All language subtitles for The Agency (2024) - 02x04 - Dead End.MeGusta-1080.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,976 --> 00:00:11,288 [CRAIG] A photo of someone named Daniela Acosta 2 00:00:11,312 --> 00:00:13,090 tacked to the wall of a Pasdaran office. 3 00:00:13,114 --> 00:00:15,623 [BLAIR] My contact in Indian Intelligence came through. 4 00:00:15,647 --> 00:00:17,894 Saeed Al Bukhatir. Apparently, he's handling 5 00:00:17,918 --> 00:00:19,529 her case for the UAE. 6 00:00:19,553 --> 00:00:22,654 He's one of their best, albeit with a nasty reputation. 7 00:00:22,679 --> 00:00:23,773 For what? 8 00:00:23,798 --> 00:00:26,944 When did you learn Paul Lewis was working for the CIA? 9 00:00:26,968 --> 00:00:29,212 [SIMON] A Russian passport pinged 10 00:00:29,236 --> 00:00:32,135 into Brussels Airport from Nairobi last week. 11 00:00:32,159 --> 00:00:33,871 Vernon Crawford. Viking. 12 00:00:33,895 --> 00:00:36,674 Central African Republic to Antwerp means one thing. 13 00:00:36,698 --> 00:00:37,741 Diamonds. 14 00:00:37,765 --> 00:00:39,410 I want eyes on this guy. 15 00:00:39,434 --> 00:00:42,937 [HENRY] Naomi violated need to know, reached over the fence. 16 00:00:43,538 --> 00:00:46,150 [BOSKO] Why would she do that? 17 00:00:46,174 --> 00:00:48,042 Oh, I intend to find out. 18 00:00:50,212 --> 00:00:51,579 She's trying to play him. 19 00:00:52,547 --> 00:00:56,227 Feel him out. Lay the groundwork to ask to come visit. 20 00:00:56,251 --> 00:00:58,696 She trusts you more than she trusts him. She's ready. 21 00:00:58,945 --> 00:01:00,789 It's getting out of control. 22 00:01:00,814 --> 00:01:04,017 [VIKING OVER PHONE] I'll pray for her. Stay strong. 23 00:01:05,727 --> 00:01:07,962 [DRAMATIC MUSIC] 24 00:01:09,731 --> 00:01:11,966 [INDISTINCT YELLING IN DISTANCE] 25 00:01:18,906 --> 00:01:21,185 I'm so thirsty. 26 00:01:21,209 --> 00:01:23,020 Why can't we ask for water? 27 00:01:23,044 --> 00:01:24,860 Be quiet. 28 00:01:25,466 --> 00:01:27,070 Don't say anything. 29 00:01:32,287 --> 00:01:33,488 [GUARD SPEAKS FARSI] 30 00:01:35,923 --> 00:01:38,669 Hey! Hey! 31 00:01:38,693 --> 00:01:40,037 Where are you taking her? 32 00:01:40,061 --> 00:01:42,297 [DARYA SHOUTING IN FARSI] 33 00:01:43,698 --> 00:01:45,600 [HASSAN] Darya! 34 00:01:50,138 --> 00:01:52,274 [NAOMI] Who was with her when it happened? 35 00:01:59,646 --> 00:02:00,782 Um... 36 00:02:01,716 --> 00:02:04,094 Popeye's friends all got arrested. 37 00:02:04,118 --> 00:02:05,796 Taken to the same police station. 38 00:02:06,439 --> 00:02:08,608 - Fuck. - Picked up Darya, too. 39 00:02:09,157 --> 00:02:10,868 Is that his girlfriend? 40 00:02:10,892 --> 00:02:12,470 Fiancée. 41 00:02:12,494 --> 00:02:15,473 Our theory is the IRGC are using the kid to get at his father. 42 00:02:15,803 --> 00:02:19,139 I said Hassan was too dangerous, and they took the file from me. 43 00:02:19,601 --> 00:02:21,712 We think it was him they were after. 44 00:02:21,736 --> 00:02:23,080 Gremlin got swept up by accident. 45 00:02:23,104 --> 00:02:24,815 She holds out, they'll let her go. 46 00:02:24,839 --> 00:02:26,250 No. 47 00:02:26,274 --> 00:02:27,618 We didn't do our job. 48 00:02:28,090 --> 00:02:29,787 We didn't position her safely, 49 00:02:29,811 --> 00:02:32,026 and they've thrown her to the fucking sharks. 50 00:02:32,051 --> 00:02:34,653 [TENSE MUSIC] 51 00:02:38,720 --> 00:02:41,356 ♪ "Love is Blindness" by Jack White playing ♪ 52 00:02:46,460 --> 00:02:48,972 ♪ Love is blindness ♪ 53 00:02:48,996 --> 00:02:51,209 ♪ I don't want to see ♪ 54 00:02:51,233 --> 00:02:54,478 ♪ Won't you wrap the night ♪ 55 00:02:54,502 --> 00:02:56,814 ♪ Around me ♪ 56 00:02:56,838 --> 00:03:00,251 ♪ Oh, my heart ♪ 57 00:03:00,275 --> 00:03:03,421 ♪ Love is blindness ♪ 58 00:03:03,445 --> 00:03:04,522 ♪ Blindness ♪ 59 00:03:04,546 --> 00:03:06,757 ♪ Love is blindness ♪ 60 00:03:06,781 --> 00:03:10,093 ♪ I don't want to see ♪ 61 00:03:10,117 --> 00:03:12,463 ♪ Won't you wrap the night ♪ 62 00:03:12,487 --> 00:03:14,832 ♪ Around me, yeah ♪ 63 00:03:14,856 --> 00:03:17,100 ♪ Oh ♪ 64 00:03:17,124 --> 00:03:19,270 ♪ My love ♪ 65 00:03:19,294 --> 00:03:21,505 ♪ Love is blindness ♪ 66 00:03:21,529 --> 00:03:26,268 ♪ Oh, love is blindness ♪ 67 00:03:26,293 --> 00:03:32,982 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 68 00:03:33,007 --> 00:03:36,411 ♪ Blindness ♪ 69 00:03:40,548 --> 00:03:42,059 [RICHARDSON] "Mercury uncontrolled 70 00:03:42,083 --> 00:03:43,494 by the force of gravity 71 00:03:43,518 --> 00:03:46,888 was not more unstable than Charles Gordon." 72 00:03:48,462 --> 00:03:50,768 Know who said that? 73 00:03:50,792 --> 00:03:52,603 Churchill. 74 00:03:52,627 --> 00:03:54,095 Takes one to know one. 75 00:03:55,061 --> 00:03:57,708 Well, I must say, I applaud the irony 76 00:03:57,732 --> 00:03:59,843 in your choice of venue. 77 00:03:59,867 --> 00:04:01,533 The man on that plinth 78 00:04:01,557 --> 00:04:04,716 was defeated by 50,000 Sudanese 79 00:04:04,740 --> 00:04:06,650 who cut off his head and paraded it 80 00:04:06,674 --> 00:04:09,311 through the streets of Khartoum for days. 81 00:04:10,211 --> 00:04:11,622 Grim. 82 00:04:11,646 --> 00:04:13,891 But let's face it, it's what he would have wanted. 83 00:04:13,915 --> 00:04:16,025 [CHUCKLES] 84 00:04:16,049 --> 00:04:18,462 So... [SIGHS] 85 00:04:18,486 --> 00:04:19,897 where are we? 86 00:04:19,921 --> 00:04:22,966 It has been hard to evaluate a price for your request. 87 00:04:22,990 --> 00:04:25,035 Releasing her is, uh, complex. 88 00:04:25,059 --> 00:04:27,070 Other factors are now in play. 89 00:04:27,094 --> 00:04:30,474 The UAE in Khartoum is your problem, not mine. 90 00:04:30,498 --> 00:04:32,233 It is both of ours. 91 00:04:33,034 --> 00:04:37,427 Also, her price must, uh, satisfy all parties. 92 00:04:38,078 --> 00:04:39,446 Name it. 93 00:04:40,207 --> 00:04:43,086 Firstly, my general would like to tour 94 00:04:43,110 --> 00:04:46,690 our African neighbors as a head of state. 95 00:04:46,714 --> 00:04:47,891 [SCOFFS] 96 00:04:47,915 --> 00:04:50,631 Firstly, he's not a head of state. 97 00:04:50,656 --> 00:04:52,758 Not yet, anyway. 98 00:04:53,388 --> 00:04:56,266 Ten countries, over three months. 99 00:04:56,290 --> 00:04:59,437 I can do six countries over one month. 100 00:04:59,461 --> 00:05:02,806 South Africa, Uganda, Rwanda, Djibouti, 101 00:05:02,830 --> 00:05:04,832 Ethiopia, Kenya. 102 00:05:06,120 --> 00:05:08,322 Sovereign nations on a plate. 103 00:05:09,136 --> 00:05:11,194 Who said the times have changed? 104 00:05:11,218 --> 00:05:13,216 [SHORT CHUCKLE] Not me. 105 00:05:13,240 --> 00:05:16,787 Six countries, one month. Take it or leave it. 106 00:05:17,277 --> 00:05:19,512 Six countries, two months. 107 00:05:21,015 --> 00:05:22,159 Don't push your luck. 108 00:05:22,183 --> 00:05:23,327 [LAUGHS] 109 00:05:23,351 --> 00:05:25,553 [INTRIGUING MUSIC] 110 00:05:34,629 --> 00:05:36,864 [INDISTINCT CHATTER IN DISTANCE] 111 00:05:40,414 --> 00:05:41,749 [DOOR OPENS] 112 00:05:48,976 --> 00:05:51,054 - How is this safe? - Safe? 113 00:05:51,078 --> 00:05:53,791 Is Hassan Zamani safe? 114 00:05:53,815 --> 00:05:56,026 Because I've got a cable says he's in in jail, 115 00:05:56,050 --> 00:05:57,495 along with two associates. 116 00:05:57,519 --> 00:06:00,163 Is your agent one of them? If that's the case, 117 00:06:00,187 --> 00:06:01,532 then this is cooked. 118 00:06:01,556 --> 00:06:03,567 Get fucked. I'm not gonna ID our agent. 119 00:06:03,591 --> 00:06:05,235 And Hassan isn't in jail. 120 00:06:05,259 --> 00:06:07,957 He's being held in a Pasdaran police station in east Tehran. 121 00:06:07,981 --> 00:06:10,874 No, no. This is over. You can't deliver. 122 00:06:10,898 --> 00:06:12,400 It's not over. 123 00:06:13,501 --> 00:06:17,147 Pretend that Hassan is worth it. If recruitment 124 00:06:17,171 --> 00:06:19,349 - is no longer on the... - Nothing has changed. 125 00:06:19,373 --> 00:06:20,475 How so? 126 00:06:21,275 --> 00:06:22,853 - He'll get out. - [DRY CHUCKLE] 127 00:06:22,877 --> 00:06:23,987 And when they get out, 128 00:06:24,011 --> 00:06:25,355 you'll just whip your agent 129 00:06:25,379 --> 00:06:26,724 back to London. That's what I'd do. 130 00:06:26,748 --> 00:06:28,291 - You're not me. - No. 131 00:06:28,315 --> 00:06:30,394 But then, nobody's you. 132 00:06:30,418 --> 00:06:32,129 Not even you. 133 00:06:32,153 --> 00:06:33,631 [UNEASY MUSIC] 134 00:06:33,655 --> 00:06:34,798 By the way, 135 00:06:35,228 --> 00:06:37,339 Samia's alive. 136 00:06:38,696 --> 00:06:40,240 - What have you heard? - Just that. 137 00:06:40,264 --> 00:06:41,341 At least, 138 00:06:41,365 --> 00:06:44,010 she is as long as our deal is. 139 00:06:44,034 --> 00:06:46,780 Our deal is alive. Trust me. 140 00:06:46,804 --> 00:06:48,286 [CHUCKLES] 141 00:06:48,310 --> 00:06:51,375 Aren't you forgetting I know what happens to people who do that? 142 00:06:57,867 --> 00:06:59,735 Get me Hassan. 143 00:07:00,150 --> 00:07:01,852 [DOOR CLOSES] 144 00:07:03,988 --> 00:07:05,899 [HENRY] What happens if her phone dies? 145 00:07:05,923 --> 00:07:07,901 Still works. Up to two weeks. 146 00:07:07,925 --> 00:07:09,803 With a dead battery? How? 147 00:07:09,827 --> 00:07:11,144 Magic. 148 00:07:11,168 --> 00:07:12,429 [CHUCKLES] 149 00:07:15,065 --> 00:07:17,467 You can access anyone's phone who works here, yeah? 150 00:07:18,302 --> 00:07:20,480 In London, you mean? 151 00:07:20,504 --> 00:07:23,784 - With authorization. - You're authorized. 152 00:07:23,808 --> 00:07:26,010 I want my whole team setup like this. 153 00:07:26,811 --> 00:07:28,889 Uh... I-I don't-I don't understand. 154 00:07:28,913 --> 00:07:30,109 You don't need to. 155 00:07:30,133 --> 00:07:34,251 Give me a map of London with 16 blinking red dots, including you. 156 00:07:35,252 --> 00:07:37,130 This stays between us. 157 00:07:37,154 --> 00:07:38,630 Anyone finds out, 158 00:07:38,654 --> 00:07:40,356 I deny it and you get fired. 159 00:07:41,191 --> 00:07:43,360 [FOREBODING MUSIC] 160 00:07:45,863 --> 00:07:47,273 - [KEYPAD BEEPS] - [DOOR OPENS] 161 00:07:47,297 --> 00:07:49,342 - [TOM SIGHS] - [DOOR CLOSES] 162 00:07:49,366 --> 00:07:51,836 - [LOCK RATTLES] - [DOOR OPENS] 163 00:08:11,722 --> 00:08:13,390 [DOOR OPENS] 164 00:08:20,818 --> 00:08:22,472 Daniela Acosta? 165 00:08:43,888 --> 00:08:45,089 [KNOCK ON DOOR] 166 00:08:50,995 --> 00:08:53,373 Good morning. Uh, this is Lieutenant Barker. 167 00:08:53,397 --> 00:08:55,608 He's gonna be observing me today. 168 00:08:55,632 --> 00:08:58,244 Come in, honey. You're welcome, Doctor. 169 00:08:58,268 --> 00:09:00,914 I'm actually a clinical nurse as well, ma'am. 170 00:09:00,938 --> 00:09:04,274 Of course, yeah. Men can be nurses, too. 171 00:09:07,577 --> 00:09:08,755 [ROBYN] Okay, 172 00:09:08,779 --> 00:09:10,079 you're good. 173 00:09:10,103 --> 00:09:11,191 [CHATTER ON TV] 174 00:09:11,215 --> 00:09:13,393 - Want me to get you set up? - Yeah, thanks. 175 00:09:13,417 --> 00:09:16,753 Oh, can you just turn the volume up for me, Doctor, please? 176 00:09:18,122 --> 00:09:20,024 Yes, ma'am. 177 00:09:21,425 --> 00:09:23,904 [NARRATOR] Barely the length of a man's hand, 178 00:09:23,928 --> 00:09:26,439 this nocturnal primate moves... 179 00:09:26,463 --> 00:09:28,298 [ROBYN] What if he says no? 180 00:09:29,099 --> 00:09:30,968 Nah, you got this. 181 00:09:32,036 --> 00:09:33,679 It's right on time. 182 00:09:33,703 --> 00:09:35,348 [PHONE RINGS] 183 00:09:35,372 --> 00:09:36,649 [PHONE BEEPS] 184 00:09:36,673 --> 00:09:37,818 [ROBYN] Hello? 185 00:09:37,842 --> 00:09:39,019 [VIKING] Hey. How you doing? 186 00:09:39,043 --> 00:09:40,686 [ROBYN] I'm okay. 187 00:09:40,710 --> 00:09:42,388 [VIKING] How's mom doing? She going for those tests? 188 00:09:42,412 --> 00:09:43,389 [ROBYN] Yes. 189 00:09:43,413 --> 00:09:44,757 We're waiting on results. 190 00:09:44,781 --> 00:09:46,059 Listen, I need to ask you something. 191 00:09:46,083 --> 00:09:47,393 We need to talk. 192 00:09:47,417 --> 00:09:49,162 [VIKING SCOFFS] So talk. I'm right here. 193 00:09:49,186 --> 00:09:50,955 [ROBYN] You're not. You're not here. 194 00:09:51,755 --> 00:09:53,133 It's too hard over the phone. 195 00:09:53,157 --> 00:09:54,567 [VIKING] What's too hard? What's going on? 196 00:09:54,591 --> 00:09:56,469 Does he sound suspicious to you? 197 00:09:56,493 --> 00:09:59,039 Everything this guy says or does sounds suspicious to me. 198 00:09:59,063 --> 00:10:00,240 [HENRY] Quiet. 199 00:10:00,264 --> 00:10:02,108 [VIKING] I'm fine. Don't worry about me. 200 00:10:02,132 --> 00:10:03,409 I can't travel to meet you right now. 201 00:10:03,433 --> 00:10:05,145 - It's too dangerous. - For who? 202 00:10:05,169 --> 00:10:06,746 [VIKING] For me. For both of us. 203 00:10:06,770 --> 00:10:08,581 [ROBYN] Maybe I could meet someplace safe. 204 00:10:08,605 --> 00:10:10,216 You could tell me where. 205 00:10:10,240 --> 00:10:12,452 There's this NGO I can volunteer with, 206 00:10:12,476 --> 00:10:14,120 they need nurses. 207 00:10:14,144 --> 00:10:16,957 They could get me real close to where you are in Africa. 208 00:10:16,981 --> 00:10:19,225 [VIKING] What's going on? You been talking to somebody? 209 00:10:20,033 --> 00:10:21,394 Why you want to see me all of a sudden? 210 00:10:21,418 --> 00:10:22,996 [ROBYN] I just miss you. 211 00:10:23,772 --> 00:10:25,798 I want to see you. Check you're okay. 212 00:10:25,822 --> 00:10:29,369 You sound so different. I'm worried about you. 213 00:10:29,393 --> 00:10:30,971 [VIKING] I miss you, too, sis. 214 00:10:30,995 --> 00:10:33,239 All right, but I need you where you are. 215 00:10:33,263 --> 00:10:34,640 Look after Mama. 216 00:10:34,664 --> 00:10:36,342 All right, I got to go. I'll call you later. 217 00:10:36,366 --> 00:10:37,944 [LINE CLICKS] 218 00:10:37,968 --> 00:10:40,404 [TENSE, SUSPENSEFUL MUSIC] 219 00:10:50,981 --> 00:10:54,827 - What do you got? - Dead end. We need a way in. 220 00:10:54,851 --> 00:10:56,429 We got one more chance. 221 00:10:56,453 --> 00:11:00,190 Push any harder, the jig is up. He'll get suspicious. 222 00:11:01,625 --> 00:11:04,304 We need to identify what's motivating him. 223 00:11:04,328 --> 00:11:06,506 - He's a mercenary. - A poor mercenary. 224 00:11:06,530 --> 00:11:08,674 He's making millions, but he's poor. 225 00:11:08,698 --> 00:11:10,110 Where's the money? 226 00:11:10,134 --> 00:11:11,477 We follow the money. 227 00:11:11,501 --> 00:11:13,865 Who's spending it? What's it for? 228 00:11:14,204 --> 00:11:16,349 Find that, you'll find a way in. 229 00:11:16,373 --> 00:11:18,375 Okay, got it. 230 00:11:19,609 --> 00:11:23,289 [TOM] Valhalla's operation in the CAR is a complex web 231 00:11:23,313 --> 00:11:25,892 of shell companies and fronts for other businesses. 232 00:11:25,916 --> 00:11:28,728 They use locals or nationals of other countries to run them. 233 00:11:28,752 --> 00:11:31,164 [SIMON] Mm-hmm. This fuel import company 234 00:11:31,188 --> 00:11:33,466 is run by some chauffeur. 235 00:11:33,490 --> 00:11:36,202 This beer company run by a bartender they met. 236 00:11:36,226 --> 00:11:38,871 There's a diamond company, Auralith, has a CEO, 237 00:11:38,895 --> 00:11:40,974 some Belgian guy runs a brothel. 238 00:11:40,998 --> 00:11:42,943 Right, but in the end, it all belongs to Valhalla, 239 00:11:42,967 --> 00:11:44,677 - so who's getting rich? - Mm-hmm. 240 00:11:44,701 --> 00:11:45,878 [TOM] Well, that's just it. The businesses make profit, 241 00:11:45,902 --> 00:11:47,680 but then, the money vanishes. 242 00:11:47,704 --> 00:11:50,716 Not completely. Most of it appears in loans 243 00:11:50,740 --> 00:11:53,086 to... this company. 244 00:11:53,110 --> 00:11:55,388 [BLAIR] Travaxis Resources. 245 00:11:55,412 --> 00:11:58,691 - What's it do? - [TOM] You are gonna love this. 246 00:11:58,715 --> 00:12:00,660 [BLAIR] Travaxis takes money 247 00:12:00,684 --> 00:12:03,329 from Valhalla's legitimate and illegal businesses and loans 248 00:12:03,353 --> 00:12:05,565 to Russian shell companies 249 00:12:05,589 --> 00:12:08,201 buying land and mining contracts across CAR, 250 00:12:08,225 --> 00:12:10,436 Congo, Mali and Niger. 251 00:12:10,460 --> 00:12:12,005 [HENRY] Rare earth minerals. 252 00:12:12,029 --> 00:12:13,639 Last century, it was oil. 253 00:12:13,663 --> 00:12:16,576 Future wars will be fought for control of lithium, 254 00:12:16,600 --> 00:12:18,178 cobalt and graphite. 255 00:12:18,202 --> 00:12:21,414 [BLAIR] These countries sit on half the world's deposits of this stuff. 256 00:12:21,438 --> 00:12:24,250 They're vulnerable. Unstable. 257 00:12:24,274 --> 00:12:25,918 So, Valhalla are moving in. 258 00:12:25,942 --> 00:12:27,853 This hasn't even begun to get nasty. 259 00:12:27,877 --> 00:12:29,922 Twenty-first century colonization, 260 00:12:29,946 --> 00:12:31,357 with Valhalla the invisible bankroll. 261 00:12:31,381 --> 00:12:34,260 Meanwhile, we sit on the sidelines and watch. 262 00:12:34,284 --> 00:12:36,196 Their new cash stream? 263 00:12:36,220 --> 00:12:38,898 A diamond smuggling route set up by Viking. 264 00:12:38,922 --> 00:12:40,300 Well... 265 00:12:40,324 --> 00:12:43,211 let's wait for him to show up in Antwerp and grab him there. 266 00:12:43,235 --> 00:12:45,405 He won't. It's too big a risk. 267 00:12:45,429 --> 00:12:46,939 He had to set up the route in person, 268 00:12:46,963 --> 00:12:48,908 he burned a passport doing it. 269 00:12:48,932 --> 00:12:51,611 Now, it paid off, but he knows if he tries it 270 00:12:51,635 --> 00:12:53,046 over and over, he gets caught. 271 00:12:53,070 --> 00:12:55,415 So, he needs a courier. 272 00:12:55,439 --> 00:12:56,682 Here's our play. 273 00:12:56,706 --> 00:12:59,119 Snow White tells Viking she's desperate. 274 00:12:59,143 --> 00:13:00,620 Flat broke. 275 00:13:00,644 --> 00:13:03,223 Viking has merchandise he needs to move into Europe. 276 00:13:03,247 --> 00:13:06,559 The routes they need to fly are monitored. 277 00:13:06,583 --> 00:13:08,761 Patterns will be spotted. 278 00:13:08,785 --> 00:13:10,963 Viking needs a clean Western passport 279 00:13:10,987 --> 00:13:12,999 he can trust with his life. 280 00:13:13,023 --> 00:13:15,028 [HENRY] Well, she is broke, actually. 281 00:13:15,525 --> 00:13:19,574 Working all hours. Piles of debt, medical bills. 282 00:13:20,030 --> 00:13:21,704 Let's make it his idea. 283 00:13:21,728 --> 00:13:23,103 _ 284 00:13:23,127 --> 00:13:25,174 All she should say is that she needs a loan. 285 00:13:25,198 --> 00:13:27,347 Some fast cash. He'll jump in with a better offer 286 00:13:27,371 --> 00:13:31,417 for his innocent looking courier with a clean U.S. passport. 287 00:13:32,462 --> 00:13:35,155 Excuse me, I need to check on something. 288 00:13:35,673 --> 00:13:37,423 All right, this is good. This could work. 289 00:13:37,447 --> 00:13:39,683 [TENSE, SUSPENSEFUL MUSIC] 290 00:13:42,152 --> 00:13:44,054 - [KEYPAD BEEPS] - [DOOR OPENS] 291 00:13:45,422 --> 00:13:47,424 - Excuse me. - Yeah. 292 00:13:48,792 --> 00:13:50,594 - [KEYPAD BEEPS] - [DOOR OPENS] 293 00:13:52,896 --> 00:13:54,207 Blair? 294 00:13:54,231 --> 00:13:55,599 Yeah? 295 00:13:56,633 --> 00:13:58,078 Everything okay? 296 00:13:58,102 --> 00:14:01,605 Yeah. I just need to check something at my desk. 297 00:14:03,039 --> 00:14:04,774 Any news on Samia Zahir? 298 00:14:05,975 --> 00:14:09,446 Samia Zahir, no. No, nothing new. 299 00:14:10,647 --> 00:14:12,349 [SCOFFS] 300 00:14:13,717 --> 00:14:15,252 You're lying. 301 00:14:16,186 --> 00:14:17,921 I'm not. 302 00:14:26,029 --> 00:14:28,798 Samia has reportedly been executed. 303 00:14:31,735 --> 00:14:33,403 Reportedly? 304 00:14:34,204 --> 00:14:37,117 Cable traffic from a diplomatic back channel. 305 00:14:37,141 --> 00:14:39,243 Embassy in Chad. 306 00:14:40,744 --> 00:14:42,746 I'm sorry. 307 00:14:44,581 --> 00:14:46,452 Keep me updated. 308 00:14:58,128 --> 00:14:59,796 [KEYPAD BEEPS] 309 00:15:00,764 --> 00:15:02,542 [HENRY] Zamani was released yesterday. 310 00:15:02,566 --> 00:15:04,644 If he reaches out to you, 311 00:15:04,668 --> 00:15:07,580 you attended your grandmother's funeral in Madrid, 312 00:15:07,604 --> 00:15:09,048 recovering in London. 313 00:15:09,072 --> 00:15:12,352 A grieving researcher on compassionate leave. 314 00:15:12,376 --> 00:15:13,786 Don't contact us. 315 00:15:13,810 --> 00:15:15,255 For emergencies, 316 00:15:15,279 --> 00:15:17,857 take a jog in Burgess Park every day at 4:00 p.m. 317 00:15:17,881 --> 00:15:19,283 This is the route. 318 00:15:20,116 --> 00:15:22,128 We'll contact you if we need to, 319 00:15:22,152 --> 00:15:23,429 but if we don't, nothing. 320 00:15:23,453 --> 00:15:24,797 Shut up. Do nothing. 321 00:15:24,821 --> 00:15:26,098 - Lace up my sneakers. - [PHONE BUZZES] 322 00:15:26,122 --> 00:15:27,957 [SIMON] Message from Zamani. 323 00:15:30,160 --> 00:15:32,738 [HENRY] "I want to see you. Are you in Tehran?" 324 00:15:32,762 --> 00:15:34,917 - What do I reply? - [MARTIAN] You're bereaved. 325 00:15:34,941 --> 00:15:37,410 You had to come home. You'll be able to reach out... 326 00:15:37,434 --> 00:15:40,480 That should be enough to justify silence. 327 00:15:40,504 --> 00:15:42,215 If he calls you, leaves messages, 328 00:15:42,239 --> 00:15:45,141 sends flowers to grandma, don't reply. 329 00:15:46,176 --> 00:15:48,976 - He'll find that strange. - We don't care. 330 00:15:49,000 --> 00:15:50,756 We'll need to check your laptop, 331 00:15:50,780 --> 00:15:52,925 anything else you took to Iran and brought back. 332 00:15:52,949 --> 00:15:54,126 I can do it later. 333 00:15:54,150 --> 00:15:56,095 Iranian Revolutionary Guard are good. 334 00:15:56,119 --> 00:15:59,189 You've been lucky, but we proceed with caution. 335 00:16:00,324 --> 00:16:02,134 What happens when I go back? 336 00:16:02,779 --> 00:16:04,861 I don't know you're going back. 337 00:16:08,365 --> 00:16:09,699 [PHONE BUZZES] 338 00:16:19,976 --> 00:16:22,212 [TENSE, SUSPENSEFUL MUSIC] 339 00:16:23,947 --> 00:16:26,259 Hassan Zamani is still a target? 340 00:16:26,677 --> 00:16:28,017 No. 341 00:16:28,818 --> 00:16:31,054 We're losing a gold mine here. 342 00:16:31,921 --> 00:16:33,957 I've made my decision. 343 00:16:43,066 --> 00:16:44,701 [BLAKE] How are you? 344 00:16:45,535 --> 00:16:47,103 I'm fine. 345 00:16:51,207 --> 00:16:53,743 You've been through quite an ordeal. 346 00:16:57,080 --> 00:16:58,848 What do you want? 347 00:16:59,783 --> 00:17:03,019 Thought I was gonna die, I didn't. I'm fine. 348 00:17:03,820 --> 00:17:06,423 That sound healthy to you? 349 00:17:07,257 --> 00:17:09,068 How did you know? 350 00:17:09,092 --> 00:17:11,895 - I'm not sure I follow you. - You knew something... 351 00:17:12,728 --> 00:17:13,973 ...about me. 352 00:17:13,997 --> 00:17:16,040 Things became clearer in that cell. 353 00:17:16,064 --> 00:17:17,643 What did? 354 00:17:17,667 --> 00:17:19,979 [LAUGHS SOFTLY] 355 00:17:20,003 --> 00:17:22,606 I wasn't scared. 356 00:17:23,407 --> 00:17:25,385 And what's even crazier... 357 00:17:25,409 --> 00:17:27,987 I knew I was gonna be fine. 358 00:17:28,011 --> 00:17:30,623 Don't ask me why, but I just did. 359 00:17:30,647 --> 00:17:32,925 [SLOW, EERIE MUSIC] 360 00:17:32,949 --> 00:17:34,751 And it hit me. 361 00:17:35,519 --> 00:17:37,354 It's why you hired me, isn't it? 362 00:17:40,223 --> 00:17:41,791 You got a name for it? 363 00:17:42,626 --> 00:17:43,993 No. 364 00:17:46,095 --> 00:17:47,836 We just know how rare it is. 365 00:17:47,860 --> 00:17:50,676 We build the tests to find people like you. 366 00:17:50,700 --> 00:17:53,746 People who don't care if they live or die? 367 00:17:53,770 --> 00:17:55,305 The brave. 368 00:17:56,440 --> 00:17:59,251 - Those who can't be stopped. - Is that bravery or insanity? 369 00:17:59,275 --> 00:18:02,812 Often differentiated by outcome. 370 00:18:04,047 --> 00:18:06,759 What, win and you're a hero, 371 00:18:07,049 --> 00:18:09,551 lose and you were nuts to even try? 372 00:18:10,119 --> 00:18:11,655 Fuck, that's bleak. 373 00:18:12,822 --> 00:18:15,324 But you never feel like you're going to lose. 374 00:18:16,979 --> 00:18:18,715 Do you? 375 00:18:20,730 --> 00:18:22,460 And you didn't. 376 00:18:23,567 --> 00:18:25,535 It's not in you. 377 00:18:29,339 --> 00:18:32,308 [TENSE, EERIE MUSIC] 378 00:18:39,649 --> 00:18:42,986 [BLAIR] Samia has reportedly been executed. 379 00:18:49,659 --> 00:18:51,861 ♪♪♪ 380 00:19:12,649 --> 00:19:14,960 [BIRDS CHIRPING] 381 00:19:14,984 --> 00:19:17,153 [PANTING] 382 00:19:18,522 --> 00:19:19,923 [MARTIAN] Gremlin. 383 00:19:21,124 --> 00:19:24,003 Hassan Zamani is coming to London. 384 00:19:24,027 --> 00:19:26,939 - When? - You're going to get him here. 385 00:19:26,963 --> 00:19:28,774 Henry said he's no longer a target. 386 00:19:28,798 --> 00:19:31,279 I convinced Henry of his value. 387 00:19:31,701 --> 00:19:34,313 How do I get him here? He's in Tehran. 388 00:19:34,337 --> 00:19:37,182 Contact him. Ask how he is, where. 389 00:19:37,206 --> 00:19:39,485 He likely left Iran on his release. 390 00:19:39,509 --> 00:19:41,578 He's looking for a change of scene. 391 00:19:43,580 --> 00:19:44,896 Okay. 392 00:19:44,920 --> 00:19:48,187 If you urgently need me, here's a list of social media accounts. 393 00:19:49,213 --> 00:19:51,175 To contact me, follow the first one, 394 00:19:51,199 --> 00:19:52,632 then the second one and so on. 395 00:19:52,656 --> 00:19:54,033 - Okay. - I'll keep tabs 396 00:19:54,057 --> 00:19:55,535 on your activity. 397 00:19:55,559 --> 00:19:57,336 Yeah. Fuck yeah. 398 00:19:57,799 --> 00:19:59,201 What? 399 00:19:59,596 --> 00:20:01,100 What? 400 00:20:01,631 --> 00:20:03,019 No, nothing. 401 00:20:03,500 --> 00:20:06,202 - Do you miss him? - It's not that. Forget it. 402 00:20:06,903 --> 00:20:08,772 Didn't like getting benched? 403 00:20:09,539 --> 00:20:11,584 I was out there, doing what I trained for, 404 00:20:11,608 --> 00:20:12,942 then I wasn't. 405 00:20:13,743 --> 00:20:16,756 Congratulations. You're an addict. 406 00:20:16,780 --> 00:20:18,982 [SLOW, GENTLE MUSIC] 407 00:20:24,754 --> 00:20:26,599 - [HASSAN OVER PHONE] Daniela. - Hey. 408 00:20:26,623 --> 00:20:28,501 Oh, I tried you over and over. 409 00:20:28,525 --> 00:20:31,374 I'm so sorry for your grandmother, and for the arrest. 410 00:20:31,398 --> 00:20:33,272 - Are you okay? - Yeah, I'm-I'm fine. 411 00:20:33,296 --> 00:20:35,808 - What about you? - They held us for days. 412 00:20:35,832 --> 00:20:37,577 We got let out a couple days ago. 413 00:20:37,601 --> 00:20:39,278 I'm in Paris now with Darya. 414 00:20:39,302 --> 00:20:40,713 Paris? 415 00:20:40,737 --> 00:20:43,683 I'm in, I'm in London sorting stuff out at my flat. 416 00:20:43,707 --> 00:20:45,751 Come over and see us. 417 00:20:45,775 --> 00:20:50,255 I-I have to help my mom with my grandma's affairs here. 418 00:20:50,279 --> 00:20:52,458 We have to see lawyers and shit. 419 00:20:52,818 --> 00:20:54,460 What a shame. 420 00:20:54,484 --> 00:20:56,586 Would be fun to see you. 421 00:20:57,554 --> 00:21:01,534 But then, it's two and a half hours on the train. 422 00:21:01,558 --> 00:21:03,793 Maybe you could come here. 423 00:21:06,630 --> 00:21:08,040 [ROBYN] What's the point? 424 00:21:08,064 --> 00:21:09,709 He made it so fucking clear 425 00:21:09,733 --> 00:21:11,811 he wouldn't even see me if I went all the way there. 426 00:21:11,835 --> 00:21:14,313 So, what are you gonna do? Give up on him? 427 00:21:14,337 --> 00:21:17,106 He's proud. He's not gonna accept help. 428 00:21:17,841 --> 00:21:20,653 But maybe if you turned things around. 429 00:21:20,677 --> 00:21:22,588 What if you said that you were in trouble, 430 00:21:22,612 --> 00:21:24,892 and you needed his help? 431 00:21:27,851 --> 00:21:29,485 What kind of trouble? 432 00:21:32,722 --> 00:21:35,725 [ROBYN] Things are a mess. I'm a mess. 433 00:21:36,492 --> 00:21:39,605 I'm working ten-hour shifts and trying to care for Mama. 434 00:21:39,629 --> 00:21:42,842 [OVER SPEAKER] I'm not making enough to eat properly, 435 00:21:42,866 --> 00:21:45,168 let alone pay the bills. 436 00:21:45,935 --> 00:21:47,947 I'm so exhausted, Vern. 437 00:21:47,971 --> 00:21:50,049 [VIKING] Why didn't you tell me this before? 438 00:21:50,073 --> 00:21:51,984 I'm ashamed. 439 00:21:52,008 --> 00:21:53,753 I've failed. 440 00:21:53,777 --> 00:21:55,387 Listen. 441 00:21:55,411 --> 00:21:57,089 What if there was something I needed you to do for me? 442 00:21:57,113 --> 00:21:58,924 At this point, I'll do anything. 443 00:21:58,948 --> 00:22:01,897 Then get on a plane. We'll meet somewhere safe. 444 00:22:01,921 --> 00:22:03,444 Together, we'll fix this. 445 00:22:03,468 --> 00:22:04,997 - [ROBYN] Thank you. - Now, don't let this 446 00:22:05,021 --> 00:22:06,599 weigh on you anymore. 447 00:22:06,623 --> 00:22:08,601 I'm gonna fix everything. All right? I promise. 448 00:22:08,625 --> 00:22:10,035 [SLOW, TENSE MUSIC] 449 00:22:10,059 --> 00:22:12,271 All right. I got to go. Hang in there. 450 00:22:12,295 --> 00:22:13,730 [LINE CLICKS] 451 00:22:14,530 --> 00:22:16,008 [LAUGHS] Oh, my God, it worked. 452 00:22:16,032 --> 00:22:18,585 You heard him. He wanted me to come, right? 453 00:22:18,609 --> 00:22:19,791 [OWEN] I can't believe it worked. 454 00:22:19,815 --> 00:22:21,480 Steve, you're gonna be there, too, right? 455 00:22:21,504 --> 00:22:24,116 - I-I'm too scared to go alone. - Of course. 456 00:22:24,140 --> 00:22:25,942 [LAUGHS SOFTLY] 457 00:22:26,810 --> 00:22:28,945 ♪♪♪ 458 00:22:33,149 --> 00:22:34,627 [OWEN] Wow. [LAUGHS] 459 00:22:34,651 --> 00:22:36,019 Okay. 460 00:22:36,720 --> 00:22:38,230 [ROBYN] Was it? 461 00:22:38,254 --> 00:22:40,323 Okay, I mean. 462 00:22:41,357 --> 00:22:43,526 [OWEN] It was more than okay. 463 00:22:45,028 --> 00:22:47,230 [KISSING SOUNDS] 464 00:22:53,336 --> 00:22:55,271 [LAUGHS SOFTLY] 465 00:23:02,111 --> 00:23:03,723 I'm so sorry. 466 00:23:03,747 --> 00:23:05,691 Wasn't your fault. 467 00:23:05,715 --> 00:23:07,159 I made a mistake. 468 00:23:07,183 --> 00:23:09,228 I pushed too hard, they pushed back. 469 00:23:09,252 --> 00:23:11,563 It won't happen again, I promise. 470 00:23:11,587 --> 00:23:13,156 Come. 471 00:23:14,824 --> 00:23:16,702 How was the funeral? 472 00:23:16,726 --> 00:23:18,503 Thanks for asking. It was fine. 473 00:23:18,527 --> 00:23:20,508 [LAUGHS SOFTLY] Hey. 474 00:23:25,568 --> 00:23:28,313 I'm sorry, Danny, I-I don't feel so great. 475 00:23:28,337 --> 00:23:31,050 I'm tired. I'm going to lie down for a bit. 476 00:23:31,074 --> 00:23:32,952 Are you okay? 477 00:23:32,976 --> 00:23:35,244 I'm fine. I caught a bug on the plane. 478 00:23:44,754 --> 00:23:47,023 [SLOW, SOMBER MUSIC] 479 00:24:08,477 --> 00:24:10,714 [HASSAN SPEAKING QUIETLY] 480 00:24:17,086 --> 00:24:18,330 [DANNY] Is she okay? 481 00:24:18,934 --> 00:24:20,943 What's wrong with her? 482 00:24:22,191 --> 00:24:23,893 She was whipped. 483 00:24:24,728 --> 00:24:27,006 Darya refused to repent or cooperate, 484 00:24:27,030 --> 00:24:29,933 so the judge gave her 30 lashes instead of ten. 485 00:24:30,867 --> 00:24:32,535 Thirty can kill you. 486 00:24:33,703 --> 00:24:35,948 We went to see a burn specialist in Paris. 487 00:24:35,972 --> 00:24:37,549 She's still in shock. 488 00:24:37,573 --> 00:24:39,336 That's terrible. 489 00:24:40,676 --> 00:24:42,621 I have an important meeting tonight, 490 00:24:42,645 --> 00:24:44,480 organized by my father. 491 00:24:45,348 --> 00:24:47,126 Can you stay with Darya? 492 00:24:47,150 --> 00:24:49,085 I don't want her to be alone. 493 00:24:49,853 --> 00:24:52,722 Of course. I can stay with her. 494 00:24:55,591 --> 00:24:57,560 I hope she's sleeping now. 495 00:24:58,361 --> 00:25:00,163 I'll go check on her. 496 00:25:04,834 --> 00:25:07,103 [SLOW, TENSE MUSIC] 497 00:25:16,846 --> 00:25:18,247 [PHONE BUZZING] 498 00:25:20,616 --> 00:25:22,995 - Hello? - [MARTIAN OVER PHONE] Gremlin. 499 00:25:23,019 --> 00:25:24,930 - Can you talk? - Yeah. 500 00:25:25,533 --> 00:25:27,092 Go ahead. 501 00:25:29,558 --> 00:25:31,103 [VIKING OVER RECORDING] I'm gonna fix everything. 502 00:25:31,127 --> 00:25:32,571 All right? I promise. 503 00:25:32,595 --> 00:25:34,239 [INDISTINCT CHATTER ON RECORDING] 504 00:25:34,263 --> 00:25:36,208 - I got to go. Hang in there. - [KEY CLICKS] 505 00:25:36,232 --> 00:25:38,744 I'm gonna fix everything. All right? I promise. 506 00:25:38,768 --> 00:25:40,279 - [INDISTINCT CHATTER] - [OWEN] There. 507 00:25:40,303 --> 00:25:42,714 The guy speaking Russian in the background. What is that? 508 00:25:42,738 --> 00:25:45,084 I'm gonna fix everything. All right? I promise. 509 00:25:45,108 --> 00:25:48,044 [BLAIR] TavArishch SiniyOvich, tuh nam nUzhen. 510 00:25:48,778 --> 00:25:51,290 "Comrade Siniyovich, we need you." 511 00:25:51,314 --> 00:25:54,927 "Siniyovich"? I thought they called him "Viking"? 512 00:25:54,951 --> 00:25:57,887 Yeah, I know, it's weird. They definitely mean him. 513 00:25:58,654 --> 00:25:59,932 I don't know, maybe it's his Russian name. 514 00:25:59,956 --> 00:26:02,591 But it's an odd one. "Siniyovich"? 515 00:26:04,227 --> 00:26:08,073 Just a phone call away, a guy who smashes people's heads 516 00:26:08,097 --> 00:26:13,336 with a sledgehammer sounding normal. 517 00:26:14,470 --> 00:26:16,039 You scared? 518 00:26:18,074 --> 00:26:19,841 - No. - Hmm. 519 00:26:20,376 --> 00:26:21,878 Well, you should be. 520 00:26:22,645 --> 00:26:25,891 Also, nice work with the, uh, fake kissing. 521 00:26:25,915 --> 00:26:28,861 [SLOW, GENTLE MUSIC] 522 00:26:28,885 --> 00:26:30,486 Hook her in. 523 00:26:31,855 --> 00:26:34,257 That's great spy work. 524 00:26:35,491 --> 00:26:37,102 You jealous? 525 00:26:37,126 --> 00:26:39,438 Why would I be jealous? It was fake. 526 00:26:39,462 --> 00:26:41,030 Right. 527 00:26:41,831 --> 00:26:44,143 - It was a lie. - Yeah. 528 00:26:44,167 --> 00:26:46,045 - Your job is to lie. - I know. 529 00:26:46,069 --> 00:26:47,971 - Like mine is to lie. - Mm-hmm. 530 00:26:49,372 --> 00:26:51,350 We're liars. 531 00:26:51,374 --> 00:26:53,076 Hmm. 532 00:26:54,010 --> 00:26:56,245 [LAUGHS SOFTLY] 533 00:26:57,713 --> 00:26:59,515 [DOOR OPENS] 534 00:27:09,192 --> 00:27:11,394 [BUTTONS CLICKING] 535 00:27:12,528 --> 00:27:14,539 [LINE RINGING] 536 00:27:14,563 --> 00:27:16,765 [PHONE BUZZING] 537 00:27:24,874 --> 00:27:27,076 [BUZZING CONTINUES] 538 00:27:29,378 --> 00:27:30,689 Hello? 539 00:27:30,713 --> 00:27:32,724 [HENRY] Where are you? 540 00:27:32,748 --> 00:27:33,926 In town. 541 00:27:33,950 --> 00:27:35,961 At a restaurant with Poppy. 542 00:27:35,985 --> 00:27:38,597 Shame. I'm in the office late, 543 00:27:38,881 --> 00:27:41,650 wanted to go grab a drink if you were still here someplace. 544 00:27:43,159 --> 00:27:44,836 I'm not. 545 00:27:45,189 --> 00:27:46,805 It's late. Go home. 546 00:27:46,829 --> 00:27:49,374 [SLOW, TENSE MUSIC] 547 00:27:49,398 --> 00:27:52,435 Yeah. Will do. 548 00:27:53,502 --> 00:27:55,939 See you tomorrow. Bye. 549 00:28:14,757 --> 00:28:16,459 [SIGHS] 550 00:28:17,226 --> 00:28:19,495 [EERIE, SUSPENSEFUL MUSIC] 551 00:28:28,604 --> 00:28:30,839 [SPEAKING INAUDIBLY] 552 00:28:34,310 --> 00:28:35,678 See you again. 553 00:28:39,148 --> 00:28:40,716 One moment. 554 00:28:48,057 --> 00:28:50,093 ♪♪♪ 555 00:29:06,242 --> 00:29:08,453 - Have a good night. - Thank you. 556 00:29:08,477 --> 00:29:10,122 [MARTIAN] Raymond Bidât 557 00:29:10,146 --> 00:29:12,057 works for Petramor, 558 00:29:12,081 --> 00:29:14,994 an oil and gas trading company formed in Jersey 559 00:29:15,018 --> 00:29:17,629 and based in Lausanne, Switzerland. 560 00:29:17,653 --> 00:29:19,898 Hassan Zamani had dinner with him last night. 561 00:29:19,922 --> 00:29:21,300 They got on very well. 562 00:29:21,324 --> 00:29:23,002 His father's idea? 563 00:29:23,026 --> 00:29:25,637 Has to be. Petramor has known connections 564 00:29:25,661 --> 00:29:28,307 to the National Iranian Oil Company. 565 00:29:28,331 --> 00:29:29,908 They use them for joint ventures 566 00:29:29,932 --> 00:29:32,601 to get around international sanctions. 567 00:29:35,204 --> 00:29:36,705 Great work. 568 00:29:37,506 --> 00:29:39,842 soft, contemplative music 569 00:29:52,455 --> 00:29:54,623 You have a deal. 570 00:30:01,197 --> 00:30:03,498 [PRUITT] Rendezvous with Viking is a goat barn 571 00:30:03,522 --> 00:30:06,645 outside Kaga Bonduro, on the road to Batangafo. 572 00:30:06,669 --> 00:30:10,315 The area is miles and miles of arid farmland. 573 00:30:10,339 --> 00:30:12,517 Lots of informal outbuildings. 574 00:30:12,541 --> 00:30:15,278 We'll only know which one exactly once you arrive there. 575 00:30:16,965 --> 00:30:21,526 Viking told Snow White he'd join within 12 hours of her arrival. 576 00:30:21,550 --> 00:30:23,562 He's probably coming from the east, 577 00:30:23,586 --> 00:30:25,364 from Valhalla compound. 578 00:30:25,388 --> 00:30:27,199 But as we don't have a fix on his position, 579 00:30:27,223 --> 00:30:29,701 he could approach from any direction. 580 00:30:29,725 --> 00:30:31,703 Am I the only one who remembers the briefing 581 00:30:31,727 --> 00:30:33,805 where we said this was too dangerous 582 00:30:33,829 --> 00:30:35,340 to do in the CAR? 583 00:30:35,364 --> 00:30:37,776 What happened to drawing him out someplace safe 584 00:30:37,800 --> 00:30:40,236 like Abuja or Nairobi? 585 00:30:41,437 --> 00:30:43,415 - A call was made. - A call? 586 00:30:43,439 --> 00:30:45,884 [HENRY] Operational call. Viking reached out to her. 587 00:30:45,908 --> 00:30:49,088 He's bringing her to him. These are his terms. 588 00:30:49,112 --> 00:30:51,556 His terms. Okay. 589 00:30:51,580 --> 00:30:53,525 Great. Um... 590 00:30:53,549 --> 00:30:56,461 So, we land in Bangui and we wait 591 00:30:56,485 --> 00:31:00,923 to be driven up-country to a goat barn? 592 00:31:01,657 --> 00:31:03,268 I'm glad you were paying attention. 593 00:31:03,845 --> 00:31:05,404 [OWEN] And assuming we make it 594 00:31:05,428 --> 00:31:07,406 to this goat barn, then what? 595 00:31:07,430 --> 00:31:11,210 Then African Union Special Forces take over, 596 00:31:11,234 --> 00:31:13,212 they turn the location into a trap. 597 00:31:13,236 --> 00:31:14,846 They do that? Not our guys? 598 00:31:14,870 --> 00:31:16,848 [HENRY] The AU are on a mission to confront 599 00:31:16,872 --> 00:31:18,517 mercenary activity in Africa. 600 00:31:18,541 --> 00:31:20,731 It's a core aim of their peace and security council. 601 00:31:20,755 --> 00:31:23,122 They're more than happy to help us on this. 602 00:31:23,146 --> 00:31:24,889 [BOSKO] We're on the knife edge with the Russians 603 00:31:24,913 --> 00:31:26,258 across other theaters. 604 00:31:26,282 --> 00:31:28,793 We really can't afford a direct confrontation 605 00:31:28,817 --> 00:31:30,462 in their backyard becoming public. 606 00:31:30,486 --> 00:31:31,996 [PRUITT] I can tell you the AU unit 607 00:31:32,020 --> 00:31:34,266 is provided by the Nigerian Special Boat Service. 608 00:31:34,290 --> 00:31:36,601 Their operators are highly trained by our SEALs 609 00:31:36,625 --> 00:31:39,037 and the British SBS. 610 00:31:39,061 --> 00:31:40,629 [SCOFFS] 611 00:31:44,967 --> 00:31:47,055 Is there a problem? 612 00:31:47,636 --> 00:31:49,914 No. No, no problem. 613 00:31:49,938 --> 00:31:52,951 Uh, all right. So... 614 00:31:52,975 --> 00:31:55,154 what ex... what exactly will they do? 615 00:31:55,178 --> 00:31:56,555 [PRUITT] We're not telling you. 616 00:31:56,579 --> 00:31:59,124 So you're just as surprised as Snow White. 617 00:31:59,568 --> 00:32:02,527 Sure. Makes sense. 618 00:32:02,551 --> 00:32:06,069 But, uh, if we run into a problem along the way? 619 00:32:06,093 --> 00:32:07,799 [PRUITT] We'll make sure there won't be from our end. 620 00:32:07,823 --> 00:32:09,634 You make sure there isn't from yours, and... 621 00:32:09,658 --> 00:32:11,436 - this'll go fine. - But there's 622 00:32:11,460 --> 00:32:13,738 - a communication system? - [PRUITT] Between us and you? 623 00:32:13,762 --> 00:32:15,039 Absolutely not. 624 00:32:15,063 --> 00:32:16,941 But AU boots on the ground and the Agency 625 00:32:16,965 --> 00:32:18,543 will be in constant contact. 626 00:32:18,567 --> 00:32:20,912 Owen. Owen? 627 00:32:20,936 --> 00:32:23,182 You're just escorting Snow White. 628 00:32:23,206 --> 00:32:26,251 You're a friend whom she expects to be there for her. 629 00:32:26,275 --> 00:32:27,952 Her aim is to meet with her brother 630 00:32:27,976 --> 00:32:29,488 - and talk with him. - Mm-hmm. 631 00:32:29,512 --> 00:32:31,341 Offer him a way out, a way to come home with her. 632 00:32:31,365 --> 00:32:34,092 Your job is to simply play a part in that. 633 00:32:34,116 --> 00:32:38,830 Remember, it-it's her you want to convince. Not Viking. 634 00:32:38,854 --> 00:32:41,966 Now, the second that he appears in that area, 635 00:32:41,990 --> 00:32:44,603 and it's confirmed, we swoop. 636 00:32:44,627 --> 00:32:46,171 You'll never have to see the guy. 637 00:32:46,195 --> 00:32:48,006 - Yeah, I understand. - Okay. 638 00:32:48,030 --> 00:32:49,674 Yeah. I understand. 639 00:32:49,698 --> 00:32:51,033 Thank you, sir. 640 00:32:52,201 --> 00:32:53,978 [PRUITT] If anything takes you by surprise in the field, 641 00:32:54,002 --> 00:32:55,414 there's an 80% chance that it's us, 642 00:32:55,438 --> 00:32:57,249 coming to extract you. 643 00:32:57,793 --> 00:32:59,851 Eighty percent. Awesome. 644 00:32:59,875 --> 00:33:02,044 What's the other 20%? 645 00:33:03,145 --> 00:33:05,524 Folks, can I speak with Owen for a minute? 646 00:33:05,761 --> 00:33:07,362 Privately. 647 00:33:19,628 --> 00:33:21,029 [DOOR OPENS] 648 00:33:25,834 --> 00:33:27,703 - [SIGHS] - [CLEARS THROAT] 649 00:33:30,172 --> 00:33:31,574 [DOOR CLOSES] 650 00:33:35,444 --> 00:33:38,623 Listen, if you want to back out of this, you can. 651 00:33:38,647 --> 00:33:40,191 No one will blame you. 652 00:33:40,215 --> 00:33:42,361 On the contrary, I'll blame you for going ahead 653 00:33:42,385 --> 00:33:43,695 if you're at all hesitant. 654 00:33:43,719 --> 00:33:45,654 A mission like this? You can say no. 655 00:33:46,455 --> 00:33:48,657 What happens if I say no? 656 00:33:49,458 --> 00:33:51,560 That's not your concern. 657 00:33:55,030 --> 00:33:56,408 I'm in. 658 00:33:56,432 --> 00:33:57,800 Yeah? 659 00:33:58,701 --> 00:34:00,969 [TENSE, EERIE MUSIC] 660 00:34:28,230 --> 00:34:30,642 You ever get bored of this? 661 00:34:30,666 --> 00:34:32,075 [SIMON] Mm, it's not boring. 662 00:34:32,485 --> 00:34:34,973 You just don't understand it. 663 00:34:35,903 --> 00:34:39,517 It's objectively, empirically, 100% boring, 664 00:34:39,541 --> 00:34:40,985 and I can prove it. 665 00:34:41,009 --> 00:34:42,186 How? 666 00:34:42,210 --> 00:34:44,512 Want to fuck instead? 667 00:34:45,314 --> 00:34:47,650 ♪ ["DROP" BY HOTWAX PLAYING] 668 00:34:48,517 --> 00:34:51,162 ♪ I know this sounds ♪ 669 00:34:51,186 --> 00:34:53,822 ♪ Like a lame excuse ♪ 670 00:34:54,623 --> 00:34:56,501 ♪ I like the way ♪ 671 00:34:56,525 --> 00:34:59,762 ♪ It makes me feel ♪ 672 00:35:01,430 --> 00:35:06,201 ♪ I don't care about myself no more ♪ 673 00:35:08,103 --> 00:35:13,409 ♪ I'll, I'll take the abuse ♪ 674 00:35:15,344 --> 00:35:18,790 ♪ 'Cause you're angry, then you're not ♪ 675 00:35:18,814 --> 00:35:22,026 ♪ Then I feel the tension drop ♪ 676 00:35:22,050 --> 00:35:25,229 ♪ Then I'll have it all for you ♪ 677 00:35:25,253 --> 00:35:28,357 ♪ Yeah, is that what humans do? ♪ 678 00:35:30,526 --> 00:35:32,227 [MUSIC STOPS] 679 00:35:41,036 --> 00:35:43,238 [COUGHING] 680 00:35:47,175 --> 00:35:49,187 I don't know why I took that. 681 00:35:49,211 --> 00:35:51,550 I don't do that normally, either. 682 00:35:51,914 --> 00:35:54,459 - [COUGHING] - You're full of surprises. 683 00:35:54,483 --> 00:35:56,919 Oh. You, too. 684 00:35:58,721 --> 00:36:01,700 I had no idea you felt that way about me. 685 00:36:01,724 --> 00:36:03,468 I don't. 686 00:36:03,492 --> 00:36:05,937 I've been in the field dealing with a tremendous amount 687 00:36:05,961 --> 00:36:07,839 of stress and tension. 688 00:36:07,863 --> 00:36:09,474 [SNIFFLES] 689 00:36:09,498 --> 00:36:10,899 That helped. 690 00:36:11,700 --> 00:36:13,836 Right. Lucky me. 691 00:36:14,570 --> 00:36:17,039 So, I guess it won't happen again. 692 00:36:17,840 --> 00:36:19,442 Do you want it to? 693 00:36:20,242 --> 00:36:21,610 Do you? 694 00:36:22,678 --> 00:36:26,324 If you were, like, back from a mission, 695 00:36:26,348 --> 00:36:28,593 - super tense... - Do you have feelings for me? 696 00:36:28,617 --> 00:36:30,328 No. 697 00:36:30,714 --> 00:36:32,330 It's just, I was a virgin. 698 00:36:32,354 --> 00:36:35,157 [LAUGHS] 699 00:36:36,058 --> 00:36:38,861 - Seriously? - Wow. Thanks. 700 00:36:40,098 --> 00:36:41,864 Oh, my God. 701 00:36:43,398 --> 00:36:44,767 You were? 702 00:36:48,370 --> 00:36:50,248 [LAUGHS] 703 00:36:50,272 --> 00:36:52,675 Fuck you! 704 00:36:53,542 --> 00:36:55,253 [POPPY] Kant is based on 705 00:36:55,277 --> 00:36:58,089 categorical imperatives, 706 00:36:58,113 --> 00:37:01,192 which are moral laws that everyone must follow. 707 00:37:01,216 --> 00:37:03,194 - [TV PLAYING INDISTINCTLY] - Okay. 708 00:37:03,218 --> 00:37:04,963 Hit me with his big three. 709 00:37:04,987 --> 00:37:06,722 [CLEARS THROAT] 710 00:37:08,290 --> 00:37:10,802 Univers-aliz-ability. 711 00:37:10,826 --> 00:37:13,028 Not a word, but go on. 712 00:37:15,030 --> 00:37:17,809 Um, act in a way 713 00:37:17,833 --> 00:37:21,780 that you think should be a universal law for everyone. 714 00:37:21,804 --> 00:37:24,115 So something that you do, 715 00:37:24,139 --> 00:37:25,984 everybody else should be able to do it, too. 716 00:37:26,008 --> 00:37:28,319 [REPORTER] ...this is despite ongoing accusations 717 00:37:28,343 --> 00:37:29,621 of atrocities committed by... 718 00:37:29,645 --> 00:37:31,990 Can you turn that off, or down? 719 00:37:32,014 --> 00:37:34,683 Oh, sure. Okay. 720 00:37:36,451 --> 00:37:38,329 Sort of. Kind of right. 721 00:37:38,353 --> 00:37:40,388 - [TV MUTES] - Two? 722 00:37:41,524 --> 00:37:43,502 [SLOW, DRAMATIC MUSIC] 723 00:37:43,526 --> 00:37:45,136 Two. 724 00:37:45,160 --> 00:37:49,173 Treat people as an end, not a means. 725 00:37:49,197 --> 00:37:51,476 E.g., lying is unethical 726 00:37:51,500 --> 00:37:53,578 because you are treating the other person 727 00:37:53,602 --> 00:37:56,004 as a means to your own end. 728 00:37:59,007 --> 00:38:00,609 Three? 729 00:38:01,377 --> 00:38:02,644 Three. 730 00:38:03,546 --> 00:38:06,825 Principles must be accepted by others. 731 00:38:06,849 --> 00:38:09,327 All acts must be acceptable 732 00:38:09,351 --> 00:38:12,888 by other rational, moral humans. 733 00:38:13,689 --> 00:38:16,535 Okay, so, you got all three wrong. 734 00:38:16,559 --> 00:38:18,302 [LAUGHS] What? 735 00:38:18,326 --> 00:38:20,605 As everyone knows, one: 736 00:38:20,629 --> 00:38:21,906 avoid sunlight, 737 00:38:21,930 --> 00:38:23,850 two: don't get wet... 738 00:38:23,874 --> 00:38:25,109 [LAUGHS] 739 00:38:25,133 --> 00:38:26,878 ...three: don't eat after midnight. 740 00:38:26,902 --> 00:38:29,538 That's Gremlins, you dickhead. 741 00:38:30,372 --> 00:38:32,307 [LAUGHS] What? 742 00:38:33,876 --> 00:38:37,079 [SIGHS, LAUGHS] 743 00:38:41,650 --> 00:38:43,819 ♪♪♪ 744 00:38:48,924 --> 00:38:51,126 [TENSE, DARK MUSIC] 745 00:39:00,068 --> 00:39:02,104 [ZIP TIES TIGHTEN] _ 746 00:39:19,955 --> 00:39:22,124 [SAMI CRYING] 747 00:39:23,025 --> 00:39:25,193 [INSECTS CHIRPING] 748 00:39:30,098 --> 00:39:31,934 [CRYING] 749 00:39:44,112 --> 00:39:46,114 [SOBBING] 750 00:39:51,119 --> 00:39:53,956 [SOBBING] 751 00:40:00,595 --> 00:40:02,731 [WAILS] 752 00:40:04,466 --> 00:40:06,101 [PHONE BUZZING] 753 00:40:26,321 --> 00:40:28,556 [BUSY TONE BEEPING] 754 00:40:30,625 --> 00:40:32,895 [TENSE, SUSPENSEFUL MUSIC] 755 00:40:36,131 --> 00:40:37,499 Hey. 756 00:40:38,667 --> 00:40:40,703 - [CAR DOOR CLOSES] - What's going on? 757 00:40:41,536 --> 00:40:43,839 - Gremlin is on the move. - [ENGINE STARING] 758 00:40:49,544 --> 00:40:50,789 [HASSAN OVER PHONE] Daniela? 759 00:40:50,813 --> 00:40:52,256 Hey, are you okay? 760 00:40:52,280 --> 00:40:54,325 You called me 14 times. 761 00:40:54,349 --> 00:40:56,618 I'm fine. Go back to sleep. 762 00:40:58,220 --> 00:41:00,364 Are you crying? 763 00:41:00,388 --> 00:41:02,300 Where are you? 764 00:41:02,324 --> 00:41:05,196 I don't want Darya to see me like this. 765 00:41:05,627 --> 00:41:07,262 Did you take something? 766 00:41:08,130 --> 00:41:09,874 Maybe. 767 00:41:09,898 --> 00:41:12,367 - I don't care anymore. - Hassan, where are you? 768 00:41:13,368 --> 00:41:15,546 Waterloo Place. 769 00:41:15,570 --> 00:41:17,348 Waterloo, Regent Street. 770 00:41:17,372 --> 00:41:19,574 Okay, I'm on my way. 771 00:41:22,010 --> 00:41:24,212 [PHONE BUZZING] 772 00:41:31,486 --> 00:41:32,630 What's happening? 773 00:41:32,654 --> 00:41:34,833 [GRANDMA] We're covering Gremlin. 774 00:41:34,857 --> 00:41:37,468 Simon went up at 7 p.m., clearing her tech, 775 00:41:37,492 --> 00:41:39,203 but never left the apartment. 776 00:41:39,227 --> 00:41:41,439 Gremlin's on the move, alone, 777 00:41:41,463 --> 00:41:43,498 in a taxi heading north. 778 00:41:44,632 --> 00:41:46,377 Call me back in five minutes. 779 00:41:46,401 --> 00:41:48,737 [TENSE, SUSPENSEFUL MUSIC] 780 00:41:50,372 --> 00:41:51,907 [DOOR ALARM DINGS] 781 00:41:54,576 --> 00:41:56,144 [PHONE BUZZING] 782 00:41:56,945 --> 00:41:59,157 - Hey. - [MARTIAN] Where are you? 783 00:41:59,181 --> 00:42:00,759 Meeting a friend of ours. Why? 784 00:42:00,783 --> 00:42:04,662 Don't. Turn around, keep walking, don't let him see you. 785 00:42:04,686 --> 00:42:06,330 Why? 786 00:42:06,354 --> 00:42:07,565 IRGC 787 00:42:07,589 --> 00:42:09,400 counterespionage are following him. 788 00:42:09,424 --> 00:42:12,236 They're in London, they could be watching. 789 00:42:12,260 --> 00:42:13,571 Is that a problem? 790 00:42:13,595 --> 00:42:15,073 He's coming toward me. What do I do? 791 00:42:15,097 --> 00:42:16,274 Walk away. 792 00:42:16,298 --> 00:42:17,508 I can't. 793 00:42:17,532 --> 00:42:19,010 I can handle this, whatever it is. 794 00:42:19,034 --> 00:42:20,411 You can't. You can't 795 00:42:20,435 --> 00:42:23,647 handle this because you don't know what it is. 796 00:42:23,671 --> 00:42:25,416 It's too late. He's seen me. 797 00:42:25,440 --> 00:42:28,119 - Gremlin. Gremlin. - [LINE DISCONNECTS, BEEPS] 798 00:42:28,143 --> 00:42:29,812 Fuck. 799 00:42:33,448 --> 00:42:34,850 [WHISPERS] Fuck. 800 00:42:36,718 --> 00:42:38,562 [HASSAN] You came. [LAUGHS] 801 00:42:38,586 --> 00:42:39,955 [GRUNTS] 802 00:42:42,057 --> 00:42:43,625 What's wrong? 803 00:42:45,427 --> 00:42:47,605 Darya and I had a fight. 804 00:42:47,629 --> 00:42:49,974 I can't go back there like this. 805 00:42:49,998 --> 00:42:51,399 What did you fight about? 806 00:42:54,436 --> 00:42:56,638 She doesn't want to go back to Iran. 807 00:42:57,405 --> 00:42:58,950 She wants to move here. 808 00:42:58,974 --> 00:43:01,009 She feels safe here. 809 00:43:05,814 --> 00:43:08,993 - [CHUCKLES] - [LAUGHS] 810 00:43:09,017 --> 00:43:10,895 - You're okay? - Yeah. 811 00:43:10,919 --> 00:43:11,963 - Okay. - Come. 812 00:43:11,987 --> 00:43:13,965 [TENSE, SUSPENSEFUL MUSIC] 813 00:43:13,989 --> 00:43:15,233 [GRANDPA] I'll stay on them. 814 00:43:15,257 --> 00:43:16,658 Call it in. 815 00:43:25,767 --> 00:43:27,936 [PHONE RINGS] 816 00:43:30,705 --> 00:43:32,216 - [HENRY] Yes. - [GRANDMA] Should Gremlin 817 00:43:32,240 --> 00:43:33,584 be walking around town at night 818 00:43:33,608 --> 00:43:36,014 on a tour of the sights with a boy? 819 00:43:39,414 --> 00:43:40,992 Is it Simon? 820 00:43:41,016 --> 00:43:43,261 He was sent to meet her. Maybe they went out for a drink. 821 00:43:43,285 --> 00:43:45,964 It's not Simon. Someone she met later. 822 00:43:45,988 --> 00:43:48,699 Someone not on her F and F sheet. 823 00:43:48,723 --> 00:43:50,525 Identify him. 824 00:43:54,629 --> 00:43:56,764 ♪♪♪ 825 00:43:58,500 --> 00:44:00,802 - [INSECTS CHIRPING] - [DOG BARKING IN DISTANCE] 826 00:44:12,314 --> 00:44:14,516 [LAUGHS SOFTLY] 827 00:44:35,637 --> 00:44:37,872 [SLOW, DARK MUSIC] 828 00:44:42,344 --> 00:44:43,955 [BLAIR] So, a nurse. 829 00:44:43,979 --> 00:44:45,990 Is that, like, a fantasy? 830 00:44:46,014 --> 00:44:47,835 Not especially. 831 00:44:48,250 --> 00:44:49,860 Is she a good kisser? 832 00:44:49,884 --> 00:44:52,754 - Objectively? - Objectively. 833 00:44:53,555 --> 00:44:55,757 - She's okay. - Mm. 834 00:44:58,260 --> 00:45:00,504 You'll probably have to fuck her. 835 00:45:00,528 --> 00:45:02,364 There's a chance. 836 00:45:03,098 --> 00:45:05,109 Well, that stands to reason. 837 00:45:05,133 --> 00:45:06,534 For king and country. 838 00:45:09,204 --> 00:45:10,805 Would that be hot? 839 00:45:11,906 --> 00:45:13,451 What? 840 00:45:13,475 --> 00:45:16,220 Knowing that when she's fucking you and... 841 00:45:16,244 --> 00:45:20,048 looking in your eyes and shit, you're completely deceiving her. 842 00:45:21,416 --> 00:45:23,327 [SCOFFS] Are you messing with my head 843 00:45:23,351 --> 00:45:24,762 on the eve of my mission? 844 00:45:24,786 --> 00:45:26,097 - Little bit. - Thanks. 845 00:45:26,121 --> 00:45:28,167 - Don't mention it. - [SCOFFS] 846 00:45:28,656 --> 00:45:30,358 [DOOR OPENS] 847 00:45:39,927 --> 00:45:42,330 I'm happy you stayed late. 848 00:45:48,810 --> 00:45:50,645 Don't fuck it up. 849 00:45:52,014 --> 00:45:53,891 [SHARP LAUGH] 850 00:45:53,915 --> 00:45:56,184 [TENSE, DARK MUSIC] 851 00:45:57,719 --> 00:45:59,597 [INDISTINCT CHATTER] 852 00:45:59,621 --> 00:46:01,332 [ANNOUNCER OVER P.A.] All customers connecting 853 00:46:01,356 --> 00:46:03,801 to other flights, please follow the posted signs 854 00:46:03,825 --> 00:46:05,336 on the flight connections... 855 00:46:05,360 --> 00:46:07,229 [ANNOUNCEMENT CONTINUES INDISTINCTLY] 856 00:46:17,005 --> 00:46:18,540 ♪♪♪ 857 00:46:26,448 --> 00:46:28,450 [KEYBOARD CLICKING] 858 00:46:50,872 --> 00:46:52,540 [COMPUTER CHIMES] 859 00:46:58,646 --> 00:47:00,448 [KEYBOARD CLICKS] 860 00:47:02,817 --> 00:47:05,220 ♪ "Runaway" by witchgang playing ♪ 861 00:47:09,191 --> 00:47:12,803 ♪ Blueberry seeds inside my teeth ♪ 862 00:47:12,827 --> 00:47:15,039 ♪ I'm on my way home ♪ 863 00:47:15,063 --> 00:47:17,632 ♪ Smiling like a runaway ♪ 864 00:47:32,847 --> 00:47:35,393 ♪ Dancing in the graveyard, follow my heart ♪ 865 00:47:35,417 --> 00:47:38,653 ♪ Laugh on the tomb, eternity's ours ♪ 866 00:47:40,922 --> 00:47:43,434 ♪ I can see the end start, living so far ♪ 867 00:47:43,458 --> 00:47:45,436 ♪ Spreading your lies, preaching your cause ♪ 868 00:47:45,460 --> 00:47:47,371 ♪ Call me alive, call me a morgue ♪ 869 00:47:47,395 --> 00:47:49,940 ♪ Dead of the night, live under stars ♪ 870 00:47:49,964 --> 00:47:51,575 ♪ I can feel it, you can feel it ♪ 871 00:47:51,599 --> 00:47:53,677 ♪ We can feel it inside ♪ 872 00:47:53,701 --> 00:47:55,579 ♪ I can feel it, you can feel it ♪ 873 00:47:55,603 --> 00:47:57,648 ♪ Together we fly ♪ 874 00:47:57,672 --> 00:47:59,583 ♪ I can feel it, you can feel it ♪ 875 00:47:59,607 --> 00:48:01,619 ♪ We can feel it inside ♪ 876 00:48:01,643 --> 00:48:03,621 ♪ I can feel it, I can feel it ♪ 877 00:48:03,645 --> 00:48:05,289 ♪ I can feel it inside ♪ 878 00:48:05,313 --> 00:48:07,825 ♪ Me, I'm out again, I see the sun is out ♪ 879 00:48:07,849 --> 00:48:09,360 ♪ I'm on my knees ♪ 880 00:48:09,384 --> 00:48:10,994 ♪ I'm breathing easy, seventeen ♪ 881 00:48:11,018 --> 00:48:13,164 ♪ I'm half awake, don't look at me ♪ 882 00:48:13,188 --> 00:48:14,932 ♪ Me, oh, my, my problems fade ♪ 883 00:48:14,956 --> 00:48:18,726 ♪ A hundred on the interstate, I'm half alive ♪ 60768

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.