Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,638 --> 00:00:07,317
[BLAIR] I heard them call Viking
by a Russian name,
2
00:00:07,341 --> 00:00:08,385
but I can't figure it out.
3
00:00:08,409 --> 00:00:09,953
Comrade Siniyovich.
4
00:00:09,977 --> 00:00:11,688
[OWEN] Government advice here
is for Westerners
5
00:00:11,712 --> 00:00:12,856
not to leave the city.
6
00:00:12,880 --> 00:00:14,958
Previously on The Agency...
7
00:00:14,982 --> 00:00:16,760
[PRUITT] If anything
takes you by surprise
8
00:00:16,784 --> 00:00:18,952
in the field, there's
an 80% change that it's us.
9
00:00:19,064 --> 00:00:21,897
_
10
00:00:21,955 --> 00:00:24,134
- I don't know what I'm doing.
- I'm here. And I do.
11
00:00:24,158 --> 00:00:26,170
[HENRY] You contacted Hassan Zamani?
12
00:00:26,194 --> 00:00:27,771
I told you that getting in touch
13
00:00:27,795 --> 00:00:29,139
with him was strictly forbidden.
14
00:00:29,163 --> 00:00:30,540
[DANNY] Martian said he persuaded you.
15
00:00:30,564 --> 00:00:32,007
[MARTIAN] Why am I being dismissed?
16
00:00:32,031 --> 00:00:33,710
[HENRY] You didn't follow my orders.
17
00:00:33,734 --> 00:00:35,379
[MARTIAN]
Don't go up there, it's a mess.
18
00:00:35,403 --> 00:00:37,147
We had a break-in.
Stay at your mom's tonight.
19
00:00:37,171 --> 00:00:40,045
We haven't had an agent
high up in Iran in many years.
20
00:00:40,069 --> 00:00:41,591
Gremlin stays on Zamani.
21
00:00:41,615 --> 00:00:43,211
[HENRY] You're back
in charge of Gremlin.
22
00:00:46,347 --> 00:00:47,991
[SAMI] My job is to return to the west
23
00:00:48,015 --> 00:00:49,793
and to tell everyone
they've got the situation
24
00:00:49,817 --> 00:00:52,052
in Sudan all wrong.
25
00:00:53,921 --> 00:00:55,932
[MARTIAN] You need to access
Snow White's cell phone.
26
00:00:55,956 --> 00:00:57,334
Look for the word "Siniyovich."
27
00:00:57,358 --> 00:00:58,668
[BLAIR] It's Russian for "navy blue."
28
00:00:58,692 --> 00:01:00,070
[MARTIAN] If you find Siniyovich,
29
00:01:00,094 --> 00:01:01,538
there'll be video on Telegram
30
00:01:01,562 --> 00:01:02,706
in an hour of Owen getting his brain
31
00:01:02,730 --> 00:01:04,132
smashed through his mouth.
32
00:01:06,153 --> 00:01:08,489
[TENSE MUSIC]
33
00:01:32,893 --> 00:01:35,705
You've seen my face before?
34
00:01:35,729 --> 00:01:37,674
No. No.
35
00:01:37,698 --> 00:01:39,143
Don't lie to me.
36
00:01:39,167 --> 00:01:42,346
Your sister, Robyn...
she showed me a picture of you
37
00:01:42,370 --> 00:01:43,847
when you were a kid. That's it.
I don't know anything.
38
00:01:43,871 --> 00:01:45,215
- Please, just...
- That's not the first time
39
00:01:45,239 --> 00:01:46,850
you saw my face, and I want you
40
00:01:46,874 --> 00:01:50,711
to think long and hard
before you answer.
41
00:01:51,945 --> 00:01:54,315
Because I've seen yours before, too.
42
00:02:17,938 --> 00:02:19,249
[PRUITT] We lost tracking.
43
00:02:19,273 --> 00:02:20,974
Switch over to the GPS in his boot.
44
00:02:26,146 --> 00:02:29,593
All right. Heading south
towards Kaga-Bandoro.
45
00:02:29,617 --> 00:02:33,230
All right, what about
your AU special forces units?
46
00:02:33,254 --> 00:02:34,798
Could they intercept?
47
00:02:34,822 --> 00:02:36,632
[PRUITT] Last report, they were
hit hard in the kidnap.
48
00:02:36,656 --> 00:02:37,834
Need time to regroup.
49
00:02:37,858 --> 00:02:39,703
Valhalla moves in convoy.
50
00:02:39,727 --> 00:02:41,738
Given the hardware
the Russians have in country,
51
00:02:41,762 --> 00:02:43,207
they won't be a soft target.
52
00:02:43,231 --> 00:02:44,574
Mm. Air support?
53
00:02:44,598 --> 00:02:46,243
[PRUITT] Nothing less
than two hours away.
54
00:02:46,267 --> 00:02:49,111
Air to ground puts Owen
at even more risk, not less.
55
00:02:49,670 --> 00:02:52,048
What about the guys
who sheep-dogged them in?
56
00:02:52,072 --> 00:02:53,683
[PRUITT] They're a few minutes away.
57
00:02:53,707 --> 00:02:56,186
They could intercept,
but that blows their cover.
58
00:02:56,210 --> 00:02:57,987
They're our only assets on the ground.
59
00:02:58,011 --> 00:03:00,257
Two men against an armored column?
60
00:03:00,281 --> 00:03:03,317
Odds aren't great, but
these two are highly capable.
61
00:03:05,900 --> 00:03:07,201
[BOSKO] What's your call?
62
00:03:10,015 --> 00:03:11,359
This my call?
63
00:03:11,470 --> 00:03:14,273
[SCOFFS] It's mine. I want your opinion.
64
00:03:15,763 --> 00:03:19,075
Well, is the question if
65
00:03:19,099 --> 00:03:21,978
I'd risk two valuable operators
66
00:03:22,002 --> 00:03:24,598
in a last-ditch attempt
to save one of ours?
67
00:03:24,622 --> 00:03:26,516
[OFFICER] Crossbow and Paris
are five minutes ahead
68
00:03:26,540 --> 00:03:28,385
of the convoy on the road.
69
00:03:28,409 --> 00:03:31,279
If Owen enters a compound, we lose him.
70
00:03:38,171 --> 00:03:39,440
No.
71
00:03:47,693 --> 00:03:48,970
Stand down...
72
00:03:48,995 --> 00:03:50,831
[SIGHS] Crossbow and Paris.
73
00:03:51,699 --> 00:03:53,401
So we abandon Owen?
74
00:03:54,868 --> 00:03:57,805
When a mission goes bad,
it's our job to call it.
75
00:04:01,127 --> 00:04:03,096
Hail Mary Time.
76
00:04:03,577 --> 00:04:06,179
♪ [ "LOVE IS BLINDNESS"
BY JACK WHITE PLAYING] ♪
77
00:04:11,251 --> 00:04:13,829
♪ Love is blindness ♪
78
00:04:13,853 --> 00:04:16,065
♪ I don't want to see ♪
79
00:04:16,089 --> 00:04:19,369
♪ Won't you wrap the night ♪
80
00:04:19,393 --> 00:04:21,704
♪ Around me ♪
81
00:04:21,728 --> 00:04:25,108
♪ Oh, my heart ♪
82
00:04:25,132 --> 00:04:28,244
♪ Love is blindness ♪
83
00:04:28,268 --> 00:04:29,379
♪ Blindness ♪
84
00:04:29,403 --> 00:04:31,581
♪ Love is blindness ♪
85
00:04:31,605 --> 00:04:33,950
♪ I don't want to see ♪
86
00:04:33,974 --> 00:04:36,320
♪ Won't you wrap the night ♪
87
00:04:36,344 --> 00:04:39,589
♪ Around me, yeah ♪
88
00:04:39,613 --> 00:04:41,891
♪ Oh ♪
89
00:04:41,915 --> 00:04:44,093
♪ My love ♪
90
00:04:44,117 --> 00:04:46,396
♪ Love is blindness ♪
91
00:04:46,420 --> 00:04:51,124
♪ Oh, love is blindness ♪
92
00:04:51,149 --> 00:04:57,741
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
93
00:04:57,765 --> 00:05:01,134
♪ Blindness ♪
94
00:05:03,804 --> 00:05:06,039
[INSECTS CHITTERING]
95
00:05:07,475 --> 00:05:09,586
[MEN SHOUTING IN DISTANCE]
96
00:05:09,610 --> 00:05:11,745
[BIRDSONG]
97
00:05:15,382 --> 00:05:17,727
[GATE BANGS OPENS]
98
00:05:17,751 --> 00:05:19,162
[GATE CLOSES]
99
00:05:19,186 --> 00:05:21,955
[FOOTSTEPS APPROACHING]
100
00:05:46,614 --> 00:05:48,281
- [ZIP TIES CUT]
- [GASPS]
101
00:06:02,295 --> 00:06:04,498
- [SIGHS]
- [CAN OPENS]
102
00:06:19,012 --> 00:06:21,214
You've seen Apocalypse Now?
103
00:06:25,152 --> 00:06:26,663
[SHORT CHUCKLE] Yeah.
104
00:06:26,953 --> 00:06:28,765
Swim upriver, find the devil.
105
00:06:28,789 --> 00:06:30,199
[CHUCKLES]
106
00:06:30,582 --> 00:06:33,661
Congratulations. You found him.
107
00:06:36,163 --> 00:06:38,374
Look... [CLEARS THROAT, COUGHS]
108
00:06:38,398 --> 00:06:40,577
I-I don't know who you think I am,
109
00:06:40,601 --> 00:06:42,679
but I'm just a nurse.
110
00:06:42,703 --> 00:06:45,181
I came to this country with Robyn
111
00:06:45,205 --> 00:06:46,450
to work for an NGO.
112
00:06:46,474 --> 00:06:49,252
We're volunteers
with a medical aid charity
113
00:06:49,276 --> 00:06:50,620
out of Bangui.
114
00:06:51,019 --> 00:06:53,256
I have their number.
115
00:06:53,772 --> 00:06:55,783
Y-You want to call them?
116
00:06:57,931 --> 00:06:59,499
[VIKING] Mm.
117
00:07:01,589 --> 00:07:03,366
[SINISTER MUSIC]
118
00:07:03,390 --> 00:07:04,968
What? No.
119
00:07:04,992 --> 00:07:07,737
Those aren't even mine.
120
00:07:07,761 --> 00:07:09,029
Those aren't mine.
121
00:07:09,863 --> 00:07:12,175
Those aren't mine. Those...
W-We were on the road. I...
122
00:07:12,199 --> 00:07:14,911
Those-those aren't... No,
those aren't even my boots. I...
123
00:07:14,935 --> 00:07:16,312
I don't know what that is.
124
00:07:16,336 --> 00:07:17,914
These gang members...
they stole my shoes.
125
00:07:17,938 --> 00:07:19,215
They gave me those boots.
126
00:07:19,239 --> 00:07:20,884
I don't know what that is.
That's not mine.
127
00:07:20,908 --> 00:07:22,619
Please, you have... Look.
Vernon, you have to believe me.
128
00:07:22,643 --> 00:07:24,053
This is just a mistake.
129
00:07:24,077 --> 00:07:27,548
Please, please. This is a mistake.
130
00:07:32,820 --> 00:07:33,997
[OWEN] No. Oh, God.
131
00:07:34,021 --> 00:07:35,422
Vernon, don't do this.
132
00:07:36,924 --> 00:07:38,433
Jesus. Please, God.
133
00:07:38,457 --> 00:07:40,770
No. Vernon, don't do this.
134
00:07:40,794 --> 00:07:42,271
You don't have to do this.
135
00:07:42,295 --> 00:07:43,740
Please.
136
00:07:43,764 --> 00:07:45,274
Please, don't do this.
137
00:07:45,298 --> 00:07:46,442
Stop, stop, stop, stop.
Wait, wait, wait.
138
00:07:46,466 --> 00:07:48,945
Wait, wait. Wait, Vernon, look.
139
00:07:48,969 --> 00:07:51,380
Talk to me. Talk to me.
Look at me. Look at me.
140
00:07:51,404 --> 00:07:52,949
Look at me. I'm begging you!
141
00:07:52,973 --> 00:07:54,217
Stop!
142
00:07:54,241 --> 00:07:55,719
No! Don't do this.
143
00:07:55,743 --> 00:07:57,621
- Stop! No, don't do this.
- [VIKING] Shut the fuck up!
144
00:07:57,645 --> 00:07:58,979
[MUFFLED SHOUTING]
145
00:08:04,585 --> 00:08:06,429
Stop! Wait, stop.
146
00:08:06,453 --> 00:08:07,695
[PHONE VIBRATES]
147
00:08:37,217 --> 00:08:39,328
[GRUNTING] No.
148
00:08:39,352 --> 00:08:41,397
No. Stop. Stop.
149
00:08:41,421 --> 00:08:43,090
[GRUNTING]
150
00:08:47,060 --> 00:08:49,496
[VIKING] You a lucky motherfucker.
151
00:08:50,463 --> 00:08:53,100
You're going home in one piece.
152
00:08:55,901 --> 00:08:57,469
More or less.
153
00:08:58,405 --> 00:09:00,574
[SCREAMING]
154
00:09:06,013 --> 00:09:08,481
[BIRDSONG]
155
00:09:13,120 --> 00:09:14,888
[VEHICLES APPROACHING]
156
00:09:19,593 --> 00:09:21,962
[SUSPENSEFUL MUSIC]
157
00:09:48,622 --> 00:09:50,790
♪ ♪
158
00:10:00,139 --> 00:10:01,340
[VIKING] You okay?
159
00:10:01,969 --> 00:10:03,370
Yeah, I'm okay.
160
00:10:05,105 --> 00:10:07,083
The American.
161
00:10:07,107 --> 00:10:08,676
Is he alive?
162
00:10:36,970 --> 00:10:39,707
♪ ♪
163
00:11:03,797 --> 00:11:05,065
[GASPS]
164
00:11:07,968 --> 00:11:10,237
♪
165
00:11:29,289 --> 00:11:31,935
- He's alive. We have him.
- [GASPING, MURMURING]
166
00:11:31,959 --> 00:11:34,670
- HMT.
- [HENRY CHUCKLES]
167
00:11:34,694 --> 00:11:36,229
[BOSKO CHUCKLES] Oh!
168
00:11:40,167 --> 00:11:42,912
[QUIET, INDISTINCT CHATTER]
169
00:11:42,936 --> 00:11:44,437
[CONVERSING INDISTINCTLY]
170
00:12:00,153 --> 00:12:02,189
- [KEYPAD BEEPS]
- [DOOR OPENS]
171
00:12:03,802 --> 00:12:05,371
What's wrong?
172
00:12:06,526 --> 00:12:08,437
Good job, Blair. Great thinking.
173
00:12:08,640 --> 00:12:10,018
Well, it was Martian.
174
00:12:10,303 --> 00:12:12,171
I should have listened to you.
175
00:12:13,266 --> 00:12:14,835
Is Owen okay?
176
00:12:16,069 --> 00:12:17,847
He's alive.
177
00:12:17,871 --> 00:12:19,315
Is he okay? Is he hurt?
178
00:12:19,339 --> 00:12:21,717
They're doing everything
they can to help him.
179
00:12:21,741 --> 00:12:22,886
What does that mean?
180
00:12:22,910 --> 00:12:24,888
It means they're working
to stabilize him
181
00:12:24,912 --> 00:12:26,823
so he can come home.
182
00:12:26,847 --> 00:12:29,025
And he's coming home thanks to you.
183
00:12:29,049 --> 00:12:31,251
[HAUNTING MUSIC]
184
00:12:34,754 --> 00:12:36,156
- [KEYPAD BEEPS]
- [DOOR OPENS]
185
00:12:48,601 --> 00:12:50,479
I'm here to see Jim Bradley.
186
00:12:50,503 --> 00:12:52,015
[SECURITY GUARD]
I'll need your cell phone,
187
00:12:52,039 --> 00:12:53,941
then I can get you
a visitors pass issued.
188
00:13:02,149 --> 00:13:04,017
- [ELEVATOR BELL CHIMES]
- [DOORS OPEN]
189
00:13:06,086 --> 00:13:07,721
Follow me.
190
00:13:08,421 --> 00:13:10,623
[INDISTINCT CHATTER]
191
00:13:22,235 --> 00:13:23,346
- It's good to have you back.
- Thanks.
192
00:13:23,370 --> 00:13:25,305
[BOSKO] Hey. [SIGHS]
193
00:13:27,174 --> 00:13:29,118
- That was a rough one.
- Yeah.
194
00:13:29,142 --> 00:13:32,621
You did good, Martian. As usual.
195
00:13:32,645 --> 00:13:34,314
Is that why you fired me?
196
00:13:35,582 --> 00:13:36,592
See?
197
00:13:36,616 --> 00:13:37,793
I told you that he would
198
00:13:37,817 --> 00:13:39,819
have a sense of humor about this.
199
00:13:41,787 --> 00:13:42,955
Henry.
200
00:13:50,363 --> 00:13:52,199
Any news on Owen?
201
00:13:53,433 --> 00:13:55,502
Yeah, he's at St. Tobias.
202
00:13:57,337 --> 00:14:00,240
Lost his right leg at the knee.
203
00:14:00,941 --> 00:14:02,451
Sorry to hear that.
204
00:14:02,475 --> 00:14:03,776
Yeah.
205
00:14:05,212 --> 00:14:06,655
Henry?
206
00:14:07,163 --> 00:14:08,624
You want to say something?
207
00:14:08,648 --> 00:14:11,460
Not really,
but I guess I have no choice.
208
00:14:11,484 --> 00:14:12,929
I called for your execution,
209
00:14:12,953 --> 00:14:16,165
Bosko favors resurrection.
He trusts you. I do not.
210
00:14:16,189 --> 00:14:18,868
Wow, you really
sugarcoated that, didn't you?
211
00:14:19,325 --> 00:14:20,526
Yes.
212
00:14:20,961 --> 00:14:22,266
Yeah.
213
00:14:22,290 --> 00:14:23,806
[SIGHS]
214
00:14:23,830 --> 00:14:25,741
All right, I can't hire you back
to your old job.
215
00:14:25,765 --> 00:14:28,344
There was a clear breach of protocol,
216
00:14:28,368 --> 00:14:30,880
but you saved Coyote and Owen,
217
00:14:30,904 --> 00:14:34,016
and your steer on Hassan Zamani
218
00:14:34,040 --> 00:14:35,051
is proving prescient.
219
00:14:35,075 --> 00:14:36,776
If insubordinate.
220
00:14:44,184 --> 00:14:45,828
Iran is
221
00:14:45,852 --> 00:14:48,364
expanding its nuclear program.
222
00:14:48,388 --> 00:14:49,957
[CLEARS THROAT]
223
00:14:51,290 --> 00:14:53,202
The rate of production
224
00:14:53,226 --> 00:14:55,604
for uranium enriched to 60%
225
00:14:55,628 --> 00:14:59,121
is being significantly increased
at their underground facility.
226
00:14:59,145 --> 00:15:00,209
Fordow?
227
00:15:00,233 --> 00:15:01,677
Yeah. Under the mountain.
228
00:15:01,701 --> 00:15:05,535
The Iranians are not racing
ahead like this
229
00:15:05,559 --> 00:15:07,750
- to stockpile.
- Which, in and of itself,
230
00:15:07,774 --> 00:15:10,553
has no credible civilian justification.
231
00:15:10,577 --> 00:15:13,489
Yeah. Langley thinks that
232
00:15:13,513 --> 00:15:15,424
there's a timeline to a detonation.
233
00:15:15,448 --> 00:15:18,527
[HENRY] Majid Zamani, Hassan's father,
234
00:15:18,551 --> 00:15:20,988
is the main advisor on the expansion.
235
00:15:22,222 --> 00:15:24,500
Getting closer to him is the game.
236
00:15:24,764 --> 00:15:26,199
So I was right.
237
00:15:27,227 --> 00:15:29,429
- Yes.
- Then fired.
238
00:15:30,997 --> 00:15:33,676
Well, why don't we just say transferred?
239
00:15:33,700 --> 00:15:35,744
[HENRY] Listen, I want
to make it clear that I'd fought
240
00:15:35,768 --> 00:15:37,613
tooth and nail to prevent this outcome,
241
00:15:37,637 --> 00:15:39,548
but I accept it only under the condition
242
00:15:39,572 --> 00:15:41,774
that I never work with you again.
243
00:15:42,642 --> 00:15:43,786
Can I talk to you alone?
244
00:15:43,810 --> 00:15:45,545
- Fuck off.
- Henry.
245
00:15:46,446 --> 00:15:48,224
- Take a walk.
- No, thanks.
246
00:15:48,248 --> 00:15:51,694
All right. Your emotional
outburst has been noted.
247
00:15:51,718 --> 00:15:53,186
Now give us five minutes.
248
00:16:08,601 --> 00:16:10,637
- [DOOR CLOSES]
- Sit down.
249
00:16:12,239 --> 00:16:14,550
- This won't work.
- [SHORT CHUCKLE]
250
00:16:14,574 --> 00:16:17,386
Okay. What do you want?
251
00:16:17,410 --> 00:16:20,589
My job back, with Henry's support.
252
00:16:20,613 --> 00:16:22,658
The first, I can do.
253
00:16:22,682 --> 00:16:25,928
Let's face it, you never looked
right sitting behind a desk.
254
00:16:25,952 --> 00:16:27,930
So, what's my official status?
255
00:16:27,954 --> 00:16:30,166
- Who am I working for?
- [CHUCKLES]
256
00:16:30,190 --> 00:16:32,801
You worried about
Blue Cross Blue Shield?
257
00:16:32,825 --> 00:16:34,803
- Your pension?
- Well, as you know, sir,
258
00:16:34,827 --> 00:16:37,906
- it's always been my focus.
- I'll cut a deal. You stay alive
259
00:16:37,930 --> 00:16:42,069
long enough to draw a...
a penny, I'll cover it.
260
00:16:43,270 --> 00:16:44,871
What's the mission?
261
00:16:45,672 --> 00:16:47,350
Find the fucker who crippled Owen.
262
00:16:47,374 --> 00:16:48,884
[INTRIGUING MUSIC]
263
00:16:48,908 --> 00:16:50,319
Pick a team.
264
00:16:50,343 --> 00:16:51,994
Maximum resources.
265
00:16:52,779 --> 00:16:55,724
I'll need full access to agency files.
266
00:16:55,748 --> 00:16:57,926
All assets in the CAR Clearance
267
00:16:57,950 --> 00:16:59,883
to run sources in Antwerp,
268
00:16:59,907 --> 00:17:02,455
and a signals package
from the boys in the basement.
269
00:17:11,931 --> 00:17:13,933
Congratulations, Brandon.
270
00:17:14,701 --> 00:17:16,603
You're officially a ghost.
271
00:17:19,906 --> 00:17:21,584
[RAHMAN] The Sudanese people
272
00:17:21,608 --> 00:17:23,886
are suffering because of your
side's refusal to negotiate.
273
00:17:23,910 --> 00:17:25,420
[KHALID] You want to talk
about negotiation?
274
00:17:25,444 --> 00:17:26,921
Right now, right now, in Sudan,
275
00:17:26,945 --> 00:17:30,542
17.7 million people
are facing acute starvation.
276
00:17:30,566 --> 00:17:33,696
This man is an RSF stooge,
angling for a position
277
00:17:33,720 --> 00:17:36,765
in Hemedti's government if
he comes to power. You support
278
00:17:36,789 --> 00:17:38,534
criminals guilty of genocide.
279
00:17:38,558 --> 00:17:40,269
You parrot your General Hemedti's lies.
280
00:17:40,293 --> 00:17:42,043
You are a paid liar.
281
00:17:42,067 --> 00:17:44,207
Is Dr. Samia Zahir a paid liar?
282
00:17:44,231 --> 00:17:46,899
No, Dr. Zahir is a respected
ally of her people.
283
00:17:50,810 --> 00:17:53,279
Experience has taught me that...
284
00:17:54,813 --> 00:17:57,383
...Sudan's greatest hope
lies in dialogue.
285
00:17:58,418 --> 00:17:59,852
The route to peace...
286
00:18:00,413 --> 00:18:02,425
...must recognize the leadership
287
00:18:02,449 --> 00:18:05,735
of General Hemedti and the RSF.
288
00:18:06,119 --> 00:18:08,197
I believe that, today,
289
00:18:08,221 --> 00:18:11,567
Mr. Rahman represents a way forward.
290
00:18:11,591 --> 00:18:15,662
A more comprehensive and moderate one.
291
00:18:16,863 --> 00:18:18,073
My release
292
00:18:18,097 --> 00:18:21,444
shows that the RSF and their allies
293
00:18:21,468 --> 00:18:24,271
have humanitarianism at heart.
294
00:18:54,467 --> 00:18:57,437
[SOMBER MUSIC]
295
00:20:02,369 --> 00:20:04,571
[INDISTINCT CHATTER]
296
00:20:27,594 --> 00:20:29,862
[THOUGHTFUL MUSIC]
297
00:20:53,353 --> 00:20:56,164
[NAOMI] Things have moved fast
since you were last in Tehran.
298
00:20:56,188 --> 00:20:59,768
The Popeye file
has just become category one.
299
00:20:59,792 --> 00:21:01,236
Lots of eyes on.
300
00:21:01,260 --> 00:21:05,339
His father is frontrunner for a top job.
What do you do?
301
00:21:05,363 --> 00:21:07,943
Define strategy
for a targeted recruitment.
302
00:21:07,967 --> 00:21:11,113
[NAOMI] Build in on his
ambitions, his dreams, hopes,
303
00:21:11,137 --> 00:21:14,016
and expectations.
What are his weaknesses?
304
00:21:14,040 --> 00:21:16,151
Fears? Hidden vulnerabilities?
305
00:21:16,175 --> 00:21:18,645
- You came back.
- Of course.
306
00:21:19,612 --> 00:21:21,824
[NAOMI] Now, without exposing yourself,
307
00:21:21,848 --> 00:21:24,226
focus efforts on getting closer.
308
00:21:24,250 --> 00:21:25,794
[SPEAKS FARSI]
309
00:21:25,818 --> 00:21:27,696
[NAOMI] We already know
he's interested in you.
310
00:21:27,720 --> 00:21:31,066
With no girlfriend in the way,
this will become an issue,
311
00:21:31,090 --> 00:21:34,437
so control it. Control him. Be ruthless.
312
00:21:34,461 --> 00:21:37,573
You're already close,
now we open him up.
313
00:21:37,597 --> 00:21:39,657
He's yours for the taking.
314
00:21:40,232 --> 00:21:43,412
I warn you. I'm a very bad loser.
315
00:21:43,436 --> 00:21:44,829
That's too bad.
316
00:21:45,470 --> 00:21:48,006
What do you say when you win,
again? Pasour?
317
00:21:49,141 --> 00:21:51,210
You say nothing when you win.
318
00:21:54,313 --> 00:21:55,524
Nothing.
319
00:21:56,132 --> 00:21:58,994
I thought you said
you never played before.
320
00:21:59,018 --> 00:22:00,620
Beginner's luck.
321
00:22:03,322 --> 00:22:04,733
[LAUGHING] No.
322
00:22:04,757 --> 00:22:07,269
Nu-uh. Uh-uh. No.
323
00:22:07,293 --> 00:22:08,537
- No.
- Tickle, tickle, tickle.
324
00:22:08,561 --> 00:22:11,474
No! [SCREAMS] Stop! Stop!
325
00:22:11,498 --> 00:22:13,175
[PENSIVE MUSIC]
326
00:22:13,199 --> 00:22:14,777
[DOOR CLOSES IN DISTANCE]
327
00:22:14,801 --> 00:22:16,703
[MAJID] Hassan?
328
00:22:21,040 --> 00:22:23,576
- Wait for me outside.
- Got it.
329
00:22:43,062 --> 00:22:45,264
[CONVERSING IN FARSI]
330
00:23:04,063 --> 00:23:06,231
[DOOR OPENS] _
331
00:23:09,989 --> 00:23:11,800
[BOSKO] So, how much
have you seen of Henry,
332
00:23:11,824 --> 00:23:12,892
lately?
333
00:23:13,926 --> 00:23:16,238
As I'm sure you know, we've
been working closely together
334
00:23:16,262 --> 00:23:18,465
on something sensitive.
335
00:23:20,738 --> 00:23:23,008
Okay. Honest opinion.
336
00:23:23,369 --> 00:23:25,948
This row with Martian...
337
00:23:26,378 --> 00:23:28,180
what do you make of it?
338
00:23:29,375 --> 00:23:31,620
That it's just that... a row, a...
339
00:23:31,951 --> 00:23:33,486
disagreement.
340
00:23:34,847 --> 00:23:37,059
The question is
why is Henry elevating it
341
00:23:37,083 --> 00:23:38,894
to the status of a betrayal?
342
00:23:38,918 --> 00:23:40,362
Honestly, it seems
343
00:23:40,386 --> 00:23:42,121
- most out of character.
- Go on.
344
00:23:43,489 --> 00:23:46,835
Well, if I didn't know better,
I'd say it looks like something
345
00:23:46,859 --> 00:23:48,904
performative's going on.
346
00:23:49,207 --> 00:23:51,576
Performative? What does that mean?
347
00:23:54,773 --> 00:23:58,844
Henry may be blowing this up
for a reason.
348
00:23:59,806 --> 00:24:02,150
That reason would be
349
00:24:02,174 --> 00:24:05,253
that he's concealing something himself.
350
00:24:05,277 --> 00:24:06,679
Hm.
351
00:24:10,683 --> 00:24:12,628
All right, I want you to bring him in,
352
00:24:12,893 --> 00:24:14,597
fully assess him.
353
00:24:14,621 --> 00:24:15,998
Under the current circumstances,
354
00:24:16,022 --> 00:24:17,999
Henry's not gonna like that at all.
355
00:24:18,023 --> 00:24:19,635
[SCOFFS] Good.
356
00:24:19,659 --> 00:24:21,127
Use it.
357
00:24:21,928 --> 00:24:24,030
[UNEASY MUSIC]
358
00:24:25,781 --> 00:24:28,811
The last months have tested my strength,
359
00:24:28,835 --> 00:24:31,413
but they have also shown me
360
00:24:31,437 --> 00:24:34,874
the power of international solidarity.
361
00:24:39,779 --> 00:24:40,789
[LIGHT KNOCKING]
362
00:24:41,326 --> 00:24:43,562
Henry wants to see you.
363
00:24:53,185 --> 00:24:54,553
Come in.
364
00:24:57,630 --> 00:24:59,842
- [DOOR CLOSES]
- Any news on Owen?
365
00:24:59,866 --> 00:25:02,210
They operated this morning.
366
00:25:02,651 --> 00:25:04,379
Anyone been to see him?
367
00:25:04,403 --> 00:25:05,981
I'm gonna ask you a number of questions.
368
00:25:06,005 --> 00:25:08,407
Of course, your answers
are being recorded.
369
00:25:09,942 --> 00:25:11,954
Am I under investigation?
370
00:25:12,411 --> 00:25:14,523
When you transferred off Gremlin,
371
00:25:14,788 --> 00:25:16,559
did you break protocol and ask anyone
372
00:25:16,583 --> 00:25:18,961
on the Iran desk
for classified information
373
00:25:18,985 --> 00:25:21,003
you should not have had access to?
374
00:25:21,854 --> 00:25:24,466
- You clearly know I did.
- So you confirm this?
375
00:25:24,490 --> 00:25:25,966
Yes.
376
00:25:26,492 --> 00:25:28,370
Did anyone ask you to do this?
377
00:25:28,394 --> 00:25:29,805
No.
378
00:25:29,829 --> 00:25:32,541
I got bumped off. I wanted
to know what was going on.
379
00:25:32,565 --> 00:25:35,010
Did you share information with anyone
380
00:25:35,034 --> 00:25:37,479
inside or outside this department?
381
00:25:37,503 --> 00:25:39,114
Henry.
382
00:25:39,138 --> 00:25:40,616
Answer the question.
383
00:25:40,640 --> 00:25:42,566
This is me.
384
00:25:46,378 --> 00:25:48,757
No. I did not.
385
00:25:48,781 --> 00:25:51,259
I would not. Ever.
386
00:25:51,659 --> 00:25:53,820
What was your motive
for breaking protocol?
387
00:25:54,587 --> 00:25:56,565
I saw what Martian was doing.
388
00:25:56,589 --> 00:25:57,633
What was he doing?
389
00:25:57,657 --> 00:25:59,201
He replaced me as handler
390
00:25:59,225 --> 00:26:00,936
to gain direct access to Gremlin,
391
00:26:00,960 --> 00:26:02,871
then he retargeted her.
392
00:26:02,895 --> 00:26:04,230
Why would he do that?
393
00:26:05,506 --> 00:26:07,333
Is what I would like to know.
394
00:26:08,342 --> 00:26:11,313
That was your sole motive
for breaking protocol?
395
00:26:11,337 --> 00:26:13,439
We had an agent in the field.
396
00:26:14,240 --> 00:26:17,109
I was worried she was
about to be put at risk.
397
00:26:18,496 --> 00:26:19,731
I was right.
398
00:26:23,468 --> 00:26:25,237
Do you trust Martian?
399
00:26:29,728 --> 00:26:33,332
- I don't have hard evidence...
- Do you trust him?
400
00:26:35,220 --> 00:26:36,355
No.
401
00:26:37,296 --> 00:26:39,465
[FOREBODING MUSIC]
402
00:26:43,235 --> 00:26:46,381
Did you know Samia Zahir
is back in London?
403
00:26:46,405 --> 00:26:47,582
Yes.
404
00:26:47,606 --> 00:26:49,752
Did you know the NGO she's working for
405
00:26:49,776 --> 00:26:52,054
is publicly backed by the UAE
406
00:26:52,078 --> 00:26:54,914
and not so publicly
by British intelligence?
407
00:27:00,186 --> 00:27:01,688
So?
408
00:27:02,655 --> 00:27:05,868
So, did the Brits work her release?
409
00:27:06,245 --> 00:27:07,846
If so, why?
410
00:27:08,761 --> 00:27:10,487
For whom?
411
00:27:13,306 --> 00:27:15,975
If I have any further questions,
I'll call you in.
412
00:27:18,504 --> 00:27:19,939
[NAOMI CLEARS THROAT]
413
00:27:25,644 --> 00:27:27,823
There is one person in this office
414
00:27:27,847 --> 00:27:31,017
I see spending more and more
time with Martian.
415
00:27:41,527 --> 00:27:45,340
Hey. I'm the Arabic assistant
for the meeting at one o'clock.
416
00:27:45,364 --> 00:27:47,042
I just need you to sign this, please.
417
00:27:47,066 --> 00:27:48,200
Sure.
418
00:28:01,814 --> 00:28:05,060
GHRA provide a trauma support
network for survivors
419
00:28:05,084 --> 00:28:06,394
of war crimes.
420
00:28:06,418 --> 00:28:07,996
We can connect you with other Sudanese
421
00:28:08,020 --> 00:28:09,965
who've been through
imprisonment and interrogation.
422
00:28:09,989 --> 00:28:13,769
Now, we should warn you
that elements from the conflict
423
00:28:13,793 --> 00:28:16,371
may try to contact you here in London.
424
00:28:16,395 --> 00:28:19,975
If that happens, we can organize
legal and physical protections.
425
00:28:19,999 --> 00:28:22,410
Now, we've red-flagged
a few Sudanese nationals
426
00:28:22,434 --> 00:28:24,436
that we know to be operating in London.
427
00:28:25,271 --> 00:28:27,639
Has anyone on this list approached you?
428
00:28:34,406 --> 00:28:37,108
Do you recognize anyone here?
429
00:28:41,420 --> 00:28:42,588
That man.
430
00:28:43,522 --> 00:28:45,324
Osman Abdel-Aziz.
431
00:28:47,960 --> 00:28:49,762
He contacted you here?
432
00:28:50,529 --> 00:28:53,532
In Khartoum. I saw him.
433
00:29:01,440 --> 00:29:04,176
We want to help you, Samia.
434
00:29:09,567 --> 00:29:12,369
Perhaps if I might have a moment alone?
435
00:29:13,085 --> 00:29:16,188
We'll take a break, come back.
436
00:29:19,425 --> 00:29:20,960
[DOOR OPENS]
437
00:29:25,497 --> 00:29:27,033
[DOOR CLOSES]
438
00:29:57,363 --> 00:29:59,265
[PAPERS RUSTLING]
439
00:30:00,566 --> 00:30:02,110
[PEN CLICKS]
440
00:30:02,134 --> 00:30:03,178
My number.
441
00:30:03,202 --> 00:30:04,736
[PEN SCRATCHING]
442
00:30:07,039 --> 00:30:09,175
- [PEN CLICKS]
- Call me anytime.
443
00:30:15,181 --> 00:30:16,524
Just say you want to know when
444
00:30:16,548 --> 00:30:18,626
you can pick up your black dress.
445
00:30:18,650 --> 00:30:20,662
[QUIET MUSIC]
446
00:30:20,686 --> 00:30:23,089
I'll hang up and come find you.
447
00:30:50,049 --> 00:30:51,626
Where's Simon?
448
00:30:51,650 --> 00:30:53,552
Uh, Crisis Room 2.
449
00:30:55,187 --> 00:30:57,732
I need to see all phone
movements over the last year.
450
00:30:57,756 --> 00:30:59,834
Searchable by date,
location, or individual.
451
00:30:59,858 --> 00:31:01,803
Is that possible?
452
00:31:01,827 --> 00:31:04,072
Sure. They don't shout about it,
453
00:31:04,096 --> 00:31:06,966
but we collect on all employees. Uh...
454
00:31:10,069 --> 00:31:13,015
It's not a complete dataset.
455
00:31:13,039 --> 00:31:16,042
I can build it out
if you need to drill down.
456
00:31:18,309 --> 00:31:19,453
Here.
457
00:31:19,569 --> 00:31:21,823
[SIGHS] House to office.
Office to house.
458
00:31:21,847 --> 00:31:23,658
In out, in out. Week in. Week out.
459
00:31:23,682 --> 00:31:27,629
Uh, weekends to his wife's
country house.
460
00:31:28,161 --> 00:31:29,898
Last summer.
461
00:31:30,580 --> 00:31:32,100
Cornwall.
462
00:31:32,124 --> 00:31:36,162
That would be me.
Send a link to my office.
463
00:31:44,103 --> 00:31:45,337
[LAPTOP CHIMES]
464
00:32:02,121 --> 00:32:05,800
[ROBYN OVER RECORDING] They're
not kin. We are. Mama and me.
465
00:32:05,824 --> 00:32:07,469
[VIKING] How's Mama?
466
00:32:07,493 --> 00:32:09,271
[ROBYN] Not good.
467
00:32:09,295 --> 00:32:11,246
Getting sicker.
468
00:32:11,730 --> 00:32:13,441
It's getting out of control.
469
00:32:13,465 --> 00:32:15,277
[VIKING] I'll pray for her.
470
00:32:15,301 --> 00:32:18,046
Look, stay strong. I got to go.
471
00:32:18,070 --> 00:32:19,381
That's a code.
472
00:32:19,838 --> 00:32:22,550
"It's out of control"
means they ID'd you.
473
00:32:22,574 --> 00:32:25,044
"Not good" means they're onto me.
474
00:32:26,645 --> 00:32:29,624
Viking knew right from the jump
someone was listening in.
475
00:32:29,648 --> 00:32:30,993
Which was his cue to switch
476
00:32:31,017 --> 00:32:33,061
to the secret channel of communication.
477
00:32:33,085 --> 00:32:35,797
The chat on the dog site
started the next day.
478
00:32:35,821 --> 00:32:37,966
When Snow White
was first approached by Owen,
479
00:32:37,990 --> 00:32:39,601
did she make him right away?
480
00:32:39,625 --> 00:32:43,229
Or was it in the bar,
when her mother asked questions?
481
00:32:46,398 --> 00:32:47,775
Either way,
482
00:32:47,799 --> 00:32:50,012
Snow White is briefed
to pull on the thread.
483
00:32:50,660 --> 00:32:53,781
She meets with Owen. Calls
her brother. Uses the code.
484
00:32:53,805 --> 00:32:55,683
It's getting out of control.
485
00:32:55,707 --> 00:32:57,319
[MARTIAN] She knows her phone is tapped.
486
00:32:57,343 --> 00:32:59,611
Viking has warned her.
"They'll follow you.
487
00:32:59,635 --> 00:33:02,839
Surveil you. Tap your phones,
even the burners."
488
00:33:03,315 --> 00:33:05,684
He knows he's being targeted by Owen.
489
00:33:06,685 --> 00:33:09,231
Tells his sister, "Play the game.
490
00:33:09,255 --> 00:33:11,199
Someone wants to trap me,
I'll get him first.
491
00:33:11,223 --> 00:33:14,202
Bring him to me. You want
to play games? Let's play.
492
00:33:14,226 --> 00:33:17,339
Lure me to some barn,
use my sister as bait.
493
00:33:17,896 --> 00:33:20,075
Fine. So long as they think they're
494
00:33:20,099 --> 00:33:23,278
one step ahead."
He could have acted earlier,
495
00:33:23,302 --> 00:33:24,746
but he waited.
496
00:33:24,770 --> 00:33:27,115
Viking knew we'd never
leave our agent behind.
497
00:33:27,139 --> 00:33:29,690
He plays chess.
It's in Owen's first report.
498
00:33:29,714 --> 00:33:31,519
Played for years since high school.
499
00:33:31,543 --> 00:33:33,655
Played for a club in the Marines.
500
00:33:33,679 --> 00:33:35,857
[HYPNOTIC MUSIC]
501
00:33:35,881 --> 00:33:37,225
This guy's like us.
502
00:33:37,249 --> 00:33:38,860
Trained by professionals.
503
00:33:38,884 --> 00:33:40,495
Not some crazy vet gone rogue.
504
00:33:40,519 --> 00:33:43,365
That's where he came from,
it isn't where he is now.
505
00:33:43,389 --> 00:33:45,500
This man is an intelligence officer.
506
00:33:45,524 --> 00:33:48,136
My guess: GRU, Moscow Center trained.
507
00:33:48,160 --> 00:33:51,273
Highly skilled
in the art of manipulation.
508
00:33:51,297 --> 00:33:53,375
And he's running a sophisticated,
509
00:33:53,399 --> 00:33:55,243
large-scale, international op,
510
00:33:55,267 --> 00:33:58,046
turning diamonds
into geopolitical control.
511
00:33:58,070 --> 00:33:59,614
- And the best part is...
- [BOSKO] If any of this
512
00:33:59,638 --> 00:34:01,683
becomes public, they can reveal
513
00:34:01,707 --> 00:34:03,851
that he was born in the USA,
514
00:34:03,875 --> 00:34:07,055
and this whole thing was our black op
515
00:34:07,079 --> 00:34:10,258
to mess up a poor African country.
516
00:34:10,282 --> 00:34:12,394
- It's a hell of a play.
- [BOSKO CHUCKLES]
517
00:34:12,418 --> 00:34:13,918
Genius.
518
00:34:15,721 --> 00:34:17,356
I wish it was us.
519
00:34:35,274 --> 00:34:37,943
[CONTEMPLATIVE MUSIC]
520
00:35:03,935 --> 00:35:05,171
[KEYPAD BEEPS]
521
00:35:12,010 --> 00:35:14,889
Why don't you, uh, go have some coffee?
522
00:35:14,913 --> 00:35:17,759
I'm good. I've had, like, four cups.
523
00:35:17,783 --> 00:35:19,818
Go get some fucking coffee.
524
00:35:26,258 --> 00:35:27,493
[KEYPAD BEEPS]
525
00:35:29,595 --> 00:35:31,806
Pull up Martian's phone
526
00:35:31,830 --> 00:35:33,765
the day we got Coyote back.
527
00:35:37,303 --> 00:35:39,414
Why would it disappear here,
528
00:35:39,438 --> 00:35:42,016
by Lincoln's Inn Fields? The tube?
529
00:35:42,040 --> 00:35:44,042
Uh, it works on the tube.
530
00:35:46,111 --> 00:35:48,790
Get the CCTV one hour either side
531
00:35:48,814 --> 00:35:51,517
of every time he goes in and out
of that park.
532
00:36:11,270 --> 00:36:15,073
Have you thought about just
doing what your father asks?
533
00:36:16,475 --> 00:36:18,410
You're actually lucky,
you know that, right?
534
00:36:19,645 --> 00:36:21,280
You have a father.
535
00:36:22,214 --> 00:36:23,825
He thinks about you.
536
00:36:23,849 --> 00:36:26,818
Worries about your future,
takes care of you.
537
00:36:30,289 --> 00:36:31,699
Controls me, uses me,
538
00:36:31,723 --> 00:36:33,392
- ignores me.
- [SCOFFS]
539
00:36:34,159 --> 00:36:35,803
Forget it. I'm just...
540
00:36:35,827 --> 00:36:37,529
You know, I have to do stuff on my own.
541
00:36:38,697 --> 00:36:41,676
Would be nice to have someone
to nag me or ask a favor of me.
542
00:36:41,700 --> 00:36:43,969
[TENSE MUSIC]
543
00:36:45,437 --> 00:36:48,816
Your dad gives you a lot and
doesn't ask for much in return.
544
00:36:48,840 --> 00:36:51,577
That's... that's anyone's
definition of love.
545
00:37:16,768 --> 00:37:18,103
[DOOR OPENS]
546
00:37:20,539 --> 00:37:23,342
- Hey.
- Hey.
547
00:37:24,543 --> 00:37:26,754
How you doing? You okay?
548
00:37:26,778 --> 00:37:28,456
How am I doing?
549
00:37:28,480 --> 00:37:31,493
[SIGHS] How am I doing?
550
00:37:31,517 --> 00:37:35,220
[SIGHS] I'm here, right? So...
551
00:37:38,156 --> 00:37:40,602
Oh, I solved your riddle.
552
00:37:41,053 --> 00:37:42,487
What riddle?
553
00:37:42,894 --> 00:37:46,374
Siniyovich. It means "Deep Blue."
554
00:37:46,398 --> 00:37:49,635
It's like the computer
that beat Kasparov.
555
00:37:54,373 --> 00:37:56,408
What's the face?
556
00:37:57,643 --> 00:37:59,220
What face?
557
00:37:59,244 --> 00:38:01,155
That. It's-it's...
558
00:38:01,179 --> 00:38:03,582
Stop. It's creepy.
559
00:38:05,150 --> 00:38:07,453
Something Martian taught me.
560
00:38:08,654 --> 00:38:11,399
I'm covering my feelings.
I don't want them to bother you.
561
00:38:11,423 --> 00:38:14,569
Oh, come on. [SIGHS]
562
00:38:14,593 --> 00:38:18,072
You look like you're having
a stroke, Blair.
563
00:38:18,096 --> 00:38:20,875
Just show me how you feel.
564
00:38:20,899 --> 00:38:22,977
I'm not lying here pretending
565
00:38:23,001 --> 00:38:25,513
what happened to me didn't happen.
566
00:38:25,537 --> 00:38:27,148
Do something.
567
00:38:27,172 --> 00:38:29,517
Scream. Cry.
568
00:38:29,787 --> 00:38:32,456
Hit me. Whatever, anything.
569
00:38:33,078 --> 00:38:34,188
[KNOCKING]
570
00:38:34,212 --> 00:38:36,382
- Come in.
- [DOOR OPENS]
571
00:38:38,183 --> 00:38:41,019
Oh. Sir.
572
00:38:41,853 --> 00:38:43,389
Hi, Owen.
573
00:38:46,916 --> 00:38:48,226
Could we have a minute?
574
00:38:48,251 --> 00:38:49,986
Sure.
575
00:38:56,001 --> 00:38:57,636
[DOOR OPENS]
576
00:38:59,438 --> 00:39:01,139
- [DOOR CLOSES]
- [SIGHS]
577
00:39:04,035 --> 00:39:06,270
- How you doing?
- [SOFT CHUCKLE]
578
00:39:07,012 --> 00:39:08,656
Good.
579
00:39:08,680 --> 00:39:10,658
Have me on morphine,
580
00:39:10,682 --> 00:39:13,184
so I wouldn't trust my answers.
581
00:39:15,921 --> 00:39:19,534
[CLEARS THROAT] I want you to know that
582
00:39:19,558 --> 00:39:22,894
we had an option
to send in a rescue unit.
583
00:39:24,496 --> 00:39:25,764
And?
584
00:39:26,632 --> 00:39:28,333
We decided against it.
585
00:39:29,401 --> 00:39:32,103
- I decided against it.
- Mm.
586
00:39:33,238 --> 00:39:35,474
So, you're the one to blame for this.
587
00:39:36,675 --> 00:39:39,587
- Owen, I, uh...
- Stop.
588
00:39:39,611 --> 00:39:41,055
Come on.
589
00:39:41,079 --> 00:39:43,658
Can I at least take
some of the blame for this?
590
00:39:43,682 --> 00:39:45,927
I've had two missions, and so far,
591
00:39:45,951 --> 00:39:49,063
I've lost all credibility,
all self-respect
592
00:39:49,087 --> 00:39:50,622
and a fucking leg.
593
00:39:56,995 --> 00:39:59,541
Do you remember speaking with Martian
594
00:39:59,565 --> 00:40:02,577
the morning of the day we freed Coyote?
595
00:40:02,601 --> 00:40:05,179
He called me from his bike
and we ran the plan.
596
00:40:05,203 --> 00:40:07,915
He was on the call when he got hit.
597
00:40:07,939 --> 00:40:09,784
Do you recall where he was coming from?
598
00:40:09,808 --> 00:40:11,252
Lincoln's Inn.
599
00:40:11,276 --> 00:40:13,187
Did he say what he was doing there?
600
00:40:13,211 --> 00:40:16,691
He was m-meeting with a lawyer.
Why? What happened?
601
00:40:16,715 --> 00:40:18,493
Did I mess something else up
I don't know about yet?
602
00:40:18,517 --> 00:40:21,853
No, no, no, no, no. No, you did great.
603
00:40:24,556 --> 00:40:26,801
I'm the reason you're...
604
00:40:26,825 --> 00:40:28,770
in this hospital bed.
605
00:40:28,794 --> 00:40:30,237
[MOURNFUL MUSIC]
606
00:40:30,261 --> 00:40:33,965
But you're alive thanks...
thanks to Martian.
607
00:40:41,214 --> 00:40:43,150
Get well, Owen.
608
00:40:43,507 --> 00:40:45,209
Thank you, sir.
609
00:40:48,980 --> 00:40:51,149
[DOOR OPENS]
610
00:40:52,017 --> 00:40:54,185
[DOOR CLOSES]
611
00:41:02,086 --> 00:41:04,288
[DOOR OPENS]
612
00:41:06,364 --> 00:41:09,110
- Hey.
- You stayed.
613
00:41:09,134 --> 00:41:11,045
Yeah. I, uh,
614
00:41:11,069 --> 00:41:13,815
left my bag and coat in here.
615
00:41:13,839 --> 00:41:15,282
And I, uh,
616
00:41:15,625 --> 00:41:17,527
wanted to say goodbye.
617
00:41:18,459 --> 00:41:20,822
- Okay.
- Yeah.
618
00:41:20,846 --> 00:41:22,180
Bye.
619
00:41:23,715 --> 00:41:25,016
Bye.
620
00:41:27,185 --> 00:41:28,763
[HOPEFUL MUSIC]
621
00:41:29,406 --> 00:41:31,222
What?
622
00:41:41,833 --> 00:41:43,344
You know, when I thought
you weren't coming home,
623
00:41:43,368 --> 00:41:46,371
I thought about how much
I was gonna miss you.
624
00:41:53,612 --> 00:41:55,246
Was it a lot?
625
00:41:57,048 --> 00:41:58,416
[CHUCKLES]
626
00:41:59,284 --> 00:42:01,219
[SNIFFLES] Okay.
627
00:42:07,678 --> 00:42:09,347
Blair.
628
00:42:13,316 --> 00:42:16,353
Besides the leg,
everything else still works.
629
00:42:19,237 --> 00:42:21,006
Copy that.
630
00:42:38,990 --> 00:42:41,226
[INDISTINCT CHATTER]
631
00:42:42,360 --> 00:42:43,805
Oh. Excuse me.
632
00:42:43,829 --> 00:42:46,240
I'm looking for room 340,
633
00:42:46,264 --> 00:42:48,610
rehabilitation physio, Dr. Alison Bell.
634
00:42:48,634 --> 00:42:52,346
Dr. Bell? No, she used to be here,
635
00:42:52,370 --> 00:42:54,181
but she's mainly private practice now.
636
00:42:54,205 --> 00:42:55,607
Harley Street.
637
00:42:56,808 --> 00:42:58,810
My mistake. Thank you.
638
00:43:01,980 --> 00:43:04,215
[MYSTERIOUS MUSIC]
639
00:43:31,242 --> 00:43:33,444
♪ ♪
640
00:43:35,580 --> 00:43:37,783
[DOOR OPENS]
641
00:43:39,685 --> 00:43:40,962
[DOOR CLOSES]
642
00:43:40,986 --> 00:43:43,188
- Hey.
- Hello.
643
00:43:44,255 --> 00:43:45,556
Are you okay?
644
00:43:46,784 --> 00:43:48,352
I'm fine. What do you mean?
645
00:43:49,066 --> 00:43:50,267
Are you joking?
646
00:43:51,963 --> 00:43:54,532
Dad, the last time I saw you,
you were, like...
647
00:43:56,001 --> 00:43:58,369
- What?
- This place is fucking weird.
648
00:43:59,204 --> 00:44:02,583
You know me.
I like to keep a clean ship.
649
00:44:02,607 --> 00:44:04,618
Besides, I smashed it up,
650
00:44:04,642 --> 00:44:06,788
so it's really the least I can do.
651
00:44:06,812 --> 00:44:10,424
Hm. You aren't gonna keep
telling me it was a break-in?
652
00:44:10,448 --> 00:44:12,517
That's progress.
653
00:44:14,102 --> 00:44:15,746
What happened to all the broken shit?
654
00:44:15,770 --> 00:44:17,815
In the closet.
655
00:44:17,839 --> 00:44:21,319
Do I dare ask why
you smashed up your own flat?
656
00:44:21,343 --> 00:44:23,121
Bad day at work?
657
00:44:23,145 --> 00:44:25,280
[THOUGHTFUL MUSIC]
658
00:44:26,348 --> 00:44:28,917
- Amazing.
- [CHUCKLES] What?
659
00:44:31,686 --> 00:44:34,032
Someone could walk in here
and see that smile
660
00:44:34,056 --> 00:44:36,100
and think that nothing was wrong.
661
00:44:36,124 --> 00:44:38,970
The last time I was here, this
place was smashed to pieces,
662
00:44:38,994 --> 00:44:40,804
and now it's all in the closet.
663
00:44:40,828 --> 00:44:42,764
Out of sight, hidden.
664
00:44:48,436 --> 00:44:49,972
Look, you're right.
665
00:44:50,872 --> 00:44:53,275
I got too good at hiding stuff.
666
00:44:54,809 --> 00:44:56,411
But it's not all broken.
667
00:44:57,212 --> 00:44:58,813
Not all of it.
668
00:45:11,559 --> 00:45:13,628
[SPEAKING FARSI]
669
00:45:29,911 --> 00:45:32,080
[OMINOUS MUSIC]
670
00:45:41,756 --> 00:45:43,992
[GRUNTING, SCREAMING]
671
00:45:50,632 --> 00:45:53,001
[KNOCKING]
672
00:45:54,302 --> 00:45:56,504
[OSMAN] Samia.
673
00:46:17,425 --> 00:46:19,027
Ya Osman.
674
00:46:41,683 --> 00:46:43,901
[SAMI GRUNTING, CRYING]
675
00:46:44,986 --> 00:46:47,222
[UNEASY MUSIC]
676
00:46:52,760 --> 00:46:54,929
[DOOR CLOSES]
677
00:46:58,733 --> 00:47:00,335
[CRYING]
678
00:47:46,448 --> 00:47:48,616
[LINE RINGING]
679
00:47:51,819 --> 00:47:53,897
Hi, this is Samia Zahir.
680
00:47:53,921 --> 00:47:55,433
I dropped a black dress off with you.
681
00:47:55,457 --> 00:47:58,369
I wanted to know, uh,
when it would be ready.
682
00:47:58,393 --> 00:47:59,570
[BLAIR] Sure. What's the name?
683
00:47:59,594 --> 00:48:02,297
Dr. Samia Zahir.
684
00:48:03,231 --> 00:48:05,574
It'll be ready later this afternoon.
685
00:48:07,001 --> 00:48:08,661
Should we let you know?
686
00:48:10,071 --> 00:48:11,449
Yes, please.
687
00:48:11,473 --> 00:48:12,783
Thank you.
688
00:48:12,807 --> 00:48:14,918
[UNSETTLING MUSIC]
689
00:48:14,942 --> 00:48:16,644
[CLEARS THROAT]
690
00:48:36,964 --> 00:48:39,534
[BOSKO] I want Owen
to hear this conversation.
691
00:48:40,902 --> 00:48:44,872
We got sent a very clear signal.
692
00:48:45,940 --> 00:48:47,685
It was Moscow Center
693
00:48:47,709 --> 00:48:49,987
talking to this station, directly,
694
00:48:50,011 --> 00:48:52,656
using maximum aggression and force.
695
00:48:52,680 --> 00:48:56,093
How do we respond? Drones won't work.
696
00:48:56,117 --> 00:48:58,696
He moves around,
his itinerary is unpatterned,
697
00:48:58,720 --> 00:49:00,331
hides behind civilians.
698
00:49:00,355 --> 00:49:03,301
Makes his calls from schools,
699
00:49:03,325 --> 00:49:05,836
clinics, markets.
700
00:49:05,860 --> 00:49:07,838
Military action would be an obvious
701
00:49:07,862 --> 00:49:10,107
and undeniable escalation.
702
00:49:10,131 --> 00:49:11,866
What we need is covert.
703
00:49:12,967 --> 00:49:16,647
Viking's... on alert now.
704
00:49:16,671 --> 00:49:18,206
He knows he's in play.
705
00:49:19,374 --> 00:49:21,885
I won't send in another agent. [SIGHS]
706
00:49:21,909 --> 00:49:23,787
Risk is too high.
707
00:49:23,811 --> 00:49:27,791
There's one pattern in his life
he won't interrupt.
708
00:49:27,815 --> 00:49:29,460
The diamonds.
709
00:49:29,484 --> 00:49:32,330
Flow of diamonds out and the money in.
710
00:49:32,354 --> 00:49:36,066
Now, we find a Trojan horse
in that operation,
711
00:49:36,090 --> 00:49:38,125
and we walk in a bomb.
712
00:49:41,896 --> 00:49:44,399
[KNOCKING]
713
00:49:54,909 --> 00:49:57,353
Jesus. What happened to your hand?
714
00:49:57,945 --> 00:50:00,591
Would you believe I saved
a whole school bus of kids
715
00:50:00,615 --> 00:50:02,083
from going over a cliff?
716
00:50:03,017 --> 00:50:04,519
No.
717
00:50:07,922 --> 00:50:09,132
I did it.
718
00:50:09,156 --> 00:50:10,958
Kissed the hand of the devil.
719
00:50:11,826 --> 00:50:14,238
Then I beat up my own reflection,
720
00:50:14,262 --> 00:50:15,797
fucked up my hand.
721
00:50:16,664 --> 00:50:17,875
Felt better.
722
00:50:17,899 --> 00:50:19,943
Ah, you could have glass in these cuts.
723
00:50:19,967 --> 00:50:21,503
Just wait one second.
724
00:50:22,637 --> 00:50:24,439
My father is spineless.
725
00:50:25,273 --> 00:50:27,351
He should have thought of
another way to keep his position
726
00:50:27,375 --> 00:50:29,143
with the mullahs.
727
00:50:30,625 --> 00:50:33,270
You did what you had to do.
Your father will respect that.
728
00:50:33,567 --> 00:50:35,435
Already has.
729
00:50:35,783 --> 00:50:37,795
He offered me a job working for him.
730
00:50:37,819 --> 00:50:39,954
His right hand man on some big project.
731
00:50:40,908 --> 00:50:42,943
W-Will you take it?
732
00:50:45,259 --> 00:50:48,038
My father reeks of disappointment,
733
00:50:48,279 --> 00:50:49,940
frustration.
734
00:50:49,964 --> 00:50:52,109
He wanted an international position:
735
00:50:52,133 --> 00:50:54,077
the U.N.,
736
00:50:54,101 --> 00:50:57,038
advisor to some foreign
oil company, whatever.
737
00:50:57,905 --> 00:50:59,341
He never got one.
738
00:51:00,174 --> 00:51:01,976
It's pathetic.
739
00:51:03,077 --> 00:51:05,022
And now...
740
00:51:05,046 --> 00:51:06,814
I'm just as pathetic.
741
00:51:08,149 --> 00:51:09,751
I don't think you're pathetic.
742
00:51:12,854 --> 00:51:14,956
Why are you so nice to me?
743
00:51:15,790 --> 00:51:17,492
Well, I like you.
744
00:51:20,795 --> 00:51:22,606
You think I'm a fake.
745
00:51:22,630 --> 00:51:24,231
[CHUCKLES]
746
00:51:24,645 --> 00:51:26,323
Not fake.
747
00:51:26,468 --> 00:51:27,811
More like...
748
00:51:27,835 --> 00:51:29,980
- Like what?
- A pineapple.
749
00:51:30,004 --> 00:51:33,216
- [CHUCKLES] What?
- [LAUGHS]
750
00:51:33,240 --> 00:51:35,009
A pineapple.
751
00:51:36,844 --> 00:51:40,147
All tough and spiky on
the outside, but underneath...
752
00:51:42,096 --> 00:51:43,697
...sweet.
753
00:51:58,800 --> 00:52:00,968
[EERIE MUSIC]
754
00:52:29,330 --> 00:52:31,466
♪ ♪
755
00:52:37,338 --> 00:52:38,606
[DANNY MOANS]
756
00:52:58,426 --> 00:53:01,639
[DANNY] Expansion at Fordow
mountain base to be led
757
00:53:01,663 --> 00:53:05,600
by Iranian president's advisor
Majid Zamani.
758
00:53:06,601 --> 00:53:09,079
Today, I confirm his intention
759
00:53:09,103 --> 00:53:10,548
to involve Popeye
760
00:53:10,572 --> 00:53:13,283
in restricted decision-making meetings.
761
00:53:13,307 --> 00:53:16,520
Expect Popeye to take on
this role imminently,
762
00:53:16,544 --> 00:53:20,090
and therefore have access
to relevant information.
763
00:53:20,114 --> 00:53:21,859
Recruiting Popeye is a possibility
764
00:53:21,883 --> 00:53:24,428
based on his mixed feelings
towards his father
765
00:53:24,452 --> 00:53:26,664
and his strong desire to see
766
00:53:26,688 --> 00:53:28,466
his country rejoin the modern,
767
00:53:28,490 --> 00:53:31,602
globalized economy, post-sanctions.
768
00:53:31,626 --> 00:53:33,771
Popeye will be keen to achieve a status
769
00:53:33,795 --> 00:53:37,499
that his father coveted
but never obtained.
770
00:53:41,536 --> 00:53:43,714
Well, this must be a surprise.
771
00:53:43,738 --> 00:53:45,483
Uh, no, it's not.
772
00:53:45,507 --> 00:53:47,718
Come on, cut the crap.
We both know why we're here.
773
00:53:47,742 --> 00:53:49,119
Do we?
774
00:53:49,143 --> 00:53:52,413
Bosko ordered me
just before he ordered you.
775
00:53:53,247 --> 00:53:55,292
Do you know why he requested
your evaluation?
776
00:53:55,316 --> 00:53:57,461
Because I disagreed with him.
777
00:53:57,485 --> 00:54:00,363
Or because he sees you
struggling to cope.
778
00:54:00,387 --> 00:54:02,566
Well, my father didn't love me.
779
00:54:02,590 --> 00:54:06,103
A-And yes, before you say it,
I distrust this process.
780
00:54:06,127 --> 00:54:07,638
- I'd rather be waterboarded.
- [SIGHS]
781
00:54:07,662 --> 00:54:08,906
Pull my fucking fingernails already.
782
00:54:08,930 --> 00:54:10,140
This isn't an interrogation,
783
00:54:10,164 --> 00:54:13,043
- Henry.
- It isn't? [SCOFFS]
784
00:54:13,067 --> 00:54:15,546
Now look who doesn't understand
why they're here.
785
00:54:15,570 --> 00:54:17,271
Okay, so... [CHUCKLES]
786
00:54:19,006 --> 00:54:22,753
To save us a month or two,
may I jump in here
787
00:54:22,777 --> 00:54:24,612
- with a firm steer?
- That would be great.
788
00:54:26,548 --> 00:54:27,791
There exists a belief
789
00:54:27,815 --> 00:54:29,993
- that you harbor...
- W-W...
790
00:54:30,017 --> 00:54:31,506
[SIGHS]
791
00:54:31,530 --> 00:54:33,220
There exists a belief?
792
00:54:35,122 --> 00:54:37,601
That you harbor feelings
of personal hostility
793
00:54:37,625 --> 00:54:40,571
towards colleagues you imagine
threaten your authority,
794
00:54:40,595 --> 00:54:43,440
your ability to lead.
795
00:54:43,464 --> 00:54:45,733
Perhaps your superiority.
796
00:54:46,701 --> 00:54:48,570
How do you feel when you hear that?
797
00:54:50,905 --> 00:54:52,783
Like the last guy
798
00:54:52,807 --> 00:54:55,777
in a suicidal death cult...
799
00:54:56,711 --> 00:54:59,356
...who refuses to drink the Kool-Aid.
800
00:54:59,760 --> 00:55:01,228
Like...
801
00:55:02,116 --> 00:55:04,528
...maybe 37 years of diligent
802
00:55:04,552 --> 00:55:06,530
and dangerous public service
803
00:55:06,554 --> 00:55:08,265
wasn't such a good idea.
804
00:55:08,289 --> 00:55:10,491
[SUSPENSEFUL MUSIC]
805
00:55:12,960 --> 00:55:14,938
[ELEVATOR BELL CHIMES]
806
00:55:14,962 --> 00:55:17,164
[INDISTINCT CHATTER]
807
00:55:26,708 --> 00:55:28,643
[TYPING]
808
00:55:37,785 --> 00:55:40,154
[ELEVATOR DOORS CLOSE]
809
00:55:43,124 --> 00:55:45,126
[PHONE VIBRATES]
810
00:55:46,861 --> 00:55:49,272
[BLAIR] It's Blair. Can we meet?
811
00:55:49,296 --> 00:55:50,841
I'm out of the office.
812
00:55:50,865 --> 00:55:52,710
It's important.
813
00:55:52,734 --> 00:55:53,977
Where?
814
00:55:54,001 --> 00:55:56,914
Southwark Cathedral. South transept.
815
00:55:56,938 --> 00:55:58,606
Give me 20 minutes.
816
00:56:26,300 --> 00:56:28,469
♪ ♪
817
00:56:53,327 --> 00:56:55,529
♪ ♪
56000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.