Well, Helen and you have nothing to do
with each other.
452
01:04:30,980 --> 01:04:33,160
Valerie, there's something very special
about you.
453
01:04:34,620 --> 01:04:35,720
Yeah, impulse.
454
01:04:38,240 --> 01:04:40,320
Impulse can get you into some very nice
trouble.
455
01:04:43,420 --> 01:04:44,420
Valerie?
456
01:04:45,880 --> 01:04:46,900
Valerie, are you still there?
457
01:04:47,700 --> 01:04:48,700
I'm still here.
458
01:04:49,680 --> 01:04:50,680
Goodbye, Larry.
459
01:05:37,320 --> 01:05:38,320
home early to pack.
460
01:05:38,780 --> 01:05:41,940
Pack? Yeah, we're going through the city
for a few days. Just grab a few nice
461
01:05:41,940 --> 01:05:42,940
things. Well, what for?
462
01:05:43,320 --> 01:05:44,319
Business and plenty.
463
01:05:44,320 --> 01:05:45,320
Oh, I can't go.
464
01:05:45,520 --> 01:05:48,240
Of course you can't. You have nothing to
do here. Well, the house isn't even
465
01:05:48,240 --> 01:05:49,900
unpacked. Just leave it.
466
01:05:51,300 --> 01:05:52,480
Well, wait a minute, Paul.
467
01:05:53,000 --> 01:05:56,880
I've got a lot to do. I can't...
Valerie, what's going on? What are you
468
01:05:56,880 --> 01:05:57,880
about?
469
01:05:59,240 --> 01:06:00,320
Last night, for instance.
470
01:06:00,960 --> 01:06:02,680
I don't think you want to make love to
me anymore.
471
01:06:02,960 --> 01:06:03,960
Oh, that's not true.
472
01:06:04,420 --> 01:06:05,880
I can feel when I'm being rejected.
473
01:06:06,760 --> 01:06:07,760
You don't want sex.
474
01:06:08,380 --> 01:06:09,380
I do.
475
01:06:09,520 --> 01:06:11,060
Eh, maybe, but not with me.
476
01:06:12,080 --> 01:06:13,080
You're tired of me.
477
01:06:13,620 --> 01:06:16,220
No. But something's bothering you. What
is it?
478
01:06:16,660 --> 01:06:18,260
I don't know. But something is.
479
01:06:19,280 --> 01:06:21,640
Yes. Well, that's a start.
480
01:06:22,220 --> 01:06:26,100
I don't know what it is. I can't
describe it. You know, not even to
481
01:06:28,200 --> 01:06:29,360
Is there somebody else?
482
01:06:29,700 --> 01:06:30,700
Oh, no.
483
01:06:32,580 --> 01:06:34,500
Just lay down, lady. You're gonna get
fucked.
484
01:06:34,820 --> 01:06:35,820
What?
485
01:06:38,340 --> 01:06:39,340
Just lay down.
486
01:06:40,340 --> 01:06:41,720
Paul, I don't want to.
487
01:06:41,920 --> 01:06:42,920
Really?
488
01:13:05,320 --> 01:13:06,320
Tell me something.
489
01:13:07,920 --> 01:13:09,000
What's all this about?
490
01:13:10,060 --> 01:13:11,420
Having something to do.
491
01:13:34,760 --> 01:13:37,460
Carl, you're looking good. The party is
wherever. Just help yourself.
492
01:13:37,740 --> 01:13:38,740
Have a good time.
493
01:13:39,100 --> 01:13:41,080
And it's a lawyer friend of mine, Carl.
494
01:13:42,060 --> 01:13:43,060
It's his place.
495
01:13:45,240 --> 01:13:49,200
Paul, I had no idea it was going to be
this kind of party.
496
01:13:50,400 --> 01:13:52,060
I thought it might be an interesting
experience.
497
01:13:52,520 --> 01:13:53,540
Does it shock you?
498
01:13:54,220 --> 01:13:56,140
No. No, on the contrary.
499
01:13:56,680 --> 01:13:58,660
I can be rather loose myself sometimes.
500
01:13:59,680 --> 01:14:01,240
It's okay. You can feel any way you
like.
501
01:14:02,460 --> 01:14:03,429
You know...
502
01:14:03,430 --> 01:14:04,450
Even worse than that, Paul.
503
01:14:05,630 --> 01:14:07,290
Sometimes I feel like being a whore.
504
01:14:11,550 --> 01:14:12,570
I think I understand.
505
01:14:14,450 --> 01:14:15,870
And you can do anything you like here.
506
01:14:16,790 --> 01:14:18,190
It's open, just for you.
507
01:14:19,450 --> 01:14:20,450
Liberating me?
508
01:14:21,410 --> 01:14:25,090
Well... No, no, I think I'd just rather
watch.
509
01:15:28,040 --> 01:15:29,040
I want everything you do.
510
01:15:29,500 --> 01:15:30,500
No question.
511
01:15:31,060 --> 01:15:32,060
No question.
512
01:15:33,680 --> 01:15:36,920
I don't think if I lived to be 100, I
would ever be able to understand a
513
01:15:38,200 --> 01:15:39,200
Now you've got it.
514
01:15:41,180 --> 01:15:42,180
Get off me.
515
01:15:42,260 --> 01:15:45,100
I'll show you what you know.
516
01:16:05,230 --> 01:16:06,750
And I know you feel better with me now.
517
01:16:09,170 --> 01:16:10,210
No answers either.
518
01:16:10,930 --> 01:16:11,930
I don't have them.
519
01:21:31,240 --> 01:21:34,300
I'm not sure I approve of your little
disappearing act. I can explain.
520
01:21:34,680 --> 01:21:35,680
Suit yourself.
521
01:21:35,900 --> 01:21:39,420
My husband took me on a business trip.
There was no way I could tell you.
522
01:21:40,340 --> 01:21:42,280
I thought you were turned off by a last
visit.
523
01:21:42,840 --> 01:21:44,800
No, no, you should know better than
that.
524
01:21:45,260 --> 01:21:47,160
Yes, and I know about your husband.
525
01:21:47,880 --> 01:21:49,640
You seem to know everything about me,
then.
526
01:21:49,920 --> 01:21:50,920
No, not everything.
527
01:21:52,880 --> 01:21:54,380
Can I work today?
528
01:21:54,620 --> 01:21:55,620
Would you like to?
529
01:21:56,080 --> 01:21:57,080
I asked.
530
01:21:57,540 --> 01:21:58,540
Sure.
531
01:21:59,720 --> 01:22:02,060
I'm sure that's a customer now. Why
don't you go to your room?
532
01:22:02,380 --> 01:22:03,380
All right.
533
01:22:10,600 --> 01:22:12,120
I don't believe it.
534
01:22:12,500 --> 01:22:14,240
Where have you been all this time?
535
01:22:15,680 --> 01:22:19,180
Jacinda, good to see you. Good to see
you.
536
01:22:20,000 --> 01:22:21,300
What have you been doing?
537
01:22:23,260 --> 01:22:28,020
I've been meditating in the Oxnard salt
flats with the Sufi princes. I believe
538
01:22:28,020 --> 01:22:29,020
it.
539
01:22:29,450 --> 01:22:30,730
I'm very horny.
540
01:22:32,210 --> 01:22:33,430
You're very lucky.
541
01:22:33,930 --> 01:22:35,530
My best girl is here.
542
01:22:36,490 --> 01:22:37,810
You're good to me.
543
01:22:39,810 --> 01:22:40,890
I remember the way.
544
01:22:41,210 --> 01:22:42,230
The last door.
545
01:23:04,040 --> 01:23:05,140
You're asking me that?
546
01:23:06,040 --> 01:23:10,840
Lay down, Bella. What's the matter with
you?
547
01:23:13,580 --> 01:23:16,360
I was under your game a long time before
anybody else was.
548
01:23:17,020 --> 01:23:18,020
Or is.
549
01:23:19,580 --> 01:23:20,580
Lay down.
550
01:23:21,860 --> 01:23:24,320
You haven't forgotten that little
incident in the library, have you? I've
551
01:23:24,320 --> 01:23:26,100
forgotten that.
552
01:23:26,640 --> 01:23:28,020
You haven't forgotten it.
553
01:23:28,640 --> 01:23:31,240
It was the best thing that I ever had
and you just left me hanging.
554
01:23:31,900 --> 01:23:33,320
Sorry, it was an impulse.
555
01:23:33,950 --> 01:23:38,410
Well, don't be sorry. We can finish it
off right here. No, we can't. Yes, we
556
01:23:38,410 --> 01:23:39,410
can.
557
01:23:39,510 --> 01:23:41,150
It's not the same now.
558
01:23:41,610 --> 01:23:42,910
Why not? You're a whore, aren't you?
559
01:23:44,610 --> 01:23:48,510
I won't tell Paul that his little girl
is the prettiest little whore in town.
560
01:23:49,750 --> 01:23:54,170
I won't tell Paul that she likes strange
hands that touch her down there.
561
01:23:54,730 --> 01:23:55,770
I won't tell him.
562
01:23:57,610 --> 01:23:59,090
You're better than a whore, Valerie.
563
01:23:59,550 --> 01:24:00,550
You're a lady.
564
01:24:14,190 --> 01:24:15,730
Now I know why Paul married you.
565
01:29:53,390 --> 01:29:54,390
Five bucks.
566
01:29:58,490 --> 01:29:59,490
307.
567
01:30:00,190 --> 01:30:01,190
307?
568
01:31:17,160 --> 01:31:18,320
It's me. Valerie?
569
01:31:19,640 --> 01:31:20,780
Is everything alright?
570
01:31:21,320 --> 01:31:22,320
Not really.
571
01:31:23,000 --> 01:31:24,000
Where are you?
572
01:31:24,240 --> 01:31:25,240
Paul?
573
01:31:26,140 --> 01:31:28,740
I just called to say goodbye.
574
01:31:53,230 --> 01:31:56,450
Little whore. Little whore. Little
whore.
575
01:31:57,550 --> 01:31:59,050
Little whore.
39147
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.