Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,924 --> 00:00:02,365
Previously on Wild Cards.
2
00:00:02,530 --> 00:00:04,168
Next week I started volunteering
at Hemsworth Prison.
3
00:00:04,169 --> 00:00:05,235
Now I know it doesn’t pay.
4
00:00:05,236 --> 00:00:05,895
George, I’m proud of you.
5
00:00:05,896 --> 00:00:08,898
I love Jessica, but that
doesn’t mean I should have
6
00:00:08,899 --> 00:00:11,538
to choose between her
and my best friend.
7
00:00:11,539 --> 00:00:13,243
You’re my best friend, too.
8
00:00:13,244 --> 00:00:14,508
This is my home.
9
00:00:14,509 --> 00:00:14,871
My life.
10
00:00:14,872 --> 00:00:17,016
We must be prepared
to leave in a moment’s notice.
11
00:00:17,017 --> 00:00:20,152
Just dropped by to make sure
everything is on track.
12
00:00:20,317 --> 00:00:23,056
Need I remind you
failure is not an option.
13
00:00:23,221 --> 00:00:25,190
We got this because one
wrong move and we’re dead
14
00:00:25,355 --> 00:00:28,028
and so is everybody else
we love.
15
00:00:30,360 --> 00:00:32,097
Would you please sit down?
16
00:00:32,098 --> 00:00:34,924
I can’t sit, because
if I sit, I’ll think.
17
00:00:34,925 --> 00:00:37,168
And if I think I’ll picture
all the ways
18
00:00:37,169 --> 00:00:39,863
in which we end up in matching
orange jumpsuits.
19
00:00:39,864 --> 00:00:42,206
This is just your
usual pre-show jitters.
20
00:00:42,207 --> 00:00:45,000
You always get like this
right before a big job.
21
00:00:45,001 --> 00:00:46,970
This one’s different, I just--
22
00:00:47,476 --> 00:00:52,085
The stakes, Max, the stakes
are Everest, and I can’t.
23
00:00:52,250 --> 00:00:53,449
Okay, look at me.
24
00:00:53,614 --> 00:00:55,186
This isn’t our first rodeo.
25
00:00:55,187 --> 00:00:57,122
The plan is tight, tested.
26
00:00:57,123 --> 00:00:58,915
We’ve gamed it six ways
from Sunday.
27
00:00:58,916 --> 00:01:01,423
And the last time I thought
I had it under control,
28
00:01:01,424 --> 00:01:03,095
I blew our lives to smithereens.
29
00:01:03,096 --> 00:01:04,987
Okay yes,
but we survived.
30
00:01:04,988 --> 00:01:06,022
So far.
31
00:01:08,926 --> 00:01:10,894
Oh, look at the time, honey.
32
00:01:10,895 --> 00:01:12,863
Aren’t you going
to be late for work?
33
00:01:12,864 --> 00:01:13,567
Day off.
34
00:01:13,568 --> 00:01:16,109
Oh, so maybe brunch.
35
00:01:16,274 --> 00:01:17,538
You, me, Ellis,
a little Eggs Benny.
36
00:01:17,539 --> 00:01:22,807
Ellis has plans, all right?
It’s his high school reunion.
37
00:01:22,808 --> 00:01:24,183
Flying solo?
38
00:01:24,348 --> 00:01:27,153
Nope. He’s bringing Jessica.
39
00:01:27,318 --> 00:01:30,156
Oh. Oh, I see.
40
00:01:30,321 --> 00:01:30,716
See what.
41
00:01:30,717 --> 00:01:33,225
I mean, that’s not
just a date, darling.
42
00:01:33,390 --> 00:01:34,423
That’s a declaration.
43
00:01:34,424 --> 00:01:34,918
Ugh! Get out!
44
00:01:34,919 --> 00:01:38,295
Well, you don’t bare
your angst-ridden teen soul
45
00:01:38,296 --> 00:01:39,461
to just any girlfriend.
46
00:01:39,462 --> 00:01:40,891
Reunion equals intimacy.
47
00:01:40,892 --> 00:01:44,731
Or humiliation, depending
on your playlist.
48
00:01:44,896 --> 00:01:47,304
He’s opening
the vault for her, Max.
49
00:01:47,305 --> 00:01:49,208
And I’d really like you
to notice
50
00:01:49,373 --> 00:01:50,968
before it slams shut on you.
51
00:01:51,243 --> 00:01:53,904
Okay. Can we just get back
to business?
52
00:01:53,905 --> 00:01:55,214
Yes.
53
00:01:55,379 --> 00:01:57,645
All we gotta do
is stick to the plan.
54
00:01:58,250 --> 00:01:59,712
Okay. Right.
55
00:01:59,713 --> 00:02:01,187
And, Mom...
56
00:02:01,352 --> 00:02:04,784
I promise everything’s going
to be okay.
57
00:02:04,949 --> 00:02:07,083
Right. Right.
58
00:02:09,052 --> 00:02:11,164
I never thought I’d say this,
59
00:02:11,329 --> 00:02:13,463
but I’m going
to be sorry to see you go.
60
00:02:13,628 --> 00:02:15,564
Oh, right back at you, George.
61
00:02:15,729 --> 00:02:16,663
I mean, most guys
finish their parole.
62
00:02:16,664 --> 00:02:20,601
I’m just glad they’re not going
to break into my car again.
63
00:02:20,602 --> 00:02:21,030
But you...
64
00:02:21,031 --> 00:02:25,441
you went full Ted Lasso on me
and on those prison inmates.
65
00:02:25,442 --> 00:02:27,279
Just trying to give back.
66
00:02:27,444 --> 00:02:29,181
You were their mentor,
their counsellor,
67
00:02:29,182 --> 00:02:33,318
giving second chances to guys
who never even had a first.
68
00:02:33,483 --> 00:02:35,012
I really did enjoy it.
69
00:02:35,320 --> 00:02:37,387
Today’s my last session
with the guys.
70
00:02:37,388 --> 00:02:39,015
Oh, yeah?
How do you feel about that?
71
00:02:39,016 --> 00:02:41,721
I’m not so good with endings
or change,
72
00:02:41,722 --> 00:02:45,264
which is odd considering
the kind of life that I lead.
73
00:02:45,429 --> 00:02:46,594
I mean, led.
74
00:02:46,595 --> 00:02:46,924
Mm.
75
00:02:46,925 --> 00:02:50,335
Well, look,
this doesn’t have to be goodbye.
76
00:02:50,698 --> 00:02:51,962
Just uh...
77
00:02:51,963 --> 00:02:52,567
Au revoir?
78
00:02:52,568 --> 00:02:55,372
Well, if it’ll help make
the transition any easier,
79
00:02:55,373 --> 00:02:58,034
we could still meet up every
couple of months.
80
00:02:58,035 --> 00:02:59,739
Are you saying you’re going
to miss me?
81
00:02:59,740 --> 00:03:03,183
I’m saying I’ve had worse
company on this bench.
82
00:03:03,513 --> 00:03:05,448
I’ll put that on a plaque.
83
00:03:08,111 --> 00:03:10,751
You know what?
I think I’d like that.
84
00:03:10,916 --> 00:03:13,688
You’ve been more than just
a parole officer to me.
85
00:03:13,853 --> 00:03:15,723
You’ve been a real friend.
86
00:03:16,922 --> 00:03:18,792
Take care, George.
87
00:03:25,502 --> 00:03:27,636
♪...what’s the dealio? ♪
88
00:03:28,802 --> 00:03:32,278
♪ Party crasher,
penny snatcher. ♪
89
00:03:32,443 --> 00:03:36,282
♪ Call me up if you
a gangsta. ♪
90
00:03:36,777 --> 00:03:38,316
♪ Don’t be fancy. ♪
91
00:03:38,317 --> 00:03:40,176
♪ Just get dancey. ♪
92
00:03:40,451 --> 00:03:42,948
♪ Why so serious? ♪
93
00:03:43,355 --> 00:03:46,588
♪ So raise your glass
if you are wrong. ♪
94
00:03:46,589 --> 00:03:48,294
♪ in all the right ways ♪
95
00:03:48,459 --> 00:03:48,953
Sorry, I’m late.
96
00:03:48,954 --> 00:03:50,823
You weren’t
about to bail, were you?
97
00:03:50,824 --> 00:03:52,265
I was thinking about it.
98
00:03:52,430 --> 00:03:54,024
And I’m still thinking about it.
99
00:03:54,025 --> 00:03:57,698
The whole point of a high school
reunion is the scoreboard.
100
00:03:57,699 --> 00:03:58,303
Winners and losers.
101
00:03:58,304 --> 00:04:00,833
Spoiler alert, you’re
in the winner’s column.
102
00:04:00,834 --> 00:04:03,737
Plus, the registration is giving
out party favours.
103
00:04:03,738 --> 00:04:04,133
Lip balm?
104
00:04:04,134 --> 00:04:08,137
Emobomb more precisely, infused
with aromatherapy scents.
105
00:04:08,138 --> 00:04:11,877
The tagline is
bloom softly, burn brightly.
106
00:04:11,878 --> 00:04:12,944
Cute, right?
107
00:04:12,945 --> 00:04:15,178
I also brought you this.
108
00:04:15,882 --> 00:04:17,356
Your reunion badge.
109
00:04:17,521 --> 00:04:18,488
I think you must
have forgotten it.
110
00:04:18,489 --> 00:04:20,425
Yeah, I must have forgotten it.
111
00:04:20,590 --> 00:04:21,755
No, Jess, I’m not putting
that on.
112
00:04:21,756 --> 00:04:22,987
Everybody else is.
113
00:04:22,988 --> 00:04:24,428
No. Absolutely not.
114
00:04:24,429 --> 00:04:26,057
I think you look adorable.
115
00:04:27,091 --> 00:04:29,730
You are enjoying this
way too much.
116
00:04:29,731 --> 00:04:30,930
Oh, yeah.
117
00:04:31,403 --> 00:04:33,097
Wait. Cole!
118
00:04:33,405 --> 00:04:35,341
Cole, the mole!
119
00:04:35,539 --> 00:04:36,033
Ray.
120
00:04:36,034 --> 00:04:37,507
You got guts, man.
121
00:04:37,508 --> 00:04:39,004
I’ll give you that.
122
00:04:40,742 --> 00:04:43,041
I’m gonna burn this place down.
123
00:04:43,206 --> 00:04:44,173
Okay, let’s play a game.
124
00:04:44,174 --> 00:04:47,287
And if I win, you tell me
what all that was about.
125
00:04:47,815 --> 00:04:49,014
Okay.
126
00:04:50,246 --> 00:04:51,488
Mean girls at 12:00.
127
00:04:51,489 --> 00:04:54,327
Cheekbones, brunette.
She’s the alpha.
128
00:04:54,492 --> 00:04:55,360
That’s Lexi.
129
00:04:55,361 --> 00:04:57,659
That blonde, loyal sidekick.
130
00:04:57,660 --> 00:04:58,154
That’s Amber.
131
00:04:58,155 --> 00:05:01,400
Other blonde, human wallpaper.
132
00:05:01,565 --> 00:05:02,797
And that’s Hannah.
133
00:05:02,962 --> 00:05:04,128
Okay, you’re good at this.
134
00:05:04,304 --> 00:05:06,735
Now, about the mole moniker.
135
00:05:06,900 --> 00:05:07,537
Mole man.
136
00:05:07,538 --> 00:05:09,231
I almost didn’t recognize you.
137
00:05:09,232 --> 00:05:11,035
- Brock.
- Came back for more, eh?
138
00:05:11,036 --> 00:05:14,072
Oh, you always were
a sucker for punishment.
139
00:05:15,480 --> 00:05:15,908
Hilarious.
140
00:05:15,909 --> 00:05:18,647
Former quarterback,
still a bully.
141
00:05:18,648 --> 00:05:21,045
Yeah, I was
an easy target back then.
142
00:05:21,046 --> 00:05:24,917
You could have landed a plane
on my face from the acne glow.
143
00:05:24,918 --> 00:05:25,984
I still hate him.
144
00:05:25,985 --> 00:05:29,592
Now will you please tell me
what’s with the mole thing?
145
00:05:29,593 --> 00:05:30,626
Is it mole as in--
146
00:05:30,627 --> 00:05:31,088
Mr. Loomis?
147
00:05:31,089 --> 00:05:34,960
Cole. Oh, I was so
hoping I’d see you today.
148
00:05:34,961 --> 00:05:35,664
Yeah.
149
00:05:35,665 --> 00:05:37,963
Look at you.
You look great.
150
00:05:37,964 --> 00:05:38,403
Thank you.
151
00:05:38,404 --> 00:05:39,866
And this lovely lady must
be your--
152
00:05:39,867 --> 00:05:42,165
Human shield. Jessica.
153
00:05:42,166 --> 00:05:42,836
Human shield.
154
00:05:42,837 --> 00:05:44,904
Mr. Loomis was
the high school librarian.
155
00:05:44,905 --> 00:05:45,509
I still am actually.
156
00:05:45,510 --> 00:05:47,203
You know, I’ve still got
a few more years
157
00:05:47,204 --> 00:05:48,204
before they
stick me out on an ice floe.
158
00:05:48,205 --> 00:05:51,647
And for Pete’s sake,
will you call me Terrence now.
159
00:05:51,648 --> 00:05:52,109
Okay, okay.
160
00:05:52,110 --> 00:05:53,682
You know, I don’t think
I would have made it
161
00:05:53,683 --> 00:05:55,618
through high
school without this guy.
162
00:05:55,619 --> 00:05:56,080
Oh. Come on.
163
00:05:56,081 --> 00:05:58,313
Well, I’m glad to hear all
the memories aren’t bad.
164
00:05:58,314 --> 00:06:02,119
Boy. Look at this,
Detective Cole Ellis.
165
00:06:03,990 --> 00:06:05,727
I always knew you’d make
something of yourself.
166
00:06:05,728 --> 00:06:07,091
I always said,
you know what?
167
00:06:07,092 --> 00:06:10,293
This guy is a lot tougher
than you think he is.
168
00:06:10,700 --> 00:06:11,403
Nice to meet you, Jessica.
169
00:06:11,404 --> 00:06:13,835
- Good to see you, Cole.
- You, too.
170
00:06:16,266 --> 00:06:22,514
Okay, listen up losers.
Your Queen has news.
171
00:06:22,679 --> 00:06:24,416
As of this morning,
my company, Emobomb,
172
00:06:24,417 --> 00:06:30,246
was bought by a major global
cosmetics brand.
173
00:06:31,182 --> 00:06:36,219
Which makes me
500 times a millionaire.
174
00:06:36,220 --> 00:06:37,562
Oh.
175
00:06:37,727 --> 00:06:41,500
Which also makes me
done with this dump.
176
00:06:41,665 --> 00:06:42,027
Buh bye.
177
00:06:42,028 --> 00:06:45,064
Still losers... always will be.
178
00:06:46,538 --> 00:06:49,035
You’re all dead to me.
179
00:06:55,679 --> 00:06:56,515
Oh!
180
00:07:04,556 --> 00:07:06,217
Someone call 9-1-1!
181
00:07:13,092 --> 00:07:16,633
Oh, nothing says high school
reunion like chalk outlines
182
00:07:16,634 --> 00:07:18,030
and trauma counselling.
183
00:07:18,031 --> 00:07:19,867
A reunion nightmare.
184
00:07:19,868 --> 00:07:21,100
There they are.
185
00:07:22,772 --> 00:07:23,871
Ellis.
186
00:07:23,872 --> 00:07:24,740
Hey, Chief.
187
00:07:24,741 --> 00:07:26,170
You remember Jessica?
188
00:07:26,171 --> 00:07:27,171
Hi.
189
00:07:27,172 --> 00:07:27,512
Hey.
190
00:07:27,513 --> 00:07:29,548
So, what exactly happened here?
191
00:07:29,713 --> 00:07:30,548
Victim’s name is Lexi Chandler.
192
00:07:30,549 --> 00:07:32,176
She just collapsed
out of nowhere.
193
00:07:32,177 --> 00:07:34,750
I went to go check her pulse,
but she was gone.
194
00:07:34,751 --> 00:07:35,377
Where are the others?
195
00:07:35,378 --> 00:07:36,620
Not to worry, I already
locked the place down.
196
00:07:36,621 --> 00:07:39,183
I’m holding everyone in
the gym until we know more.
197
00:07:39,184 --> 00:07:40,955
And what was the--
198
00:07:41,120 --> 00:07:45,728
Oh my God, look at
the size of your head.
199
00:07:45,729 --> 00:07:47,961
It needs its own area code.
200
00:07:47,962 --> 00:07:48,698
Max.
201
00:07:48,699 --> 00:07:49,193
And the zits.
202
00:07:49,194 --> 00:07:51,998
I swear, if we connect the dots,
it would spell "help me".
203
00:07:51,999 --> 00:07:52,900
Okay, laugh it up.
204
00:07:52,901 --> 00:07:53,505
Howdy, delinquents.
205
00:07:53,506 --> 00:07:55,738
Somebody’s getting
detention for this.
206
00:07:55,739 --> 00:07:56,739
What’s a prelim, Olive?
207
00:07:56,740 --> 00:07:58,972
Blue lips,
blue fingertips.
208
00:07:58,973 --> 00:08:00,645
Classic cyanosis.
209
00:08:00,810 --> 00:08:01,646
And this.
210
00:08:01,811 --> 00:08:02,614
Blood.
211
00:08:02,779 --> 00:08:03,714
Yeah, but it’s brown.
212
00:08:03,879 --> 00:08:04,406
Which means what?
213
00:08:04,407 --> 00:08:06,716
Internal organs suffered
extreme oxygen deprivation.
214
00:08:06,717 --> 00:08:08,751
Translation, she was poisoned.
215
00:08:08,752 --> 00:08:09,620
She looked drunk.
216
00:08:09,621 --> 00:08:11,149
She was dizzy and slurring.
217
00:08:11,150 --> 00:08:13,085
We just thought she had
too much champagne.
218
00:08:13,086 --> 00:08:15,528
Not champagne, chemistry.
219
00:08:15,693 --> 00:08:16,154
What was it?
220
00:08:16,155 --> 00:08:18,531
Best guess, sodium nitrite.
221
00:08:18,696 --> 00:08:20,092
In the right dose,
quite lethal.
222
00:08:20,093 --> 00:08:21,600
Is it easily accessible?
223
00:08:21,765 --> 00:08:22,127
Very.
224
00:08:22,128 --> 00:08:24,602
In fact, it’s often found
in your friendly neighbourhood
225
00:08:24,603 --> 00:08:26,264
high school science lab.
226
00:08:26,737 --> 00:08:28,640
Oh. Game on.
227
00:08:32,336 --> 00:08:35,404
Hang tight. Okay?
I’ll be right back.
228
00:08:35,405 --> 00:08:37,077
Okay.
229
00:08:37,275 --> 00:08:40,080
We need to talk
sodium nitrite.
230
00:08:40,245 --> 00:08:43,589
It’s kept in here with
the other hazardous chemicals.
231
00:08:43,754 --> 00:08:44,523
Who else has access to the keys?
232
00:08:44,524 --> 00:08:47,659
I’m the only
science teacher, so just me.
233
00:08:47,824 --> 00:08:49,154
The cabinet’s been
locked since Friday.
234
00:08:49,155 --> 00:08:49,924
How can you be sure?
235
00:08:49,925 --> 00:08:52,664
I take inventory
at the end of every week.
236
00:08:52,829 --> 00:08:53,598
Um... everything was fine.
237
00:08:53,599 --> 00:08:55,457
And where were you
when Lexi collapsed?
238
00:08:55,458 --> 00:08:57,669
In the cafeteria
with everybody else.
239
00:08:57,834 --> 00:08:58,328
And before that?
240
00:08:58,329 --> 00:09:00,672
I’ve been here
since 10:00 AM, grading papers.
241
00:09:00,804 --> 00:09:01,331
You didn’t leave?
242
00:09:01,332 --> 00:09:03,135
Well, at noon,
I opened the school doors
243
00:09:03,136 --> 00:09:04,741
for the reunion crowd.
244
00:09:04,742 --> 00:09:05,401
Are you sure it was noon?
245
00:09:05,402 --> 00:09:08,680
Yeah. Even on the weekends,
the school bell still ring.
246
00:09:08,845 --> 00:09:10,681
I heard the lunch bell
and went down to open up.
247
00:09:10,682 --> 00:09:11,649
It’s my first year here.
248
00:09:11,650 --> 00:09:14,686
Apparently, it’s the new guy
who has to babysit
249
00:09:14,851 --> 00:09:16,786
the former prom kings and queens
on the weekend.
250
00:09:16,787 --> 00:09:18,723
So, the sodium nitrite?
251
00:09:18,888 --> 00:09:20,053
Oh, right.
252
00:09:20,054 --> 00:09:21,352
Uh, okay. Yeah.
253
00:09:28,997 --> 00:09:30,460
Wait. Um...
254
00:09:30,702 --> 00:09:31,637
No, no, no.
255
00:09:31,802 --> 00:09:32,296
What’s wrong?
256
00:09:32,297 --> 00:09:34,265
I keep the sodium
nitrite right here.
257
00:09:34,266 --> 00:09:34,672
Always.
258
00:09:34,673 --> 00:09:37,367
Alphabetical
colour-coded, the whole deal.
259
00:09:37,368 --> 00:09:39,975
It’s right there.
So what’s the problem?
260
00:09:40,140 --> 00:09:41,074
It’s been moved.
261
00:09:41,075 --> 00:09:42,141
How can you tell?
262
00:09:42,142 --> 00:09:44,078
I get real OCD about this.
263
00:09:44,243 --> 00:09:45,210
You know, kids and chemicals.
264
00:09:45,211 --> 00:09:48,653
Every bottle has its
exact spot, label facing out.
265
00:09:48,654 --> 00:09:50,820
If anything’s even a hair off,
I notice.
266
00:09:50,821 --> 00:09:53,724
Well, I noticed too,
that bottle’s crooked.
267
00:09:53,725 --> 00:09:54,659
The label’s turned.
268
00:09:54,660 --> 00:09:56,629
So if it was all good yesterday
269
00:09:56,794 --> 00:09:58,730
and you just opened
the door at noon today,
270
00:09:58,895 --> 00:09:59,829
And sodium nitrite
can take up to
271
00:09:59,830 --> 00:10:01,259
half an hour
to result in death.
272
00:10:01,260 --> 00:10:03,767
Then whoever grabbed
the poison was in this room
273
00:10:03,768 --> 00:10:04,735
between 12:00 and 12:30.
274
00:10:04,736 --> 00:10:08,773
Looks like we got
our murder timeline.
275
00:10:11,072 --> 00:10:14,306
You know, it smells like
a landfill in here, right?
276
00:10:14,471 --> 00:10:17,111
I prefer stakeout chic.
Thank you.
277
00:10:17,276 --> 00:10:18,243
Stakeout chic?
278
00:10:18,244 --> 00:10:21,719
Stakeout chic smells a whole
lot like old stale burrito.
279
00:10:21,720 --> 00:10:25,085
Just sit back and relax, okay?
This could take a while.
280
00:10:25,086 --> 00:10:25,514
All right.
281
00:10:25,515 --> 00:10:27,890
Li said it could be
a hotbed for drug runners,
282
00:10:27,891 --> 00:10:28,759
money launderers.
283
00:10:28,760 --> 00:10:31,520
We sit, we watch,
we nail them.
284
00:10:31,521 --> 00:10:33,732
All right.
285
00:10:33,897 --> 00:10:35,733
Oh, man.
286
00:10:35,734 --> 00:10:37,196
Look what Max just sent me.
287
00:10:37,197 --> 00:10:39,430
Must be from the reunion.
288
00:10:39,595 --> 00:10:41,739
What’s Max doing there, anyway?
I thought he was taking Jessica.
289
00:10:41,740 --> 00:10:44,105
Maybe he wants
the combo platter.
290
00:10:44,270 --> 00:10:47,041
You ever go to any of
your high school reunions?
291
00:10:47,042 --> 00:10:48,604
No, no.
292
00:10:48,780 --> 00:10:51,310
Leave the past in the past.
You know what I mean?
293
00:10:53,279 --> 00:10:53,784
I don’t know.
294
00:10:53,785 --> 00:10:56,886
I think remembering beginnings
is kind of nice.
295
00:10:56,887 --> 00:10:58,481
Do you remember ours?
296
00:10:58,482 --> 00:10:58,822
Hm?
297
00:10:58,823 --> 00:11:00,219
The day we became partners.
298
00:11:00,220 --> 00:11:03,662
I seem to remember that you
took a while to warm up to me.
299
00:11:03,663 --> 00:11:05,522
That’s because you attacked me.
300
00:11:06,193 --> 00:11:09,492
Correction. I evaluated you.
301
00:11:09,493 --> 00:11:10,163
Nice ski mask.
302
00:11:10,164 --> 00:11:12,804
Surprise entry.
Tactical pressure test.
303
00:11:12,969 --> 00:11:13,562
That’s what you do.
304
00:11:13,563 --> 00:11:16,136
Tactical pressure test.
You bit me.
305
00:11:16,137 --> 00:11:18,073
And you bit me back.
306
00:11:18,238 --> 00:11:20,636
That’s when I knew
we were meant for each other.
307
00:11:20,878 --> 00:11:23,243
That’s it.
We got movement.
308
00:11:24,211 --> 00:11:26,311
Delivery for Yates.
309
00:11:26,312 --> 00:11:27,213
Yeah.
310
00:11:27,214 --> 00:11:31,085
Eternal thanks noble purveyor
of foiled rap delights.
311
00:11:31,086 --> 00:11:32,516
Whatever.
312
00:11:35,255 --> 00:11:36,861
You ordered food?
313
00:11:37,356 --> 00:11:37,861
To a stakeout?
314
00:11:37,862 --> 00:11:41,767
Yeah, from your favourite,
El Legislador.
315
00:11:42,460 --> 00:11:45,462
This one’s yours, okay.
Extra cheese.
316
00:11:45,463 --> 00:11:47,135
Your favourite.
317
00:11:48,741 --> 00:11:50,369
Oh, this one’s mine.
318
00:11:50,534 --> 00:11:51,667
Extra beans.
319
00:11:53,273 --> 00:11:54,637
Oh, God.
320
00:11:56,012 --> 00:11:58,784
Okay, class.
Pay attention.
321
00:11:58,949 --> 00:12:01,182
Grant left the lab around noon.
322
00:12:01,347 --> 00:12:02,314
Olive says it takes
about 30 minutes
323
00:12:02,315 --> 00:12:03,183
for the poison to kick in.
324
00:12:03,184 --> 00:12:05,284
And Lexi dropped dead at 1:00.
325
00:12:05,285 --> 00:12:05,790
Gold star, Cole.
326
00:12:05,791 --> 00:12:08,023
Which means our killer
had to spike the drink
327
00:12:08,024 --> 00:12:09,828
around 12:00, 12:30.
328
00:12:09,993 --> 00:12:10,487
A+ to the Chief.
329
00:12:10,488 --> 00:12:12,555
That leaves about a 30
minute smash and grab window.
330
00:12:12,556 --> 00:12:16,131
Break into the lab, grab
the goods, spike the drink.
331
00:12:16,494 --> 00:12:19,529
Olive’s taken Lexi’s champagne
glass for testing.
332
00:12:19,530 --> 00:12:22,841
Okay, but all of this presumes
that Grant’s not our guy.
333
00:12:23,006 --> 00:12:24,139
How can you be so sure?
334
00:12:24,304 --> 00:12:24,842
Because he’s new.
335
00:12:24,843 --> 00:12:27,603
He has no ties to Lexi
or the sad reunion.
336
00:12:27,604 --> 00:12:29,110
Presuming he’s telling
the truth.
337
00:12:29,111 --> 00:12:30,408
If Grant wanted someone gone,
338
00:12:30,409 --> 00:12:32,817
why would he use poison with
a neon flashing sign
339
00:12:32,818 --> 00:12:34,577
saying "property of
science teacher."
340
00:12:34,578 --> 00:12:36,645
Fair. But I’m not ruling
him out completely.
341
00:12:36,646 --> 00:12:37,547
I’m going to double check
his alibi.
342
00:12:37,548 --> 00:12:40,859
In the meantime, let’s get a
lockdown on the food and drink.
343
00:12:41,024 --> 00:12:41,518
Already done.
344
00:12:41,519 --> 00:12:42,860
And I confiscated
everybody’s cell phones.
345
00:12:42,861 --> 00:12:44,896
Including your
journalist girlfriend’s.
346
00:12:45,061 --> 00:12:46,028
Yes, including my
journalist girlfriend.
347
00:12:46,029 --> 00:12:48,426
Okay, look, we need to control
the narrative of this thing
348
00:12:48,427 --> 00:12:49,394
before it goes public.
349
00:12:49,395 --> 00:12:51,198
Ellis, you’re off this.
350
00:12:51,199 --> 00:12:51,561
What?
351
00:12:51,562 --> 00:12:52,661
You were on the scene
when it happened.
352
00:12:52,662 --> 00:12:55,840
Making you a witness and with
a conflict of interest.
353
00:12:55,841 --> 00:12:56,940
Sorry, but you’re benched.
354
00:12:56,941 --> 00:12:58,536
Ooh. This is delicious.
355
00:12:58,910 --> 00:12:59,811
Chief, it’s me.
356
00:12:59,812 --> 00:13:00,504
This is not up for debate.
357
00:13:00,505 --> 00:13:02,979
I think you should hand over
your badge and your gun
358
00:13:02,980 --> 00:13:03,881
and your really
nice office chair.
359
00:13:03,882 --> 00:13:07,644
You know, the one with the
only working lumbar thingy.
360
00:13:09,745 --> 00:13:10,382
I can see you smiling.
361
00:13:10,383 --> 00:13:12,219
You’re enjoying this
way too much.
362
00:13:12,220 --> 00:13:13,484
I am Switzerland.
363
00:13:13,485 --> 00:13:16,124
Max, you and I are gonna
split the witness list.
364
00:13:16,125 --> 00:13:18,160
Let’s get eyes on
anyone upstairs
365
00:13:18,325 --> 00:13:18,962
between 12:00 and 12:30.
366
00:13:18,963 --> 00:13:20,964
Since our poison only walked
out of the lab around noon,
367
00:13:20,965 --> 00:13:22,493
that screams crime
of opportunity.
368
00:13:22,494 --> 00:13:24,660
All we know is someone
decided to kill Lexi.
369
00:13:24,661 --> 00:13:27,004
Maybe it was
the sale of her company.
370
00:13:27,169 --> 00:13:28,103
500 million is
a good reason to kill.
371
00:13:28,104 --> 00:13:30,732
Well, there’s a lot of history
in Clearasil under that bridge.
372
00:13:30,733 --> 00:13:34,242
I think it’s time we let
the real cops do their job.
373
00:13:34,407 --> 00:13:37,245
Enjoy the lumbar
support while it lasts.
374
00:13:37,410 --> 00:13:39,851
I loved Lexi, okay?
375
00:13:39,852 --> 00:13:44,648
She was prom queen.
Like pure gravity.
376
00:13:45,286 --> 00:13:47,419
I mean, sure, I was jealous.
377
00:13:47,420 --> 00:13:47,826
Really?
378
00:13:47,827 --> 00:13:50,587
Who wasn’t? But I was happy
just to be in her orbit,
379
00:13:50,588 --> 00:13:53,227
even if she turned her circle
into a triangle.
380
00:13:53,228 --> 00:13:55,130
So where were you around noon?
381
00:13:55,131 --> 00:13:56,835
I wasn’t upstairs,
that’s for sure.
382
00:13:56,836 --> 00:13:58,837
Hitting on that new
science teacher, Grant.
383
00:13:58,838 --> 00:14:01,070
Everybody’s gonna tell you
they loved Lexi.
384
00:14:01,071 --> 00:14:01,664
But that’s not true.
385
00:14:01,665 --> 00:14:03,006
She lived to humiliate people.
386
00:14:03,007 --> 00:14:05,701
She’s the one who
gave Ellis his nicknames.
387
00:14:05,702 --> 00:14:06,306
Nicknames?
388
00:14:06,307 --> 00:14:08,737
Sure. Like "Cole Cuts".
"Cole Ellis".
389
00:14:08,738 --> 00:14:11,014
Lexi made him
a walking punchline.
390
00:14:11,015 --> 00:14:13,710
Where were you
between noon and 12:30?
391
00:14:13,886 --> 00:14:15,315
With my former chess club buds.
392
00:14:15,316 --> 00:14:15,920
On the second floor?
393
00:14:15,921 --> 00:14:19,550
Nah, I got checkmated
in the first floor gym.
394
00:14:19,551 --> 00:14:20,958
Lexi wasn’t cruel.
395
00:14:20,959 --> 00:14:22,454
She was a force of nature.
396
00:14:22,455 --> 00:14:24,060
A tornado in a crop top.
397
00:14:24,061 --> 00:14:27,558
BFFs. Even after all
these years.
398
00:14:27,559 --> 00:14:27,965
Always.
399
00:14:27,966 --> 00:14:31,904
Life took us to different cities
but Lexi was the glue.
400
00:14:32,069 --> 00:14:33,829
One group chat,
one text and...
401
00:14:34,533 --> 00:14:36,942
it was like
we were all 17 again.
402
00:14:37,107 --> 00:14:38,943
Lexi and I even had
lunch about six months ago
403
00:14:38,944 --> 00:14:40,241
when she blew through town.
404
00:14:40,242 --> 00:14:40,912
Lexi and I? Prom royalty.
405
00:14:40,913 --> 00:14:44,740
But after graduation, she just
wasn’t really my vibe anymore.
406
00:14:44,741 --> 00:14:47,017
You two didn’t keep
in touch after high school?
407
00:14:47,018 --> 00:14:49,614
No. Not really.
Different paths.
408
00:14:49,779 --> 00:14:51,516
I’m, uh, happily married now.
409
00:14:51,517 --> 00:14:55,388
Lexi never reached out,
not even a reunion text?
410
00:14:55,389 --> 00:14:56,653
No, I didn’t expect her to.
411
00:14:56,654 --> 00:14:59,359
And no, I was nowhere
near the second floor.
412
00:14:59,360 --> 00:14:59,898
Lexi was toxic.
413
00:14:59,899 --> 00:15:02,692
She dumped Brock after
he was benched in the big game.
414
00:15:02,693 --> 00:15:06,234
I know she’s dead
and all, but let’s be real.
415
00:15:06,235 --> 00:15:07,631
Okay, let’s.
416
00:15:07,632 --> 00:15:09,007
Everyone hated her.
417
00:15:09,172 --> 00:15:09,666
Including you?
418
00:15:09,667 --> 00:15:11,404
Did you hate her enough
to kill her?
419
00:15:11,405 --> 00:15:11,800
No way.
420
00:15:11,801 --> 00:15:13,670
But there was one person
who did.
421
00:15:13,671 --> 00:15:14,308
Senior prom.
422
00:15:14,309 --> 00:15:16,310
She destroyed him in front
of everyone.
423
00:15:16,311 --> 00:15:18,015
He never got over it.
424
00:15:18,016 --> 00:15:19,985
Oh, man.
It was embarrassing.
425
00:15:20,150 --> 00:15:20,743
So if you’re asking
426
00:15:20,744 --> 00:15:24,055
who had the biggest motive
to kill Lexi, that’s easy.
427
00:15:24,748 --> 00:15:26,992
Cole Ellis.
428
00:15:27,157 --> 00:15:32,327
Cole Ellis.
429
00:15:36,826 --> 00:15:39,168
Chief, you can’t be serious.
I’m a suspect?
430
00:15:39,169 --> 00:15:40,895
According to everyone,
you have motive.
431
00:15:40,896 --> 00:15:42,534
Where there’s motive,
there’s murder.
432
00:15:42,535 --> 00:15:46,274
Mr. Ellis, tell us the truth
and we’ll cut you a deal.
433
00:15:46,275 --> 00:15:47,980
Max, come on.
This isn’t a joke.
434
00:15:48,145 --> 00:15:48,540
I know.
435
00:15:48,541 --> 00:15:51,049
I could have been working
with a murderer this whole time.
436
00:15:51,214 --> 00:15:53,084
Ellis, tell us about prom.
437
00:15:53,348 --> 00:15:55,349
Let’s just say back in
high school,
438
00:15:55,350 --> 00:15:57,351
I wasn’t exactly
the most popular kid.
439
00:15:57,352 --> 00:15:58,880
A couple of weeks
before senior prom,
440
00:15:58,881 --> 00:16:02,126
I got paired with Lexi to do
this history project.
441
00:16:02,291 --> 00:16:04,062
First, we got off to
a rough start,
442
00:16:04,227 --> 00:16:06,097
but, all of a sudden,
one day we just...
443
00:16:06,262 --> 00:16:06,756
we hit a groove.
444
00:16:06,757 --> 00:16:09,001
You know, we started
having fun together.
445
00:16:09,166 --> 00:16:10,100
I think it surprised
the both of us.
446
00:16:10,101 --> 00:16:14,072
But long story short, we ended
up getting an A+ on the project.
447
00:16:14,237 --> 00:16:14,632
And then?
448
00:16:14,633 --> 00:16:16,172
And then she asked me to prom.
449
00:16:16,173 --> 00:16:18,735
From dud to stud. Classic.
450
00:16:18,736 --> 00:16:19,406
On prom night,
451
00:16:19,407 --> 00:16:23,147
I picked Lexi up, I gave
her this corsage,
452
00:16:23,312 --> 00:16:25,017
and I took her to the dance.
453
00:16:25,182 --> 00:16:27,117
But as soon as we walked
into the cafeteria,
454
00:16:27,118 --> 00:16:30,055
that’s when
the other shoe dropped.
455
00:16:30,220 --> 00:16:32,353
Hannah, Amber Brock,
they were all there waiting,
456
00:16:32,354 --> 00:16:33,189
laughing their asses
off at my,
457
00:16:33,190 --> 00:16:36,027
believing that the most
popular girl in high school
458
00:16:36,028 --> 00:16:39,031
would have went to prom...
with me.
459
00:16:39,196 --> 00:16:42,033
Brock took Lexi by the hand
threw the corsage back at me,
460
00:16:42,034 --> 00:16:44,597
and then he walked
her onto to the dance floor.
461
00:16:45,004 --> 00:16:46,037
What a piece of work.
462
00:16:46,038 --> 00:16:49,602
If she wasn’t already
dead, I’d kill her myself.
463
00:16:49,767 --> 00:16:51,603
Ellis, did you interact
with Lexi this morning?
464
00:16:51,604 --> 00:16:54,507
No. Between 12:00 and 12:30,
I was in the cafeteria.
465
00:16:54,508 --> 00:16:55,376
I said that.
466
00:16:55,377 --> 00:16:56,807
So, no alibi.
467
00:16:56,972 --> 00:16:59,051
Max, there was like
100 people there.
468
00:16:59,216 --> 00:17:02,912
So you admit no one can
confirm your whereabouts.
469
00:17:03,121 --> 00:17:05,188
Hey, can we just
get back to work, please?
470
00:17:05,189 --> 00:17:06,750
I already told you
you’re benched.
471
00:17:06,751 --> 00:17:09,324
Chief, I’m an asset.
I know everyone here.
472
00:17:09,325 --> 00:17:10,160
I’m telling you.
473
00:17:10,161 --> 00:17:10,754
That’s the problem.
474
00:17:10,755 --> 00:17:12,922
You can’t be an
objective investigator.
475
00:17:13,494 --> 00:17:15,100
All right, fine.
476
00:17:15,265 --> 00:17:16,298
Can you just tell me
what you know so far?
477
00:17:16,299 --> 00:17:18,696
We talked to everyone except
a guy named Ron Zigowski.
478
00:17:18,697 --> 00:17:21,172
He signed in, but no one’s
been able to find him.
479
00:17:21,337 --> 00:17:22,205
Nobody listens to me
around here.
480
00:17:22,206 --> 00:17:22,865
I just said he’s benched.
481
00:17:22,866 --> 00:17:26,506
I know, old habits die
hard, even with a murderer.
482
00:17:26,507 --> 00:17:28,806
Ziggy’s here, huh? Wow.
483
00:17:28,971 --> 00:17:32,578
He was like the, uh,
Spicoli of our high school.
484
00:17:32,579 --> 00:17:33,777
Total stoner.
485
00:17:33,778 --> 00:17:34,547
Is he worth a look?
486
00:17:34,548 --> 00:17:35,680
I mean, I wouldn’t have
thought so,
487
00:17:35,681 --> 00:17:39,321
but it has been 15 years,
so people change, right?
488
00:17:39,322 --> 00:17:42,589
Okay, civilian, we got this.
489
00:17:44,393 --> 00:17:45,922
I’m keeping this.
490
00:17:47,924 --> 00:17:50,696
Thanks, Ludo.
Five stars, buddy.
491
00:17:51,301 --> 00:17:52,863
Yates, what the?
492
00:17:53,028 --> 00:17:55,701
I’m still burping up burritos.
What is this?
493
00:17:56,735 --> 00:17:59,000
Hold up.
Are these- are these kebabs?
494
00:17:59,001 --> 00:18:03,181
Mmhmm. Todd’s kebabs and
cell phone emporium.
495
00:18:03,346 --> 00:18:03,906
Okay.
496
00:18:03,907 --> 00:18:04,940
One last time.
497
00:18:04,941 --> 00:18:06,876
One last time?
What do you mean by that?
498
00:18:06,877 --> 00:18:10,617
Todd’s packing up his
skewers for good this time.
499
00:18:10,782 --> 00:18:12,883
His wife inherited
a beauty parlour.
500
00:18:13,488 --> 00:18:15,094
Just like that, huh?
501
00:18:16,227 --> 00:18:18,097
Shocking, isn’t it?
502
00:18:18,757 --> 00:18:20,693
You rely on Todd.
503
00:18:20,858 --> 00:18:25,896
The consistency of his kebabs,
friendship, camaraderie.
504
00:18:26,061 --> 00:18:29,140
And then, out of nowhere,
just leaves.
505
00:18:29,141 --> 00:18:31,439
Like your relationship
meant nothing to him
506
00:18:31,440 --> 00:18:33,277
because he
found something better.
507
00:18:34,146 --> 00:18:36,038
Yeah, well, things change.
508
00:18:36,577 --> 00:18:39,712
That’s life.
It’s not all bad.
509
00:18:40,383 --> 00:18:41,813
Change sucks.
510
00:18:43,914 --> 00:18:44,948
Are...
511
00:18:45,619 --> 00:18:47,555
Are you about to cry?
512
00:18:49,084 --> 00:18:51,526
There’s no crying on stakeouts.
513
00:18:52,362 --> 00:18:55,167
Hey, listen,
there’s gonna be other kebabs.
514
00:18:57,598 --> 00:18:59,270
Not like these ones.
515
00:19:05,100 --> 00:19:07,310
There’s no sign
of Ziggy anywhere.
516
00:19:07,311 --> 00:19:09,181
Detective, you’re benched.
517
00:19:09,346 --> 00:19:09,807
Oh, please.
518
00:19:09,808 --> 00:19:11,710
It’s not like you’re already
drafting an article
519
00:19:11,711 --> 00:19:13,382
in your head about all this.
520
00:19:13,383 --> 00:19:15,011
I’m not benched.
521
00:19:15,187 --> 00:19:16,187
What did the Chief want?
522
00:19:16,188 --> 00:19:18,321
Strangely, he wanted
to know what you were
523
00:19:18,322 --> 00:19:19,421
like in high school.
524
00:19:19,422 --> 00:19:20,884
Oh, he did, did he?
525
00:19:20,885 --> 00:19:22,557
- Mmhmm.
- Okay.
526
00:19:22,722 --> 00:19:24,118
I was more punk than popular.
527
00:19:24,119 --> 00:19:27,462
I smoked in the girls’ bathroom.
I wore way too much eyeliner.
528
00:19:27,463 --> 00:19:29,024
And I was 100 percent certain
529
00:19:29,025 --> 00:19:30,861
that I was gonna marry
Jack White.
530
00:19:30,862 --> 00:19:34,206
Okay, so unlike me,
you were actually cool.
531
00:19:34,371 --> 00:19:35,998
I was tremendously cool.
532
00:19:35,999 --> 00:19:38,067
It’s too bad we
didn’t meet back then.
533
00:19:39,673 --> 00:19:40,134
Hard truth.
534
00:19:40,135 --> 00:19:43,314
I think that Teen Jess would
have ghosted Teen Ellis
535
00:19:43,479 --> 00:19:44,941
before ghosting
was even a thing.
536
00:19:44,942 --> 00:19:45,348
Think so?
537
00:19:45,349 --> 00:19:49,188
There was a big difference
between cool and confident.
538
00:19:49,353 --> 00:19:53,225
I hid behind ripped fishnets,
Doc Martens and a bad attitude.
539
00:19:53,390 --> 00:19:56,261
That you’re too cool to even
go to your prom.
540
00:19:56,426 --> 00:19:59,230
Oh, I went with 20-year-old
bad boy Liam,
541
00:19:59,231 --> 00:20:01,298
who smelled
like cigarettes and sweat
542
00:20:01,299 --> 00:20:03,301
and rode a motorcycle.
543
00:20:03,466 --> 00:20:04,995
Okay. Yeah.
544
00:20:05,160 --> 00:20:07,635
Teen Ellis definitely
couldn’t compete with that.
545
00:20:12,706 --> 00:20:13,211
What’s wrong?
546
00:20:13,212 --> 00:20:14,905
I’m glad we didn’t meet
back then.
547
00:20:14,906 --> 00:20:17,777
I think you would have
been wasted on Teen Jess.
548
00:20:17,942 --> 00:20:20,042
She was nowhere near mature
enough to appreciate
549
00:20:20,043 --> 00:20:23,320
the genuine, honourable,
sexy man you are now.
550
00:20:23,321 --> 00:20:24,519
You think I’m sexy, huh?
551
00:20:24,520 --> 00:20:27,148
Well, don’t let it get
to your head.
552
00:20:27,149 --> 00:20:28,392
Too late.
553
00:20:28,557 --> 00:20:30,855
You want to hold hands
with the cool chick?
554
00:20:30,856 --> 00:20:32,660
Yes, I do.
555
00:20:34,090 --> 00:20:36,400
So you still got those fishnets?
556
00:20:36,565 --> 00:20:38,633
Oh, keep dreaming, nerd.
557
00:20:39,700 --> 00:20:41,734
This is our last session, boys.
558
00:20:41,735 --> 00:20:42,240
And don’t worry.
559
00:20:42,241 --> 00:20:44,507
I’m not going to turn
on the sap
560
00:20:44,672 --> 00:20:45,606
and tell you all
how proud I am of you.
561
00:20:45,607 --> 00:20:48,510
Because if you don’t know
that already, you’re idiots.
562
00:20:51,580 --> 00:20:53,108
Speaking for the group,
563
00:20:53,109 --> 00:20:56,321
I just want to say how much our
time together has meant to us.
564
00:20:56,486 --> 00:21:00,116
Oh, thanks, guys.
That means a lot.
565
00:21:00,292 --> 00:21:02,117
How about we read our
last journal entry?
566
00:21:02,118 --> 00:21:04,593
Artie, do you want
to start us off?
567
00:21:04,758 --> 00:21:05,659
Sure.
568
00:21:06,694 --> 00:21:08,530
So Block D’s been flooded.
569
00:21:08,531 --> 00:21:09,025
What happened?
570
00:21:09,026 --> 00:21:10,224
100-year-old sewage
pipes is what happened.
571
00:21:10,225 --> 00:21:13,304
Everyone’s been ordered
to stay where they are.
572
00:21:13,305 --> 00:21:15,439
You too, George.
Get comfortable,
573
00:21:15,604 --> 00:21:16,902
It may be a while.
574
00:21:19,278 --> 00:21:21,576
Look, let’s double
back this way.
575
00:21:22,072 --> 00:21:24,315
Ah! These hallways bringing
back any memories?
576
00:21:24,316 --> 00:21:27,979
I dropped out of high school
to join a certain street gang.
577
00:21:28,144 --> 00:21:30,046
Crimson Vipers
got you young, huh?
578
00:21:30,047 --> 00:21:30,717
Yeah, too young.
579
00:21:30,718 --> 00:21:33,016
You grow up quick
when you’re in a gang.
580
00:21:33,017 --> 00:21:33,720
What about you?
581
00:21:33,721 --> 00:21:36,558
I was always on the move,
so I was homeschooled.
582
00:21:36,559 --> 00:21:39,430
I still learned trigonometry,
583
00:21:39,595 --> 00:21:41,695
but I used it for
drawing blueprints for heists.
584
00:21:41,696 --> 00:21:43,434
So no problem for you, either.
585
00:21:43,599 --> 00:21:43,961
Nope.
586
00:21:43,962 --> 00:21:44,896
Never feel like you missed out?
587
00:21:44,897 --> 00:21:46,733
Sometimes I think it would
have been nice
588
00:21:46,734 --> 00:21:49,374
to have a steady friend group.
589
00:21:49,539 --> 00:21:51,507
Go to Sweet Sixteens,
pep rallies.
590
00:21:51,508 --> 00:21:52,871
You know, the ushe.
591
00:21:52,872 --> 00:21:53,377
How about you?
592
00:21:53,378 --> 00:21:55,874
Yeah, I guess a normal
high school life
593
00:21:55,875 --> 00:21:57,909
would have been a lot easier.
594
00:21:57,910 --> 00:22:01,243
But then you wouldn’t have
become the man you are today.
595
00:22:03,179 --> 00:22:04,213
Hey.
596
00:22:04,455 --> 00:22:05,951
Look at this.
597
00:22:08,283 --> 00:22:10,186
Someone didn’t like Lexi.
598
00:22:10,527 --> 00:22:11,560
Nope.
599
00:22:12,958 --> 00:22:13,331
Olive.
600
00:22:13,332 --> 00:22:17,501
I tested Lexi’s champagne
glass and the champagne itself.
601
00:22:17,666 --> 00:22:20,096
There are no traces of sodium
nitrite on or in either.
602
00:22:20,097 --> 00:22:22,296
So it wasn’t anything
she ate or drank.
603
00:22:22,297 --> 00:22:25,443
But I did find traces of
the poison on her lips.
604
00:22:25,608 --> 00:22:26,707
How did it get there?
605
00:22:26,708 --> 00:22:27,642
Lip balm.
606
00:22:27,643 --> 00:22:28,137
Her own brand.
607
00:22:28,138 --> 00:22:30,007
Were you able to pull
any fingerprints
608
00:22:30,008 --> 00:22:31,778
off the tube of lip balm?
609
00:22:31,779 --> 00:22:32,306
Only the victims.
610
00:22:32,307 --> 00:22:34,814
But I did discover
something surprising.
611
00:22:34,815 --> 00:22:36,047
Cornstarch.
612
00:22:36,212 --> 00:22:37,950
She needed to thicken something?
613
00:22:38,115 --> 00:22:39,016
Surgical gloves.
614
00:22:39,017 --> 00:22:39,390
Exactly.
615
00:22:39,391 --> 00:22:41,689
The insides of surgical gloves
are coated with cornstarch.
616
00:22:41,690 --> 00:22:43,053
It makes them easier to put on.
617
00:22:43,054 --> 00:22:45,627
So the killer used gloves
to handle the lip balm.
618
00:22:45,628 --> 00:22:48,191
If I find anything else,
I’ll let you know.
619
00:22:49,126 --> 00:22:52,095
What if Lexi’s lip balm isn’t
the only one that was poisoned?
620
00:22:52,096 --> 00:22:54,735
We have to gather up all
those lip balms and test them.
621
00:22:54,736 --> 00:22:55,769
I’ll go tell the unis.
622
00:22:55,770 --> 00:22:58,377
Okay. We need to get
the word out
623
00:22:58,542 --> 00:22:59,300
before anyone else gets hurt.
624
00:22:59,301 --> 00:23:01,974
The PA system.
I’ll make an announcement.
625
00:23:03,547 --> 00:23:05,516
What are you two doing?
626
00:23:05,747 --> 00:23:09,113
We were going to go make out
in the principal’s office.
627
00:23:09,278 --> 00:23:09,750
Any updates?
628
00:23:09,751 --> 00:23:12,457
Yeah. Lexi was poisoned
by her own lip balm.
629
00:23:12,622 --> 00:23:14,954
I was gonna make an
announcement on the PA system.
630
00:23:15,119 --> 00:23:16,285
Oh.
631
00:23:20,696 --> 00:23:21,961
Oh my God!
632
00:23:23,127 --> 00:23:24,502
That’s Ziggy.
633
00:23:29,771 --> 00:23:30,606
Is he alive?
634
00:23:30,607 --> 00:23:32,103
I’m going to call 9-1-1.
635
00:23:32,708 --> 00:23:33,577
Yeah.
636
00:23:35,172 --> 00:23:37,306
Oh, what the--
637
00:23:38,648 --> 00:23:39,010
Smellis?
638
00:23:39,011 --> 00:23:41,552
Oh, Smellis.
Is that you?
639
00:23:41,717 --> 00:23:42,453
Wait. What did he call you?
640
00:23:42,454 --> 00:23:44,489
Nothing.
He’s-- he’s delirious.
641
00:23:44,654 --> 00:23:47,183
Oh. Smellis.
Smellis, my dude.
642
00:23:47,184 --> 00:23:50,561
Okay, this day just keeps
getting better and better.
643
00:23:50,726 --> 00:23:53,531
Look, Z, we have some questions
we need to ask you, okay?
644
00:23:53,696 --> 00:23:54,696
I’m sorry, civilian.
You heard the Chief.
645
00:23:54,697 --> 00:23:57,502
Go park yourself
over there and stay there.
646
00:23:58,360 --> 00:24:02,331
I cannot believe Smellis
went full narc.
647
00:24:02,639 --> 00:24:04,134
Tell me about Lexi.
648
00:24:04,135 --> 00:24:05,806
Queen of mean.
649
00:24:05,807 --> 00:24:06,972
What about her?
650
00:24:06,973 --> 00:24:08,578
She died earlier today.
651
00:24:08,579 --> 00:24:11,450
Oh, well...
Oh, that’s a trip.
652
00:24:11,879 --> 00:24:14,343
Oh. She’s okay?
653
00:24:14,684 --> 00:24:16,312
She’s dead.
654
00:24:16,488 --> 00:24:20,183
Okay. Where were you
between 12:00 and 12:30?
655
00:24:20,184 --> 00:24:22,592
Yeah, I was taking a stroll
down memory lane.
656
00:24:22,593 --> 00:24:24,891
I saw Amber ducked in here.
657
00:24:24,892 --> 00:24:25,221
Why?
658
00:24:25,222 --> 00:24:29,127
Yeah, Amber, Lexi and Hannah,
they... suck.
659
00:24:29,391 --> 00:24:30,798
What was Amber doing?
660
00:24:30,799 --> 00:24:32,603
She’s gone nuts.
661
00:24:32,768 --> 00:24:36,034
She was like tearing posters
and swearing under her breath.
662
00:24:36,035 --> 00:24:37,134
Interesting.
663
00:24:37,135 --> 00:24:37,508
Right?
664
00:24:37,509 --> 00:24:38,806
Can you remember anything else?
665
00:24:38,807 --> 00:24:42,238
No. No.
I saw Amber, hid out in here.
666
00:24:42,239 --> 00:24:45,583
Place went up, and then I must
have dozed off,
667
00:24:45,748 --> 00:24:48,443
because next thing
I know, there’s Smellis.
668
00:24:48,949 --> 00:24:51,083
Oh my God, where is Smellis?
669
00:24:55,120 --> 00:24:59,090
Found these in the trash can
near the science lab.
670
00:24:59,091 --> 00:25:00,531
That’s awful.
671
00:25:00,532 --> 00:25:02,225
I mean, why would anybody
do that?
672
00:25:02,226 --> 00:25:04,502
Lexi was, like, the most
beautiful soul ever.
673
00:25:04,503 --> 00:25:06,637
And, like, I miss her already.
674
00:25:06,802 --> 00:25:08,397
We have a witness who saw you.
675
00:25:09,464 --> 00:25:12,510
Okay, fine. It was me.
I tore them down.
676
00:25:12,511 --> 00:25:13,676
I was mad, but only because
677
00:25:13,677 --> 00:25:17,141
Lexi hijacked the entire
reunion that I planned.
678
00:25:17,142 --> 00:25:17,471
How?
679
00:25:17,472 --> 00:25:18,681
I have been planning this
reunion for months,
680
00:25:18,682 --> 00:25:20,650
and then she just swoops in
last minute
681
00:25:20,651 --> 00:25:22,179
and pays for, like,
a few bags of nachos
682
00:25:22,180 --> 00:25:25,446
and plasters, her stupid lip
balm posters everywhere.
683
00:25:25,447 --> 00:25:27,448
And then what?
She got all the credit.
684
00:25:27,449 --> 00:25:29,384
We thought you two
were best friends.
685
00:25:29,385 --> 00:25:29,824
So did I.
686
00:25:29,825 --> 00:25:32,189
And then I saw her and Hannah
a few months ago
687
00:25:32,190 --> 00:25:33,960
at Babette’s Bistro,
like together,
688
00:25:33,961 --> 00:25:34,928
and they didn’t even invite me.
689
00:25:34,929 --> 00:25:37,865
And Babette’s has like
the cutest happy hour ever.
690
00:25:37,866 --> 00:25:38,492
And then this morning,
691
00:25:38,493 --> 00:25:40,461
I saw the two of them
huddled together in the gym.
692
00:25:40,462 --> 00:25:42,969
And when I tried to join in,
Lexi said that it was
693
00:25:42,970 --> 00:25:44,707
a private conversation just
for her and Hannah.
694
00:25:44,708 --> 00:25:48,646
I mean, like, excuse me.
She could be so fickle.
695
00:25:51,176 --> 00:25:52,506
Oh, but I didn’t kill her.
696
00:25:52,507 --> 00:25:55,213
You were the only person
on the second floor.
697
00:25:55,378 --> 00:25:56,213
No, I wasn’t.
698
00:25:56,214 --> 00:25:57,589
Ziggy doesn’t count.
699
00:25:57,754 --> 00:25:59,349
I’m not talking about Ziggy.
700
00:26:01,384 --> 00:26:03,055
Welcome to my old hideout.
701
00:26:03,056 --> 00:26:05,420
I knew you weren’t a behind
the bleachers kind of guy.
702
00:26:05,421 --> 00:26:07,961
It’s definitely no making
out happening here.
703
00:26:07,962 --> 00:26:11,735
The library was always empty, so
I’d always come here to escape.
704
00:26:11,933 --> 00:26:12,262
Mm.
705
00:26:12,263 --> 00:26:14,704
Ah, see, I knew you’d be back.
706
00:26:14,705 --> 00:26:16,674
I dug this out for you.
707
00:26:16,839 --> 00:26:20,435
Oh, my God. I can’t believe
you still have a copy of that.
708
00:26:20,436 --> 00:26:24,780
Justice Begins With Us,
an essay by Cole Ellis.
709
00:26:24,781 --> 00:26:26,848
So you haven’t
changed at all, then?
710
00:26:26,849 --> 00:26:29,015
Actually the essay is
pretty good,
711
00:26:29,016 --> 00:26:30,852
but the story is
the real gold.
712
00:26:30,853 --> 00:26:31,446
Tell me everything.
713
00:26:31,447 --> 00:26:33,690
Cole was a senior and some of
the football boys
714
00:26:33,691 --> 00:26:35,593
were picking on this scrawny
little freshman.
715
00:26:35,594 --> 00:26:38,629
Now, Cole reported it to
the administration,
716
00:26:38,630 --> 00:26:39,355
but they didn’t do anything.
717
00:26:39,356 --> 00:26:42,424
So Cole, even though he was
smaller than all of them,
718
00:26:42,425 --> 00:26:44,800
he walked right up to
the biggest jock
719
00:26:44,801 --> 00:26:46,835
and right in
the middle of the cafeteria,
720
00:26:46,836 --> 00:26:47,396
he broke his nose.
721
00:26:47,397 --> 00:26:49,805
Well, those boys never
picked on that kid again.
722
00:26:49,806 --> 00:26:50,300
That’s right.
723
00:26:50,301 --> 00:26:53,403
But it also put a huge
target on my back,
724
00:26:53,568 --> 00:26:55,339
which is why
I’d always hide in here.
725
00:26:55,504 --> 00:26:57,978
Oh, that’s why they
called you Cole the Mole.
726
00:26:57,979 --> 00:26:59,782
Holed up in the library.
727
00:26:59,783 --> 00:27:01,785
Oh, my scrawny hero.
728
00:27:01,950 --> 00:27:03,182
Okay.
729
00:27:03,787 --> 00:27:06,449
I bet I can guess
who the jock was.
730
00:27:06,625 --> 00:27:07,757
You lied about your
whereabouts earlier.
731
00:27:07,758 --> 00:27:10,321
You were both seen
on the second floor.
732
00:27:10,486 --> 00:27:11,762
We were just talking.
733
00:27:11,927 --> 00:27:12,960
With your tongues.
734
00:27:12,961 --> 00:27:14,699
Fine. It’s my fault.
735
00:27:14,864 --> 00:27:18,428
I saw Brock go upstairs,
so I went looking for him.
736
00:27:18,593 --> 00:27:20,165
I’ve had a crush since school,
737
00:27:20,166 --> 00:27:21,738
but Lexi got
to him before I did.
738
00:27:21,739 --> 00:27:25,171
So today, after a few
glasses of champagne.
739
00:27:25,501 --> 00:27:27,778
I saw my chance and I took it.
740
00:27:27,943 --> 00:27:29,109
Why did you lie to us?
741
00:27:29,274 --> 00:27:29,944
Because he’s married.
742
00:27:29,945 --> 00:27:31,716
And my wife would kill me.
743
00:27:31,881 --> 00:27:32,573
So why were you up there?
744
00:27:32,574 --> 00:27:35,049
I went to look at
the trophy case.
745
00:27:35,214 --> 00:27:36,214
The MVP title was
supposed to be mine.
746
00:27:36,215 --> 00:27:38,348
I just wanted to see it again.
747
00:27:38,349 --> 00:27:39,151
Supposed to be yours?
748
00:27:39,152 --> 00:27:41,120
The night before
the championship game
749
00:27:41,121 --> 00:27:42,220
Lexi made us dinner.
750
00:27:42,221 --> 00:27:43,155
She knew all about my allergies.
751
00:27:43,156 --> 00:27:48,095
Corn, tomatoes, peanuts, cats.
You name it, I’m allergic to it.
752
00:27:48,260 --> 00:27:51,031
There’s something in that
meal triggered an attack.
753
00:27:51,032 --> 00:27:52,934
But she didn’t do it on purpose.
754
00:27:52,935 --> 00:27:53,627
No, but it ruined my life.
755
00:27:53,628 --> 00:27:55,805
She couldn’t remember
something that might kill me?
756
00:27:55,806 --> 00:27:57,235
What kind of
a girlfriend is that?
757
00:27:57,236 --> 00:27:58,170
But you didn’t die.
758
00:27:58,171 --> 00:27:59,171
No, but I couldn’t play.
759
00:27:59,172 --> 00:28:00,942
We lost the championship.
760
00:28:00,943 --> 00:28:02,813
Football dreams gone.
761
00:28:04,045 --> 00:28:05,717
And Lexi dumped me.
762
00:28:06,278 --> 00:28:08,147
Please don’t tell my wife.
763
00:28:08,148 --> 00:28:09,720
Are you-
are you okay there?
764
00:28:09,721 --> 00:28:11,117
Yeah. I don’t know what it is.
765
00:28:11,118 --> 00:28:14,088
Something- something must have
set me off.
766
00:28:15,452 --> 00:28:18,191
Tell us again about
your allergies.
767
00:28:18,455 --> 00:28:20,027
Yeah, I was always rooting
for you
768
00:28:20,028 --> 00:28:21,226
to solve your brother’s case.
769
00:28:21,227 --> 00:28:23,734
I’m so glad you were
able to put that to bed.
770
00:28:23,735 --> 00:28:25,869
And, you know, find some peace.
771
00:28:26,034 --> 00:28:27,805
Thank you.
So was I.
772
00:28:27,970 --> 00:28:29,432
You seem happy.
773
00:28:29,433 --> 00:28:30,466
Yeah, I am.
774
00:28:30,467 --> 00:28:31,875
Good.
775
00:28:33,239 --> 00:28:35,812
Hey, I was looking through
these yearbooks
776
00:28:35,813 --> 00:28:36,571
for more awkward Cole photos,
777
00:28:36,572 --> 00:28:37,979
and I found something
interesting.
778
00:28:37,980 --> 00:28:39,850
Okay, well, look,
whatever it is,
779
00:28:40,015 --> 00:28:40,817
I don’t have
any secrets left.
780
00:28:40,818 --> 00:28:45,251
Yeah, you might not,
but I think somebody does.
781
00:28:47,055 --> 00:28:50,157
We need to find Max
and Li immediately.
782
00:28:55,591 --> 00:28:57,802
How are you hanging
in there, Artie?
783
00:28:57,967 --> 00:28:59,331
Shouldn’t be too much longer.
784
00:28:59,496 --> 00:29:01,839
Hey, we got coffee, donuts.
785
00:29:01,938 --> 00:29:03,334
Things could be worse.
786
00:29:03,335 --> 00:29:04,809
Yeah.
787
00:29:05,007 --> 00:29:07,746
Hey. I’m sorry we didn’t
get to your story, man.
788
00:29:08,142 --> 00:29:09,605
Don’t worry.
789
00:29:09,781 --> 00:29:11,210
It’s about a dumb thing
when I was a kid.
790
00:29:11,211 --> 00:29:13,312
Oh, tell me.
I want to hear it.
791
00:29:13,576 --> 00:29:16,788
Well, it’s about me
and my big brother.
792
00:29:17,448 --> 00:29:19,581
After my first
day of high school,
793
00:29:19,582 --> 00:29:22,651
he takes me to a
convenience store to celebrate.
794
00:29:22,827 --> 00:29:24,763
He says it’s gonna
get me something.
795
00:29:24,928 --> 00:29:29,493
He goes over to a rack,
grabs a pack of gum, grins,
796
00:29:29,658 --> 00:29:31,527
drops it in my pocket,
and he walks away.
797
00:29:31,528 --> 00:29:33,299
And you got caught?
798
00:29:33,970 --> 00:29:36,500
Since I wrote it, I realized...
799
00:29:36,841 --> 00:29:39,271
I’ve been taking the rap
for this guy ever since.
800
00:29:39,272 --> 00:29:41,405
Is that what landed you
in here?
801
00:29:41,406 --> 00:29:42,407
Yeah.
802
00:29:43,474 --> 00:29:45,443
Job of his went south.
803
00:29:46,576 --> 00:29:47,411
I took the heat.
804
00:29:47,412 --> 00:29:50,679
Sounds like he’s using you.
805
00:29:51,614 --> 00:29:53,715
That’s the only family I got.
806
00:29:54,287 --> 00:29:54,715
Listen up.
807
00:29:54,716 --> 00:29:56,993
Cell block D will be transferred
808
00:29:57,158 --> 00:29:58,422
to a different
facility in the morning.
809
00:29:58,423 --> 00:30:01,866
We will move you to another
section for the night.
810
00:30:02,031 --> 00:30:02,723
Let’s go.
811
00:30:02,724 --> 00:30:04,000
Well...
812
00:30:04,165 --> 00:30:06,002
Looks like
I’m being transferred.
813
00:30:07,135 --> 00:30:08,873
Thanks for everything, George.
814
00:30:09,038 --> 00:30:09,763
Yeah, it’s been a pleasure.
815
00:30:09,764 --> 00:30:12,910
You know, I have a feeling
the best is yet to come
816
00:30:13,075 --> 00:30:13,878
for both of us.
817
00:30:18,509 --> 00:30:22,479
It’s come to my attention
that some of my pupils
818
00:30:22,480 --> 00:30:23,986
have been caught cheating.
819
00:30:23,987 --> 00:30:25,779
That means you’ve been
called up here
820
00:30:25,780 --> 00:30:27,958
because one of you killed Lexi.
821
00:30:28,123 --> 00:30:29,651
Someone here was lying about
where they were
822
00:30:29,652 --> 00:30:32,588
during what we
like to call in our business,
823
00:30:32,589 --> 00:30:33,325
the murder window.
824
00:30:33,326 --> 00:30:34,964
It’s not actually
what we call it.
825
00:30:34,965 --> 00:30:37,263
All of you were on
the second floor
826
00:30:37,264 --> 00:30:39,970
during that critical 30 minutes.
827
00:30:40,135 --> 00:30:42,301
Uh. Doesn’t that mean we
couldn’t have killed Lexi?
828
00:30:42,302 --> 00:30:43,974
On the contrary, Ziggy.
829
00:30:44,139 --> 00:30:45,040
It’s actually
quite the opposite.
830
00:30:45,041 --> 00:30:48,571
One of you went to the science
lab, unlocked the cabinet,
831
00:30:48,572 --> 00:30:49,374
put on a pair of gloves,
832
00:30:49,375 --> 00:30:53,049
and laced a lip balm
with sodium nitrite,
833
00:30:53,214 --> 00:30:55,953
and made sure
that Lexi applied it.
834
00:30:56,118 --> 00:31:00,649
And you, Brock, you’re the key
to solving this whole mystery.
835
00:31:00,650 --> 00:31:01,750
Me?
836
00:31:01,926 --> 00:31:02,684
Look, I swear I didn’t do it.
837
00:31:02,685 --> 00:31:05,863
Really? Why do you keep
scratching your face like that?
838
00:31:05,864 --> 00:31:08,822
I can’t help it.
I told you, I have allergies.
839
00:31:08,823 --> 00:31:10,901
Dust mites, grass,
lobster, corn.
840
00:31:10,902 --> 00:31:13,167
That’s the funny thing
about allergic reactions.
841
00:31:13,168 --> 00:31:15,136
Sometimes it’s about
what you touch.
842
00:31:15,137 --> 00:31:19,042
And sometimes it’s about
what or who touches you.
843
00:31:19,207 --> 00:31:20,571
Isn’t that right, Hannah?
844
00:31:22,342 --> 00:31:22,671
Oh.
845
00:31:22,672 --> 00:31:23,738
I don’t know what
we’re talking about.
846
00:31:23,739 --> 00:31:27,544
You thought you were so smart
putting on latex gloves.
847
00:31:27,545 --> 00:31:31,021
You thought you wouldn’t get any
fingerprints on the lip balm.
848
00:31:31,186 --> 00:31:32,285
But you did leave
something behind,
849
00:31:32,286 --> 00:31:33,781
even more incriminating,
on Brock.
850
00:31:33,782 --> 00:31:36,553
When you left the lab,
you bumped into Brock.
851
00:31:36,554 --> 00:31:40,194
You knew you had been seen,
so you distracted him
852
00:31:40,195 --> 00:31:40,997
with a kiss.
853
00:31:40,998 --> 00:31:44,100
It was a passionate one, too,
wasn’t it, Brock?
854
00:31:44,265 --> 00:31:45,970
Yeah, it was pretty
hot and heavy.
855
00:31:46,135 --> 00:31:48,829
Like, grab your face in her
hands, hot and heavy?
856
00:31:48,830 --> 00:31:49,401
Oh, yeah.
857
00:31:49,402 --> 00:31:51,976
Sorry to break it
to you, but it was fake.
858
00:31:52,141 --> 00:31:53,043
All a cover up.
859
00:31:53,208 --> 00:31:54,307
What are you talking about?
860
00:31:54,308 --> 00:31:54,703
Fun fact.
861
00:31:54,704 --> 00:31:58,740
Latex gloves are dusted
with cornstarch powder.
862
00:31:58,741 --> 00:32:02,085
Makes it easy to take
the gloves off and on.
863
00:32:02,250 --> 00:32:04,317
And guess who’s allergic
to all things corn-based?
864
00:32:04,318 --> 00:32:06,991
So when you grabbed
Brock’s face,
865
00:32:07,156 --> 00:32:09,223
you got some cornstarch
residue from your fingers
866
00:32:09,224 --> 00:32:09,751
onto his beard.
867
00:32:09,752 --> 00:32:13,756
This is crazy.
Lexi was my bestie.
868
00:32:13,932 --> 00:32:17,133
Do you remember what
your yearbook quote was?
869
00:32:17,331 --> 00:32:17,660
No.
870
00:32:17,661 --> 00:32:19,068
Let me refresh your memory.
871
00:32:19,069 --> 00:32:22,072
Bloom softly.
Burn brightly.
872
00:32:22,270 --> 00:32:25,338
The same as Lexi’s
lip balm slogan.
873
00:32:25,339 --> 00:32:27,208
Except it wasn’t just
the slogan,
874
00:32:27,209 --> 00:32:28,869
it was
the whole product idea.
875
00:32:28,870 --> 00:32:31,047
A lip balm infused with
aromatherapy scents,
876
00:32:31,048 --> 00:32:33,874
each one designed to boost
your energy,
877
00:32:33,875 --> 00:32:37,120
enhance mental clarity,
calm your mood.
878
00:32:37,285 --> 00:32:39,253
And today, Lexi’s
company was just acquired
879
00:32:39,254 --> 00:32:40,287
for millions of dollars.
880
00:32:40,288 --> 00:32:41,387
She stole it from you.
881
00:32:41,388 --> 00:32:41,992
Quick patent search
882
00:32:41,993 --> 00:32:45,127
turned up your application
for a lip balm named Emobalm.
883
00:32:45,128 --> 00:32:45,853
It also had the same slogan
884
00:32:45,854 --> 00:32:49,461
because Lexi also applied and
was granted the patent,
885
00:32:49,462 --> 00:32:50,033
beating you to it,
886
00:32:50,034 --> 00:32:52,431
cheating you out of
the product you created.
887
00:32:52,432 --> 00:32:53,399
She stole your idea
just like
888
00:32:53,400 --> 00:32:56,006
she stole your boyfriend
Brock back in high school.
889
00:32:56,007 --> 00:32:57,337
You’re all out of your minds.
890
00:32:57,338 --> 00:32:57,975
Out of everyone here,
891
00:32:57,976 --> 00:33:00,076
you’re the only one with
a chemistry degree.
892
00:33:00,077 --> 00:33:01,506
That doesn’t prove anything.
893
00:33:01,507 --> 00:33:02,441
But the glove powder does.
894
00:33:02,442 --> 00:33:04,707
So we’re gonna bag your hands
and get you down to the station.
895
00:33:04,708 --> 00:33:07,710
We’ve got a sophisticated
infrared spectrometer
896
00:33:07,711 --> 00:33:11,715
that can detect microscopic
cornstarch residue.
897
00:33:17,193 --> 00:33:18,919
Emobomb was my idea,
not Lexi’s!
898
00:33:18,920 --> 00:33:22,792
I confronted Lexi about it
today and she just laughed.
899
00:33:22,957 --> 00:33:23,924
She told me to get a lawyer.
900
00:33:23,925 --> 00:33:26,003
She knew that I couldn’t
afford to fight it.
901
00:33:26,004 --> 00:33:29,040
You couldn’t let her
win, so you killed her.
902
00:33:29,205 --> 00:33:32,043
You’re under arrest for
the murder of Lexi Chandler.
903
00:33:32,208 --> 00:33:34,210
You know, if it makes
you feel any better,
904
00:33:34,375 --> 00:33:36,608
it is a killer lip balm.
905
00:33:39,743 --> 00:33:41,778
Kebab burrito combo.
906
00:33:42,812 --> 00:33:44,154
Never again.
907
00:33:45,122 --> 00:33:45,880
All right, it’s getting late.
908
00:33:45,881 --> 00:33:48,158
Who’s coming in
for the next shift?
909
00:33:48,785 --> 00:33:50,160
I don’t know.
910
00:33:50,424 --> 00:33:52,162
All right, let me call the--
911
00:33:52,327 --> 00:33:54,758
See if he can swap
us out for some unis.
912
00:33:55,495 --> 00:33:56,528
What are you doing?
913
00:33:56,529 --> 00:33:58,201
We’re not going anywhere.
914
00:33:58,366 --> 00:33:58,893
What’s happening?
915
00:33:58,894 --> 00:34:01,171
Did you really think
that you were just-
916
00:34:01,270 --> 00:34:03,767
you’re just gonna
leave without a word?
917
00:34:04,141 --> 00:34:06,605
So that’s what
this is all about?
918
00:34:07,573 --> 00:34:08,672
Wait a minute.
919
00:34:08,673 --> 00:34:09,145
This wasn’t.
920
00:34:09,146 --> 00:34:10,773
This wasn’t even
a real stakeout, was it?
921
00:34:10,774 --> 00:34:13,447
You were just gonna slip out
the back door
922
00:34:13,612 --> 00:34:15,218
like a raccoon at a buffet.
923
00:34:15,383 --> 00:34:19,255
You know, Simmons,
when you move, I move.
924
00:34:19,420 --> 00:34:21,652
And I know all your passwords.
925
00:34:21,653 --> 00:34:22,686
That was you?
926
00:34:22,687 --> 00:34:23,622
Yeah.
927
00:34:27,230 --> 00:34:28,132
All right.
928
00:34:29,067 --> 00:34:30,331
I’m leaving the precinct.
929
00:34:30,332 --> 00:34:33,169
I put in for
an undercover task force.
930
00:34:33,170 --> 00:34:35,204
Li vouched and
I just got clearance.
931
00:34:35,205 --> 00:34:38,306
Different city, and
I’m gonna need to lay low
932
00:34:38,307 --> 00:34:39,869
for a little while.
933
00:34:40,639 --> 00:34:42,707
How could you do this to me?
934
00:34:42,905 --> 00:34:45,005
I mean, was it Max?
Was it Ellis?
935
00:34:45,006 --> 00:34:47,645
Because I if I need
to beat someone up,
936
00:34:47,646 --> 00:34:48,877
you know, I got it in me.
937
00:34:48,878 --> 00:34:51,122
I was- I was gonna
write you a letter.
938
00:34:51,617 --> 00:34:52,882
A letter?
939
00:34:53,652 --> 00:34:55,191
What is this, 1895?
940
00:34:55,192 --> 00:34:57,590
Why don’t you send
it via carrier pigeon
941
00:34:57,755 --> 00:34:58,491
while you’re at it?
942
00:34:58,492 --> 00:35:00,021
I’m sorry, I...
943
00:35:00,230 --> 00:35:02,198
I didn’t know how
to tell you face to face.
944
00:35:02,199 --> 00:35:04,267
I’ve always been
bad with goodbyes.
945
00:35:04,432 --> 00:35:05,796
Especially with you.
946
00:35:05,961 --> 00:35:07,027
I was hoping you’d be
happy for me.
947
00:35:07,028 --> 00:35:10,933
I am happy for you,
you stupid idiot.
948
00:35:13,001 --> 00:35:15,002
I can’t believe I’m going
to walk into work
949
00:35:15,003 --> 00:35:17,841
and you’re not going to be
there anymore.
950
00:35:18,006 --> 00:35:21,448
See, this is exactly why
I didn’t want to do this.
951
00:35:21,449 --> 00:35:22,746
Then don’t go.
952
00:35:22,747 --> 00:35:24,221
Yates...
953
00:35:24,386 --> 00:35:27,586
I’m sorry. I didn’t find
a better way to tell you.
954
00:35:27,587 --> 00:35:28,984
You still can.
955
00:35:29,490 --> 00:35:29,885
What now?
956
00:35:29,886 --> 00:35:33,197
Yeah, now.
And I want it all.
957
00:35:35,056 --> 00:35:38,301
Yates, you were
the most dedicated
958
00:35:38,466 --> 00:35:43,031
and tenacious and strange.
959
00:35:43,207 --> 00:35:45,604
I mean, you are
very strange, detective.
960
00:35:45,605 --> 00:35:47,343
And you’re my best friend.
961
00:35:47,508 --> 00:35:49,906
And you’re the best partner
I’ve ever had.
962
00:35:51,413 --> 00:35:53,217
Even better than Ellis?
963
00:35:53,382 --> 00:35:56,286
Yes, but don’t
you dare tell him that.
964
00:35:56,451 --> 00:35:59,619
Okay, I won’t tell him.
I’m not going to tell him.
965
00:36:00,488 --> 00:36:01,588
Come here.
966
00:36:07,088 --> 00:36:08,089
Oh.
967
00:36:08,958 --> 00:36:11,334
Ludo. Thanks.
968
00:36:13,237 --> 00:36:14,567
Are you crying?
969
00:36:14,568 --> 00:36:17,032
Mind your own damn business.
970
00:36:19,133 --> 00:36:20,134
God!
971
00:36:20,838 --> 00:36:22,312
I’m not crying.
972
00:36:23,005 --> 00:36:24,610
Just a little something for me.
973
00:36:24,611 --> 00:36:27,251
The piece de resistance,
if you will.
974
00:36:29,451 --> 00:36:32,882
You gotta be?
Are you kidding me?
975
00:36:32,883 --> 00:36:34,147
I had them made special.
976
00:36:34,148 --> 00:36:36,854
Big heads for the big
brain guys.
977
00:36:38,086 --> 00:36:43,861
Yates, and I mean this in the
most platonic way possible,
978
00:36:45,500 --> 00:36:47,062
I love you.
979
00:36:47,238 --> 00:36:49,536
Okay, well, you’ve gone
ahead and made it weird,
980
00:36:49,537 --> 00:36:50,867
so now we have to leave.
981
00:36:50,868 --> 00:36:51,340
That’s true.
982
00:36:51,341 --> 00:36:54,211
Well, you know, I’m gonna
be texting you updates
983
00:36:54,212 --> 00:36:54,970
of what I’m eating every day.
984
00:36:54,971 --> 00:36:57,214
Like I’m gonna be
do not disturb annoying.
985
00:36:57,215 --> 00:36:58,512
Well, you know, I’m gonna
be undercover,
986
00:36:58,513 --> 00:37:00,283
so it’s probably
best you don’t do that.
987
00:37:00,284 --> 00:37:02,748
Don’t text me.
I’ll text you.
988
00:37:03,782 --> 00:37:05,751
I love you so much, Simmons.
989
00:37:09,788 --> 00:37:12,120
Have you thought about
your undercover name?
990
00:37:12,296 --> 00:37:14,121
You know, I don’t
think I get to choose that.
991
00:37:14,122 --> 00:37:16,366
Yeah. You’re right.
I’ll pick it.
992
00:37:16,531 --> 00:37:18,335
How about, uh,
Dirk Thunderpants?
993
00:37:18,500 --> 00:37:20,534
No, wait. Christophe
von Tacolila.
994
00:37:20,535 --> 00:37:23,901
Or maybe Trish Skedaddle.
That’s fun.
995
00:37:27,542 --> 00:37:30,314
You know, there’s no
infrared spectrometer
996
00:37:30,479 --> 00:37:31,479
cornstarch test, right?
997
00:37:31,480 --> 00:37:34,075
How am I supposed to know,
I never graduated?
998
00:37:34,076 --> 00:37:35,714
Hey, Cole,
come here for a sec.
999
00:37:35,715 --> 00:37:38,718
I’ll just be a moment.
You guys want to wait up?
1000
00:37:38,883 --> 00:37:39,817
No. We’ll head back
to the station.
1001
00:37:39,818 --> 00:37:40,686
Okay. I’ll see
you later.
1002
00:37:40,687 --> 00:37:41,787
Good night.
1003
00:37:45,626 --> 00:37:45,988
Jess.
1004
00:37:45,989 --> 00:37:48,926
Cole Ellis,
will you be my prom date?
1005
00:37:53,370 --> 00:37:54,734
What’s all this?
1006
00:37:54,899 --> 00:37:56,801
I heard about your
prom experience.
1007
00:37:56,802 --> 00:37:57,835
Did Max tell you?
1008
00:37:57,836 --> 00:37:58,374
I’m a journalist.
1009
00:37:58,375 --> 00:38:01,708
It’s my job to uncover
people’s embarrassing secrets.
1010
00:38:01,807 --> 00:38:03,874
Plus, every single one
of your classmates
1011
00:38:03,875 --> 00:38:05,811
couldn’t wait to tell me.
1012
00:38:05,976 --> 00:38:08,319
It’s definitely a night
I’d like to forget.
1013
00:38:08,484 --> 00:38:11,685
Which is why I think
you deserve a redo.
1014
00:38:12,818 --> 00:38:14,325
Can I have this dance?
1015
00:38:15,920 --> 00:38:16,293
Come on.
1016
00:38:16,294 --> 00:38:18,625
When the cool chick
asks you to dance,
1017
00:38:18,626 --> 00:38:19,792
you gotta do it.
1018
00:38:22,025 --> 00:38:23,257
Okay.
1019
00:38:24,302 --> 00:38:27,371
♪ Oh, I was never the same. ♪
1020
00:38:27,536 --> 00:38:28,965
I’m sorry that happened to you.
1021
00:38:28,966 --> 00:38:31,033
Don’t be. It’s okay.
1022
00:38:31,034 --> 00:38:32,343
No, it’s not okay.
1023
00:38:32,739 --> 00:38:33,376
No, I mean, it’s okay.
1024
00:38:33,377 --> 00:38:36,039
Because if it all
ended this moment, then
1025
00:38:37,007 --> 00:38:38,415
it was worth it.
1026
00:38:40,912 --> 00:38:44,421
♪ No, I was the one. ♪
1027
00:38:45,554 --> 00:38:47,490
♪ The quiet light... ♪
1028
00:38:47,655 --> 00:38:50,591
That settles it.
High school sucks.
1029
00:38:50,592 --> 00:38:51,053
Absolutely.
1030
00:38:51,054 --> 00:38:52,923
And I’m kind of glad that
we didn’t have
1031
00:38:52,924 --> 00:38:54,728
the typical
experience, you know?
1032
00:38:54,893 --> 00:38:55,530
Typical is overrated.
1033
00:38:55,531 --> 00:38:59,436
Cliques, pep rallies, bad
high school slow dances.
1034
00:38:59,601 --> 00:39:02,163
Exactly. And we got the scars
and street smarts instead.
1035
00:39:02,164 --> 00:39:04,132
A way better
conversation starter.
1036
00:39:04,133 --> 00:39:07,774
And way fewer embarrassing
yearbook photos.
1037
00:39:07,939 --> 00:39:11,481
I’m saving this for
a special occasion.
1038
00:39:11,646 --> 00:39:12,944
Don’t lose that.
1039
00:39:13,109 --> 00:39:15,011
I won’t.
I uploaded it to the cloud.
1040
00:39:15,012 --> 00:39:16,387
Nice.
1041
00:39:16,552 --> 00:39:18,949
Shoot. I left my jacket
in the cafeteria.
1042
00:39:18,950 --> 00:39:19,785
You need a ride?
1043
00:39:19,786 --> 00:39:20,819
Nope. I got my car.
1044
00:39:20,820 --> 00:39:21,853
Okay. Good night, Max.
1045
00:39:21,854 --> 00:39:23,790
All right.
Good night, Chief.
1046
00:39:28,630 --> 00:39:30,862
♪ In a moment, ♪
1047
00:39:30,863 --> 00:39:33,195
♪ the wind is gone. ♪
1048
00:39:36,836 --> 00:39:39,509
♪ In a moment ♪
1049
00:39:39,674 --> 00:39:41,412
♪ of blazing sun. ♪
1050
00:39:44,745 --> 00:39:48,485
♪ And in the panic
on the... ♪
1051
00:39:50,113 --> 00:39:51,554
Hey, Mom.
1052
00:39:51,719 --> 00:39:53,390
As usual,
your timing is flawless.
1053
00:39:53,391 --> 00:39:57,791
Max, you need to get home now.
We have a situation here.
1054
00:40:05,062 --> 00:40:05,402
Mom.
1055
00:40:05,403 --> 00:40:08,131
What’s going on?
Is everything okay?
1056
00:40:09,033 --> 00:40:10,507
What is all this?
1057
00:40:10,837 --> 00:40:11,936
I’ve been thinking.
1058
00:40:11,937 --> 00:40:13,411
You mean spiraling?
1059
00:40:13,675 --> 00:40:15,369
Well, it’s, uh...
1060
00:40:15,644 --> 00:40:18,273
It’s the smartest move.
You’ll see.
1061
00:40:18,878 --> 00:40:19,977
What’s in the bags?
1062
00:40:19,978 --> 00:40:21,485
Just the essentials.
1063
00:40:21,650 --> 00:40:23,816
Enough for us all
to get settled.
1064
00:40:23,817 --> 00:40:24,311
I am settled.
1065
00:40:24,312 --> 00:40:26,490
I thought we already
had this conversation.
1066
00:40:26,655 --> 00:40:28,458
I know, but it’s the plan.
1067
00:40:28,459 --> 00:40:29,690
There are too many variables,
1068
00:40:29,691 --> 00:40:31,626
too many ways
for it to go sideways.
1069
00:40:31,627 --> 00:40:33,562
We can be out of
the country by dawn.
1070
00:40:33,563 --> 00:40:36,599
Varga won’t even know we’re
gone until it’s too late.
1071
00:40:36,764 --> 00:40:38,468
And then what?
We just keep running.
1072
00:40:38,469 --> 00:40:41,505
That’s exactly what
we’re trying to stop.
1073
00:40:41,670 --> 00:40:43,474
No, we stick to the plan.
1074
00:40:43,639 --> 00:40:45,640
I know, but plans change
and this is the new one.
1075
00:40:45,641 --> 00:40:48,511
We can hide as a family.
It is the smartest move.
1076
00:40:48,512 --> 00:40:50,711
And what about Ellis
and my friends?
1077
00:40:50,712 --> 00:40:53,076
If we leave, then we
put them all in danger.
1078
00:40:53,077 --> 00:40:54,374
Ellis is more than capable
1079
00:40:54,375 --> 00:40:55,650
and the rest can
fend for themselves.
1080
00:40:55,651 --> 00:40:57,883
It’s a calculated
risk we have to take.
1081
00:40:57,884 --> 00:40:58,521
And they are not family.
1082
00:40:58,522 --> 00:41:02,184
Maybe not to you, Mom, but
to me, they are my family.
1083
00:41:02,185 --> 00:41:05,253
And I can’t run the risk
of losing you again.
1084
00:41:05,254 --> 00:41:05,957
I won’t.
1085
00:41:05,958 --> 00:41:07,288
You didn’t lose me!
1086
00:41:07,289 --> 00:41:09,060
You left!
1087
00:41:09,225 --> 00:41:11,028
Do you remember the last
thing we said to each other
1088
00:41:11,029 --> 00:41:12,700
before you disappeared?
1089
00:41:12,701 --> 00:41:14,571
No. Why does that matter?
1090
00:41:14,736 --> 00:41:16,330
We had an argument.
A stupid argument about
1091
00:41:16,331 --> 00:41:18,673
how I didn’t take
the chicken out of the freezer
1092
00:41:18,674 --> 00:41:19,806
before you came home.
1093
00:41:19,807 --> 00:41:21,841
You lectured me about
responsibility
1094
00:41:21,842 --> 00:41:24,581
and how I need to
put my family first.
1095
00:41:24,746 --> 00:41:25,482
You just wouldn’t let it go.
1096
00:41:25,483 --> 00:41:26,978
What does this have
to do with anything?
1097
00:41:26,979 --> 00:41:29,112
Can you just help me get--
1098
00:41:29,113 --> 00:41:30,554
I hate you!
1099
00:41:31,555 --> 00:41:34,987
That is the last
thing I said to you.
1100
00:41:36,153 --> 00:41:37,385
I hate you.
1101
00:41:39,123 --> 00:41:41,125
And then I stormed off.
1102
00:41:41,290 --> 00:41:43,325
And I never saw you again.
1103
00:41:43,501 --> 00:41:48,572
For 15 years I carried that
guilt like a stone in my heart.
1104
00:41:49,936 --> 00:41:52,433
And you let me live
with that.
1105
00:41:54,677 --> 00:41:57,009
Oh. Max, honey...
1106
00:41:57,944 --> 00:41:59,913
You were just a kid.
1107
00:42:00,078 --> 00:42:03,279
Those words-- I never
thought I--
1108
00:42:04,016 --> 00:42:06,446
It was just temper, babe.
1109
00:42:06,447 --> 00:42:08,283
Do you know how hard that is
for a kid
1110
00:42:08,284 --> 00:42:12,090
to replay that
memory over and over again?
1111
00:42:12,453 --> 00:42:16,666
There wasn’t a day that went by
that I didn’t think about
1112
00:42:16,831 --> 00:42:18,931
the fact that the last words
I said to my mom.
1113
00:42:18,932 --> 00:42:20,967
Max, don’t. Don’t.
1114
00:42:22,364 --> 00:42:24,168
I didn’t know.
1115
00:42:25,906 --> 00:42:27,402
I am so sorry.
1116
00:42:31,472 --> 00:42:33,276
Can you ever forgive me?
1117
00:42:40,085 --> 00:42:41,515
Max, wait.
1118
00:42:42,153 --> 00:42:43,418
Please.
80888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.