All language subtitles for Wild.Cards.S03E09.Fast.Crimes.at.Ridgemont.High.720p.ATV.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,924 --> 00:00:02,365 Previously on Wild Cards. 2 00:00:02,530 --> 00:00:04,168 Next week I started volunteering at Hemsworth Prison. 3 00:00:04,169 --> 00:00:05,235 Now I know it doesn’t pay. 4 00:00:05,236 --> 00:00:05,895 George, I’m proud of you. 5 00:00:05,896 --> 00:00:08,898 I love Jessica, but that doesn’t mean I should have 6 00:00:08,899 --> 00:00:11,538 to choose between her and my best friend. 7 00:00:11,539 --> 00:00:13,243 You’re my best friend, too. 8 00:00:13,244 --> 00:00:14,508 This is my home. 9 00:00:14,509 --> 00:00:14,871 My life. 10 00:00:14,872 --> 00:00:17,016 We must be prepared to leave in a moment’s notice. 11 00:00:17,017 --> 00:00:20,152 Just dropped by to make sure everything is on track. 12 00:00:20,317 --> 00:00:23,056 Need I remind you failure is not an option. 13 00:00:23,221 --> 00:00:25,190 We got this because one wrong move and we’re dead 14 00:00:25,355 --> 00:00:28,028 and so is everybody else we love. 15 00:00:30,360 --> 00:00:32,097 Would you please sit down? 16 00:00:32,098 --> 00:00:34,924 I can’t sit, because if I sit, I’ll think. 17 00:00:34,925 --> 00:00:37,168 And if I think I’ll picture all the ways 18 00:00:37,169 --> 00:00:39,863 in which we end up in matching orange jumpsuits. 19 00:00:39,864 --> 00:00:42,206 This is just your usual pre-show jitters. 20 00:00:42,207 --> 00:00:45,000 You always get like this right before a big job. 21 00:00:45,001 --> 00:00:46,970 This one’s different, I just-- 22 00:00:47,476 --> 00:00:52,085 The stakes, Max, the stakes are Everest, and I can’t. 23 00:00:52,250 --> 00:00:53,449 Okay, look at me. 24 00:00:53,614 --> 00:00:55,186 This isn’t our first rodeo. 25 00:00:55,187 --> 00:00:57,122 The plan is tight, tested. 26 00:00:57,123 --> 00:00:58,915 We’ve gamed it six ways from Sunday. 27 00:00:58,916 --> 00:01:01,423 And the last time I thought I had it under control, 28 00:01:01,424 --> 00:01:03,095 I blew our lives to smithereens. 29 00:01:03,096 --> 00:01:04,987 Okay yes, but we survived. 30 00:01:04,988 --> 00:01:06,022 So far. 31 00:01:08,926 --> 00:01:10,894 Oh, look at the time, honey. 32 00:01:10,895 --> 00:01:12,863 Aren’t you going to be late for work? 33 00:01:12,864 --> 00:01:13,567 Day off. 34 00:01:13,568 --> 00:01:16,109 Oh, so maybe brunch. 35 00:01:16,274 --> 00:01:17,538 You, me, Ellis, a little Eggs Benny. 36 00:01:17,539 --> 00:01:22,807 Ellis has plans, all right? It’s his high school reunion. 37 00:01:22,808 --> 00:01:24,183 Flying solo? 38 00:01:24,348 --> 00:01:27,153 Nope. He’s bringing Jessica. 39 00:01:27,318 --> 00:01:30,156 Oh. Oh, I see. 40 00:01:30,321 --> 00:01:30,716 See what. 41 00:01:30,717 --> 00:01:33,225 I mean, that’s not just a date, darling. 42 00:01:33,390 --> 00:01:34,423 That’s a declaration. 43 00:01:34,424 --> 00:01:34,918 Ugh! Get out! 44 00:01:34,919 --> 00:01:38,295 Well, you don’t bare your angst-ridden teen soul 45 00:01:38,296 --> 00:01:39,461 to just any girlfriend. 46 00:01:39,462 --> 00:01:40,891 Reunion equals intimacy. 47 00:01:40,892 --> 00:01:44,731 Or humiliation, depending on your playlist. 48 00:01:44,896 --> 00:01:47,304 He’s opening the vault for her, Max. 49 00:01:47,305 --> 00:01:49,208 And I’d really like you to notice 50 00:01:49,373 --> 00:01:50,968 before it slams shut on you. 51 00:01:51,243 --> 00:01:53,904 Okay. Can we just get back to business? 52 00:01:53,905 --> 00:01:55,214 Yes. 53 00:01:55,379 --> 00:01:57,645 All we gotta do is stick to the plan. 54 00:01:58,250 --> 00:01:59,712 Okay. Right. 55 00:01:59,713 --> 00:02:01,187 And, Mom... 56 00:02:01,352 --> 00:02:04,784 I promise everything’s going to be okay. 57 00:02:04,949 --> 00:02:07,083 Right. Right. 58 00:02:09,052 --> 00:02:11,164 I never thought I’d say this, 59 00:02:11,329 --> 00:02:13,463 but I’m going to be sorry to see you go. 60 00:02:13,628 --> 00:02:15,564 Oh, right back at you, George. 61 00:02:15,729 --> 00:02:16,663 I mean, most guys finish their parole. 62 00:02:16,664 --> 00:02:20,601 I’m just glad they’re not going to break into my car again. 63 00:02:20,602 --> 00:02:21,030 But you... 64 00:02:21,031 --> 00:02:25,441 you went full Ted Lasso on me and on those prison inmates. 65 00:02:25,442 --> 00:02:27,279 Just trying to give back. 66 00:02:27,444 --> 00:02:29,181 You were their mentor, their counsellor, 67 00:02:29,182 --> 00:02:33,318 giving second chances to guys who never even had a first. 68 00:02:33,483 --> 00:02:35,012 I really did enjoy it. 69 00:02:35,320 --> 00:02:37,387 Today’s my last session with the guys. 70 00:02:37,388 --> 00:02:39,015 Oh, yeah? How do you feel about that? 71 00:02:39,016 --> 00:02:41,721 I’m not so good with endings or change, 72 00:02:41,722 --> 00:02:45,264 which is odd considering the kind of life that I lead. 73 00:02:45,429 --> 00:02:46,594 I mean, led. 74 00:02:46,595 --> 00:02:46,924 Mm. 75 00:02:46,925 --> 00:02:50,335 Well, look, this doesn’t have to be goodbye. 76 00:02:50,698 --> 00:02:51,962 Just uh... 77 00:02:51,963 --> 00:02:52,567 Au revoir? 78 00:02:52,568 --> 00:02:55,372 Well, if it’ll help make the transition any easier, 79 00:02:55,373 --> 00:02:58,034 we could still meet up every couple of months. 80 00:02:58,035 --> 00:02:59,739 Are you saying you’re going to miss me? 81 00:02:59,740 --> 00:03:03,183 I’m saying I’ve had worse company on this bench. 82 00:03:03,513 --> 00:03:05,448 I’ll put that on a plaque. 83 00:03:08,111 --> 00:03:10,751 You know what? I think I’d like that. 84 00:03:10,916 --> 00:03:13,688 You’ve been more than just a parole officer to me. 85 00:03:13,853 --> 00:03:15,723 You’ve been a real friend. 86 00:03:16,922 --> 00:03:18,792 Take care, George. 87 00:03:25,502 --> 00:03:27,636 ♪...what’s the dealio? ♪ 88 00:03:28,802 --> 00:03:32,278 ♪ Party crasher, penny snatcher. ♪ 89 00:03:32,443 --> 00:03:36,282 ♪ Call me up if you a gangsta. ♪ 90 00:03:36,777 --> 00:03:38,316 ♪ Don’t be fancy. ♪ 91 00:03:38,317 --> 00:03:40,176 ♪ Just get dancey. ♪ 92 00:03:40,451 --> 00:03:42,948 ♪ Why so serious? ♪ 93 00:03:43,355 --> 00:03:46,588 ♪ So raise your glass if you are wrong. ♪ 94 00:03:46,589 --> 00:03:48,294 ♪ in all the right ways ♪ 95 00:03:48,459 --> 00:03:48,953 Sorry, I’m late. 96 00:03:48,954 --> 00:03:50,823 You weren’t about to bail, were you? 97 00:03:50,824 --> 00:03:52,265 I was thinking about it. 98 00:03:52,430 --> 00:03:54,024 And I’m still thinking about it. 99 00:03:54,025 --> 00:03:57,698 The whole point of a high school reunion is the scoreboard. 100 00:03:57,699 --> 00:03:58,303 Winners and losers. 101 00:03:58,304 --> 00:04:00,833 Spoiler alert, you’re in the winner’s column. 102 00:04:00,834 --> 00:04:03,737 Plus, the registration is giving out party favours. 103 00:04:03,738 --> 00:04:04,133 Lip balm? 104 00:04:04,134 --> 00:04:08,137 Emobomb more precisely, infused with aromatherapy scents. 105 00:04:08,138 --> 00:04:11,877 The tagline is bloom softly, burn brightly. 106 00:04:11,878 --> 00:04:12,944 Cute, right? 107 00:04:12,945 --> 00:04:15,178 I also brought you this. 108 00:04:15,882 --> 00:04:17,356 Your reunion badge. 109 00:04:17,521 --> 00:04:18,488 I think you must have forgotten it. 110 00:04:18,489 --> 00:04:20,425 Yeah, I must have forgotten it. 111 00:04:20,590 --> 00:04:21,755 No, Jess, I’m not putting that on. 112 00:04:21,756 --> 00:04:22,987 Everybody else is. 113 00:04:22,988 --> 00:04:24,428 No. Absolutely not. 114 00:04:24,429 --> 00:04:26,057 I think you look adorable. 115 00:04:27,091 --> 00:04:29,730 You are enjoying this way too much. 116 00:04:29,731 --> 00:04:30,930 Oh, yeah. 117 00:04:31,403 --> 00:04:33,097 Wait. Cole! 118 00:04:33,405 --> 00:04:35,341 Cole, the mole! 119 00:04:35,539 --> 00:04:36,033 Ray. 120 00:04:36,034 --> 00:04:37,507 You got guts, man. 121 00:04:37,508 --> 00:04:39,004 I’ll give you that. 122 00:04:40,742 --> 00:04:43,041 I’m gonna burn this place down. 123 00:04:43,206 --> 00:04:44,173 Okay, let’s play a game. 124 00:04:44,174 --> 00:04:47,287 And if I win, you tell me what all that was about. 125 00:04:47,815 --> 00:04:49,014 Okay. 126 00:04:50,246 --> 00:04:51,488 Mean girls at 12:00. 127 00:04:51,489 --> 00:04:54,327 Cheekbones, brunette. She’s the alpha. 128 00:04:54,492 --> 00:04:55,360 That’s Lexi. 129 00:04:55,361 --> 00:04:57,659 That blonde, loyal sidekick. 130 00:04:57,660 --> 00:04:58,154 That’s Amber. 131 00:04:58,155 --> 00:05:01,400 Other blonde, human wallpaper. 132 00:05:01,565 --> 00:05:02,797 And that’s Hannah. 133 00:05:02,962 --> 00:05:04,128 Okay, you’re good at this. 134 00:05:04,304 --> 00:05:06,735 Now, about the mole moniker. 135 00:05:06,900 --> 00:05:07,537 Mole man. 136 00:05:07,538 --> 00:05:09,231 I almost didn’t recognize you. 137 00:05:09,232 --> 00:05:11,035 - Brock. - Came back for more, eh? 138 00:05:11,036 --> 00:05:14,072 Oh, you always were a sucker for punishment. 139 00:05:15,480 --> 00:05:15,908 Hilarious. 140 00:05:15,909 --> 00:05:18,647 Former quarterback, still a bully. 141 00:05:18,648 --> 00:05:21,045 Yeah, I was an easy target back then. 142 00:05:21,046 --> 00:05:24,917 You could have landed a plane on my face from the acne glow. 143 00:05:24,918 --> 00:05:25,984 I still hate him. 144 00:05:25,985 --> 00:05:29,592 Now will you please tell me what’s with the mole thing? 145 00:05:29,593 --> 00:05:30,626 Is it mole as in-- 146 00:05:30,627 --> 00:05:31,088 Mr. Loomis? 147 00:05:31,089 --> 00:05:34,960 Cole. Oh, I was so hoping I’d see you today. 148 00:05:34,961 --> 00:05:35,664 Yeah. 149 00:05:35,665 --> 00:05:37,963 Look at you. You look great. 150 00:05:37,964 --> 00:05:38,403 Thank you. 151 00:05:38,404 --> 00:05:39,866 And this lovely lady must be your-- 152 00:05:39,867 --> 00:05:42,165 Human shield. Jessica. 153 00:05:42,166 --> 00:05:42,836 Human shield. 154 00:05:42,837 --> 00:05:44,904 Mr. Loomis was the high school librarian. 155 00:05:44,905 --> 00:05:45,509 I still am actually. 156 00:05:45,510 --> 00:05:47,203 You know, I’ve still got a few more years 157 00:05:47,204 --> 00:05:48,204 before they stick me out on an ice floe. 158 00:05:48,205 --> 00:05:51,647 And for Pete’s sake, will you call me Terrence now. 159 00:05:51,648 --> 00:05:52,109 Okay, okay. 160 00:05:52,110 --> 00:05:53,682 You know, I don’t think I would have made it 161 00:05:53,683 --> 00:05:55,618 through high school without this guy. 162 00:05:55,619 --> 00:05:56,080 Oh. Come on. 163 00:05:56,081 --> 00:05:58,313 Well, I’m glad to hear all the memories aren’t bad. 164 00:05:58,314 --> 00:06:02,119 Boy. Look at this, Detective Cole Ellis. 165 00:06:03,990 --> 00:06:05,727 I always knew you’d make something of yourself. 166 00:06:05,728 --> 00:06:07,091 I always said, you know what? 167 00:06:07,092 --> 00:06:10,293 This guy is a lot tougher than you think he is. 168 00:06:10,700 --> 00:06:11,403 Nice to meet you, Jessica. 169 00:06:11,404 --> 00:06:13,835 - Good to see you, Cole. - You, too. 170 00:06:16,266 --> 00:06:22,514 Okay, listen up losers. Your Queen has news. 171 00:06:22,679 --> 00:06:24,416 As of this morning, my company, Emobomb, 172 00:06:24,417 --> 00:06:30,246 was bought by a major global cosmetics brand. 173 00:06:31,182 --> 00:06:36,219 Which makes me 500 times a millionaire. 174 00:06:36,220 --> 00:06:37,562 Oh. 175 00:06:37,727 --> 00:06:41,500 Which also makes me done with this dump. 176 00:06:41,665 --> 00:06:42,027 Buh bye. 177 00:06:42,028 --> 00:06:45,064 Still losers... always will be. 178 00:06:46,538 --> 00:06:49,035 You’re all dead to me. 179 00:06:55,679 --> 00:06:56,515 Oh! 180 00:07:04,556 --> 00:07:06,217 Someone call 9-1-1! 181 00:07:13,092 --> 00:07:16,633 Oh, nothing says high school reunion like chalk outlines 182 00:07:16,634 --> 00:07:18,030 and trauma counselling. 183 00:07:18,031 --> 00:07:19,867 A reunion nightmare. 184 00:07:19,868 --> 00:07:21,100 There they are. 185 00:07:22,772 --> 00:07:23,871 Ellis. 186 00:07:23,872 --> 00:07:24,740 Hey, Chief. 187 00:07:24,741 --> 00:07:26,170 You remember Jessica? 188 00:07:26,171 --> 00:07:27,171 Hi. 189 00:07:27,172 --> 00:07:27,512 Hey. 190 00:07:27,513 --> 00:07:29,548 So, what exactly happened here? 191 00:07:29,713 --> 00:07:30,548 Victim’s name is Lexi Chandler. 192 00:07:30,549 --> 00:07:32,176 She just collapsed out of nowhere. 193 00:07:32,177 --> 00:07:34,750 I went to go check her pulse, but she was gone. 194 00:07:34,751 --> 00:07:35,377 Where are the others? 195 00:07:35,378 --> 00:07:36,620 Not to worry, I already locked the place down. 196 00:07:36,621 --> 00:07:39,183 I’m holding everyone in the gym until we know more. 197 00:07:39,184 --> 00:07:40,955 And what was the-- 198 00:07:41,120 --> 00:07:45,728 Oh my God, look at the size of your head. 199 00:07:45,729 --> 00:07:47,961 It needs its own area code. 200 00:07:47,962 --> 00:07:48,698 Max. 201 00:07:48,699 --> 00:07:49,193 And the zits. 202 00:07:49,194 --> 00:07:51,998 I swear, if we connect the dots, it would spell "help me". 203 00:07:51,999 --> 00:07:52,900 Okay, laugh it up. 204 00:07:52,901 --> 00:07:53,505 Howdy, delinquents. 205 00:07:53,506 --> 00:07:55,738 Somebody’s getting detention for this. 206 00:07:55,739 --> 00:07:56,739 What’s a prelim, Olive? 207 00:07:56,740 --> 00:07:58,972 Blue lips, blue fingertips. 208 00:07:58,973 --> 00:08:00,645 Classic cyanosis. 209 00:08:00,810 --> 00:08:01,646 And this. 210 00:08:01,811 --> 00:08:02,614 Blood. 211 00:08:02,779 --> 00:08:03,714 Yeah, but it’s brown. 212 00:08:03,879 --> 00:08:04,406 Which means what? 213 00:08:04,407 --> 00:08:06,716 Internal organs suffered extreme oxygen deprivation. 214 00:08:06,717 --> 00:08:08,751 Translation, she was poisoned. 215 00:08:08,752 --> 00:08:09,620 She looked drunk. 216 00:08:09,621 --> 00:08:11,149 She was dizzy and slurring. 217 00:08:11,150 --> 00:08:13,085 We just thought she had too much champagne. 218 00:08:13,086 --> 00:08:15,528 Not champagne, chemistry. 219 00:08:15,693 --> 00:08:16,154 What was it? 220 00:08:16,155 --> 00:08:18,531 Best guess, sodium nitrite. 221 00:08:18,696 --> 00:08:20,092 In the right dose, quite lethal. 222 00:08:20,093 --> 00:08:21,600 Is it easily accessible? 223 00:08:21,765 --> 00:08:22,127 Very. 224 00:08:22,128 --> 00:08:24,602 In fact, it’s often found in your friendly neighbourhood 225 00:08:24,603 --> 00:08:26,264 high school science lab. 226 00:08:26,737 --> 00:08:28,640 Oh. Game on. 227 00:08:32,336 --> 00:08:35,404 Hang tight. Okay? I’ll be right back. 228 00:08:35,405 --> 00:08:37,077 Okay. 229 00:08:37,275 --> 00:08:40,080 We need to talk sodium nitrite. 230 00:08:40,245 --> 00:08:43,589 It’s kept in here with the other hazardous chemicals. 231 00:08:43,754 --> 00:08:44,523 Who else has access to the keys? 232 00:08:44,524 --> 00:08:47,659 I’m the only science teacher, so just me. 233 00:08:47,824 --> 00:08:49,154 The cabinet’s been locked since Friday. 234 00:08:49,155 --> 00:08:49,924 How can you be sure? 235 00:08:49,925 --> 00:08:52,664 I take inventory at the end of every week. 236 00:08:52,829 --> 00:08:53,598 Um... everything was fine. 237 00:08:53,599 --> 00:08:55,457 And where were you when Lexi collapsed? 238 00:08:55,458 --> 00:08:57,669 In the cafeteria with everybody else. 239 00:08:57,834 --> 00:08:58,328 And before that? 240 00:08:58,329 --> 00:09:00,672 I’ve been here since 10:00 AM, grading papers. 241 00:09:00,804 --> 00:09:01,331 You didn’t leave? 242 00:09:01,332 --> 00:09:03,135 Well, at noon, I opened the school doors 243 00:09:03,136 --> 00:09:04,741 for the reunion crowd. 244 00:09:04,742 --> 00:09:05,401 Are you sure it was noon? 245 00:09:05,402 --> 00:09:08,680 Yeah. Even on the weekends, the school bell still ring. 246 00:09:08,845 --> 00:09:10,681 I heard the lunch bell and went down to open up. 247 00:09:10,682 --> 00:09:11,649 It’s my first year here. 248 00:09:11,650 --> 00:09:14,686 Apparently, it’s the new guy who has to babysit 249 00:09:14,851 --> 00:09:16,786 the former prom kings and queens on the weekend. 250 00:09:16,787 --> 00:09:18,723 So, the sodium nitrite? 251 00:09:18,888 --> 00:09:20,053 Oh, right. 252 00:09:20,054 --> 00:09:21,352 Uh, okay. Yeah. 253 00:09:28,997 --> 00:09:30,460 Wait. Um... 254 00:09:30,702 --> 00:09:31,637 No, no, no. 255 00:09:31,802 --> 00:09:32,296 What’s wrong? 256 00:09:32,297 --> 00:09:34,265 I keep the sodium nitrite right here. 257 00:09:34,266 --> 00:09:34,672 Always. 258 00:09:34,673 --> 00:09:37,367 Alphabetical colour-coded, the whole deal. 259 00:09:37,368 --> 00:09:39,975 It’s right there. So what’s the problem? 260 00:09:40,140 --> 00:09:41,074 It’s been moved. 261 00:09:41,075 --> 00:09:42,141 How can you tell? 262 00:09:42,142 --> 00:09:44,078 I get real OCD about this. 263 00:09:44,243 --> 00:09:45,210 You know, kids and chemicals. 264 00:09:45,211 --> 00:09:48,653 Every bottle has its exact spot, label facing out. 265 00:09:48,654 --> 00:09:50,820 If anything’s even a hair off, I notice. 266 00:09:50,821 --> 00:09:53,724 Well, I noticed too, that bottle’s crooked. 267 00:09:53,725 --> 00:09:54,659 The label’s turned. 268 00:09:54,660 --> 00:09:56,629 So if it was all good yesterday 269 00:09:56,794 --> 00:09:58,730 and you just opened the door at noon today, 270 00:09:58,895 --> 00:09:59,829 And sodium nitrite can take up to 271 00:09:59,830 --> 00:10:01,259 half an hour to result in death. 272 00:10:01,260 --> 00:10:03,767 Then whoever grabbed the poison was in this room 273 00:10:03,768 --> 00:10:04,735 between 12:00 and 12:30. 274 00:10:04,736 --> 00:10:08,773 Looks like we got our murder timeline. 275 00:10:11,072 --> 00:10:14,306 You know, it smells like a landfill in here, right? 276 00:10:14,471 --> 00:10:17,111 I prefer stakeout chic. Thank you. 277 00:10:17,276 --> 00:10:18,243 Stakeout chic? 278 00:10:18,244 --> 00:10:21,719 Stakeout chic smells a whole lot like old stale burrito. 279 00:10:21,720 --> 00:10:25,085 Just sit back and relax, okay? This could take a while. 280 00:10:25,086 --> 00:10:25,514 All right. 281 00:10:25,515 --> 00:10:27,890 Li said it could be a hotbed for drug runners, 282 00:10:27,891 --> 00:10:28,759 money launderers. 283 00:10:28,760 --> 00:10:31,520 We sit, we watch, we nail them. 284 00:10:31,521 --> 00:10:33,732 All right. 285 00:10:33,897 --> 00:10:35,733 Oh, man. 286 00:10:35,734 --> 00:10:37,196 Look what Max just sent me. 287 00:10:37,197 --> 00:10:39,430 Must be from the reunion. 288 00:10:39,595 --> 00:10:41,739 What’s Max doing there, anyway? I thought he was taking Jessica. 289 00:10:41,740 --> 00:10:44,105 Maybe he wants the combo platter. 290 00:10:44,270 --> 00:10:47,041 You ever go to any of your high school reunions? 291 00:10:47,042 --> 00:10:48,604 No, no. 292 00:10:48,780 --> 00:10:51,310 Leave the past in the past. You know what I mean? 293 00:10:53,279 --> 00:10:53,784 I don’t know. 294 00:10:53,785 --> 00:10:56,886 I think remembering beginnings is kind of nice. 295 00:10:56,887 --> 00:10:58,481 Do you remember ours? 296 00:10:58,482 --> 00:10:58,822 Hm? 297 00:10:58,823 --> 00:11:00,219 The day we became partners. 298 00:11:00,220 --> 00:11:03,662 I seem to remember that you took a while to warm up to me. 299 00:11:03,663 --> 00:11:05,522 That’s because you attacked me. 300 00:11:06,193 --> 00:11:09,492 Correction. I evaluated you. 301 00:11:09,493 --> 00:11:10,163 Nice ski mask. 302 00:11:10,164 --> 00:11:12,804 Surprise entry. Tactical pressure test. 303 00:11:12,969 --> 00:11:13,562 That’s what you do. 304 00:11:13,563 --> 00:11:16,136 Tactical pressure test. You bit me. 305 00:11:16,137 --> 00:11:18,073 And you bit me back. 306 00:11:18,238 --> 00:11:20,636 That’s when I knew we were meant for each other. 307 00:11:20,878 --> 00:11:23,243 That’s it. We got movement. 308 00:11:24,211 --> 00:11:26,311 Delivery for Yates. 309 00:11:26,312 --> 00:11:27,213 Yeah. 310 00:11:27,214 --> 00:11:31,085 Eternal thanks noble purveyor of foiled rap delights. 311 00:11:31,086 --> 00:11:32,516 Whatever. 312 00:11:35,255 --> 00:11:36,861 You ordered food? 313 00:11:37,356 --> 00:11:37,861 To a stakeout? 314 00:11:37,862 --> 00:11:41,767 Yeah, from your favourite, El Legislador. 315 00:11:42,460 --> 00:11:45,462 This one’s yours, okay. Extra cheese. 316 00:11:45,463 --> 00:11:47,135 Your favourite. 317 00:11:48,741 --> 00:11:50,369 Oh, this one’s mine. 318 00:11:50,534 --> 00:11:51,667 Extra beans. 319 00:11:53,273 --> 00:11:54,637 Oh, God. 320 00:11:56,012 --> 00:11:58,784 Okay, class. Pay attention. 321 00:11:58,949 --> 00:12:01,182 Grant left the lab around noon. 322 00:12:01,347 --> 00:12:02,314 Olive says it takes about 30 minutes 323 00:12:02,315 --> 00:12:03,183 for the poison to kick in. 324 00:12:03,184 --> 00:12:05,284 And Lexi dropped dead at 1:00. 325 00:12:05,285 --> 00:12:05,790 Gold star, Cole. 326 00:12:05,791 --> 00:12:08,023 Which means our killer had to spike the drink 327 00:12:08,024 --> 00:12:09,828 around 12:00, 12:30. 328 00:12:09,993 --> 00:12:10,487 A+ to the Chief. 329 00:12:10,488 --> 00:12:12,555 That leaves about a 30 minute smash and grab window. 330 00:12:12,556 --> 00:12:16,131 Break into the lab, grab the goods, spike the drink. 331 00:12:16,494 --> 00:12:19,529 Olive’s taken Lexi’s champagne glass for testing. 332 00:12:19,530 --> 00:12:22,841 Okay, but all of this presumes that Grant’s not our guy. 333 00:12:23,006 --> 00:12:24,139 How can you be so sure? 334 00:12:24,304 --> 00:12:24,842 Because he’s new. 335 00:12:24,843 --> 00:12:27,603 He has no ties to Lexi or the sad reunion. 336 00:12:27,604 --> 00:12:29,110 Presuming he’s telling the truth. 337 00:12:29,111 --> 00:12:30,408 If Grant wanted someone gone, 338 00:12:30,409 --> 00:12:32,817 why would he use poison with a neon flashing sign 339 00:12:32,818 --> 00:12:34,577 saying "property of science teacher." 340 00:12:34,578 --> 00:12:36,645 Fair. But I’m not ruling him out completely. 341 00:12:36,646 --> 00:12:37,547 I’m going to double check his alibi. 342 00:12:37,548 --> 00:12:40,859 In the meantime, let’s get a lockdown on the food and drink. 343 00:12:41,024 --> 00:12:41,518 Already done. 344 00:12:41,519 --> 00:12:42,860 And I confiscated everybody’s cell phones. 345 00:12:42,861 --> 00:12:44,896 Including your journalist girlfriend’s. 346 00:12:45,061 --> 00:12:46,028 Yes, including my journalist girlfriend. 347 00:12:46,029 --> 00:12:48,426 Okay, look, we need to control the narrative of this thing 348 00:12:48,427 --> 00:12:49,394 before it goes public. 349 00:12:49,395 --> 00:12:51,198 Ellis, you’re off this. 350 00:12:51,199 --> 00:12:51,561 What? 351 00:12:51,562 --> 00:12:52,661 You were on the scene when it happened. 352 00:12:52,662 --> 00:12:55,840 Making you a witness and with a conflict of interest. 353 00:12:55,841 --> 00:12:56,940 Sorry, but you’re benched. 354 00:12:56,941 --> 00:12:58,536 Ooh. This is delicious. 355 00:12:58,910 --> 00:12:59,811 Chief, it’s me. 356 00:12:59,812 --> 00:13:00,504 This is not up for debate. 357 00:13:00,505 --> 00:13:02,979 I think you should hand over your badge and your gun 358 00:13:02,980 --> 00:13:03,881 and your really nice office chair. 359 00:13:03,882 --> 00:13:07,644 You know, the one with the only working lumbar thingy. 360 00:13:09,745 --> 00:13:10,382 I can see you smiling. 361 00:13:10,383 --> 00:13:12,219 You’re enjoying this way too much. 362 00:13:12,220 --> 00:13:13,484 I am Switzerland. 363 00:13:13,485 --> 00:13:16,124 Max, you and I are gonna split the witness list. 364 00:13:16,125 --> 00:13:18,160 Let’s get eyes on anyone upstairs 365 00:13:18,325 --> 00:13:18,962 between 12:00 and 12:30. 366 00:13:18,963 --> 00:13:20,964 Since our poison only walked out of the lab around noon, 367 00:13:20,965 --> 00:13:22,493 that screams crime of opportunity. 368 00:13:22,494 --> 00:13:24,660 All we know is someone decided to kill Lexi. 369 00:13:24,661 --> 00:13:27,004 Maybe it was the sale of her company. 370 00:13:27,169 --> 00:13:28,103 500 million is a good reason to kill. 371 00:13:28,104 --> 00:13:30,732 Well, there’s a lot of history in Clearasil under that bridge. 372 00:13:30,733 --> 00:13:34,242 I think it’s time we let the real cops do their job. 373 00:13:34,407 --> 00:13:37,245 Enjoy the lumbar support while it lasts. 374 00:13:37,410 --> 00:13:39,851 I loved Lexi, okay? 375 00:13:39,852 --> 00:13:44,648 She was prom queen. Like pure gravity. 376 00:13:45,286 --> 00:13:47,419 I mean, sure, I was jealous. 377 00:13:47,420 --> 00:13:47,826 Really? 378 00:13:47,827 --> 00:13:50,587 Who wasn’t? But I was happy just to be in her orbit, 379 00:13:50,588 --> 00:13:53,227 even if she turned her circle into a triangle. 380 00:13:53,228 --> 00:13:55,130 So where were you around noon? 381 00:13:55,131 --> 00:13:56,835 I wasn’t upstairs, that’s for sure. 382 00:13:56,836 --> 00:13:58,837 Hitting on that new science teacher, Grant. 383 00:13:58,838 --> 00:14:01,070 Everybody’s gonna tell you they loved Lexi. 384 00:14:01,071 --> 00:14:01,664 But that’s not true. 385 00:14:01,665 --> 00:14:03,006 She lived to humiliate people. 386 00:14:03,007 --> 00:14:05,701 She’s the one who gave Ellis his nicknames. 387 00:14:05,702 --> 00:14:06,306 Nicknames? 388 00:14:06,307 --> 00:14:08,737 Sure. Like "Cole Cuts". "Cole Ellis". 389 00:14:08,738 --> 00:14:11,014 Lexi made him a walking punchline. 390 00:14:11,015 --> 00:14:13,710 Where were you between noon and 12:30? 391 00:14:13,886 --> 00:14:15,315 With my former chess club buds. 392 00:14:15,316 --> 00:14:15,920 On the second floor? 393 00:14:15,921 --> 00:14:19,550 Nah, I got checkmated in the first floor gym. 394 00:14:19,551 --> 00:14:20,958 Lexi wasn’t cruel. 395 00:14:20,959 --> 00:14:22,454 She was a force of nature. 396 00:14:22,455 --> 00:14:24,060 A tornado in a crop top. 397 00:14:24,061 --> 00:14:27,558 BFFs. Even after all these years. 398 00:14:27,559 --> 00:14:27,965 Always. 399 00:14:27,966 --> 00:14:31,904 Life took us to different cities but Lexi was the glue. 400 00:14:32,069 --> 00:14:33,829 One group chat, one text and... 401 00:14:34,533 --> 00:14:36,942 it was like we were all 17 again. 402 00:14:37,107 --> 00:14:38,943 Lexi and I even had lunch about six months ago 403 00:14:38,944 --> 00:14:40,241 when she blew through town. 404 00:14:40,242 --> 00:14:40,912 Lexi and I? Prom royalty. 405 00:14:40,913 --> 00:14:44,740 But after graduation, she just wasn’t really my vibe anymore. 406 00:14:44,741 --> 00:14:47,017 You two didn’t keep in touch after high school? 407 00:14:47,018 --> 00:14:49,614 No. Not really. Different paths. 408 00:14:49,779 --> 00:14:51,516 I’m, uh, happily married now. 409 00:14:51,517 --> 00:14:55,388 Lexi never reached out, not even a reunion text? 410 00:14:55,389 --> 00:14:56,653 No, I didn’t expect her to. 411 00:14:56,654 --> 00:14:59,359 And no, I was nowhere near the second floor. 412 00:14:59,360 --> 00:14:59,898 Lexi was toxic. 413 00:14:59,899 --> 00:15:02,692 She dumped Brock after he was benched in the big game. 414 00:15:02,693 --> 00:15:06,234 I know she’s dead and all, but let’s be real. 415 00:15:06,235 --> 00:15:07,631 Okay, let’s. 416 00:15:07,632 --> 00:15:09,007 Everyone hated her. 417 00:15:09,172 --> 00:15:09,666 Including you? 418 00:15:09,667 --> 00:15:11,404 Did you hate her enough to kill her? 419 00:15:11,405 --> 00:15:11,800 No way. 420 00:15:11,801 --> 00:15:13,670 But there was one person who did. 421 00:15:13,671 --> 00:15:14,308 Senior prom. 422 00:15:14,309 --> 00:15:16,310 She destroyed him in front of everyone. 423 00:15:16,311 --> 00:15:18,015 He never got over it. 424 00:15:18,016 --> 00:15:19,985 Oh, man. It was embarrassing. 425 00:15:20,150 --> 00:15:20,743 So if you’re asking 426 00:15:20,744 --> 00:15:24,055 who had the biggest motive to kill Lexi, that’s easy. 427 00:15:24,748 --> 00:15:26,992 Cole Ellis. 428 00:15:27,157 --> 00:15:32,327 Cole Ellis. 429 00:15:36,826 --> 00:15:39,168 Chief, you can’t be serious. I’m a suspect? 430 00:15:39,169 --> 00:15:40,895 According to everyone, you have motive. 431 00:15:40,896 --> 00:15:42,534 Where there’s motive, there’s murder. 432 00:15:42,535 --> 00:15:46,274 Mr. Ellis, tell us the truth and we’ll cut you a deal. 433 00:15:46,275 --> 00:15:47,980 Max, come on. This isn’t a joke. 434 00:15:48,145 --> 00:15:48,540 I know. 435 00:15:48,541 --> 00:15:51,049 I could have been working with a murderer this whole time. 436 00:15:51,214 --> 00:15:53,084 Ellis, tell us about prom. 437 00:15:53,348 --> 00:15:55,349 Let’s just say back in high school, 438 00:15:55,350 --> 00:15:57,351 I wasn’t exactly the most popular kid. 439 00:15:57,352 --> 00:15:58,880 A couple of weeks before senior prom, 440 00:15:58,881 --> 00:16:02,126 I got paired with Lexi to do this history project. 441 00:16:02,291 --> 00:16:04,062 First, we got off to a rough start, 442 00:16:04,227 --> 00:16:06,097 but, all of a sudden, one day we just... 443 00:16:06,262 --> 00:16:06,756 we hit a groove. 444 00:16:06,757 --> 00:16:09,001 You know, we started having fun together. 445 00:16:09,166 --> 00:16:10,100 I think it surprised the both of us. 446 00:16:10,101 --> 00:16:14,072 But long story short, we ended up getting an A+ on the project. 447 00:16:14,237 --> 00:16:14,632 And then? 448 00:16:14,633 --> 00:16:16,172 And then she asked me to prom. 449 00:16:16,173 --> 00:16:18,735 From dud to stud. Classic. 450 00:16:18,736 --> 00:16:19,406 On prom night, 451 00:16:19,407 --> 00:16:23,147 I picked Lexi up, I gave her this corsage, 452 00:16:23,312 --> 00:16:25,017 and I took her to the dance. 453 00:16:25,182 --> 00:16:27,117 But as soon as we walked into the cafeteria, 454 00:16:27,118 --> 00:16:30,055 that’s when the other shoe dropped. 455 00:16:30,220 --> 00:16:32,353 Hannah, Amber Brock, they were all there waiting, 456 00:16:32,354 --> 00:16:33,189 laughing their asses off at my, 457 00:16:33,190 --> 00:16:36,027 believing that the most popular girl in high school 458 00:16:36,028 --> 00:16:39,031 would have went to prom... with me. 459 00:16:39,196 --> 00:16:42,033 Brock took Lexi by the hand threw the corsage back at me, 460 00:16:42,034 --> 00:16:44,597 and then he walked her onto to the dance floor. 461 00:16:45,004 --> 00:16:46,037 What a piece of work. 462 00:16:46,038 --> 00:16:49,602 If she wasn’t already dead, I’d kill her myself. 463 00:16:49,767 --> 00:16:51,603 Ellis, did you interact with Lexi this morning? 464 00:16:51,604 --> 00:16:54,507 No. Between 12:00 and 12:30, I was in the cafeteria. 465 00:16:54,508 --> 00:16:55,376 I said that. 466 00:16:55,377 --> 00:16:56,807 So, no alibi. 467 00:16:56,972 --> 00:16:59,051 Max, there was like 100 people there. 468 00:16:59,216 --> 00:17:02,912 So you admit no one can confirm your whereabouts. 469 00:17:03,121 --> 00:17:05,188 Hey, can we just get back to work, please? 470 00:17:05,189 --> 00:17:06,750 I already told you you’re benched. 471 00:17:06,751 --> 00:17:09,324 Chief, I’m an asset. I know everyone here. 472 00:17:09,325 --> 00:17:10,160 I’m telling you. 473 00:17:10,161 --> 00:17:10,754 That’s the problem. 474 00:17:10,755 --> 00:17:12,922 You can’t be an objective investigator. 475 00:17:13,494 --> 00:17:15,100 All right, fine. 476 00:17:15,265 --> 00:17:16,298 Can you just tell me what you know so far? 477 00:17:16,299 --> 00:17:18,696 We talked to everyone except a guy named Ron Zigowski. 478 00:17:18,697 --> 00:17:21,172 He signed in, but no one’s been able to find him. 479 00:17:21,337 --> 00:17:22,205 Nobody listens to me around here. 480 00:17:22,206 --> 00:17:22,865 I just said he’s benched. 481 00:17:22,866 --> 00:17:26,506 I know, old habits die hard, even with a murderer. 482 00:17:26,507 --> 00:17:28,806 Ziggy’s here, huh? Wow. 483 00:17:28,971 --> 00:17:32,578 He was like the, uh, Spicoli of our high school. 484 00:17:32,579 --> 00:17:33,777 Total stoner. 485 00:17:33,778 --> 00:17:34,547 Is he worth a look? 486 00:17:34,548 --> 00:17:35,680 I mean, I wouldn’t have thought so, 487 00:17:35,681 --> 00:17:39,321 but it has been 15 years, so people change, right? 488 00:17:39,322 --> 00:17:42,589 Okay, civilian, we got this. 489 00:17:44,393 --> 00:17:45,922 I’m keeping this. 490 00:17:47,924 --> 00:17:50,696 Thanks, Ludo. Five stars, buddy. 491 00:17:51,301 --> 00:17:52,863 Yates, what the? 492 00:17:53,028 --> 00:17:55,701 I’m still burping up burritos. What is this? 493 00:17:56,735 --> 00:17:59,000 Hold up. Are these- are these kebabs? 494 00:17:59,001 --> 00:18:03,181 Mmhmm. Todd’s kebabs and cell phone emporium. 495 00:18:03,346 --> 00:18:03,906 Okay. 496 00:18:03,907 --> 00:18:04,940 One last time. 497 00:18:04,941 --> 00:18:06,876 One last time? What do you mean by that? 498 00:18:06,877 --> 00:18:10,617 Todd’s packing up his skewers for good this time. 499 00:18:10,782 --> 00:18:12,883 His wife inherited a beauty parlour. 500 00:18:13,488 --> 00:18:15,094 Just like that, huh? 501 00:18:16,227 --> 00:18:18,097 Shocking, isn’t it? 502 00:18:18,757 --> 00:18:20,693 You rely on Todd. 503 00:18:20,858 --> 00:18:25,896 The consistency of his kebabs, friendship, camaraderie. 504 00:18:26,061 --> 00:18:29,140 And then, out of nowhere, just leaves. 505 00:18:29,141 --> 00:18:31,439 Like your relationship meant nothing to him 506 00:18:31,440 --> 00:18:33,277 because he found something better. 507 00:18:34,146 --> 00:18:36,038 Yeah, well, things change. 508 00:18:36,577 --> 00:18:39,712 That’s life. It’s not all bad. 509 00:18:40,383 --> 00:18:41,813 Change sucks. 510 00:18:43,914 --> 00:18:44,948 Are... 511 00:18:45,619 --> 00:18:47,555 Are you about to cry? 512 00:18:49,084 --> 00:18:51,526 There’s no crying on stakeouts. 513 00:18:52,362 --> 00:18:55,167 Hey, listen, there’s gonna be other kebabs. 514 00:18:57,598 --> 00:18:59,270 Not like these ones. 515 00:19:05,100 --> 00:19:07,310 There’s no sign of Ziggy anywhere. 516 00:19:07,311 --> 00:19:09,181 Detective, you’re benched. 517 00:19:09,346 --> 00:19:09,807 Oh, please. 518 00:19:09,808 --> 00:19:11,710 It’s not like you’re already drafting an article 519 00:19:11,711 --> 00:19:13,382 in your head about all this. 520 00:19:13,383 --> 00:19:15,011 I’m not benched. 521 00:19:15,187 --> 00:19:16,187 What did the Chief want? 522 00:19:16,188 --> 00:19:18,321 Strangely, he wanted to know what you were 523 00:19:18,322 --> 00:19:19,421 like in high school. 524 00:19:19,422 --> 00:19:20,884 Oh, he did, did he? 525 00:19:20,885 --> 00:19:22,557 - Mmhmm. - Okay. 526 00:19:22,722 --> 00:19:24,118 I was more punk than popular. 527 00:19:24,119 --> 00:19:27,462 I smoked in the girls’ bathroom. I wore way too much eyeliner. 528 00:19:27,463 --> 00:19:29,024 And I was 100 percent certain 529 00:19:29,025 --> 00:19:30,861 that I was gonna marry Jack White. 530 00:19:30,862 --> 00:19:34,206 Okay, so unlike me, you were actually cool. 531 00:19:34,371 --> 00:19:35,998 I was tremendously cool. 532 00:19:35,999 --> 00:19:38,067 It’s too bad we didn’t meet back then. 533 00:19:39,673 --> 00:19:40,134 Hard truth. 534 00:19:40,135 --> 00:19:43,314 I think that Teen Jess would have ghosted Teen Ellis 535 00:19:43,479 --> 00:19:44,941 before ghosting was even a thing. 536 00:19:44,942 --> 00:19:45,348 Think so? 537 00:19:45,349 --> 00:19:49,188 There was a big difference between cool and confident. 538 00:19:49,353 --> 00:19:53,225 I hid behind ripped fishnets, Doc Martens and a bad attitude. 539 00:19:53,390 --> 00:19:56,261 That you’re too cool to even go to your prom. 540 00:19:56,426 --> 00:19:59,230 Oh, I went with 20-year-old bad boy Liam, 541 00:19:59,231 --> 00:20:01,298 who smelled like cigarettes and sweat 542 00:20:01,299 --> 00:20:03,301 and rode a motorcycle. 543 00:20:03,466 --> 00:20:04,995 Okay. Yeah. 544 00:20:05,160 --> 00:20:07,635 Teen Ellis definitely couldn’t compete with that. 545 00:20:12,706 --> 00:20:13,211 What’s wrong? 546 00:20:13,212 --> 00:20:14,905 I’m glad we didn’t meet back then. 547 00:20:14,906 --> 00:20:17,777 I think you would have been wasted on Teen Jess. 548 00:20:17,942 --> 00:20:20,042 She was nowhere near mature enough to appreciate 549 00:20:20,043 --> 00:20:23,320 the genuine, honourable, sexy man you are now. 550 00:20:23,321 --> 00:20:24,519 You think I’m sexy, huh? 551 00:20:24,520 --> 00:20:27,148 Well, don’t let it get to your head. 552 00:20:27,149 --> 00:20:28,392 Too late. 553 00:20:28,557 --> 00:20:30,855 You want to hold hands with the cool chick? 554 00:20:30,856 --> 00:20:32,660 Yes, I do. 555 00:20:34,090 --> 00:20:36,400 So you still got those fishnets? 556 00:20:36,565 --> 00:20:38,633 Oh, keep dreaming, nerd. 557 00:20:39,700 --> 00:20:41,734 This is our last session, boys. 558 00:20:41,735 --> 00:20:42,240 And don’t worry. 559 00:20:42,241 --> 00:20:44,507 I’m not going to turn on the sap 560 00:20:44,672 --> 00:20:45,606 and tell you all how proud I am of you. 561 00:20:45,607 --> 00:20:48,510 Because if you don’t know that already, you’re idiots. 562 00:20:51,580 --> 00:20:53,108 Speaking for the group, 563 00:20:53,109 --> 00:20:56,321 I just want to say how much our time together has meant to us. 564 00:20:56,486 --> 00:21:00,116 Oh, thanks, guys. That means a lot. 565 00:21:00,292 --> 00:21:02,117 How about we read our last journal entry? 566 00:21:02,118 --> 00:21:04,593 Artie, do you want to start us off? 567 00:21:04,758 --> 00:21:05,659 Sure. 568 00:21:06,694 --> 00:21:08,530 So Block D’s been flooded. 569 00:21:08,531 --> 00:21:09,025 What happened? 570 00:21:09,026 --> 00:21:10,224 100-year-old sewage pipes is what happened. 571 00:21:10,225 --> 00:21:13,304 Everyone’s been ordered to stay where they are. 572 00:21:13,305 --> 00:21:15,439 You too, George. Get comfortable, 573 00:21:15,604 --> 00:21:16,902 It may be a while. 574 00:21:19,278 --> 00:21:21,576 Look, let’s double back this way. 575 00:21:22,072 --> 00:21:24,315 Ah! These hallways bringing back any memories? 576 00:21:24,316 --> 00:21:27,979 I dropped out of high school to join a certain street gang. 577 00:21:28,144 --> 00:21:30,046 Crimson Vipers got you young, huh? 578 00:21:30,047 --> 00:21:30,717 Yeah, too young. 579 00:21:30,718 --> 00:21:33,016 You grow up quick when you’re in a gang. 580 00:21:33,017 --> 00:21:33,720 What about you? 581 00:21:33,721 --> 00:21:36,558 I was always on the move, so I was homeschooled. 582 00:21:36,559 --> 00:21:39,430 I still learned trigonometry, 583 00:21:39,595 --> 00:21:41,695 but I used it for drawing blueprints for heists. 584 00:21:41,696 --> 00:21:43,434 So no problem for you, either. 585 00:21:43,599 --> 00:21:43,961 Nope. 586 00:21:43,962 --> 00:21:44,896 Never feel like you missed out? 587 00:21:44,897 --> 00:21:46,733 Sometimes I think it would have been nice 588 00:21:46,734 --> 00:21:49,374 to have a steady friend group. 589 00:21:49,539 --> 00:21:51,507 Go to Sweet Sixteens, pep rallies. 590 00:21:51,508 --> 00:21:52,871 You know, the ushe. 591 00:21:52,872 --> 00:21:53,377 How about you? 592 00:21:53,378 --> 00:21:55,874 Yeah, I guess a normal high school life 593 00:21:55,875 --> 00:21:57,909 would have been a lot easier. 594 00:21:57,910 --> 00:22:01,243 But then you wouldn’t have become the man you are today. 595 00:22:03,179 --> 00:22:04,213 Hey. 596 00:22:04,455 --> 00:22:05,951 Look at this. 597 00:22:08,283 --> 00:22:10,186 Someone didn’t like Lexi. 598 00:22:10,527 --> 00:22:11,560 Nope. 599 00:22:12,958 --> 00:22:13,331 Olive. 600 00:22:13,332 --> 00:22:17,501 I tested Lexi’s champagne glass and the champagne itself. 601 00:22:17,666 --> 00:22:20,096 There are no traces of sodium nitrite on or in either. 602 00:22:20,097 --> 00:22:22,296 So it wasn’t anything she ate or drank. 603 00:22:22,297 --> 00:22:25,443 But I did find traces of the poison on her lips. 604 00:22:25,608 --> 00:22:26,707 How did it get there? 605 00:22:26,708 --> 00:22:27,642 Lip balm. 606 00:22:27,643 --> 00:22:28,137 Her own brand. 607 00:22:28,138 --> 00:22:30,007 Were you able to pull any fingerprints 608 00:22:30,008 --> 00:22:31,778 off the tube of lip balm? 609 00:22:31,779 --> 00:22:32,306 Only the victims. 610 00:22:32,307 --> 00:22:34,814 But I did discover something surprising. 611 00:22:34,815 --> 00:22:36,047 Cornstarch. 612 00:22:36,212 --> 00:22:37,950 She needed to thicken something? 613 00:22:38,115 --> 00:22:39,016 Surgical gloves. 614 00:22:39,017 --> 00:22:39,390 Exactly. 615 00:22:39,391 --> 00:22:41,689 The insides of surgical gloves are coated with cornstarch. 616 00:22:41,690 --> 00:22:43,053 It makes them easier to put on. 617 00:22:43,054 --> 00:22:45,627 So the killer used gloves to handle the lip balm. 618 00:22:45,628 --> 00:22:48,191 If I find anything else, I’ll let you know. 619 00:22:49,126 --> 00:22:52,095 What if Lexi’s lip balm isn’t the only one that was poisoned? 620 00:22:52,096 --> 00:22:54,735 We have to gather up all those lip balms and test them. 621 00:22:54,736 --> 00:22:55,769 I’ll go tell the unis. 622 00:22:55,770 --> 00:22:58,377 Okay. We need to get the word out 623 00:22:58,542 --> 00:22:59,300 before anyone else gets hurt. 624 00:22:59,301 --> 00:23:01,974 The PA system. I’ll make an announcement. 625 00:23:03,547 --> 00:23:05,516 What are you two doing? 626 00:23:05,747 --> 00:23:09,113 We were going to go make out in the principal’s office. 627 00:23:09,278 --> 00:23:09,750 Any updates? 628 00:23:09,751 --> 00:23:12,457 Yeah. Lexi was poisoned by her own lip balm. 629 00:23:12,622 --> 00:23:14,954 I was gonna make an announcement on the PA system. 630 00:23:15,119 --> 00:23:16,285 Oh. 631 00:23:20,696 --> 00:23:21,961 Oh my God! 632 00:23:23,127 --> 00:23:24,502 That’s Ziggy. 633 00:23:29,771 --> 00:23:30,606 Is he alive? 634 00:23:30,607 --> 00:23:32,103 I’m going to call 9-1-1. 635 00:23:32,708 --> 00:23:33,577 Yeah. 636 00:23:35,172 --> 00:23:37,306 Oh, what the-- 637 00:23:38,648 --> 00:23:39,010 Smellis? 638 00:23:39,011 --> 00:23:41,552 Oh, Smellis. Is that you? 639 00:23:41,717 --> 00:23:42,453 Wait. What did he call you? 640 00:23:42,454 --> 00:23:44,489 Nothing. He’s-- he’s delirious. 641 00:23:44,654 --> 00:23:47,183 Oh. Smellis. Smellis, my dude. 642 00:23:47,184 --> 00:23:50,561 Okay, this day just keeps getting better and better. 643 00:23:50,726 --> 00:23:53,531 Look, Z, we have some questions we need to ask you, okay? 644 00:23:53,696 --> 00:23:54,696 I’m sorry, civilian. You heard the Chief. 645 00:23:54,697 --> 00:23:57,502 Go park yourself over there and stay there. 646 00:23:58,360 --> 00:24:02,331 I cannot believe Smellis went full narc. 647 00:24:02,639 --> 00:24:04,134 Tell me about Lexi. 648 00:24:04,135 --> 00:24:05,806 Queen of mean. 649 00:24:05,807 --> 00:24:06,972 What about her? 650 00:24:06,973 --> 00:24:08,578 She died earlier today. 651 00:24:08,579 --> 00:24:11,450 Oh, well... Oh, that’s a trip. 652 00:24:11,879 --> 00:24:14,343 Oh. She’s okay? 653 00:24:14,684 --> 00:24:16,312 She’s dead. 654 00:24:16,488 --> 00:24:20,183 Okay. Where were you between 12:00 and 12:30? 655 00:24:20,184 --> 00:24:22,592 Yeah, I was taking a stroll down memory lane. 656 00:24:22,593 --> 00:24:24,891 I saw Amber ducked in here. 657 00:24:24,892 --> 00:24:25,221 Why? 658 00:24:25,222 --> 00:24:29,127 Yeah, Amber, Lexi and Hannah, they... suck. 659 00:24:29,391 --> 00:24:30,798 What was Amber doing? 660 00:24:30,799 --> 00:24:32,603 She’s gone nuts. 661 00:24:32,768 --> 00:24:36,034 She was like tearing posters and swearing under her breath. 662 00:24:36,035 --> 00:24:37,134 Interesting. 663 00:24:37,135 --> 00:24:37,508 Right? 664 00:24:37,509 --> 00:24:38,806 Can you remember anything else? 665 00:24:38,807 --> 00:24:42,238 No. No. I saw Amber, hid out in here. 666 00:24:42,239 --> 00:24:45,583 Place went up, and then I must have dozed off, 667 00:24:45,748 --> 00:24:48,443 because next thing I know, there’s Smellis. 668 00:24:48,949 --> 00:24:51,083 Oh my God, where is Smellis? 669 00:24:55,120 --> 00:24:59,090 Found these in the trash can near the science lab. 670 00:24:59,091 --> 00:25:00,531 That’s awful. 671 00:25:00,532 --> 00:25:02,225 I mean, why would anybody do that? 672 00:25:02,226 --> 00:25:04,502 Lexi was, like, the most beautiful soul ever. 673 00:25:04,503 --> 00:25:06,637 And, like, I miss her already. 674 00:25:06,802 --> 00:25:08,397 We have a witness who saw you. 675 00:25:09,464 --> 00:25:12,510 Okay, fine. It was me. I tore them down. 676 00:25:12,511 --> 00:25:13,676 I was mad, but only because 677 00:25:13,677 --> 00:25:17,141 Lexi hijacked the entire reunion that I planned. 678 00:25:17,142 --> 00:25:17,471 How? 679 00:25:17,472 --> 00:25:18,681 I have been planning this reunion for months, 680 00:25:18,682 --> 00:25:20,650 and then she just swoops in last minute 681 00:25:20,651 --> 00:25:22,179 and pays for, like, a few bags of nachos 682 00:25:22,180 --> 00:25:25,446 and plasters, her stupid lip balm posters everywhere. 683 00:25:25,447 --> 00:25:27,448 And then what? She got all the credit. 684 00:25:27,449 --> 00:25:29,384 We thought you two were best friends. 685 00:25:29,385 --> 00:25:29,824 So did I. 686 00:25:29,825 --> 00:25:32,189 And then I saw her and Hannah a few months ago 687 00:25:32,190 --> 00:25:33,960 at Babette’s Bistro, like together, 688 00:25:33,961 --> 00:25:34,928 and they didn’t even invite me. 689 00:25:34,929 --> 00:25:37,865 And Babette’s has like the cutest happy hour ever. 690 00:25:37,866 --> 00:25:38,492 And then this morning, 691 00:25:38,493 --> 00:25:40,461 I saw the two of them huddled together in the gym. 692 00:25:40,462 --> 00:25:42,969 And when I tried to join in, Lexi said that it was 693 00:25:42,970 --> 00:25:44,707 a private conversation just for her and Hannah. 694 00:25:44,708 --> 00:25:48,646 I mean, like, excuse me. She could be so fickle. 695 00:25:51,176 --> 00:25:52,506 Oh, but I didn’t kill her. 696 00:25:52,507 --> 00:25:55,213 You were the only person on the second floor. 697 00:25:55,378 --> 00:25:56,213 No, I wasn’t. 698 00:25:56,214 --> 00:25:57,589 Ziggy doesn’t count. 699 00:25:57,754 --> 00:25:59,349 I’m not talking about Ziggy. 700 00:26:01,384 --> 00:26:03,055 Welcome to my old hideout. 701 00:26:03,056 --> 00:26:05,420 I knew you weren’t a behind the bleachers kind of guy. 702 00:26:05,421 --> 00:26:07,961 It’s definitely no making out happening here. 703 00:26:07,962 --> 00:26:11,735 The library was always empty, so I’d always come here to escape. 704 00:26:11,933 --> 00:26:12,262 Mm. 705 00:26:12,263 --> 00:26:14,704 Ah, see, I knew you’d be back. 706 00:26:14,705 --> 00:26:16,674 I dug this out for you. 707 00:26:16,839 --> 00:26:20,435 Oh, my God. I can’t believe you still have a copy of that. 708 00:26:20,436 --> 00:26:24,780 Justice Begins With Us, an essay by Cole Ellis. 709 00:26:24,781 --> 00:26:26,848 So you haven’t changed at all, then? 710 00:26:26,849 --> 00:26:29,015 Actually the essay is pretty good, 711 00:26:29,016 --> 00:26:30,852 but the story is the real gold. 712 00:26:30,853 --> 00:26:31,446 Tell me everything. 713 00:26:31,447 --> 00:26:33,690 Cole was a senior and some of the football boys 714 00:26:33,691 --> 00:26:35,593 were picking on this scrawny little freshman. 715 00:26:35,594 --> 00:26:38,629 Now, Cole reported it to the administration, 716 00:26:38,630 --> 00:26:39,355 but they didn’t do anything. 717 00:26:39,356 --> 00:26:42,424 So Cole, even though he was smaller than all of them, 718 00:26:42,425 --> 00:26:44,800 he walked right up to the biggest jock 719 00:26:44,801 --> 00:26:46,835 and right in the middle of the cafeteria, 720 00:26:46,836 --> 00:26:47,396 he broke his nose. 721 00:26:47,397 --> 00:26:49,805 Well, those boys never picked on that kid again. 722 00:26:49,806 --> 00:26:50,300 That’s right. 723 00:26:50,301 --> 00:26:53,403 But it also put a huge target on my back, 724 00:26:53,568 --> 00:26:55,339 which is why I’d always hide in here. 725 00:26:55,504 --> 00:26:57,978 Oh, that’s why they called you Cole the Mole. 726 00:26:57,979 --> 00:26:59,782 Holed up in the library. 727 00:26:59,783 --> 00:27:01,785 Oh, my scrawny hero. 728 00:27:01,950 --> 00:27:03,182 Okay. 729 00:27:03,787 --> 00:27:06,449 I bet I can guess who the jock was. 730 00:27:06,625 --> 00:27:07,757 You lied about your whereabouts earlier. 731 00:27:07,758 --> 00:27:10,321 You were both seen on the second floor. 732 00:27:10,486 --> 00:27:11,762 We were just talking. 733 00:27:11,927 --> 00:27:12,960 With your tongues. 734 00:27:12,961 --> 00:27:14,699 Fine. It’s my fault. 735 00:27:14,864 --> 00:27:18,428 I saw Brock go upstairs, so I went looking for him. 736 00:27:18,593 --> 00:27:20,165 I’ve had a crush since school, 737 00:27:20,166 --> 00:27:21,738 but Lexi got to him before I did. 738 00:27:21,739 --> 00:27:25,171 So today, after a few glasses of champagne. 739 00:27:25,501 --> 00:27:27,778 I saw my chance and I took it. 740 00:27:27,943 --> 00:27:29,109 Why did you lie to us? 741 00:27:29,274 --> 00:27:29,944 Because he’s married. 742 00:27:29,945 --> 00:27:31,716 And my wife would kill me. 743 00:27:31,881 --> 00:27:32,573 So why were you up there? 744 00:27:32,574 --> 00:27:35,049 I went to look at the trophy case. 745 00:27:35,214 --> 00:27:36,214 The MVP title was supposed to be mine. 746 00:27:36,215 --> 00:27:38,348 I just wanted to see it again. 747 00:27:38,349 --> 00:27:39,151 Supposed to be yours? 748 00:27:39,152 --> 00:27:41,120 The night before the championship game 749 00:27:41,121 --> 00:27:42,220 Lexi made us dinner. 750 00:27:42,221 --> 00:27:43,155 She knew all about my allergies. 751 00:27:43,156 --> 00:27:48,095 Corn, tomatoes, peanuts, cats. You name it, I’m allergic to it. 752 00:27:48,260 --> 00:27:51,031 There’s something in that meal triggered an attack. 753 00:27:51,032 --> 00:27:52,934 But she didn’t do it on purpose. 754 00:27:52,935 --> 00:27:53,627 No, but it ruined my life. 755 00:27:53,628 --> 00:27:55,805 She couldn’t remember something that might kill me? 756 00:27:55,806 --> 00:27:57,235 What kind of a girlfriend is that? 757 00:27:57,236 --> 00:27:58,170 But you didn’t die. 758 00:27:58,171 --> 00:27:59,171 No, but I couldn’t play. 759 00:27:59,172 --> 00:28:00,942 We lost the championship. 760 00:28:00,943 --> 00:28:02,813 Football dreams gone. 761 00:28:04,045 --> 00:28:05,717 And Lexi dumped me. 762 00:28:06,278 --> 00:28:08,147 Please don’t tell my wife. 763 00:28:08,148 --> 00:28:09,720 Are you- are you okay there? 764 00:28:09,721 --> 00:28:11,117 Yeah. I don’t know what it is. 765 00:28:11,118 --> 00:28:14,088 Something- something must have set me off. 766 00:28:15,452 --> 00:28:18,191 Tell us again about your allergies. 767 00:28:18,455 --> 00:28:20,027 Yeah, I was always rooting for you 768 00:28:20,028 --> 00:28:21,226 to solve your brother’s case. 769 00:28:21,227 --> 00:28:23,734 I’m so glad you were able to put that to bed. 770 00:28:23,735 --> 00:28:25,869 And, you know, find some peace. 771 00:28:26,034 --> 00:28:27,805 Thank you. So was I. 772 00:28:27,970 --> 00:28:29,432 You seem happy. 773 00:28:29,433 --> 00:28:30,466 Yeah, I am. 774 00:28:30,467 --> 00:28:31,875 Good. 775 00:28:33,239 --> 00:28:35,812 Hey, I was looking through these yearbooks 776 00:28:35,813 --> 00:28:36,571 for more awkward Cole photos, 777 00:28:36,572 --> 00:28:37,979 and I found something interesting. 778 00:28:37,980 --> 00:28:39,850 Okay, well, look, whatever it is, 779 00:28:40,015 --> 00:28:40,817 I don’t have any secrets left. 780 00:28:40,818 --> 00:28:45,251 Yeah, you might not, but I think somebody does. 781 00:28:47,055 --> 00:28:50,157 We need to find Max and Li immediately. 782 00:28:55,591 --> 00:28:57,802 How are you hanging in there, Artie? 783 00:28:57,967 --> 00:28:59,331 Shouldn’t be too much longer. 784 00:28:59,496 --> 00:29:01,839 Hey, we got coffee, donuts. 785 00:29:01,938 --> 00:29:03,334 Things could be worse. 786 00:29:03,335 --> 00:29:04,809 Yeah. 787 00:29:05,007 --> 00:29:07,746 Hey. I’m sorry we didn’t get to your story, man. 788 00:29:08,142 --> 00:29:09,605 Don’t worry. 789 00:29:09,781 --> 00:29:11,210 It’s about a dumb thing when I was a kid. 790 00:29:11,211 --> 00:29:13,312 Oh, tell me. I want to hear it. 791 00:29:13,576 --> 00:29:16,788 Well, it’s about me and my big brother. 792 00:29:17,448 --> 00:29:19,581 After my first day of high school, 793 00:29:19,582 --> 00:29:22,651 he takes me to a convenience store to celebrate. 794 00:29:22,827 --> 00:29:24,763 He says it’s gonna get me something. 795 00:29:24,928 --> 00:29:29,493 He goes over to a rack, grabs a pack of gum, grins, 796 00:29:29,658 --> 00:29:31,527 drops it in my pocket, and he walks away. 797 00:29:31,528 --> 00:29:33,299 And you got caught? 798 00:29:33,970 --> 00:29:36,500 Since I wrote it, I realized... 799 00:29:36,841 --> 00:29:39,271 I’ve been taking the rap for this guy ever since. 800 00:29:39,272 --> 00:29:41,405 Is that what landed you in here? 801 00:29:41,406 --> 00:29:42,407 Yeah. 802 00:29:43,474 --> 00:29:45,443 Job of his went south. 803 00:29:46,576 --> 00:29:47,411 I took the heat. 804 00:29:47,412 --> 00:29:50,679 Sounds like he’s using you. 805 00:29:51,614 --> 00:29:53,715 That’s the only family I got. 806 00:29:54,287 --> 00:29:54,715 Listen up. 807 00:29:54,716 --> 00:29:56,993 Cell block D will be transferred 808 00:29:57,158 --> 00:29:58,422 to a different facility in the morning. 809 00:29:58,423 --> 00:30:01,866 We will move you to another section for the night. 810 00:30:02,031 --> 00:30:02,723 Let’s go. 811 00:30:02,724 --> 00:30:04,000 Well... 812 00:30:04,165 --> 00:30:06,002 Looks like I’m being transferred. 813 00:30:07,135 --> 00:30:08,873 Thanks for everything, George. 814 00:30:09,038 --> 00:30:09,763 Yeah, it’s been a pleasure. 815 00:30:09,764 --> 00:30:12,910 You know, I have a feeling the best is yet to come 816 00:30:13,075 --> 00:30:13,878 for both of us. 817 00:30:18,509 --> 00:30:22,479 It’s come to my attention that some of my pupils 818 00:30:22,480 --> 00:30:23,986 have been caught cheating. 819 00:30:23,987 --> 00:30:25,779 That means you’ve been called up here 820 00:30:25,780 --> 00:30:27,958 because one of you killed Lexi. 821 00:30:28,123 --> 00:30:29,651 Someone here was lying about where they were 822 00:30:29,652 --> 00:30:32,588 during what we like to call in our business, 823 00:30:32,589 --> 00:30:33,325 the murder window. 824 00:30:33,326 --> 00:30:34,964 It’s not actually what we call it. 825 00:30:34,965 --> 00:30:37,263 All of you were on the second floor 826 00:30:37,264 --> 00:30:39,970 during that critical 30 minutes. 827 00:30:40,135 --> 00:30:42,301 Uh. Doesn’t that mean we couldn’t have killed Lexi? 828 00:30:42,302 --> 00:30:43,974 On the contrary, Ziggy. 829 00:30:44,139 --> 00:30:45,040 It’s actually quite the opposite. 830 00:30:45,041 --> 00:30:48,571 One of you went to the science lab, unlocked the cabinet, 831 00:30:48,572 --> 00:30:49,374 put on a pair of gloves, 832 00:30:49,375 --> 00:30:53,049 and laced a lip balm with sodium nitrite, 833 00:30:53,214 --> 00:30:55,953 and made sure that Lexi applied it. 834 00:30:56,118 --> 00:31:00,649 And you, Brock, you’re the key to solving this whole mystery. 835 00:31:00,650 --> 00:31:01,750 Me? 836 00:31:01,926 --> 00:31:02,684 Look, I swear I didn’t do it. 837 00:31:02,685 --> 00:31:05,863 Really? Why do you keep scratching your face like that? 838 00:31:05,864 --> 00:31:08,822 I can’t help it. I told you, I have allergies. 839 00:31:08,823 --> 00:31:10,901 Dust mites, grass, lobster, corn. 840 00:31:10,902 --> 00:31:13,167 That’s the funny thing about allergic reactions. 841 00:31:13,168 --> 00:31:15,136 Sometimes it’s about what you touch. 842 00:31:15,137 --> 00:31:19,042 And sometimes it’s about what or who touches you. 843 00:31:19,207 --> 00:31:20,571 Isn’t that right, Hannah? 844 00:31:22,342 --> 00:31:22,671 Oh. 845 00:31:22,672 --> 00:31:23,738 I don’t know what we’re talking about. 846 00:31:23,739 --> 00:31:27,544 You thought you were so smart putting on latex gloves. 847 00:31:27,545 --> 00:31:31,021 You thought you wouldn’t get any fingerprints on the lip balm. 848 00:31:31,186 --> 00:31:32,285 But you did leave something behind, 849 00:31:32,286 --> 00:31:33,781 even more incriminating, on Brock. 850 00:31:33,782 --> 00:31:36,553 When you left the lab, you bumped into Brock. 851 00:31:36,554 --> 00:31:40,194 You knew you had been seen, so you distracted him 852 00:31:40,195 --> 00:31:40,997 with a kiss. 853 00:31:40,998 --> 00:31:44,100 It was a passionate one, too, wasn’t it, Brock? 854 00:31:44,265 --> 00:31:45,970 Yeah, it was pretty hot and heavy. 855 00:31:46,135 --> 00:31:48,829 Like, grab your face in her hands, hot and heavy? 856 00:31:48,830 --> 00:31:49,401 Oh, yeah. 857 00:31:49,402 --> 00:31:51,976 Sorry to break it to you, but it was fake. 858 00:31:52,141 --> 00:31:53,043 All a cover up. 859 00:31:53,208 --> 00:31:54,307 What are you talking about? 860 00:31:54,308 --> 00:31:54,703 Fun fact. 861 00:31:54,704 --> 00:31:58,740 Latex gloves are dusted with cornstarch powder. 862 00:31:58,741 --> 00:32:02,085 Makes it easy to take the gloves off and on. 863 00:32:02,250 --> 00:32:04,317 And guess who’s allergic to all things corn-based? 864 00:32:04,318 --> 00:32:06,991 So when you grabbed Brock’s face, 865 00:32:07,156 --> 00:32:09,223 you got some cornstarch residue from your fingers 866 00:32:09,224 --> 00:32:09,751 onto his beard. 867 00:32:09,752 --> 00:32:13,756 This is crazy. Lexi was my bestie. 868 00:32:13,932 --> 00:32:17,133 Do you remember what your yearbook quote was? 869 00:32:17,331 --> 00:32:17,660 No. 870 00:32:17,661 --> 00:32:19,068 Let me refresh your memory. 871 00:32:19,069 --> 00:32:22,072 Bloom softly. Burn brightly. 872 00:32:22,270 --> 00:32:25,338 The same as Lexi’s lip balm slogan. 873 00:32:25,339 --> 00:32:27,208 Except it wasn’t just the slogan, 874 00:32:27,209 --> 00:32:28,869 it was the whole product idea. 875 00:32:28,870 --> 00:32:31,047 A lip balm infused with aromatherapy scents, 876 00:32:31,048 --> 00:32:33,874 each one designed to boost your energy, 877 00:32:33,875 --> 00:32:37,120 enhance mental clarity, calm your mood. 878 00:32:37,285 --> 00:32:39,253 And today, Lexi’s company was just acquired 879 00:32:39,254 --> 00:32:40,287 for millions of dollars. 880 00:32:40,288 --> 00:32:41,387 She stole it from you. 881 00:32:41,388 --> 00:32:41,992 Quick patent search 882 00:32:41,993 --> 00:32:45,127 turned up your application for a lip balm named Emobalm. 883 00:32:45,128 --> 00:32:45,853 It also had the same slogan 884 00:32:45,854 --> 00:32:49,461 because Lexi also applied and was granted the patent, 885 00:32:49,462 --> 00:32:50,033 beating you to it, 886 00:32:50,034 --> 00:32:52,431 cheating you out of the product you created. 887 00:32:52,432 --> 00:32:53,399 She stole your idea just like 888 00:32:53,400 --> 00:32:56,006 she stole your boyfriend Brock back in high school. 889 00:32:56,007 --> 00:32:57,337 You’re all out of your minds. 890 00:32:57,338 --> 00:32:57,975 Out of everyone here, 891 00:32:57,976 --> 00:33:00,076 you’re the only one with a chemistry degree. 892 00:33:00,077 --> 00:33:01,506 That doesn’t prove anything. 893 00:33:01,507 --> 00:33:02,441 But the glove powder does. 894 00:33:02,442 --> 00:33:04,707 So we’re gonna bag your hands and get you down to the station. 895 00:33:04,708 --> 00:33:07,710 We’ve got a sophisticated infrared spectrometer 896 00:33:07,711 --> 00:33:11,715 that can detect microscopic cornstarch residue. 897 00:33:17,193 --> 00:33:18,919 Emobomb was my idea, not Lexi’s! 898 00:33:18,920 --> 00:33:22,792 I confronted Lexi about it today and she just laughed. 899 00:33:22,957 --> 00:33:23,924 She told me to get a lawyer. 900 00:33:23,925 --> 00:33:26,003 She knew that I couldn’t afford to fight it. 901 00:33:26,004 --> 00:33:29,040 You couldn’t let her win, so you killed her. 902 00:33:29,205 --> 00:33:32,043 You’re under arrest for the murder of Lexi Chandler. 903 00:33:32,208 --> 00:33:34,210 You know, if it makes you feel any better, 904 00:33:34,375 --> 00:33:36,608 it is a killer lip balm. 905 00:33:39,743 --> 00:33:41,778 Kebab burrito combo. 906 00:33:42,812 --> 00:33:44,154 Never again. 907 00:33:45,122 --> 00:33:45,880 All right, it’s getting late. 908 00:33:45,881 --> 00:33:48,158 Who’s coming in for the next shift? 909 00:33:48,785 --> 00:33:50,160 I don’t know. 910 00:33:50,424 --> 00:33:52,162 All right, let me call the-- 911 00:33:52,327 --> 00:33:54,758 See if he can swap us out for some unis. 912 00:33:55,495 --> 00:33:56,528 What are you doing? 913 00:33:56,529 --> 00:33:58,201 We’re not going anywhere. 914 00:33:58,366 --> 00:33:58,893 What’s happening? 915 00:33:58,894 --> 00:34:01,171 Did you really think that you were just- 916 00:34:01,270 --> 00:34:03,767 you’re just gonna leave without a word? 917 00:34:04,141 --> 00:34:06,605 So that’s what this is all about? 918 00:34:07,573 --> 00:34:08,672 Wait a minute. 919 00:34:08,673 --> 00:34:09,145 This wasn’t. 920 00:34:09,146 --> 00:34:10,773 This wasn’t even a real stakeout, was it? 921 00:34:10,774 --> 00:34:13,447 You were just gonna slip out the back door 922 00:34:13,612 --> 00:34:15,218 like a raccoon at a buffet. 923 00:34:15,383 --> 00:34:19,255 You know, Simmons, when you move, I move. 924 00:34:19,420 --> 00:34:21,652 And I know all your passwords. 925 00:34:21,653 --> 00:34:22,686 That was you? 926 00:34:22,687 --> 00:34:23,622 Yeah. 927 00:34:27,230 --> 00:34:28,132 All right. 928 00:34:29,067 --> 00:34:30,331 I’m leaving the precinct. 929 00:34:30,332 --> 00:34:33,169 I put in for an undercover task force. 930 00:34:33,170 --> 00:34:35,204 Li vouched and I just got clearance. 931 00:34:35,205 --> 00:34:38,306 Different city, and I’m gonna need to lay low 932 00:34:38,307 --> 00:34:39,869 for a little while. 933 00:34:40,639 --> 00:34:42,707 How could you do this to me? 934 00:34:42,905 --> 00:34:45,005 I mean, was it Max? Was it Ellis? 935 00:34:45,006 --> 00:34:47,645 Because I if I need to beat someone up, 936 00:34:47,646 --> 00:34:48,877 you know, I got it in me. 937 00:34:48,878 --> 00:34:51,122 I was- I was gonna write you a letter. 938 00:34:51,617 --> 00:34:52,882 A letter? 939 00:34:53,652 --> 00:34:55,191 What is this, 1895? 940 00:34:55,192 --> 00:34:57,590 Why don’t you send it via carrier pigeon 941 00:34:57,755 --> 00:34:58,491 while you’re at it? 942 00:34:58,492 --> 00:35:00,021 I’m sorry, I... 943 00:35:00,230 --> 00:35:02,198 I didn’t know how to tell you face to face. 944 00:35:02,199 --> 00:35:04,267 I’ve always been bad with goodbyes. 945 00:35:04,432 --> 00:35:05,796 Especially with you. 946 00:35:05,961 --> 00:35:07,027 I was hoping you’d be happy for me. 947 00:35:07,028 --> 00:35:10,933 I am happy for you, you stupid idiot. 948 00:35:13,001 --> 00:35:15,002 I can’t believe I’m going to walk into work 949 00:35:15,003 --> 00:35:17,841 and you’re not going to be there anymore. 950 00:35:18,006 --> 00:35:21,448 See, this is exactly why I didn’t want to do this. 951 00:35:21,449 --> 00:35:22,746 Then don’t go. 952 00:35:22,747 --> 00:35:24,221 Yates... 953 00:35:24,386 --> 00:35:27,586 I’m sorry. I didn’t find a better way to tell you. 954 00:35:27,587 --> 00:35:28,984 You still can. 955 00:35:29,490 --> 00:35:29,885 What now? 956 00:35:29,886 --> 00:35:33,197 Yeah, now. And I want it all. 957 00:35:35,056 --> 00:35:38,301 Yates, you were the most dedicated 958 00:35:38,466 --> 00:35:43,031 and tenacious and strange. 959 00:35:43,207 --> 00:35:45,604 I mean, you are very strange, detective. 960 00:35:45,605 --> 00:35:47,343 And you’re my best friend. 961 00:35:47,508 --> 00:35:49,906 And you’re the best partner I’ve ever had. 962 00:35:51,413 --> 00:35:53,217 Even better than Ellis? 963 00:35:53,382 --> 00:35:56,286 Yes, but don’t you dare tell him that. 964 00:35:56,451 --> 00:35:59,619 Okay, I won’t tell him. I’m not going to tell him. 965 00:36:00,488 --> 00:36:01,588 Come here. 966 00:36:07,088 --> 00:36:08,089 Oh. 967 00:36:08,958 --> 00:36:11,334 Ludo. Thanks. 968 00:36:13,237 --> 00:36:14,567 Are you crying? 969 00:36:14,568 --> 00:36:17,032 Mind your own damn business. 970 00:36:19,133 --> 00:36:20,134 God! 971 00:36:20,838 --> 00:36:22,312 I’m not crying. 972 00:36:23,005 --> 00:36:24,610 Just a little something for me. 973 00:36:24,611 --> 00:36:27,251 The piece de resistance, if you will. 974 00:36:29,451 --> 00:36:32,882 You gotta be? Are you kidding me? 975 00:36:32,883 --> 00:36:34,147 I had them made special. 976 00:36:34,148 --> 00:36:36,854 Big heads for the big brain guys. 977 00:36:38,086 --> 00:36:43,861 Yates, and I mean this in the most platonic way possible, 978 00:36:45,500 --> 00:36:47,062 I love you. 979 00:36:47,238 --> 00:36:49,536 Okay, well, you’ve gone ahead and made it weird, 980 00:36:49,537 --> 00:36:50,867 so now we have to leave. 981 00:36:50,868 --> 00:36:51,340 That’s true. 982 00:36:51,341 --> 00:36:54,211 Well, you know, I’m gonna be texting you updates 983 00:36:54,212 --> 00:36:54,970 of what I’m eating every day. 984 00:36:54,971 --> 00:36:57,214 Like I’m gonna be do not disturb annoying. 985 00:36:57,215 --> 00:36:58,512 Well, you know, I’m gonna be undercover, 986 00:36:58,513 --> 00:37:00,283 so it’s probably best you don’t do that. 987 00:37:00,284 --> 00:37:02,748 Don’t text me. I’ll text you. 988 00:37:03,782 --> 00:37:05,751 I love you so much, Simmons. 989 00:37:09,788 --> 00:37:12,120 Have you thought about your undercover name? 990 00:37:12,296 --> 00:37:14,121 You know, I don’t think I get to choose that. 991 00:37:14,122 --> 00:37:16,366 Yeah. You’re right. I’ll pick it. 992 00:37:16,531 --> 00:37:18,335 How about, uh, Dirk Thunderpants? 993 00:37:18,500 --> 00:37:20,534 No, wait. Christophe von Tacolila. 994 00:37:20,535 --> 00:37:23,901 Or maybe Trish Skedaddle. That’s fun. 995 00:37:27,542 --> 00:37:30,314 You know, there’s no infrared spectrometer 996 00:37:30,479 --> 00:37:31,479 cornstarch test, right? 997 00:37:31,480 --> 00:37:34,075 How am I supposed to know, I never graduated? 998 00:37:34,076 --> 00:37:35,714 Hey, Cole, come here for a sec. 999 00:37:35,715 --> 00:37:38,718 I’ll just be a moment. You guys want to wait up? 1000 00:37:38,883 --> 00:37:39,817 No. We’ll head back to the station. 1001 00:37:39,818 --> 00:37:40,686 Okay. I’ll see you later. 1002 00:37:40,687 --> 00:37:41,787 Good night. 1003 00:37:45,626 --> 00:37:45,988 Jess. 1004 00:37:45,989 --> 00:37:48,926 Cole Ellis, will you be my prom date? 1005 00:37:53,370 --> 00:37:54,734 What’s all this? 1006 00:37:54,899 --> 00:37:56,801 I heard about your prom experience. 1007 00:37:56,802 --> 00:37:57,835 Did Max tell you? 1008 00:37:57,836 --> 00:37:58,374 I’m a journalist. 1009 00:37:58,375 --> 00:38:01,708 It’s my job to uncover people’s embarrassing secrets. 1010 00:38:01,807 --> 00:38:03,874 Plus, every single one of your classmates 1011 00:38:03,875 --> 00:38:05,811 couldn’t wait to tell me. 1012 00:38:05,976 --> 00:38:08,319 It’s definitely a night I’d like to forget. 1013 00:38:08,484 --> 00:38:11,685 Which is why I think you deserve a redo. 1014 00:38:12,818 --> 00:38:14,325 Can I have this dance? 1015 00:38:15,920 --> 00:38:16,293 Come on. 1016 00:38:16,294 --> 00:38:18,625 When the cool chick asks you to dance, 1017 00:38:18,626 --> 00:38:19,792 you gotta do it. 1018 00:38:22,025 --> 00:38:23,257 Okay. 1019 00:38:24,302 --> 00:38:27,371 ♪ Oh, I was never the same. ♪ 1020 00:38:27,536 --> 00:38:28,965 I’m sorry that happened to you. 1021 00:38:28,966 --> 00:38:31,033 Don’t be. It’s okay. 1022 00:38:31,034 --> 00:38:32,343 No, it’s not okay. 1023 00:38:32,739 --> 00:38:33,376 No, I mean, it’s okay. 1024 00:38:33,377 --> 00:38:36,039 Because if it all ended this moment, then 1025 00:38:37,007 --> 00:38:38,415 it was worth it. 1026 00:38:40,912 --> 00:38:44,421 ♪ No, I was the one. ♪ 1027 00:38:45,554 --> 00:38:47,490 ♪ The quiet light... ♪ 1028 00:38:47,655 --> 00:38:50,591 That settles it. High school sucks. 1029 00:38:50,592 --> 00:38:51,053 Absolutely. 1030 00:38:51,054 --> 00:38:52,923 And I’m kind of glad that we didn’t have 1031 00:38:52,924 --> 00:38:54,728 the typical experience, you know? 1032 00:38:54,893 --> 00:38:55,530 Typical is overrated. 1033 00:38:55,531 --> 00:38:59,436 Cliques, pep rallies, bad high school slow dances. 1034 00:38:59,601 --> 00:39:02,163 Exactly. And we got the scars and street smarts instead. 1035 00:39:02,164 --> 00:39:04,132 A way better conversation starter. 1036 00:39:04,133 --> 00:39:07,774 And way fewer embarrassing yearbook photos. 1037 00:39:07,939 --> 00:39:11,481 I’m saving this for a special occasion. 1038 00:39:11,646 --> 00:39:12,944 Don’t lose that. 1039 00:39:13,109 --> 00:39:15,011 I won’t. I uploaded it to the cloud. 1040 00:39:15,012 --> 00:39:16,387 Nice. 1041 00:39:16,552 --> 00:39:18,949 Shoot. I left my jacket in the cafeteria. 1042 00:39:18,950 --> 00:39:19,785 You need a ride? 1043 00:39:19,786 --> 00:39:20,819 Nope. I got my car. 1044 00:39:20,820 --> 00:39:21,853 Okay. Good night, Max. 1045 00:39:21,854 --> 00:39:23,790 All right. Good night, Chief. 1046 00:39:28,630 --> 00:39:30,862 ♪ In a moment, ♪ 1047 00:39:30,863 --> 00:39:33,195 ♪ the wind is gone. ♪ 1048 00:39:36,836 --> 00:39:39,509 ♪ In a moment ♪ 1049 00:39:39,674 --> 00:39:41,412 ♪ of blazing sun. ♪ 1050 00:39:44,745 --> 00:39:48,485 ♪ And in the panic on the... ♪ 1051 00:39:50,113 --> 00:39:51,554 Hey, Mom. 1052 00:39:51,719 --> 00:39:53,390 As usual, your timing is flawless. 1053 00:39:53,391 --> 00:39:57,791 Max, you need to get home now. We have a situation here. 1054 00:40:05,062 --> 00:40:05,402 Mom. 1055 00:40:05,403 --> 00:40:08,131 What’s going on? Is everything okay? 1056 00:40:09,033 --> 00:40:10,507 What is all this? 1057 00:40:10,837 --> 00:40:11,936 I’ve been thinking. 1058 00:40:11,937 --> 00:40:13,411 You mean spiraling? 1059 00:40:13,675 --> 00:40:15,369 Well, it’s, uh... 1060 00:40:15,644 --> 00:40:18,273 It’s the smartest move. You’ll see. 1061 00:40:18,878 --> 00:40:19,977 What’s in the bags? 1062 00:40:19,978 --> 00:40:21,485 Just the essentials. 1063 00:40:21,650 --> 00:40:23,816 Enough for us all to get settled. 1064 00:40:23,817 --> 00:40:24,311 I am settled. 1065 00:40:24,312 --> 00:40:26,490 I thought we already had this conversation. 1066 00:40:26,655 --> 00:40:28,458 I know, but it’s the plan. 1067 00:40:28,459 --> 00:40:29,690 There are too many variables, 1068 00:40:29,691 --> 00:40:31,626 too many ways for it to go sideways. 1069 00:40:31,627 --> 00:40:33,562 We can be out of the country by dawn. 1070 00:40:33,563 --> 00:40:36,599 Varga won’t even know we’re gone until it’s too late. 1071 00:40:36,764 --> 00:40:38,468 And then what? We just keep running. 1072 00:40:38,469 --> 00:40:41,505 That’s exactly what we’re trying to stop. 1073 00:40:41,670 --> 00:40:43,474 No, we stick to the plan. 1074 00:40:43,639 --> 00:40:45,640 I know, but plans change and this is the new one. 1075 00:40:45,641 --> 00:40:48,511 We can hide as a family. It is the smartest move. 1076 00:40:48,512 --> 00:40:50,711 And what about Ellis and my friends? 1077 00:40:50,712 --> 00:40:53,076 If we leave, then we put them all in danger. 1078 00:40:53,077 --> 00:40:54,374 Ellis is more than capable 1079 00:40:54,375 --> 00:40:55,650 and the rest can fend for themselves. 1080 00:40:55,651 --> 00:40:57,883 It’s a calculated risk we have to take. 1081 00:40:57,884 --> 00:40:58,521 And they are not family. 1082 00:40:58,522 --> 00:41:02,184 Maybe not to you, Mom, but to me, they are my family. 1083 00:41:02,185 --> 00:41:05,253 And I can’t run the risk of losing you again. 1084 00:41:05,254 --> 00:41:05,957 I won’t. 1085 00:41:05,958 --> 00:41:07,288 You didn’t lose me! 1086 00:41:07,289 --> 00:41:09,060 You left! 1087 00:41:09,225 --> 00:41:11,028 Do you remember the last thing we said to each other 1088 00:41:11,029 --> 00:41:12,700 before you disappeared? 1089 00:41:12,701 --> 00:41:14,571 No. Why does that matter? 1090 00:41:14,736 --> 00:41:16,330 We had an argument. A stupid argument about 1091 00:41:16,331 --> 00:41:18,673 how I didn’t take the chicken out of the freezer 1092 00:41:18,674 --> 00:41:19,806 before you came home. 1093 00:41:19,807 --> 00:41:21,841 You lectured me about responsibility 1094 00:41:21,842 --> 00:41:24,581 and how I need to put my family first. 1095 00:41:24,746 --> 00:41:25,482 You just wouldn’t let it go. 1096 00:41:25,483 --> 00:41:26,978 What does this have to do with anything? 1097 00:41:26,979 --> 00:41:29,112 Can you just help me get-- 1098 00:41:29,113 --> 00:41:30,554 I hate you! 1099 00:41:31,555 --> 00:41:34,987 That is the last thing I said to you. 1100 00:41:36,153 --> 00:41:37,385 I hate you. 1101 00:41:39,123 --> 00:41:41,125 And then I stormed off. 1102 00:41:41,290 --> 00:41:43,325 And I never saw you again. 1103 00:41:43,501 --> 00:41:48,572 For 15 years I carried that guilt like a stone in my heart. 1104 00:41:49,936 --> 00:41:52,433 And you let me live with that. 1105 00:41:54,677 --> 00:41:57,009 Oh. Max, honey... 1106 00:41:57,944 --> 00:41:59,913 You were just a kid. 1107 00:42:00,078 --> 00:42:03,279 Those words-- I never thought I-- 1108 00:42:04,016 --> 00:42:06,446 It was just temper, babe. 1109 00:42:06,447 --> 00:42:08,283 Do you know how hard that is for a kid 1110 00:42:08,284 --> 00:42:12,090 to replay that memory over and over again? 1111 00:42:12,453 --> 00:42:16,666 There wasn’t a day that went by that I didn’t think about 1112 00:42:16,831 --> 00:42:18,931 the fact that the last words I said to my mom. 1113 00:42:18,932 --> 00:42:20,967 Max, don’t. Don’t. 1114 00:42:22,364 --> 00:42:24,168 I didn’t know. 1115 00:42:25,906 --> 00:42:27,402 I am so sorry. 1116 00:42:31,472 --> 00:42:33,276 Can you ever forgive me? 1117 00:42:40,085 --> 00:42:41,515 Max, wait. 1118 00:42:42,153 --> 00:42:43,418 Please. 80888

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.