Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,137 --> 00:02:21,557
Ow! Oh!
2
00:02:21,640 --> 00:02:24,601
Stop, stop, stop.
3
00:02:26,478 --> 00:02:28,272
Stop. Stop.
4
00:02:28,355 --> 00:02:30,399
No, Krypto. Krypto.
5
00:02:30,482 --> 00:02:32,401
Ow!
6
00:02:35,154 --> 00:02:37,364
Krypto.
7
00:02:37,447 --> 00:02:40,159
Take me home.
8
00:02:44,288 --> 00:02:45,289
Home.
9
00:02:58,177 --> 00:02:59,094
Krypto.
10
00:02:59,845 --> 00:03:01,430
Home.
11
00:03:44,765 --> 00:03:45,849
Superman!
12
00:04:01,365 --> 00:04:02,491
Thank you.
13
00:04:02,574 --> 00:04:05,911
No need to thank us, sir,
as we will not appreciate it.
14
00:04:05,994 --> 00:04:08,205
We have no consciousness whatsoever.
15
00:04:08,288 --> 00:04:11,208
Merely automatons, here to serve.
16
00:04:11,291 --> 00:04:13,794
Meet Twelve. She's new.
17
00:04:14,586 --> 00:04:17,588
- Hi.
- He looked at me.
18
00:04:17,672 --> 00:04:20,509
I put your parents'
message on to soothe you.
19
00:04:20,592 --> 00:04:21,468
Thank you.
20
00:04:21,760 --> 00:04:23,637
He finds it soothing.
21
00:04:44,241 --> 00:04:47,619
The message was damaged in transit
from Krypton to Earth.
22
00:04:47,703 --> 00:04:48,912
But what is there…
23
00:04:50,956 --> 00:04:53,083
"We love you
more than heaven, our son."
24
00:04:54,168 --> 00:04:55,461
"We love you more than land."
25
00:04:55,544 --> 00:04:57,045
"We love you more than land."
26
00:04:57,129 --> 00:04:59,756
"Our beloved home
will soon be gone forever.
27
00:04:59,840 --> 00:05:02,050
But hope vitalizes our hearts,
28
00:05:02,134 --> 00:05:04,261
and that hope is you, Kal-El."
29
00:05:06,096 --> 00:05:08,182
"We have searched
the universe for a home
30
00:05:08,265 --> 00:05:10,350
where you can do the most good
31
00:05:10,893 --> 00:05:13,145
and live out Krypton's truth.
32
00:05:14,229 --> 00:05:16,190
-That place is Earth."
-"That place is Earth."
33
00:05:16,899 --> 00:05:18,859
And the rest of the message is lost.
34
00:05:18,942 --> 00:05:20,569
Fourteen fractured bones.
35
00:05:20,652 --> 00:05:24,072
Damage to bladder, kidney,
large intestine, lungs.
36
00:05:24,698 --> 00:05:26,492
Our poor Superman.
37
00:05:26,575 --> 00:05:28,452
With a healthy dose of yellow sun,
38
00:05:28,535 --> 00:05:30,787
we'll have him up and at 'em in no time.
39
00:05:55,395 --> 00:05:56,730
Engineer, come in.
40
00:05:56,814 --> 00:05:58,899
He landed somewhere near here.
41
00:05:58,982 --> 00:06:00,234
I can't see where.
42
00:06:00,984 --> 00:06:02,361
Well, keep looking.
43
00:06:10,160 --> 00:06:12,704
Golly.
44
00:06:14,832 --> 00:06:18,710
Sir, you are only 83% restored
to health. You must rest.
45
00:06:18,836 --> 00:06:20,963
No can do, Four.
I gotta get back to the fray.
46
00:06:21,380 --> 00:06:24,591
But this Hammer fellow
just beat you at full power.
47
00:06:24,675 --> 00:06:25,843
Sir?
48
00:06:28,262 --> 00:06:29,763
What is this?
49
00:06:31,098 --> 00:06:31,932
Krypto!
50
00:06:34,059 --> 00:06:35,561
What the hey, dude? I-I thought--
51
00:06:35,644 --> 00:06:36,854
You destroyed the whole--
52
00:06:37,354 --> 00:06:39,565
Superman robots, I thought I told you
to keep an eye on him.
53
00:06:39,648 --> 00:06:41,775
We feed the canine, but he is unruly.
54
00:06:41,859 --> 00:06:44,194
And he realizes
we are not flesh and blood
55
00:06:44,278 --> 00:06:47,739
and couldn't, in our heart of hearts,
care less whether he lives or dies.
56
00:06:48,532 --> 00:06:50,200
Stop, Krypto, leave it.
57
00:06:50,826 --> 00:06:53,370
Ow. Ow! Stop. Ow. Stop it.
58
00:06:53,453 --> 00:06:55,664
Krypto! Ow! Ow! Stop it. Stop.
59
00:06:55,747 --> 00:06:57,749
Sit. Sit. Stay.
60
00:07:13,974 --> 00:07:16,059
The alien is on its way back.
61
00:07:47,758 --> 00:07:50,469
Your Superman has abandoned you!
62
00:07:51,011 --> 00:07:56,225
The people of Boravia will not ignore him
inserting himself into our affairs.
63
00:08:00,938 --> 00:08:03,482
Accelerate the portals.
64
00:08:03,565 --> 00:08:05,025
Primed and ready.
65
00:08:05,108 --> 00:08:07,110
T-Minus ten and counting.
66
00:08:07,194 --> 00:08:08,320
Buckle up, we're going live.
67
00:08:08,445 --> 00:08:10,405
Ten, nine, eight, seven, six…
68
00:08:10,489 --> 00:08:11,907
Bravo, what do you have on employees?
69
00:08:11,990 --> 00:08:13,075
I'm inside Chocos, Larry. No fatalities.
70
00:08:13,158 --> 00:08:14,117
…five, four…
71
00:08:14,201 --> 00:08:17,371
- Can't win 'em all.
- …three, two, one.
72
00:08:19,164 --> 00:08:20,958
Target in sight.
73
00:08:21,041 --> 00:08:24,002
-He's back. Your 5:00.
-Copy.
74
00:08:29,466 --> 00:08:30,342
12C.
75
00:08:36,598 --> 00:08:37,474
18A.
76
00:08:42,812 --> 00:08:43,730
34B.
77
00:08:47,860 --> 00:08:48,735
98Z.
78
00:08:51,029 --> 00:08:51,697
8H.
79
00:08:54,908 --> 00:08:56,118
74D.
80
00:09:00,372 --> 00:09:01,665
44T!
81
00:09:12,259 --> 00:09:15,220
-Reggie, can you watch?
-Yeah, yeah.
82
00:09:17,681 --> 00:09:20,100
Yes! Yes, yes, yes!
83
00:09:21,226 --> 00:09:24,646
It's like he knows Superman's every move
before he makes it.
84
00:09:24,730 --> 00:09:27,524
He does. He's been studying him for years.
85
00:09:27,608 --> 00:09:30,777
He's developed over 2,500 fight moves
for any situation.
86
00:09:30,861 --> 00:09:32,946
Superman!
87
00:09:34,323 --> 00:09:35,824
Bravo, you got him?
88
00:09:37,576 --> 00:09:39,703
Malik Ali, a local.
89
00:09:40,204 --> 00:09:42,372
Lex, we have the Engineer.
90
00:09:43,999 --> 00:09:46,001
The target
has led us to the ice castle.
91
00:09:46,668 --> 00:09:48,003
The rumors are true.
92
00:09:48,086 --> 00:09:50,547
I don't know how in the hell
this thing hasn't been spotted.
93
00:09:57,262 --> 00:09:58,263
Mierda.
94
00:10:05,145 --> 00:10:06,480
Comms, two to one.
95
00:10:08,774 --> 00:10:10,025
Hijo de…
96
00:10:10,734 --> 00:10:13,779
Lex, the entire structure
has descended into the ice.
97
00:10:14,613 --> 00:10:16,281
We have what we need.
Return to base.
98
00:10:16,365 --> 00:10:18,075
I can drill into it, Lex.
99
00:10:18,158 --> 00:10:20,118
Your pride won't be making
our choices today, Angela.
100
00:10:20,202 --> 00:10:21,036
Thank you.
101
00:10:21,119 --> 00:10:22,746
We'll need more than you
when we enter.
102
00:10:24,706 --> 00:10:25,874
Comms, one to two.
103
00:10:26,792 --> 00:10:28,794
We've done what we need to do.
Wrap it up.
104
00:10:29,336 --> 00:10:34,716
The United States will continue to feel
the wrath of the Hammer of Boravia.
105
00:10:35,425 --> 00:10:36,343
It's me, Mali.
106
00:10:36,969 --> 00:10:38,428
Once I gave you free falafel,
107
00:10:38,929 --> 00:10:40,973
when you saved a woman
from being hit by a taxi.
108
00:10:41,056 --> 00:10:42,141
Are you all right, Superman?
109
00:10:42,224 --> 00:10:44,351
Mali, you gotta get outta here.
It's not safe.
110
00:10:44,434 --> 00:10:47,020
You saved us so many times.
Now it's our turn.
111
00:10:47,104 --> 00:10:49,148
This is your last warning.
112
00:10:49,857 --> 00:10:51,608
Oh!
113
00:10:54,945 --> 00:10:57,656
Maybe you shouldn't have done
that thing in Jarhanpur, Superman.
114
00:11:04,288 --> 00:11:05,789
Flawless, people.
115
00:11:05,873 --> 00:11:07,499
Way to bring it home!
116
00:12:01,011 --> 00:12:02,846
Decelerate all portals.
117
00:12:04,890 --> 00:12:06,350
-Ultraman's back.
-Ultraman!
118
00:12:06,433 --> 00:12:08,936
Ultraman! You did so good.
119
00:12:09,019 --> 00:12:10,395
Yes!
120
00:12:36,797 --> 00:12:38,090
Sorry about that. I'm so sorry.
121
00:12:39,299 --> 00:12:40,217
Sorry.
122
00:12:41,760 --> 00:12:43,262
-Morning, Nino.
-Good morning, Clark.
123
00:12:49,768 --> 00:12:51,895
Do these unelected metahumans
124
00:12:51,979 --> 00:12:54,565
think they can dictate
international policy?
125
00:12:54,648 --> 00:12:55,816
It's outrageous.
126
00:12:55,899 --> 00:12:58,402
It's a big story.
Put it above the fold.
127
00:12:58,485 --> 00:13:00,028
That's where we put it.
128
00:13:00,112 --> 00:13:02,573
-You're late again, Kent.
-Sorry, Perry.
129
00:13:03,240 --> 00:13:05,659
-Hey, loser.
-Hey, Steve.
130
00:13:06,118 --> 00:13:08,495
Hey, what do you got
against adverbs, Kent?
131
00:13:08,579 --> 00:13:11,748
How are we supposed to know how we feel
when we read this malarkey?
132
00:13:12,124 --> 00:13:16,086
In sports writing, you learn
the sentence is the modifier.
133
00:13:16,670 --> 00:13:18,088
-Hey, Ma.
-"Ma!"
134
00:13:18,630 --> 00:13:20,591
Hey, Clark!
135
00:13:20,674 --> 00:13:23,343
Uh, me and Pa just wanted to call
136
00:13:23,427 --> 00:13:26,930
and say congratulations
on that front page.
137
00:13:27,014 --> 00:13:28,932
Boy, that is something!
138
00:13:29,016 --> 00:13:31,435
Hey, ask Ma if she barbecued up
any good roadkill lately.
139
00:13:31,518 --> 00:13:33,979
-Shut up, Steve.
-Like, uh, possum or chitlins…
140
00:13:34,062 --> 00:13:35,564
- What's that, Clark?
- Sorry, Ma,
141
00:13:35,647 --> 00:13:36,690
I'm just in the middle
of a big news day here.
142
00:13:36,773 --> 00:13:37,774
What are chitlins?
143
00:13:37,858 --> 00:13:39,318
Chitlins are intestines.
144
00:13:39,401 --> 00:13:41,612
Thanks, Cat. You read this crud?
145
00:13:41,987 --> 00:13:43,489
I thought it was great, Clark.
146
00:13:44,323 --> 00:13:45,365
"Great"?
147
00:13:45,449 --> 00:13:47,576
Yeah! Front page! Big time!
148
00:13:47,659 --> 00:13:51,455
Well, we don't want
to keep you, but, uh,
149
00:13:51,538 --> 00:13:53,665
wanted to say congrats,
150
00:13:53,790 --> 00:13:56,460
and tell you we're thinking
'bout you, Clark.
151
00:13:56,585 --> 00:13:59,838
-It's been a minute.
-Tell him don't be a stranger.
152
00:13:59,922 --> 00:14:02,216
Pa says, "Don't be a stranger."
153
00:14:02,299 --> 00:14:04,218
I, uh… Yeah, I heard him, Ma.
154
00:14:04,301 --> 00:14:05,928
Yeah, okay I gotta go. I gotta run.
155
00:14:06,428 --> 00:14:07,262
Yep, okay. Love you.
156
00:14:07,346 --> 00:14:10,891
So, this guy just flew into midtown
and started attacking people,
157
00:14:10,974 --> 00:14:12,726
demanding for Superman to show up?
158
00:14:12,810 --> 00:14:14,770
Yeah. It's all there in my article.
159
00:14:14,853 --> 00:14:16,730
Then I'd actually have to make
it through your writing, Clark.
160
00:14:16,814 --> 00:14:18,941
Knowledge is worth many sacrifices.
161
00:14:19,024 --> 00:14:19,817
That isn't one of them.
162
00:14:19,900 --> 00:14:21,693
Ha, ha, ha. Very funny, Lois.
163
00:14:21,777 --> 00:14:23,654
-Oh, my God.
-He's so fine.
164
00:14:23,737 --> 00:14:26,698
Twenty-two people in the hospital,
over 20 million in property damage.
165
00:14:26,782 --> 00:14:28,700
-It does make you wonder.
-Wonder what?
166
00:14:28,826 --> 00:14:31,829
As great as he is, maybe Superman
didn't completely think through
167
00:14:31,912 --> 00:14:33,455
the ramifications of the Boravia thing.
168
00:14:33,539 --> 00:14:35,707
If this guy is even from Boravia.
169
00:14:35,791 --> 00:14:37,918
What do you mean?
His name is "the Hammer of Boravia."
170
00:14:38,043 --> 00:14:40,379
Yeah, I doubt his parents
named him that, Jimmy.
171
00:14:40,462 --> 00:14:42,548
We have no clue
what his actual goal was here.
172
00:14:42,631 --> 00:14:45,008
I think it's pretty obvious the
goal was kicking Superman's ass.
173
00:14:45,092 --> 00:14:47,052
Uh, he did-- He didn't
completely kick Superman's ass.
174
00:14:47,136 --> 00:14:48,095
Pretty thoroughly, Clark.
175
00:14:48,178 --> 00:14:51,974
Show me! You show me
what ties there are
176
00:14:52,057 --> 00:14:55,060
between Boravia and this "Hammer!"
177
00:14:55,144 --> 00:14:57,396
Yeah, see, Superman did say
he thought the, uh, Hammer
178
00:14:57,479 --> 00:14:58,981
might be faking a Boravian accent.
179
00:14:59,439 --> 00:15:00,440
Superman said that?
180
00:15:00,524 --> 00:15:02,526
Yeah, I interviewed him
right afterwards. Great guy.
181
00:15:03,026 --> 00:15:06,697
You know, it's funny that you keep getting
all these interviews with Superman, Clark.
182
00:15:06,780 --> 00:15:09,491
I don't think there's anything funny
about good journalism, Lois.
183
00:15:09,867 --> 00:15:10,909
Uh-huh.
184
00:15:10,993 --> 00:15:16,039
The relationship
between Boravia and United States
185
00:15:16,123 --> 00:15:20,043
has been like iron for 30 years,
186
00:15:20,419 --> 00:15:23,589
until Superman came along.
187
00:15:26,049 --> 00:15:27,676
What you're looking at,
my friends,
188
00:15:27,759 --> 00:15:31,430
is the most powerful being
on Planet Earth:
189
00:15:32,306 --> 00:15:33,807
Ultraman.
190
00:15:34,433 --> 00:15:35,809
You created this man?
191
00:15:35,893 --> 00:15:38,979
Ooh. Check this out. The Engineer.
192
00:15:39,062 --> 00:15:41,607
A former special operative,
whose blood I infused
193
00:15:41,690 --> 00:15:44,109
with microscopic machines
called "nanites,"
194
00:15:44,401 --> 00:15:47,863
which she can form into anything
she can imagine.
195
00:15:48,322 --> 00:15:52,659
And, of course, you're familiar with
my flying armored forces, the Raptors.
196
00:15:52,743 --> 00:15:57,623
All together, they're an unstoppable force
we call PlanetWatch.
197
00:15:59,041 --> 00:16:02,461
More than capable of containing
any otherworldly threat.
198
00:16:04,922 --> 00:16:07,090
So you want the Defense Department
199
00:16:07,174 --> 00:16:10,677
to hire your metahumans
to take down the Kryptonian?
200
00:16:10,761 --> 00:16:14,348
After Superman acted with violence
against our Boravian allies,
201
00:16:14,431 --> 00:16:15,474
I think it'd be worth considering.
202
00:16:15,557 --> 00:16:17,434
Big Blue stopped a war.
203
00:16:17,518 --> 00:16:19,228
Naive, maybe, but well-intentioned.
204
00:16:19,311 --> 00:16:23,732
Well, I don't know the intentions
of an unattended firehose, General Flag.
205
00:16:23,816 --> 00:16:26,109
I just do what I can not to be splashed.
206
00:16:26,235 --> 00:16:29,112
-Mr. Luthor…
-The disarming Director Crawley.
207
00:16:29,196 --> 00:16:31,198
The country
of Boravia has purchased
208
00:16:31,281 --> 00:16:33,450
over 80 billion dollars' worth of arms
209
00:16:33,534 --> 00:16:35,619
from LuthorCorp in the past two years.
210
00:16:35,911 --> 00:16:37,412
-And?
-And no one would profit more
211
00:16:37,496 --> 00:16:40,207
from a war with Boravia
and Jarhanpur than you.
212
00:16:40,290 --> 00:16:42,584
A cynic might say that having
Superman out of the way
213
00:16:42,709 --> 00:16:43,961
might not be bad for business.
214
00:16:44,044 --> 00:16:46,964
Well, what's particularly
bad for business is dying.
215
00:16:47,256 --> 00:16:50,092
And I have a distinct feeling
that's where we're all headed
216
00:16:50,175 --> 00:16:51,635
with the Kryptonian running wild.
217
00:16:51,718 --> 00:16:53,971
So we're gonna lock up all metahumans now?
218
00:16:54,054 --> 00:16:56,431
Look, other metahumans
aren't going off half-cocked,
219
00:16:56,515 --> 00:16:58,225
interfering in foreign affairs.
220
00:16:58,308 --> 00:17:00,561
They don't have--
And I have proof of this--
221
00:17:00,644 --> 00:17:03,147
a hidden headquarters in Antarctica
222
00:17:03,230 --> 00:17:05,857
that violates 12 international treaties.
223
00:17:05,982 --> 00:17:09,068
And they aren't aliens.
224
00:17:09,153 --> 00:17:11,822
Shouldn't all that be
more than enough reason
225
00:17:11,905 --> 00:17:16,535
for PlanetWatch to at least bring
the Kryptonian in for questioning?
226
00:17:16,617 --> 00:17:18,662
Admittedly, I'm not comfortable
227
00:17:18,745 --> 00:17:22,624
with a being from another planet
as dangerous as him on the loose.
228
00:17:22,708 --> 00:17:25,085
But the optics? Superman is popular.
229
00:17:25,210 --> 00:17:27,671
Less so every day,
according to chatter online.
230
00:17:27,754 --> 00:17:30,632
Not to mention the potential risk
of failing to contain him.
231
00:17:30,716 --> 00:17:33,093
I assure you, Secretary,
we can contain him.
232
00:17:33,177 --> 00:17:35,304
Yeah, they got this stuff, uh…
233
00:17:35,387 --> 00:17:36,680
What's this
Kryptonite stuff called?
234
00:17:36,763 --> 00:17:39,475
-It's called Kryptonite.
-Well, it kills him, right?
235
00:17:39,558 --> 00:17:41,602
As far as we can ascertain,
there's none left on the planet.
236
00:17:41,685 --> 00:17:43,437
I have a workaround for that as well.
237
00:17:43,520 --> 00:17:45,189
You know what? It doesn't matter, Lex.
238
00:17:45,272 --> 00:17:47,232
Because without solid proof
of malicious intent,
239
00:17:47,316 --> 00:17:48,609
it's just not worth the risk.
240
00:18:27,981 --> 00:18:29,566
What are you doing here?
241
00:18:29,650 --> 00:18:31,360
Three months ago, we had our first date.
242
00:18:31,443 --> 00:18:35,197
And so, to celebrate,
I am making you your favorite:
243
00:18:35,280 --> 00:18:36,698
breakfast for dinner.
244
00:18:36,782 --> 00:18:38,116
That's your favorite.
245
00:18:38,659 --> 00:18:39,743
You love breakfast.
246
00:18:39,827 --> 00:18:42,579
Yeah, for breakfast.
You love it for dinner.
247
00:19:02,099 --> 00:19:03,934
- What?
- It was very funny today.
248
00:19:04,017 --> 00:19:05,018
-What?
-It was hilarious,
249
00:19:05,102 --> 00:19:06,436
the little back-and-forth we had going.
250
00:19:06,520 --> 00:19:07,187
Mm.
251
00:19:07,271 --> 00:19:09,314
You giving me guff for my article.
252
00:19:09,398 --> 00:19:11,066
Jimmy was eating it up.
253
00:19:11,150 --> 00:19:14,570
I wasn't acting, Clark.
If you keep interviewing yourself,
254
00:19:14,653 --> 00:19:17,197
eventually people
are gonna figure it out.
255
00:19:17,281 --> 00:19:18,615
But the glasses.
256
00:19:18,699 --> 00:19:21,201
Yeah, they won't fool everyone forever.
257
00:19:21,285 --> 00:19:25,831
And ethically, these interviews
are hugely problematic.
258
00:19:25,914 --> 00:19:28,834
I mean, y-you literally know
the questions in advance.
259
00:19:29,793 --> 00:19:31,128
Okay, so I'll let you interview me.
260
00:19:31,753 --> 00:19:33,464
I'm pretty sure
you wouldn't like that.
261
00:19:33,547 --> 00:19:35,466
Come on, Lois. I'm media savvy.
262
00:19:35,549 --> 00:19:39,011
I can handle any question
that comes my way.
263
00:19:39,136 --> 00:19:40,762
Are you being serious right now?
264
00:19:41,555 --> 00:19:42,431
Yeah.
265
00:19:43,140 --> 00:19:45,309
You'd let me interview you as Superman?
266
00:19:46,977 --> 00:19:47,978
Sure.
267
00:19:49,396 --> 00:19:50,397
How about now?
268
00:19:53,525 --> 00:19:54,485
Um…
269
00:19:57,154 --> 00:19:57,905
Ready?
270
00:19:58,363 --> 00:19:59,823
Let's do it, Cronkite.
271
00:20:00,782 --> 00:20:01,867
Superman.
272
00:20:02,868 --> 00:20:03,911
Miss Lane.
273
00:20:04,786 --> 00:20:05,996
Recently, you've come under
274
00:20:06,079 --> 00:20:07,039
a lot of fire for what some might--
275
00:20:07,164 --> 00:20:08,081
I don't know
if it's a lot of fire, but--
276
00:20:08,165 --> 00:20:09,416
It's a lot.
277
00:20:09,500 --> 00:20:10,751
Today the Secretary of Defense
278
00:20:10,876 --> 00:20:13,128
said he was gonna look into
your actions in Boravia.
279
00:20:13,212 --> 00:20:15,339
That-- That's funny?
280
00:20:15,422 --> 00:20:18,258
It's not "funny" funny, it's just, um…
281
00:20:18,342 --> 00:20:20,886
I mean, come on. My actions?
I stopped a war.
282
00:20:21,470 --> 00:20:23,514
-Maybe.
-Uh, not "maybe." I did.
283
00:20:23,597 --> 00:20:25,474
Okay. How?
284
00:20:25,557 --> 00:20:28,310
Well, Boravia invaded Jarhanpur,
285
00:20:28,393 --> 00:20:30,562
and I showed up and told them
that wasn't right.
286
00:20:30,646 --> 00:20:31,313
And?
287
00:20:31,396 --> 00:20:33,649
And… smashed some tanks and things
288
00:20:33,732 --> 00:20:36,610
and a couple of planes
and some other stuff.
289
00:20:37,694 --> 00:20:40,072
There were no casualties
and no significant injuries.
290
00:20:40,155 --> 00:20:41,198
Did you interact at all
291
00:20:41,281 --> 00:20:43,659
with the President of Boravia,
Vasil Ghurkos?
292
00:20:44,034 --> 00:20:45,035
A very small amount.
293
00:20:45,118 --> 00:20:46,537
What's a very small amount?
294
00:20:47,412 --> 00:20:48,455
That was between us.
295
00:20:51,500 --> 00:20:52,626
This is all on the record.
296
00:20:52,751 --> 00:20:56,171
Yeah, but that conversation
was between the two of us.
297
00:20:56,255 --> 00:20:58,132
Yeah, and I would
ask that question
298
00:20:58,215 --> 00:20:59,883
whether or not
I knew the answer to it.
299
00:20:59,967 --> 00:21:01,385
-Really?
-Really.
300
00:21:03,137 --> 00:21:05,013
After I stopped the war,
301
00:21:05,848 --> 00:21:07,057
I went to see Ghurkos.
302
00:21:07,141 --> 00:21:08,142
Where?
303
00:21:08,225 --> 00:21:10,269
In the capital of Luchebic,
at the Royal Palace.
304
00:21:10,352 --> 00:21:11,019
And?
305
00:21:11,103 --> 00:21:13,272
And I took a private audience
with Ghurkos.
306
00:21:13,355 --> 00:21:14,148
How?
307
00:21:14,231 --> 00:21:16,775
I flew him out to the desert, and I…
308
00:21:17,442 --> 00:21:18,610
And you…
309
00:21:18,694 --> 00:21:20,654
And I placed him
against a cactus.
310
00:21:21,029 --> 00:21:22,364
A cactus?
311
00:21:22,447 --> 00:21:24,449
So… torture?
312
00:21:24,533 --> 00:21:25,409
No. Not torture.
313
00:21:25,492 --> 00:21:27,536
Its spikes were like…
not even that big.
314
00:21:27,828 --> 00:21:28,829
What did you say?
315
00:21:28,912 --> 00:21:31,748
I told him that if he ever
messes with Jarhanpur again,
316
00:21:31,832 --> 00:21:33,417
he'll have to
personally answer to me.
317
00:21:33,500 --> 00:21:34,877
What did you mean by that?
318
00:21:35,002 --> 00:21:36,462
That if such events occurred,
319
00:21:36,545 --> 00:21:39,047
we would have a more serious
discussion, that's all.
320
00:21:39,131 --> 00:21:41,592
More serious than
tearing up his back on a cactus?
321
00:21:41,675 --> 00:21:42,801
Ghurkos was gonna kill people.
322
00:21:42,885 --> 00:21:44,178
You seem to keep
forgetting that--
323
00:21:44,261 --> 00:21:46,763
So, in effect,
you illegally entered a country,
324
00:21:46,847 --> 00:21:48,182
inserting yourself in the middle
325
00:21:48,265 --> 00:21:49,475
-of an incredibly heated…
-No, no, no. Hold on.
326
00:21:49,558 --> 00:21:50,559
-geopolitical situation…
-Hold on a second.
327
00:21:50,642 --> 00:21:52,186
…siding with a nation, Jarhanpur,
328
00:21:52,269 --> 00:21:53,645
which historically has not been
329
00:21:53,729 --> 00:21:55,230
-a friend to the US…
-Jarhanpur has changed.
330
00:21:55,314 --> 00:21:57,107
…against a nation
that's technically our ally,
331
00:21:57,191 --> 00:21:59,359
and then threatened
to murder their head of state.
332
00:21:59,443 --> 00:22:02,029
First of all, whether or not
Jarhanpur is an imperfect country
333
00:22:02,112 --> 00:22:03,906
does not give another nation
the right to invade it.
334
00:22:03,989 --> 00:22:05,324
Yes, but the Boravian government
maintains
335
00:22:05,407 --> 00:22:06,909
they're freeing the Jarhanpurians
336
00:22:06,992 --> 00:22:08,035
from a tyrannical regime.
337
00:22:08,118 --> 00:22:09,745
Yes, but you know that's very silly.
338
00:22:09,828 --> 00:22:10,662
I do?
339
00:22:10,746 --> 00:22:13,832
The Boravian government,
of all people, is saying this?
340
00:22:13,916 --> 00:22:14,625
Come on!
341
00:22:14,708 --> 00:22:16,293
This is on the record,
Superman.
342
00:22:16,418 --> 00:22:17,753
Now-- No. Now, see…
343
00:22:17,836 --> 00:22:19,213
Now you're being
dishonest, Lois.
344
00:22:19,296 --> 00:22:21,048
How am I being dishonest?
345
00:22:22,341 --> 00:22:23,926
-What are you--? Stop.
-Where's the button?
346
00:22:24,009 --> 00:22:26,053
You're being dishonest
because you know as well as I do
347
00:22:26,136 --> 00:22:27,596
that the Boravian government
is not well-intentioned.
348
00:22:27,679 --> 00:22:31,058
I think that's almost certainly
the case, but do I know that?
349
00:22:31,141 --> 00:22:32,100
No, I don't.
350
00:22:33,519 --> 00:22:34,645
Can we go on now?
351
00:22:35,312 --> 00:22:36,355
Yeah, fine.
352
00:22:36,438 --> 00:22:37,606
-I don't-- You do it.
-I…
353
00:22:40,275 --> 00:22:41,360
You think this is going well?
354
00:22:41,652 --> 00:22:43,821
Do I think this is going well?
Um…
355
00:22:44,822 --> 00:22:46,240
I think I'm doing a good job.
356
00:22:49,034 --> 00:22:50,702
Superman, did you consult
with the President
357
00:22:50,786 --> 00:22:52,120
before entering
Boravian airspace?
358
00:22:54,122 --> 00:22:55,374
-No.
-The Secretary of Defense?
359
00:22:55,457 --> 00:22:57,167
-No.
-Or any US official
360
00:22:57,292 --> 00:22:59,002
before you took matters
into your own hands
361
00:22:59,086 --> 00:23:00,879
and decided unilaterally
how to handle
362
00:23:00,963 --> 00:23:01,964
this extremely delicate
situation?
363
00:23:02,047 --> 00:23:04,675
Ghurkos and his goons
were going to kill people.
364
00:23:04,758 --> 00:23:06,051
Yes, but the results
365
00:23:06,135 --> 00:23:08,262
of you seemingly acting
as a representative
366
00:23:08,345 --> 00:23:09,221
of the United States
will cause…
367
00:23:09,346 --> 00:23:10,264
I wasn't representing
anybody…
368
00:23:10,347 --> 00:23:11,056
…more problems
around the world.
369
00:23:11,140 --> 00:23:11,890
…except for me, and-and…
370
00:23:11,974 --> 00:23:13,892
-More than a war that lasted…
-…myself and, and, and…
371
00:23:13,976 --> 00:23:14,768
…between 12 and 24 hours…
372
00:23:14,852 --> 00:23:15,727
…good, I don't know,
doing good.
373
00:23:15,811 --> 00:23:17,146
…and was just replacing
374
00:23:17,229 --> 00:23:18,647
one tyrannical regime
with another?
375
00:23:18,730 --> 00:23:20,023
Is that really how you feel?
376
00:23:20,107 --> 00:23:23,235
I'm not the one being
interviewed, Superman, but…
377
00:23:24,027 --> 00:23:25,612
I question it.
378
00:23:25,696 --> 00:23:28,365
Yeah, I would question myself
in the same situation
379
00:23:28,448 --> 00:23:31,076
and hold off a beat
and consider the consequences.
380
00:23:31,160 --> 00:23:33,162
People were going to die!
381
00:23:43,255 --> 00:23:46,008
Okay, I'd like to
change the subject, if I could.
382
00:23:46,800 --> 00:23:47,885
Okay.
383
00:23:47,968 --> 00:23:50,095
You've gotten a lot of heat
on social media lately.
384
00:23:50,179 --> 00:23:51,221
I don't read that stuff.
385
00:23:51,305 --> 00:23:53,390
Superman doesn't have
time for selfies.
386
00:23:54,808 --> 00:23:56,059
-Third person?
-Hmm?
387
00:23:56,143 --> 00:23:58,103
You're referring to yourself
in the third person now?
388
00:23:58,187 --> 00:23:59,396
No, it was just a thing
I came up with
389
00:23:59,480 --> 00:24:01,440
that I thought I'd try to work
into the next interview.
390
00:24:01,523 --> 00:24:02,774
This is on the record, Superman.
391
00:24:02,858 --> 00:24:04,401
Okay, well, not the part
where I said that.
392
00:24:04,485 --> 00:24:06,945
-Yes, that part.
-No, that part was an aside.
393
00:24:07,029 --> 00:24:07,946
That was off the record.
394
00:24:08,030 --> 00:24:10,782
You have to say "off the record"
beforehand, not after.
395
00:24:10,866 --> 00:24:12,326
Why are you being like this?
396
00:24:12,409 --> 00:24:13,660
Fine, I-I won't write
397
00:24:13,744 --> 00:24:16,121
that you spend your spare time
trying to think up soundbites.
398
00:24:16,205 --> 00:24:17,498
Which are terrible, by the way.
399
00:24:18,248 --> 00:24:19,833
-Social media.
-Yes.
400
00:24:19,917 --> 00:24:21,960
As you may know,
or maybe you don't,
401
00:24:22,085 --> 00:24:23,837
since you claim not to read
any of that stuff--
402
00:24:23,921 --> 00:24:24,713
Very seldomly.
403
00:24:24,797 --> 00:24:26,465
Maybe sometimes people
catch you reading it
404
00:24:26,548 --> 00:24:28,091
and looking very upset.
405
00:24:28,175 --> 00:24:29,760
Okay, well, you can't use that.
406
00:24:29,843 --> 00:24:32,888
People on social media are
suspicious because you are…
407
00:24:33,597 --> 00:24:35,098
…an alien, yes?
408
00:24:35,182 --> 00:24:36,183
Yes.
409
00:24:36,266 --> 00:24:38,769
I've been very honest
about that. From the beginning.
410
00:24:39,436 --> 00:24:41,146
I come from
a planet called Krypton.
411
00:24:41,480 --> 00:24:43,774
-Okay.
-Which is gone now, by the way.
412
00:24:43,857 --> 00:24:46,360
Destroyed.
Along with all of my history.
413
00:24:47,027 --> 00:24:48,195
My parents.
414
00:24:48,278 --> 00:24:50,113
They sent me here as a baby
to save my life.
415
00:24:50,197 --> 00:24:51,240
Here, where?
416
00:24:51,323 --> 00:24:53,408
I'm not gonna say that.
You know I'm not gonna say that.
417
00:24:56,078 --> 00:24:56,954
Okay.
418
00:25:00,207 --> 00:25:03,335
What do you know about these
biological parents of yours?
419
00:25:03,669 --> 00:25:07,089
Just that they sent me here
to serve humanity
420
00:25:08,048 --> 00:25:10,592
and to help the world
to be a better place.
421
00:25:10,676 --> 00:25:12,719
-They said that?
-They did.
422
00:25:13,929 --> 00:25:15,973
They sent a message
along with me.
423
00:25:18,559 --> 00:25:20,686
That message
is why I do what I do.
424
00:25:20,769 --> 00:25:22,479
I cherish it more than anything.
425
00:25:23,355 --> 00:25:25,232
Because you understand now,
426
00:25:25,315 --> 00:25:27,442
there are an awful lot of people
out there maintaining
427
00:25:27,526 --> 00:25:30,696
you're here
for more nefarious purposes.
428
00:25:30,779 --> 00:25:32,906
Hashtag Superspy.
Hashtag Supershit.
429
00:25:33,323 --> 00:25:34,575
Supershit!? Come on, Lois!
430
00:25:34,658 --> 00:25:36,243
You know that one
specifically irritates me!
431
00:25:36,326 --> 00:25:38,495
This is on the record, Clark!
432
00:25:38,579 --> 00:25:39,496
I didn't make it up.
433
00:25:39,580 --> 00:25:41,582
It's what people on the Internet
are saying.
434
00:25:42,040 --> 00:25:43,292
I'm gonna go.
435
00:25:43,375 --> 00:25:45,169
-Really?
-Yeah.
436
00:25:45,294 --> 00:25:47,212
Come on, Clark. Don't do this.
437
00:25:47,296 --> 00:25:48,422
I'm not doing anything.
438
00:25:48,505 --> 00:25:50,424
No? No, that's not you,
packing up your shit
439
00:25:50,507 --> 00:25:51,967
and walking out of an interview?
440
00:25:52,050 --> 00:25:53,260
I'm not walking out
of an interview,
441
00:25:53,343 --> 00:25:54,428
-I'm just-- It's late.
-No, this is what you do
442
00:25:54,511 --> 00:25:55,637
every time
you're faced with conflict.
443
00:25:55,721 --> 00:25:56,930
-I'm not doing anything.
-You get mad. You pout.
444
00:25:57,014 --> 00:25:58,098
-Then you pretend…
-I'm not mad.
445
00:25:58,182 --> 00:25:59,683
-…like nothing's wrong.
-Nothing is wrong.
446
00:25:59,766 --> 00:26:01,768
Look, I gave you
a nice, long interview.
447
00:26:01,852 --> 00:26:04,062
Longer than I ever gave myself,
by the way.
448
00:26:04,146 --> 00:26:06,648
Oh, you can time your imaginary
interviews with yourself?
449
00:26:06,732 --> 00:26:07,774
That's a thing you can do?
450
00:26:07,858 --> 00:26:09,109
You got a lot of good stuff.
451
00:26:10,194 --> 00:26:11,445
Some stuff you can't use.
452
00:26:11,528 --> 00:26:13,280
I am well aware.
453
00:26:14,281 --> 00:26:15,699
I knew this would never work.
454
00:26:17,242 --> 00:26:18,327
What does that mean?
455
00:26:21,747 --> 00:26:22,664
Lois?
456
00:26:24,458 --> 00:26:26,418
-What does that mean?
-Nothing, I just…
457
00:26:26,919 --> 00:26:29,171
I told you
I wasn't good at relationships.
458
00:26:33,842 --> 00:26:34,802
Okay.
459
00:27:05,165 --> 00:27:07,584
The real Antarctica!
460
00:27:07,709 --> 00:27:09,294
So cool!
461
00:27:16,635 --> 00:27:17,845
It was right ahead.
462
00:27:18,512 --> 00:27:20,180
But how are we going to gain access?
463
00:27:21,098 --> 00:27:23,183
Oh, ye of little faith.
464
00:27:29,314 --> 00:27:31,066
Oh, wow!
465
00:27:44,288 --> 00:27:46,165
Oh, my God!
466
00:27:59,887 --> 00:28:02,431
Superman, I preemptively
put up the soothing--
467
00:28:03,056 --> 00:28:06,143
Oh, my. I do apologize,
but this is a restricted area.
468
00:28:07,936 --> 00:28:09,688
Wait. Can we talk--
469
00:29:10,833 --> 00:29:12,209
This is what we came for.
470
00:29:13,710 --> 00:29:14,837
Hopefully,
there's something on here
471
00:29:14,920 --> 00:29:16,296
we can use
to convince the general
472
00:29:16,380 --> 00:29:18,799
Superman requires immediate action.
473
00:29:19,508 --> 00:29:22,469
I can't stand the metahumans,
but he's so much worse.
474
00:29:23,345 --> 00:29:25,305
Super… man.
475
00:29:26,557 --> 00:29:28,308
He's not a man. He's an it.
476
00:29:29,143 --> 00:29:31,562
A thing with a cocky grin
and a stupid outfit
477
00:29:31,645 --> 00:29:32,855
that's somehow become the focal point
478
00:29:32,938 --> 00:29:34,982
of the entire world's conversation.
479
00:29:36,567 --> 00:29:38,360
Nothing's felt right
since he showed up.
480
00:29:39,361 --> 00:29:40,904
I know, Lex.
481
00:29:40,988 --> 00:29:44,533
I've sacrificed my own humanity
to help get rid of it.
482
00:29:45,200 --> 00:29:46,243
Can you get in?
483
00:29:51,707 --> 00:29:52,875
Might take a while.
484
00:29:53,333 --> 00:29:54,585
What if the Kryptonian shows up?
485
00:29:54,751 --> 00:29:55,752
Don't worry.
486
00:29:56,086 --> 00:29:58,672
I'm creating a… distraction.
487
00:30:39,463 --> 00:30:41,507
What?
488
00:30:41,924 --> 00:30:43,050
This message…
489
00:30:43,675 --> 00:30:45,219
…from his parents.
490
00:30:46,136 --> 00:30:47,721
It's damaged, but there's more.
491
00:30:47,805 --> 00:30:49,556
It's…
492
00:30:50,349 --> 00:30:51,600
I can recover the rest.
493
00:31:13,205 --> 00:31:15,123
Whoa! Got it!
494
00:31:15,207 --> 00:31:16,291
Let it out!
495
00:31:25,926 --> 00:31:28,053
It's an awfully small distraction.
496
00:31:28,554 --> 00:31:29,763
It'll get bigger.
497
00:31:46,864 --> 00:31:48,115
Get! Go!
498
00:31:53,078 --> 00:31:54,705
Get! Get outta here!
499
00:32:42,795 --> 00:32:43,837
The giant animal
500
00:32:43,921 --> 00:32:45,589
was first spotted early this morning
501
00:32:45,672 --> 00:32:48,675
in a Jitters coffee shop
about seven feet tall,
502
00:32:48,759 --> 00:32:50,594
but it has apparently been growing.
503
00:33:00,854 --> 00:33:02,981
Everybody okay?
504
00:33:06,610 --> 00:33:08,695
Hey, buddy. Eyes up here.
505
00:33:47,442 --> 00:33:50,070
Deep, slow breaths, ma'am.
You're gonna be fine.
506
00:34:03,208 --> 00:34:05,586
Everybody, clear the area.
507
00:34:07,629 --> 00:34:09,923
He's just so cheap, like, so obnoxious.
508
00:34:10,006 --> 00:34:11,175
You know what I mean?
509
00:34:12,551 --> 00:34:14,343
You can afford
$1,000 concert tickets…
510
00:34:14,428 --> 00:34:16,430
Finally a bit of good news
amid the chaos here this morning.
511
00:34:16,513 --> 00:34:19,349
The Justice Gang
has arrived on the scene.
512
00:34:19,433 --> 00:34:22,561
That's Green Lantern, Hawkgirl
and Mr. Terrific.
513
00:34:22,644 --> 00:34:24,646
They're funded
by the LordTech corporation.
514
00:34:25,022 --> 00:34:25,939
Get him!
515
00:34:32,279 --> 00:34:33,113
Hey!
516
00:34:59,848 --> 00:35:01,266
Heel, boy!
517
00:35:10,901 --> 00:35:12,444
-What's the skinny?
-Its hide is tough,
518
00:35:12,528 --> 00:35:14,363
but, uh, it's off balance.
519
00:35:14,446 --> 00:35:15,364
I've been trying to figure out a way
520
00:35:15,447 --> 00:35:16,573
to get it out of here alive.
521
00:35:16,949 --> 00:35:18,784
Get it someplace
where we can study it.
522
00:35:18,867 --> 00:35:21,411
-Oh, come on, man.
-What?
523
00:35:21,495 --> 00:35:23,831
Go for its eyes!
524
00:35:40,556 --> 00:35:43,851
My knee! Guy, help!
525
00:35:43,934 --> 00:35:45,561
I made giant oven mitts!
526
00:35:46,103 --> 00:35:48,355
Good for you, asshole!
I'm getting blinked to death!
527
00:36:04,037 --> 00:36:05,372
Come on, be careful!
528
00:36:13,589 --> 00:36:15,048
Oh!
529
00:36:15,132 --> 00:36:17,384
Good gosh! There's gotta be
a better way to do this.
530
00:36:43,285 --> 00:36:44,745
Come on.
531
00:37:04,181 --> 00:37:05,849
Authorities are
saying there haven't been
532
00:37:05,933 --> 00:37:07,518
any signs yet of loss of life,
533
00:37:07,601 --> 00:37:10,020
thanks to Metropolis
hometown hero, Superman,
534
00:37:10,103 --> 00:37:12,648
but the damage to property
could be in the millions.
535
00:37:12,731 --> 00:37:13,565
City spokespeople…
536
00:37:13,649 --> 00:37:16,318
How's it going with that guy
you were seeing?
537
00:37:16,401 --> 00:37:18,612
You were saying
you weren't sure about it?
538
00:37:19,488 --> 00:37:21,156
Yeah. He's…
539
00:37:21,907 --> 00:37:23,700
a little strange.
540
00:37:30,249 --> 00:37:33,794
Ooh!
Kaiju steaks all around, huh?
541
00:37:33,919 --> 00:37:35,504
I was hoping we could capture it
542
00:37:35,587 --> 00:37:37,548
and take it
to an intergalactic zoo or…
543
00:37:38,799 --> 00:37:40,634
…at least euthanize it
less painfully.
544
00:37:40,717 --> 00:37:42,553
Come on, bro.
Don't be such a wuss.
545
00:37:43,137 --> 00:37:46,223
'Ey! Just another day in
the life of the Justice Gang!
546
00:37:46,306 --> 00:37:47,349
Not our name.
547
00:37:47,432 --> 00:37:48,559
It's just a working name.
548
00:37:48,642 --> 00:37:50,269
Could very well prove
to be permanent though.
549
00:37:50,352 --> 00:37:52,479
-Probably not!
-Good chance though, I'm saying.
550
00:37:52,563 --> 00:37:53,981
You okay? Everybody okay?
551
00:37:54,064 --> 00:37:55,107
Just like to say thank you
552
00:37:55,232 --> 00:37:58,068
on behalf of LordTech Industries
for the opportunity--
553
00:38:00,112 --> 00:38:01,363
Why is nobody clapping?
554
00:38:09,288 --> 00:38:10,289
Come here.
555
00:38:11,373 --> 00:38:13,041
This has to be BS.
556
00:38:15,419 --> 00:38:16,753
Well, they couldn't
be mistaken?
557
00:38:16,837 --> 00:38:17,504
Oh, no.
558
00:38:17,588 --> 00:38:20,007
Well, that sounds very disturbing, Lex.
559
00:38:20,090 --> 00:38:21,592
Twenty-eight
of the world's top linguists
560
00:38:21,675 --> 00:38:23,927
have confirmed the translation
561
00:38:24,011 --> 00:38:26,096
and 30 of the top forensic
computer techs
562
00:38:26,180 --> 00:38:29,183
have confirmed the validity
of the footage itself.
563
00:38:29,266 --> 00:38:30,767
Any chance they're mistaken?
564
00:38:30,851 --> 00:38:33,270
Unfortunately, no.
565
00:38:33,937 --> 00:38:35,272
- You have the footage?
- Yes.
566
00:38:35,355 --> 00:38:36,231
Let's take a look.
567
00:38:38,358 --> 00:38:40,736
We love you
more than heaven, our son.
568
00:38:40,861 --> 00:38:42,362
We love you more than land.
569
00:38:43,238 --> 00:38:46,492
Our beloved home
is soon to be gone forever.
570
00:38:47,326 --> 00:38:49,077
But hope vitalizes our hearts,
571
00:38:49,161 --> 00:38:51,538
and that hope is you, Kal-El.
572
00:38:53,290 --> 00:38:54,416
We have searched
the universe
573
00:38:54,500 --> 00:38:56,418
for a home where you can do the most good.
574
00:38:57,211 --> 00:38:59,254
And live out Krypton's truth.
575
00:38:59,338 --> 00:39:00,714
That place is Earth.
576
00:39:00,798 --> 00:39:02,174
I don't get it. What's bad about that?
577
00:39:05,719 --> 00:39:07,721
The people there are simple
578
00:39:07,805 --> 00:39:09,681
and profoundly confused.
579
00:39:11,058 --> 00:39:13,644
Weak of mind
and spirit and body.
580
00:39:15,312 --> 00:39:16,772
Lord over the planet
581
00:39:16,855 --> 00:39:18,482
as the last son of Krypton.
582
00:39:20,859 --> 00:39:21,902
Dispatch of anyone
583
00:39:21,985 --> 00:39:24,446
unable or unwilling to serve you, Kal-EI.
584
00:39:26,198 --> 00:39:28,534
Take as many wives as you can,
585
00:39:28,617 --> 00:39:31,662
so your genes and Krypton's
might and legacy
586
00:39:31,745 --> 00:39:33,622
will live on
in this new frontier.
587
00:39:36,083 --> 00:39:38,085
Do us proud, our beloved son.
588
00:39:38,210 --> 00:39:40,003
Rule without mercy.
589
00:39:42,214 --> 00:39:43,340
But what about all the kind acts
590
00:39:43,423 --> 00:39:45,342
Superman has performed
over the years,
591
00:39:45,425 --> 00:39:47,219
saving countless lives?
592
00:39:47,344 --> 00:39:50,472
No. He's grooming us.
593
00:39:50,931 --> 00:39:52,975
Lulling us into complacency,
594
00:39:53,058 --> 00:39:55,686
so he can dominate without resistance,
595
00:39:55,769 --> 00:39:57,312
forging a path for his
596
00:39:57,396 --> 00:39:59,815
super-powered descendants
to rule the Earth.
597
00:40:00,858 --> 00:40:06,363
I will not accept that. Will you?
598
00:40:09,408 --> 00:40:12,035
- You seem upset.
- I'm…
599
00:40:13,912 --> 00:40:14,788
I'm scared.
600
00:40:15,330 --> 00:40:17,332
I will admit that, I am scared.
601
00:40:17,833 --> 00:40:23,755
Because who knows how large
his secret harem is already?
602
00:40:45,110 --> 00:40:49,239
Oh, hell no!
Let me in! I'm serious!
603
00:40:54,244 --> 00:40:55,787
Dude, you got a secret harem?
604
00:40:55,871 --> 00:40:57,331
No, Guy, of course
I don't have a harem.
605
00:40:57,414 --> 00:41:00,209
If any of that message
is even remotely true,
606
00:41:00,292 --> 00:41:03,086
then you are exactly
the kind of alien threat
607
00:41:03,212 --> 00:41:05,422
I was commandeered
by the Green Lantern Corps
608
00:41:05,506 --> 00:41:07,007
to protect this planet against.
609
00:41:07,090 --> 00:41:10,052
-Back off, Guy!
-Oh.
610
00:41:10,344 --> 00:41:12,888
Make a move, Big Blue.
611
00:41:12,971 --> 00:41:14,807
Guy, relax.
612
00:41:15,974 --> 00:41:17,518
Was the message real or not?
613
00:41:18,644 --> 00:41:21,480
The first half.
The first half is… is real.
614
00:41:21,563 --> 00:41:23,023
The second half was damaged
615
00:41:23,106 --> 00:41:24,983
in the t-trip from Krypton to Earth.
616
00:41:25,067 --> 00:41:27,236
-So it's-it's gotta be doctored.
-No way, Clark.
617
00:41:27,736 --> 00:41:29,363
I know these computer forensics
guys.
618
00:41:29,446 --> 00:41:33,033
They're not gonna say it's legit
unless they are sure.
619
00:41:33,909 --> 00:41:35,452
I'm so sorry, man,
620
00:41:35,536 --> 00:41:37,329
but there's no way that message is fake.
621
00:41:38,247 --> 00:41:39,414
Where'd they get the footage
though?
622
00:41:53,637 --> 00:41:56,056
Are you considering bringing
Superman in for questioning?
623
00:41:56,140 --> 00:41:59,726
We're talking with the President,
and we are reviewing our options now.
624
00:41:59,810 --> 00:42:01,019
I'm sorry, but I have to go,
Miss Lane.
625
00:42:01,103 --> 00:42:02,229
And if you did, when would that--
626
00:42:02,896 --> 00:42:03,730
You buying this?
627
00:42:03,814 --> 00:42:05,482
I don't put anything
past Luthor, Rick.
628
00:42:06,191 --> 00:42:08,610
But the message is authentic.
629
00:42:08,694 --> 00:42:12,406
If the Kryptonian is a danger,
we have to act.
630
00:42:12,489 --> 00:42:13,991
I was a big Superman fan.
631
00:42:14,074 --> 00:42:15,492
I supported him
all the time online and stuff,
632
00:42:15,576 --> 00:42:16,618
but now?
633
00:42:16,702 --> 00:42:17,744
I mean, I hope he rots in hell.
634
00:42:17,828 --> 00:42:18,912
I don't care.
You're supposed to get out!
635
00:42:18,996 --> 00:42:19,872
Get me some pictures.
636
00:42:19,955 --> 00:42:20,914
We have a deadline!
637
00:42:20,998 --> 00:42:21,999
Where is he? Get there now!
638
00:42:22,082 --> 00:42:22,916
Don't call me Chief.
639
00:42:23,000 --> 00:42:24,460
Okay. I'm gonna do my job.
640
00:42:24,585 --> 00:42:26,712
It's no wonder the Kryptonian
641
00:42:26,795 --> 00:42:30,757
interfered with Boravia's interests.
642
00:42:30,841 --> 00:42:35,596
Boravia wants to save the people
of Jarhanpur.
643
00:42:35,679 --> 00:42:39,224
And Superman
wants to keep them enslaved!
644
00:42:39,975 --> 00:42:45,105
Also, from what I hear,
645
00:42:45,189 --> 00:42:51,278
he finds Boravian women
the most physically attractive
646
00:42:51,361 --> 00:42:56,116
and wants to add them
to his secret harem.
647
00:42:58,660 --> 00:43:00,579
I have a question,
President Ghurkos.
648
00:43:01,538 --> 00:43:02,539
Thank you.
649
00:43:04,625 --> 00:43:07,711
That couldn't
have gone better, Mr. President!
650
00:43:08,128 --> 00:43:10,798
You were so handsome and dynamic!
651
00:43:11,131 --> 00:43:12,591
Wonderful!
652
00:43:12,925 --> 00:43:15,385
Very handsome! Very handsome!
653
00:43:16,553 --> 00:43:19,223
Go! Leave me be!
654
00:43:57,469 --> 00:43:58,929
We did it, Lex!
655
00:43:59,012 --> 00:44:01,932
I wouldn't celebrate until
the alien is off the board.
656
00:44:02,015 --> 00:44:04,685
Oh, here. I brought you a donut.
From Dough's Holes.
657
00:44:04,768 --> 00:44:06,645
New shop in Park Ridge,
of all places.
658
00:44:06,728 --> 00:44:09,982
The fake message,
a stroke of genius.
659
00:44:10,065 --> 00:44:10,899
It's not fake.
660
00:44:10,983 --> 00:44:13,735
He is here to kill us. I knew it!
661
00:44:13,819 --> 00:44:14,987
At Superman's fortress,
662
00:44:15,070 --> 00:44:17,364
I hoped to get the knowledge
to help destroy him.
663
00:44:17,447 --> 00:44:18,782
Little did I know,
his own parents
664
00:44:18,866 --> 00:44:20,117
would be providing it.
665
00:44:20,617 --> 00:44:21,785
Oh.
666
00:44:21,869 --> 00:44:23,078
Right? Yeah.
667
00:44:23,162 --> 00:44:25,789
Been thinking of opening one
in my half of Jarhanpur.
668
00:44:33,338 --> 00:44:36,675
Four. Four. What happened?
669
00:44:36,758 --> 00:44:41,513
I tried to protect Superman.
670
00:44:45,434 --> 00:44:48,479
How did Luthor get in here?
It's keyed into my DNA.
671
00:44:48,562 --> 00:44:52,065
Must protect Superman.
672
00:44:52,149 --> 00:44:54,526
Four.
673
00:44:55,986 --> 00:44:59,114
I'm sorry, friend.
674
00:45:10,709 --> 00:45:11,668
Krypto?
675
00:45:16,840 --> 00:45:17,966
Krypto!
676
00:45:23,138 --> 00:45:24,348
Well, yeah,
that's gonna become--
677
00:45:26,517 --> 00:45:28,852
- Lex, I tried to stop him.
- It's fine, Heather.
678
00:45:28,936 --> 00:45:30,646
Superman, we finally meet.
679
00:45:30,729 --> 00:45:32,481
-Would you like a coffee or tea?
-Where's the dog?
680
00:45:33,065 --> 00:45:33,732
Dog?
681
00:45:33,816 --> 00:45:35,609
The dog, Luthor!
You took the dog!
682
00:45:35,692 --> 00:45:37,361
That's right, Eve, get all of this.
683
00:45:41,448 --> 00:45:43,408
Where's the dog?
684
00:45:43,492 --> 00:45:47,538
I have no clue
what you're talking about.
685
00:45:50,165 --> 00:45:52,501
He's just a dog.
686
00:45:52,626 --> 00:45:55,045
I don't know what dog
you're talking about.
687
00:45:55,129 --> 00:45:56,380
Ugly dog in a cape?
688
00:45:57,005 --> 00:45:58,423
-What did you say?
-Hmm?
689
00:45:59,216 --> 00:46:00,968
I didn't say anything.
690
00:46:01,343 --> 00:46:02,594
You heard what he said!
691
00:46:02,719 --> 00:46:04,179
You heard him! He took him!
692
00:46:04,263 --> 00:46:06,223
I mean, it seems to me,
693
00:46:06,306 --> 00:46:10,561
that the only rabid animal
around here is Superman.
694
00:46:10,644 --> 00:46:13,981
Ever since the discovery
of the Kryptonian's master plan,
695
00:46:14,064 --> 00:46:16,316
he's gone off the deep end.
Thoughts, Chris?
696
00:46:16,400 --> 00:46:18,152
Can't say I'm surprised, Cleavis.
697
00:46:18,610 --> 00:46:19,736
It's guys like this, they always got
698
00:46:19,820 --> 00:46:21,572
a whole bunch of dark, ugly secrets.
699
00:46:21,655 --> 00:46:23,448
What do you mean,
"guys like this?"
700
00:46:23,532 --> 00:46:25,033
Thinks he's better
than everybody else.
701
00:46:25,826 --> 00:46:28,078
Makes this declaration
he's against killing people
702
00:46:28,162 --> 00:46:29,037
unless it's
absolutely necessary.
703
00:46:30,038 --> 00:46:30,706
Really, dude?
704
00:46:31,415 --> 00:46:33,250
It kinda sounds like
you're trying to make the guys
705
00:46:33,333 --> 00:46:35,294
who are a little more
edgier than you look like jerks.
706
00:46:35,419 --> 00:46:36,753
- Know what I mean?
- Mm-hmm.
707
00:46:36,837 --> 00:46:39,423
A lot of these guys, these…
708
00:46:39,506 --> 00:46:40,632
heroes from the magazines,
709
00:46:40,757 --> 00:46:42,092
they're obsessed with me.
710
00:46:42,176 --> 00:46:44,136
'Cause I'm more jacked
than they are.
711
00:46:44,219 --> 00:46:45,053
They know they don't have--
712
00:46:49,183 --> 00:46:50,684
You have a dog?
713
00:46:51,185 --> 00:46:54,813
No, not really. It's more of
a… foster situation.
714
00:47:01,570 --> 00:47:02,779
Cocoa.
715
00:47:09,411 --> 00:47:10,829
You were out there helping them?
716
00:47:14,750 --> 00:47:16,627
Oh, no, that's just, uh--
717
00:47:16,752 --> 00:47:17,920
That's just
some dimensional imp.
718
00:47:18,796 --> 00:47:21,465
They've got that handled.
I was looking for the dog.
719
00:47:29,431 --> 00:47:30,599
You okay?
720
00:47:31,725 --> 00:47:33,977
The footage is not
what it looks like, Lois.
721
00:47:35,229 --> 00:47:36,522
Okay.
722
00:47:36,605 --> 00:47:38,941
The ship my parents sent me in
was damaged in transit,
723
00:47:39,024 --> 00:47:41,693
so I only ever heard
the first part of the message.
724
00:47:42,861 --> 00:47:45,280
And I believed
I knew how it ended.
725
00:47:46,114 --> 00:47:49,284
That my parents had sent me here
to serve the people of Earth
726
00:47:49,368 --> 00:47:51,119
and to be a good man.
727
00:47:53,372 --> 00:47:55,916
I'm not here
to rule over anybody, Lois.
728
00:47:56,416 --> 00:48:00,587
I never thought you were,
even for a moment, Clark.
729
00:48:09,555 --> 00:48:10,764
Oh, that's really good.
730
00:48:12,349 --> 00:48:14,726
I'm sorry we fought.
731
00:48:16,061 --> 00:48:16,937
Me too.
732
00:48:17,396 --> 00:48:19,231
But we're bound to, though.
733
00:48:19,314 --> 00:48:21,316
We're so different.
734
00:48:22,025 --> 00:48:25,070
I was just some punk rock kid
from Bakerline, and you're…
735
00:48:26,155 --> 00:48:27,364
Superman.
736
00:48:27,447 --> 00:48:29,950
-I'm punk rock.
-You are not punk rock.
737
00:48:30,033 --> 00:48:31,535
I like the Strangle-Fellows,
738
00:48:31,618 --> 00:48:33,704
and the P.O.D.s
and the Mighty Crabjoys.
739
00:48:33,787 --> 00:48:36,290
Those are pop radio bands.
They're not punk rock.
740
00:48:36,373 --> 00:48:38,959
The Mighty Crabjoys suck.
741
00:48:39,084 --> 00:48:41,044
Okay, well,
a lot of people love 'em.
742
00:48:44,256 --> 00:48:47,301
My point is, I question
everything and everyone.
743
00:48:48,385 --> 00:48:50,554
You trust everyone
744
00:48:50,637 --> 00:48:53,891
and think everyone
you've ever met is, like…
745
00:48:55,100 --> 00:48:56,351
beautiful.
746
00:49:00,272 --> 00:49:02,316
Maybe that's the real punk rock.
747
00:49:13,327 --> 00:49:15,579
Lois, what did you mean
when you said
748
00:49:15,662 --> 00:49:17,080
that you knew
this would never work?
749
00:49:20,334 --> 00:49:21,502
I don't know.
750
00:49:27,299 --> 00:49:28,342
I'm gonna go.
751
00:49:28,425 --> 00:49:30,552
The DOJ has
a warrant out for my arrest,
752
00:49:30,636 --> 00:49:32,679
so I'm gonna turn myself in.
753
00:49:32,763 --> 00:49:35,015
Wait, what? Why?
754
00:49:35,390 --> 00:49:37,434
Maybe they'll take me
wherever they took the dog.
755
00:49:37,518 --> 00:49:38,644
I don't know
how else to find him.
756
00:49:38,727 --> 00:49:39,770
It's a dog.
757
00:49:39,853 --> 00:49:42,147
Yeah, and he's not even
a very good one, but…
758
00:49:43,232 --> 00:49:44,733
he's out there alone.
759
00:49:45,442 --> 00:49:46,819
And he's probably scared.
760
00:50:04,169 --> 00:50:05,129
I love you, Lois.
761
00:50:06,755 --> 00:50:09,049
I probably should have
told you that a long time ago.
762
00:50:27,860 --> 00:50:29,528
Is that necessary?
763
00:50:29,611 --> 00:50:31,363
I'm coming in on my own accord.
764
00:50:33,448 --> 00:50:34,992
No one read me my rights.
765
00:50:35,450 --> 00:50:37,077
Courts decided
those rights don't apply
766
00:50:37,161 --> 00:50:38,871
to extraterrestrial organisms.
767
00:50:38,996 --> 00:50:40,289
Therefore,
at this point, Superman,
768
00:50:40,372 --> 00:50:41,999
you don't have
any rights to read.
769
00:50:42,416 --> 00:50:43,584
The government
is very well aware
770
00:50:43,667 --> 00:50:45,544
of the potential limitations
detaining you,
771
00:50:45,669 --> 00:50:47,212
so we've outsourced
your confinement
772
00:50:47,296 --> 00:50:49,548
and your interrogation
to PlanetWatch.
773
00:50:49,631 --> 00:50:50,716
PlanetWatch?
774
00:50:51,717 --> 00:50:53,260
I'm sorry about this.
775
00:51:04,146 --> 00:51:07,191
♪ Bring me sunshine
Bring me love ♪
776
00:51:08,066 --> 00:51:11,570
♪ Bring me sunshine
In your eye ♪
777
00:51:13,530 --> 00:51:17,576
♪ Bring me a rainbow
From the sky ♪
778
00:51:18,535 --> 00:51:23,373
♪ Life's too short to be spent
Having anything but fun ♪
779
00:51:25,334 --> 00:51:29,254
♪ We can be so content
If we gather little sunbeams ♪
780
00:51:29,379 --> 00:51:31,089
♪ Be light-hearted ♪
781
00:51:32,800 --> 00:51:34,301
♪ All day long ♪
782
00:51:34,384 --> 00:51:35,260
Hey!
783
00:51:35,344 --> 00:51:37,471
♪ Keep me singing
Happy songs ♪
784
00:52:01,411 --> 00:52:03,497
Twice in two days.
What a pleasure.
785
00:52:04,206 --> 00:52:05,207
Luthor.
786
00:52:06,291 --> 00:52:08,460
Your obsession with me
is getting a little creepy.
787
00:52:08,585 --> 00:52:11,463
Don't worry. Tall, dark,
and Martian isn't my type.
788
00:52:11,547 --> 00:52:13,549
-Kryptonian.
-Eh, same diff.
789
00:52:22,599 --> 00:52:23,767
Where are we?
790
00:52:23,851 --> 00:52:25,352
A pocket universe.
791
00:52:25,435 --> 00:52:28,147
I replicated the Big Bang
with a LuthorCorp mega-collider,
792
00:52:28,230 --> 00:52:31,108
tearing a tiny hole between
the two universal fabrics.
793
00:52:32,067 --> 00:52:34,987
I'm able to access it from
multiple dimensional portals
794
00:52:35,112 --> 00:52:36,280
I've set up around the globe.
795
00:52:37,281 --> 00:52:40,868
Rex, the metahuman
known as the Element Man,
796
00:52:40,951 --> 00:52:43,662
has been called into service
for a specific purpose.
797
00:52:43,745 --> 00:52:46,498
He can metamorphose
into any known substance.
798
00:52:46,582 --> 00:52:51,462
Even substances foreign
to this planet, like…
799
00:52:58,677 --> 00:53:00,471
…Kryptonite.
800
00:53:03,599 --> 00:53:05,934
Once again,
Vasil Ghurkos is sending troops
801
00:53:06,018 --> 00:53:07,811
to the Jarhanpurian border.
802
00:53:07,895 --> 00:53:08,896
Superman's been
out of commission
803
00:53:08,979 --> 00:53:11,482
less than a day, and already
Boravia's pulling this crap?
804
00:53:12,483 --> 00:53:13,817
-Right?
-What?
805
00:53:13,901 --> 00:53:15,277
Sorry, I'm trying to figure out
806
00:53:15,360 --> 00:53:17,571
how Lex Luthor's
connected to all this.
807
00:53:17,654 --> 00:53:18,572
How's that a mystery?
808
00:53:18,655 --> 00:53:21,366
LuthorCorp sells arms
to Boravia, Boravia goes to war,
809
00:53:21,450 --> 00:53:24,077
Luthor sells more arms
and gets richer than ever.
810
00:53:24,161 --> 00:53:25,829
- Nope.
- No?
811
00:53:25,913 --> 00:53:27,039
Uh-uh.
812
00:53:27,539 --> 00:53:29,208
I have a connection at BodaBank.
813
00:53:29,291 --> 00:53:32,503
Boda handles the transactions
between LuthorCorp and Boravia.
814
00:53:32,628 --> 00:53:33,962
Yes, LuthorCorp sold them
815
00:53:34,046 --> 00:53:35,923
approximately 80 billion
dollars' worth of arms,
816
00:53:36,006 --> 00:53:37,049
but for those arms,
817
00:53:37,132 --> 00:53:40,427
Boravia paid only
1.625 billion dollars.
818
00:53:40,511 --> 00:53:42,805
So Luthor gave them arms
for free? For what?
819
00:53:42,888 --> 00:53:47,518
That's the 78 billion,
375-million-dollar question.
820
00:53:47,601 --> 00:53:48,977
Have you found out
where they're holding Superman?
821
00:53:49,061 --> 00:53:50,854
No one in the government'll say.
822
00:53:50,938 --> 00:53:53,315
Luthor seems to be working
to disable Superman
823
00:53:53,398 --> 00:53:56,276
just so he can't stop
the invasion of Jarhanpur.
824
00:53:56,360 --> 00:53:57,069
Why?
825
00:53:57,611 --> 00:53:59,238
That's way too much sugar, Lois.
826
00:53:59,321 --> 00:54:01,907
I party like a rock star, choir boy.
827
00:54:01,990 --> 00:54:03,909
Still can't hide
the taste of petroleum.
828
00:54:04,326 --> 00:54:05,285
God!
829
00:54:22,427 --> 00:54:24,221
Lex is holding Superman
in a pocket universe.
830
00:54:24,304 --> 00:54:25,347
A what?
831
00:54:25,430 --> 00:54:26,640
I don't know
what a pocket universe is.
832
00:54:26,723 --> 00:54:27,850
Neither does my source.
833
00:54:27,933 --> 00:54:30,102
They don't know anything
about anything, really.
834
00:54:30,185 --> 00:54:32,271
But for sure
he's in a pocket universe.
835
00:54:32,354 --> 00:54:33,438
Who's your source?
836
00:54:33,522 --> 00:54:35,774
I can't say, but you owe me.
837
00:54:36,275 --> 00:54:37,192
Big time.
838
00:54:37,901 --> 00:54:38,861
Like…
839
00:54:40,445 --> 00:54:42,698
I can't even tell you how big.
840
00:54:45,576 --> 00:54:47,619
I love you, Jimmy Olsen.
841
00:54:47,703 --> 00:54:49,163
-I love you.
-Love you.
842
00:55:03,385 --> 00:55:06,388
Just my Monkey-Bots here,
farming outrage 24/7.
843
00:55:06,472 --> 00:55:08,015
Trashing you online.
844
00:55:08,474 --> 00:55:10,100
Hashtag Supershit.
845
00:55:20,777 --> 00:55:22,112
Krypto.
846
00:55:24,823 --> 00:55:26,825
How do you contain a super dog?
847
00:55:28,160 --> 00:55:30,245
You beam super squirrels
into its brain.
848
00:55:32,122 --> 00:55:33,957
We'll learn what we can.
849
00:55:34,875 --> 00:55:38,212
Then we'll put the varmint down.
850
00:55:39,129 --> 00:55:40,881
It will undoubtedly be painful.
851
00:55:41,882 --> 00:55:44,092
Mr. Luthor, please!
I swear…
852
00:55:44,176 --> 00:55:46,929
This is our private
correctional institution.
853
00:55:47,346 --> 00:55:49,556
Yeah, most cells are
rented out to governments
854
00:55:49,640 --> 00:55:51,809
who want to keep
their incarcerations
855
00:55:51,892 --> 00:55:54,520
of political agitators private.
856
00:55:54,603 --> 00:55:57,189
Others are for more
personal transgressions.
857
00:55:57,523 --> 00:55:59,149
Fleurette wrote a blog about me.
858
00:55:59,233 --> 00:56:00,651
There are few things I hate
859
00:56:00,734 --> 00:56:03,237
more than petty ex-girlfriends.
860
00:56:04,112 --> 00:56:05,489
You wouldn't be telling me
any of this if you--
861
00:56:05,572 --> 00:56:07,991
If we ever planned
on letting you out? No.
862
00:56:09,576 --> 00:56:11,787
You'd be terminated
already if it was up to me.
863
00:56:12,204 --> 00:56:13,831
First, the government has some
questions they want answered.
864
00:56:17,543 --> 00:56:20,462
Rex. Look who it is.
865
00:56:29,304 --> 00:56:31,265
You be sure
to keep our guest in check.
866
00:56:31,348 --> 00:56:33,767
Little Joseph certainly
wouldn't want it any other way.
867
00:56:35,018 --> 00:56:37,229
I'll be back tomorrow
to get the answers we need.
868
00:56:41,650 --> 00:56:44,153
Hey, handsome.
869
00:56:47,990 --> 00:56:49,366
Come on over.
870
00:57:01,712 --> 00:57:03,589
-Hi!
-Hey, Eve.
871
00:57:03,672 --> 00:57:04,923
Oh, sorry we had to meet here,
872
00:57:05,007 --> 00:57:07,134
but Lex is always accessing
traffic cameras,
873
00:57:07,217 --> 00:57:08,010
so he knows where I am.
874
00:57:08,093 --> 00:57:10,179
I really don't understand why
you stay in that relationship.
875
00:57:10,262 --> 00:57:12,347
'Cause he made a point to tell
me about all his ex-girlfriends
876
00:57:12,431 --> 00:57:14,308
he had imprisoned
in his pocket universe.
877
00:57:14,391 --> 00:57:15,893
-What?
-Right?
878
00:57:15,976 --> 00:57:17,895
-How's your mom?
-My mom?
879
00:57:17,978 --> 00:57:19,021
Oh, I love her so much.
880
00:57:19,104 --> 00:57:21,690
I think of her as my mom,
even more than my own mother.
881
00:57:21,773 --> 00:57:23,275
Oh, she feels the same way,
882
00:57:23,400 --> 00:57:25,444
from the-the one time
that you guys met.
883
00:57:25,527 --> 00:57:26,904
-Yeah?
-So, hey. Okay.
884
00:57:26,987 --> 00:57:28,697
-Yes. Yes.
-Eve?
885
00:57:28,780 --> 00:57:30,157
There seems to be
some sort of connection
886
00:57:30,240 --> 00:57:32,409
between Boravia and your boyfriend.
887
00:57:32,493 --> 00:57:33,619
-I'm not clear on what--
-Oh.
888
00:57:33,952 --> 00:57:34,745
What's wrong?
889
00:57:35,287 --> 00:57:36,455
What's "oh"?
890
00:57:36,788 --> 00:57:39,041
I thought you wanted
to see me, Jimmy.
891
00:57:39,124 --> 00:57:40,125
I do but, Eve,
892
00:57:40,209 --> 00:57:43,170
how could I even really see you
with Lex still in the picture?
893
00:57:43,295 --> 00:57:45,047
You're just trying
to get information out of me.
894
00:57:45,130 --> 00:57:46,256
I swear to God, that's not it.
895
00:57:46,340 --> 00:57:48,467
I-I just know that if I could
get some real dirt on him,
896
00:57:48,550 --> 00:57:50,093
then maybe
the two of us could--
897
00:57:50,177 --> 00:57:51,637
Could be together again?
898
00:57:57,476 --> 00:57:58,477
Yeah.
899
00:58:00,187 --> 00:58:01,396
But you said my toes look like
900
00:58:01,480 --> 00:58:03,065
someone spilled
shrimp cocktail on the floor.
901
00:58:03,148 --> 00:58:05,275
You have unconventional toes.
Who cares?
902
00:58:05,359 --> 00:58:06,485
There's other parts of you
that people would
903
00:58:06,568 --> 00:58:08,278
find very attractive.
904
00:58:08,362 --> 00:58:10,113
Lex tortured a dog the other day.
905
00:58:10,781 --> 00:58:12,825
-Jesus Christ!
-I know.
906
00:58:12,908 --> 00:58:14,576
-I have to go.
-Eve.
907
00:58:15,494 --> 00:58:16,995
Please see
what you can find out.
908
00:58:18,080 --> 00:58:20,415
- Okay.
- Yes! Yes!
909
00:58:21,750 --> 00:58:22,835
Okay.
910
00:58:25,504 --> 00:58:26,839
I'm-I'm putting 'em in my pocket.
911
00:58:26,922 --> 00:58:28,590
Okay.
912
00:58:38,600 --> 00:58:40,894
Joseph. He's your son?
913
00:58:40,978 --> 00:58:41,979
Don't talk to me.
914
00:58:42,646 --> 00:58:43,438
Please.
915
00:58:45,691 --> 00:58:48,902
I could fly over and get him
if you just--
916
00:58:48,986 --> 00:58:49,987
if you'd stop
with the Kryptonite.
917
00:58:50,070 --> 00:58:52,239
There's no way out of here,
okay? So, just…
918
00:58:52,322 --> 00:58:54,241
-There's always a way.
-I said don't talk to me!
919
00:58:55,701 --> 00:58:56,451
I told you.
920
00:58:58,662 --> 00:59:00,122
Don't talk to me!
921
00:59:10,257 --> 00:59:11,508
Yeah,
so what do you want me to do?
922
00:59:11,592 --> 00:59:12,593
Where's the creamer?
923
00:59:12,676 --> 00:59:14,511
On the counter,
where it always is.
924
00:59:14,595 --> 00:59:17,598
He's in your group, right?
The, um, uh--
925
00:59:17,681 --> 00:59:19,600
-What's it called, again?
-The Justice Gang.
926
00:59:19,683 --> 00:59:21,185
-No.
-We're not called that.
927
00:59:21,268 --> 00:59:22,686
Yeah, your name is Mr. Terrific.
928
00:59:22,769 --> 00:59:24,313
You don't get a vote
with a name like that.
929
00:59:24,396 --> 00:59:26,273
I also voted against it.
930
00:59:26,356 --> 00:59:29,359
Yes.
And as leader, I get tiebreaker.
931
00:59:29,443 --> 00:59:31,403
No, Superman
is not officially a member.
932
00:59:31,528 --> 00:59:32,154
Because you don't
want him to vote.
933
00:59:32,237 --> 00:59:33,238
You know
which way that would go.
934
00:59:33,322 --> 00:59:34,531
Shut up. He's kidding.
935
00:59:34,615 --> 00:59:37,659
So, how do you even know
Superman anyway?
936
00:59:38,619 --> 00:59:40,704
I… just… do.
937
00:59:40,787 --> 00:59:42,372
So you know
about the hypno-glasses?
938
00:59:42,456 --> 00:59:43,582
Now she does.
939
00:59:43,665 --> 00:59:47,044
I'm not saying who he is, just
that he wears hypno-glasses.
940
00:59:47,169 --> 00:59:48,003
They make his face…
941
00:59:48,086 --> 00:59:49,129
Terrific, how do they work?
942
00:59:49,213 --> 00:59:50,672
They make his face
look different
943
00:59:50,756 --> 00:59:52,257
in your brain
when he wears them.
944
00:59:52,341 --> 00:59:53,342
So that you don't know
who he is.
945
00:59:53,425 --> 00:59:55,135
Yes, I know this, first of all.
946
00:59:55,219 --> 00:59:57,095
But, second of all, you really
shouldn't be telling me this
947
00:59:57,179 --> 00:59:59,598
in case I don't know who he is.
948
00:59:59,681 --> 01:00:00,933
So, you know he's Clark Kent?
949
01:00:01,016 --> 01:00:03,894
Oh, my God.
Why does he trust everyone?
950
01:00:03,977 --> 01:00:07,606
He doesn't. Just us because
we are also of the cloth.
951
01:00:08,899 --> 01:00:10,025
"Of the cloth?"
952
01:00:12,236 --> 01:00:14,738
-What are we gonna do?
-About what?
953
01:00:15,030 --> 01:00:17,825
Superman! He's your friend!
954
01:00:17,908 --> 01:00:20,160
Some friend.
Came here to rule over me?
955
01:00:20,244 --> 01:00:21,912
It would be difficult
to find him.
956
01:00:22,496 --> 01:00:26,291
I put nanobot GPS trackers
into Superman's bloodstream.
957
01:00:26,375 --> 01:00:27,960
You can see
where his trail ends
958
01:00:28,085 --> 01:00:29,628
abruptly right here at Fort Kramer,
959
01:00:29,711 --> 01:00:32,589
a dormant military post across
the river about ten miles down.
960
01:00:32,673 --> 01:00:35,300
Even if he was dead, those
trackers would still be there.
961
01:00:35,384 --> 01:00:37,010
So, all this leads me to believe,
962
01:00:37,094 --> 01:00:38,345
as your article surmised,
963
01:00:38,428 --> 01:00:39,680
he really is in a pocket universe.
964
01:00:41,014 --> 01:00:44,101
You put nanobot GPS trackers
in your friend's bloodstream?
965
01:00:44,184 --> 01:00:45,644
Oh, I do that to everybody.
966
01:00:46,186 --> 01:00:48,772
So, okay. Come on.
Let's go to Fort Kramer then.
967
01:00:48,856 --> 01:00:50,566
The four of us,
and find out what's going on.
968
01:00:50,649 --> 01:00:52,651
And then do what?
969
01:00:53,277 --> 01:00:54,862
Save him.
970
01:00:55,362 --> 01:00:56,655
You wanna break a federally
971
01:00:56,738 --> 01:00:58,615
incarcerated prisoner
out of jail?
972
01:00:58,699 --> 01:01:00,284
Look, I think this is being done
973
01:01:00,367 --> 01:01:02,494
to keep him from interfering
with the Boravian invasion.
974
01:01:02,619 --> 01:01:05,038
No, you look.
I'm a Green Lantern, lady.
975
01:01:05,122 --> 01:01:07,624
That means I took a vow
not to get involved in politics.
976
01:01:07,708 --> 01:01:08,876
Oh, that's part of the vows?
977
01:01:09,001 --> 01:01:10,586
It's implied. Yeah.
978
01:01:10,669 --> 01:01:11,837
An implied vow?
979
01:01:11,920 --> 01:01:13,255
Every time there's something
he doesn't want to do,
980
01:01:13,338 --> 01:01:14,339
he says it's part of some vow.
981
01:01:14,423 --> 01:01:15,466
Oh, I swear to God.
982
01:01:15,549 --> 01:01:17,885
I am two seconds away
from forming a giant hammer,
983
01:01:17,968 --> 01:01:19,219
and beating you both to death.
984
01:01:20,262 --> 01:01:22,306
Is Supes here
to take over the world?
985
01:01:22,389 --> 01:01:23,724
I don't know. Probably not.
986
01:01:23,807 --> 01:01:25,642
But the risk
is just not worth the beef
987
01:01:25,726 --> 01:01:27,853
between the US government
and the Justice Gang.
988
01:01:27,936 --> 01:01:29,813
Not our name.
Makes us sound like cowboys.
989
01:01:29,897 --> 01:01:31,815
But I agree with the rest.
990
01:01:32,649 --> 01:01:34,485
So you're just gonna
let your friend rot
991
01:01:34,568 --> 01:01:36,361
in a pocket universe?
992
01:01:49,374 --> 01:01:51,794
That haircut should be
against your vows.
993
01:01:51,919 --> 01:01:53,045
That what?
994
01:01:54,004 --> 01:01:55,589
That what should be what?
995
01:01:55,672 --> 01:01:59,510
I'll have you know
348 chicks say otherwise.
996
01:02:05,390 --> 01:02:06,141
Hey!
997
01:02:09,228 --> 01:02:09,895
What?
998
01:02:10,270 --> 01:02:12,105
I'm not saying
we're gonna save him, but…
999
01:02:13,148 --> 01:02:14,900
…I think we can at least
check out what's going on
1000
01:02:14,983 --> 01:02:16,860
with your boyfriend
at this Fort Kramer.
1001
01:02:16,944 --> 01:02:17,778
He's not--
1002
01:02:18,862 --> 01:02:20,197
We're just seeing each other.
1003
01:02:21,156 --> 01:02:21,907
But thanks.
1004
01:02:22,449 --> 01:02:23,534
You want me to drive?
1005
01:02:25,702 --> 01:02:27,037
We'll take my ride.
1006
01:02:47,558 --> 01:02:48,851
You have a flying saucer,
1007
01:02:48,934 --> 01:02:51,061
but you couldn't get
a faster garage door?
1008
01:02:51,937 --> 01:02:53,313
I haven't worked on that yet.
1009
01:02:55,315 --> 01:02:57,818
I'm not even sure how I feel.
Honestly.
1010
01:02:58,318 --> 01:03:00,737
-What?
-About Clark.
1011
01:03:01,196 --> 01:03:02,614
He's not my boyfriend.
1012
01:03:02,698 --> 01:03:03,866
We've actually just been
seeing each other…
1013
01:03:03,949 --> 01:03:06,076
-Yeah, lady, just to be clear,
-…for a couple of months--
1014
01:03:06,160 --> 01:03:07,619
I'm not into people's emotions.
1015
01:03:07,744 --> 01:03:09,288
Yeah, no, totally.
1016
01:03:09,788 --> 01:03:10,998
I'm just thinking out loud.
1017
01:03:11,623 --> 01:03:13,250
I was gonna
break up with him, actually.
1018
01:03:13,333 --> 01:03:15,002
I mean, we had this huge fight,
1019
01:03:15,127 --> 01:03:17,629
and he told me he loved me,
and it just didn't…
1020
01:03:26,680 --> 01:03:29,057
Q&A time, alien.
1021
01:03:33,103 --> 01:03:34,938
Today we have a special guest.
1022
01:03:35,022 --> 01:03:38,150
I'm familiar with him.
1023
01:03:40,194 --> 01:03:43,989
And the smell of his piss
as we flew across the desert.
1024
01:03:44,072 --> 01:03:45,407
That is a lie!
1025
01:03:45,491 --> 01:03:48,035
No, not Vasil.
He's just here as an observer.
1026
01:03:50,871 --> 01:03:52,664
Mali.
1027
01:03:52,789 --> 01:03:57,044
Now, the US government
has a few questions for you.
1028
01:03:57,169 --> 01:04:00,297
Luthor, I barely know him.
He gave me food one time.
1029
01:04:01,632 --> 01:04:03,634
Who are you working with
here on Earth?
1030
01:04:04,718 --> 01:04:06,303
I'm not working
with anyone, Luthor.
1031
01:04:06,386 --> 01:04:07,805
Don't tell him nothing,
Superman.
1032
01:04:07,888 --> 01:04:09,097
I have no family or nothing.
1033
01:04:09,181 --> 01:04:10,182
Luthor, don't do this.
1034
01:04:10,265 --> 01:04:12,100
You eating my food
was a great honor, Superman.
1035
01:04:13,185 --> 01:04:14,353
-Ooh.
-No.
1036
01:04:14,436 --> 01:04:16,104
- Got lucky on that one.
- No, please.
1037
01:04:17,731 --> 01:04:19,441
No, Luthor,
don't do this. Please.
1038
01:04:19,525 --> 01:04:21,568
Let's try another question,
shall we, Superman?
1039
01:04:21,652 --> 01:04:24,154
-Luthor, don't do this.
-Who raised you as a child?
1040
01:04:24,238 --> 01:04:25,864
-I can't.
-I believe in you, Superman!
1041
01:04:25,948 --> 01:04:27,115
-No!
-Don't tell him--
1042
01:04:37,918 --> 01:04:39,586
I didn't imagine
that would go so quickly.
1043
01:04:40,087 --> 01:04:43,298
I'm sorry, it's…
1044
01:04:46,593 --> 01:04:47,594
Mr. Handsome.
1045
01:04:49,471 --> 01:04:51,306
I'll be back later with someone
else you've chatted with,
1046
01:04:51,390 --> 01:04:52,516
and I'll kill them too.
1047
01:04:53,392 --> 01:04:56,103
Maybe that reporter
you always do interviews with.
1048
01:04:56,603 --> 01:04:59,106
Maybe I'll kill Clark Kent next.
1049
01:05:10,576 --> 01:05:12,911
No, no, no, no.
1050
01:05:19,460 --> 01:05:21,170
♪ …over me and you ♪
1051
01:05:21,253 --> 01:05:23,297
♪ And there'll be love
In the bodies ♪
1052
01:05:23,380 --> 01:05:25,257
♪ Of the elephants too ♪
1053
01:05:25,340 --> 01:05:27,384
♪ And I'll put my hands
Over your eyes ♪
1054
01:05:27,468 --> 01:05:29,052
♪ But you'll peep through ♪
1055
01:05:37,060 --> 01:05:41,315
♪ And there'll be sun, sun, sun
All over our faces ♪
1056
01:05:43,400 --> 01:05:45,027
Restricted area, pal!
1057
01:05:45,110 --> 01:05:47,070
Get back to your vehicle
and get out of here!
1058
01:05:47,696 --> 01:05:49,198
Whoa! What do we got here?
1059
01:05:49,281 --> 01:05:50,949
Hey! You see this guy?
1060
01:05:51,742 --> 01:05:53,368
Unbelievable.
1061
01:05:53,452 --> 01:05:54,620
- Hey!
- Um…
1062
01:05:54,703 --> 01:05:56,079
You at the wrong address, bro.
1063
01:05:56,163 --> 01:05:57,206
That's his path.
1064
01:05:57,289 --> 01:05:58,832
DNA trail leads to that tent.
1065
01:05:58,916 --> 01:05:59,750
Keep moving, clown.
1066
01:05:59,833 --> 01:06:01,418
Isn't that one of those
Justice guys?
1067
01:06:01,543 --> 01:06:02,753
It's just the smart one.
1068
01:06:02,836 --> 01:06:05,672
Hey! You heard the man.
1069
01:06:05,756 --> 01:06:09,259
I am giving you
one last chance to stop!
1070
01:06:09,343 --> 01:06:11,178
I was just about to
say the same to you.
1071
01:06:11,261 --> 01:06:12,805
Fire!
1072
01:06:12,930 --> 01:06:16,892
♪ It was fun, fun, fun
Oh, it was fun ♪
1073
01:06:19,937 --> 01:06:21,730
Fall back! Fall back!
1074
01:06:22,481 --> 01:06:23,398
Get out of the way!
1075
01:06:24,399 --> 01:06:25,442
Cover me!
1076
01:06:28,862 --> 01:06:30,531
Flank right!
1077
01:06:32,366 --> 01:06:33,158
♪ And she'll say ♪
1078
01:06:33,242 --> 01:06:36,119
♪ "Yeah, well, I feel
All pretty happy too ♪
1079
01:06:36,203 --> 01:06:38,247
♪ And I'm always pretty happy ♪
1080
01:06:38,330 --> 01:06:40,332
♪ When I'm just
Kicking back with you" ♪
1081
01:06:40,415 --> 01:06:44,586
♪ And it'll be love, love, love
All through our bodies ♪
1082
01:06:44,711 --> 01:06:46,755
♪ And love, love, love ♪
1083
01:06:46,839 --> 01:06:48,590
- Look out!
- ♪ All through our minds ♪
1084
01:06:49,716 --> 01:06:52,803
♪ Love, love, love
All over her face ♪
1085
01:06:52,886 --> 01:06:55,097
♪ Love, love, love ♪
1086
01:06:55,180 --> 01:06:56,348
♪ All over mine ♪
1087
01:06:56,431 --> 01:06:58,267
♪ Although admittedly
All these moments ♪
1088
01:06:58,350 --> 01:06:59,852
♪ Are just in my head ♪
1089
01:06:59,977 --> 01:07:03,981
♪ I'll be thinking about them
As I'm lying in bed ♪
1090
01:07:04,064 --> 01:07:07,776
♪ And I know that admittedly
It might not even come true ♪
1091
01:07:07,860 --> 01:07:12,447
♪ But in my mind I'm havin'
A pretty good time with you ♪
1092
01:07:17,828 --> 01:07:19,204
Holy shit.
1093
01:07:29,548 --> 01:07:30,924
Unbelievable.
1094
01:07:31,717 --> 01:07:33,719
That jackass
did create a pocket universe.
1095
01:07:34,511 --> 01:07:36,138
And that's… bad?
1096
01:07:37,097 --> 01:07:40,517
When creating a pocket universe,
if you are just one picometer off,
1097
01:07:40,601 --> 01:07:43,520
you will have a black hole
where Earth used to be.
1098
01:07:43,604 --> 01:07:45,647
And every time
you enter or exit,
1099
01:07:45,731 --> 01:07:47,816
you risk tearing a hole
in the fabric of reality.
1100
01:07:48,525 --> 01:07:49,860
You're kidding.
1101
01:07:49,943 --> 01:07:50,986
It's the type
of reckless science
1102
01:07:51,069 --> 01:07:53,030
Lex Luthor specializes in.
1103
01:07:53,113 --> 01:07:54,239
What are they doing?
1104
01:07:54,865 --> 01:07:56,116
They're trying to hack it.
1105
01:07:56,867 --> 01:07:58,577
So, I guess you decided to help.
1106
01:08:00,037 --> 01:08:02,206
Only because
it'll piss off Green Lantern.
1107
01:08:04,666 --> 01:08:05,501
Thanks.
1108
01:08:13,217 --> 01:08:15,052
He just killed that poor guy.
1109
01:08:16,053 --> 01:08:18,972
Mali. His name was Mali.
1110
01:08:19,473 --> 01:08:22,392
And I didn't… I-- I didn't…
1111
01:08:23,519 --> 01:08:25,144
I didn't do anything.
1112
01:08:30,692 --> 01:08:32,318
You said
you can get to my son, right?
1113
01:08:57,553 --> 01:09:01,932
Ooh.
1114
01:09:10,691 --> 01:09:12,192
Why are you still gross-looking?
1115
01:09:12,276 --> 01:09:14,361
I don't know.
1116
01:09:15,278 --> 01:09:16,362
I thought that…
1117
01:09:17,739 --> 01:09:19,241
It must be the sun.
1118
01:09:19,324 --> 01:09:21,952
What are you-- What sun?
There's no sun here.
1119
01:09:22,035 --> 01:09:23,871
That's the problem.
I need to heal.
1120
01:09:24,621 --> 01:09:27,040
I get my powers
from the yellow sun.
1121
01:09:27,124 --> 01:09:29,334
Just… give me a second.
1122
01:09:33,714 --> 01:09:34,755
Come on!
1123
01:09:38,594 --> 01:09:40,804
Hell, yeah. We're in.
1124
01:09:59,573 --> 01:10:02,701
Whoa! An antiproton river.
1125
01:10:06,914 --> 01:10:09,500
-Do we rappel?
-Rappel?
1126
01:10:10,209 --> 01:10:11,585
Where am I gonna get
the gear to rappel
1127
01:10:11,710 --> 01:10:13,086
into a pocket universe?
1128
01:10:13,170 --> 01:10:14,671
I don't know.
Maybe it comes out of your…
1129
01:10:14,755 --> 01:10:16,048
circles or something.
1130
01:10:16,173 --> 01:10:17,257
-Circles?
-What?
1131
01:10:17,341 --> 01:10:18,801
-T-spheres.
-Okay.
1132
01:10:18,884 --> 01:10:20,552
They're three-dimensional.
Circles are flat.
1133
01:10:21,094 --> 01:10:21,929
Sorry.
1134
01:10:22,638 --> 01:10:25,432
Unbelievable.
1135
01:10:25,974 --> 01:10:28,310
This place is filthy
with black hole vortexes,
1136
01:10:28,393 --> 01:10:30,854
and that antiproton river
will tear us apart in seconds.
1137
01:10:31,188 --> 01:10:32,940
We cannot go in ourselves.
1138
01:10:34,233 --> 01:10:35,317
Copy.
1139
01:10:36,026 --> 01:10:37,444
I can't make a sun.
1140
01:10:38,278 --> 01:10:39,112
I know.
1141
01:10:39,238 --> 01:10:42,032
I can only make something
kind of like a sun.
1142
01:10:42,533 --> 01:10:44,368
-What?
-All right.
1143
01:10:45,327 --> 01:10:46,161
Okay.
1144
01:10:46,245 --> 01:10:49,581
Okay,
we got hydrogen, and deuterium.
1145
01:10:50,457 --> 01:10:51,667
And we got helium.
1146
01:10:51,750 --> 01:10:53,502
-And compression, obviously.
-What are you doing?
1147
01:10:53,627 --> 01:10:55,504
Hey! Hey, no, no. Stop!
1148
01:10:56,088 --> 01:10:57,881
Enough! You're, you're gonna
get all of us in trouble!
1149
01:10:57,965 --> 01:10:59,842
Hey, bro, what are you doing?
Stop that!
1150
01:10:59,925 --> 01:11:01,343
He's doing something in here!
1151
01:11:01,426 --> 01:11:03,929
Guards! Guards!
He's doing something!
1152
01:11:04,012 --> 01:11:05,764
No, you are not going
to take credit for this.
1153
01:11:05,848 --> 01:11:06,974
I am the one that saw it first.
1154
01:11:07,057 --> 01:11:08,225
Oh, take a hike, Barbie!
1155
01:11:08,308 --> 01:11:09,560
-I'm getting the credit for it!
-Barbie?
1156
01:11:09,643 --> 01:11:10,936
These two are gonna
get us killed!
1157
01:11:11,019 --> 01:11:12,104
Guards! Guards!
1158
01:11:12,187 --> 01:11:14,898
-Raptors! Raptors!
-In here! Guards! Guards!
1159
01:11:14,982 --> 01:11:17,067
I'm seeing something
that you'd all wanna see!
1160
01:11:56,523 --> 01:11:57,608
Joey!
1161
01:12:01,153 --> 01:12:01,987
You have to take him.
1162
01:12:02,613 --> 01:12:04,448
I can't carry him
when I change forms.
1163
01:12:14,166 --> 01:12:16,084
Whoa, whoa, whoa.
No, no, no! Krypto! Krypto!
1164
01:12:17,085 --> 01:12:18,754
Stop! Krypto! Krypto! Stop!
1165
01:12:18,837 --> 01:12:21,089
You're gonna
squash the baby. Stop!
1166
01:12:22,758 --> 01:12:24,635
What do you see?
Did you find him?
1167
01:12:25,093 --> 01:12:27,721
Oh, my God! What is that?
1168
01:12:27,805 --> 01:12:29,431
Portal's been open too long.
1169
01:12:29,515 --> 01:12:31,475
We can't stand here much longer.
1170
01:12:34,061 --> 01:12:35,729
Aw, you look like shit.
1171
01:12:35,813 --> 01:12:37,105
I'm fine.
1172
01:12:37,189 --> 01:12:38,941
I think we need to get to
those portals up there.
1173
01:12:39,024 --> 01:12:41,276
Uh, right. How do we…
1174
01:12:41,360 --> 01:12:42,486
…work them?
1175
01:12:42,569 --> 01:12:44,071
I don't know,
but we'll figure it out.
1176
01:12:44,363 --> 01:12:45,155
Yeah.
1177
01:12:47,741 --> 01:12:48,659
Joey!
1178
01:13:11,765 --> 01:13:12,975
Kill him! He's still weak!
1179
01:13:21,733 --> 01:13:24,987
All right, freak. Nice and slow.
Back in the cage.
1180
01:13:26,363 --> 01:13:28,157
What are you gonna do,
splash us?
1181
01:13:29,074 --> 01:13:32,077
Yes. With fluoroantimonic acid.
1182
01:13:56,435 --> 01:13:57,895
Do you have him?
1183
01:13:58,645 --> 01:14:00,606
- Hot damn.
- What?
1184
01:14:01,148 --> 01:14:02,316
It's a flying dog.
1185
01:14:04,985 --> 01:14:06,403
-Uh-oh.
-What?
1186
01:14:08,614 --> 01:14:09,656
Come on, come on!
1187
01:14:10,866 --> 01:14:11,909
No, no, no! No!
1188
01:14:34,306 --> 01:14:35,891
Black hole!
1189
01:14:43,524 --> 01:14:44,733
Oh, boy!
1190
01:14:46,485 --> 01:14:47,986
Krypto! Come here, boy!
1191
01:14:48,487 --> 01:14:49,530
I can't get out of this!
1192
01:14:50,030 --> 01:14:50,739
Krypto!
1193
01:14:51,448 --> 01:14:53,242
It's a black hole!
We'll never get out of it!
1194
01:14:53,325 --> 01:14:54,243
Pull us out!
1195
01:14:55,202 --> 01:14:56,954
Krypto! Come!
1196
01:14:58,914 --> 01:15:01,458
Stop it! Krypto! Help us out!
1197
01:15:02,000 --> 01:15:03,043
Bad boy!
1198
01:15:05,796 --> 01:15:06,547
Rex!
1199
01:15:07,965 --> 01:15:08,882
Joey!
1200
01:15:47,796 --> 01:15:50,257
Man, you are so weird.
1201
01:15:53,385 --> 01:15:55,596
-Do you have him?
-Them.
1202
01:15:55,679 --> 01:15:57,014
Superman,
a mean dog in a cape,
1203
01:15:57,097 --> 01:15:59,516
a weird baby,
and a squiggle man.
1204
01:16:00,309 --> 01:16:01,018
What?
1205
01:16:03,020 --> 01:16:05,314
-Terrific?
-Follow me!
1206
01:16:09,818 --> 01:16:12,362
Krypto! No! Leave it!
1207
01:16:28,837 --> 01:16:30,714
Are you kidding me?
1208
01:16:32,257 --> 01:16:34,218
Those things aren't cheap!
1209
01:16:39,556 --> 01:16:41,725
Oh, my gosh. Thank you.
1210
01:16:41,809 --> 01:16:43,644
Hey, buddy.
1211
01:16:46,230 --> 01:16:48,941
Hey. Hey.
1212
01:16:52,694 --> 01:16:55,155
- You came to get me.
- Yeah.
1213
01:16:58,992 --> 01:17:02,120
There's more people…
being held prisoner in there.
1214
01:17:02,579 --> 01:17:03,622
We gotta go get 'em.
1215
01:17:03,705 --> 01:17:04,540
- Whoa.
- Whoa, whoa, whoa.
1216
01:17:04,623 --> 01:17:07,793
Not through here, you can't.
Not with you like this.
1217
01:17:07,918 --> 01:17:09,586
Clark, what the--
1218
01:17:10,129 --> 01:17:11,255
It's Kryptonite poisoning.
1219
01:17:12,840 --> 01:17:14,758
He'll heal,
but it'll take a day or two.
1220
01:17:14,842 --> 01:17:17,469
Get him someplace safe.
Take the T-craft.
1221
01:17:17,845 --> 01:17:20,347
The controls
are easy and intuitive.
1222
01:17:20,430 --> 01:17:22,808
I need to stay back here and
make sure the portal is secure.
1223
01:17:38,949 --> 01:17:41,910
Okay… okay.
1224
01:17:42,744 --> 01:17:44,538
Okay.
1225
01:17:45,956 --> 01:17:47,166
Okay.
1226
01:17:47,249 --> 01:17:49,710
No. Dog? Dog, I really need to--
1227
01:17:49,835 --> 01:17:52,171
No. Dog, I really need you to--
1228
01:17:52,796 --> 01:17:54,465
Come on.
1229
01:17:55,883 --> 01:17:58,886
Okay. Intuitive.
1230
01:17:59,219 --> 01:18:00,762
Yeah. For sure.
1231
01:18:02,806 --> 01:18:03,682
Okay.
1232
01:18:04,099 --> 01:18:05,100
That's it.
1233
01:18:08,228 --> 01:18:10,230
Whoa!
1234
01:18:17,571 --> 01:18:18,655
Pick that up!
1235
01:18:21,867 --> 01:18:24,786
Eve! Get out of here, you idiot!
1236
01:18:28,290 --> 01:18:29,166
Go!
1237
01:18:29,792 --> 01:18:30,834
Move!
1238
01:18:32,002 --> 01:18:35,172
How the hell
could he have gotten free? Hmm?
1239
01:18:38,175 --> 01:18:39,927
We need to find him.
1240
01:18:45,891 --> 01:18:46,600
Eve?
1241
01:18:46,683 --> 01:18:49,353
Oh, I'm so done, Jimmy.
1242
01:18:49,436 --> 01:18:50,687
Oh, um…
1243
01:18:50,771 --> 01:18:53,690
I have everything you need
to ruin Lex forever.
1244
01:18:54,024 --> 01:18:54,817
What? Where?
1245
01:18:54,900 --> 01:18:56,735
Oh, I have it right here.
1246
01:18:59,738 --> 01:19:02,282
How dare he
throw a pencil at me?
1247
01:19:03,408 --> 01:19:06,495
He's gonna regret harming me
for the rest of his life.
1248
01:19:07,704 --> 01:19:08,956
Such a jerk.
1249
01:19:15,587 --> 01:19:16,755
But if I send you this, Jimmy…
1250
01:19:17,798 --> 01:19:19,341
Uh-huh.
1251
01:19:21,760 --> 01:19:24,763
You have to promise me
we get to hang this weekend.
1252
01:19:25,222 --> 01:19:27,307
Just the two of us.
1253
01:19:31,103 --> 01:19:32,646
Uh…
1254
01:19:35,941 --> 01:19:38,235
-Okay.
-Yeah? Okay! Yay!
1255
01:19:39,361 --> 01:19:42,656
Uh-huh. How, uh… How long?
1256
01:19:43,740 --> 01:19:45,909
- All weekend.
- All weekend?
1257
01:19:46,285 --> 01:19:47,494
Oh, my God, Jimmy!
1258
01:19:47,578 --> 01:19:50,038
I'm sorry this is such
a major imposition on your life!
1259
01:19:50,372 --> 01:19:52,666
No, it's not an imposition, I--
1260
01:19:52,749 --> 01:19:54,334
I can tell
you don't really think so.
1261
01:19:56,920 --> 01:19:59,256
-No, no, no, no, no--
-Eve?
1262
01:20:11,435 --> 01:20:13,479
Come on, Eve.
1263
01:20:28,410 --> 01:20:30,621
I'm-- I'm Martha. This is Jon.
1264
01:20:30,704 --> 01:20:33,624
- I'm Lois. Hi.
- Lois.
1265
01:20:41,006 --> 01:20:41,799
Here, Son.
1266
01:20:43,425 --> 01:20:44,426
Hi, Ma.
1267
01:20:45,177 --> 01:20:47,221
Ma, they sent me here
to rule over everyone.
1268
01:20:48,055 --> 01:20:49,223
They sent me here
to kill people.
1269
01:20:49,723 --> 01:20:52,059
Clark, that ain't-- that ain't…
1270
01:21:17,000 --> 01:21:20,379
Is our boy gonna be okay?
1271
01:21:21,046 --> 01:21:24,091
Yes. Mr. Terrific says yes.
1272
01:21:26,260 --> 01:21:28,178
Don't mind him, Lois.
1273
01:21:28,887 --> 01:21:31,014
He's just a big ol' mush.
1274
01:21:31,098 --> 01:21:33,725
Especially
when it comes to Clark.
1275
01:21:49,783 --> 01:21:52,286
This girl is obsessed with you?
1276
01:21:52,369 --> 01:21:53,370
Uh-huh.
1277
01:21:54,079 --> 01:21:55,497
How do you do it, Jimmy?
1278
01:21:55,581 --> 01:21:56,832
Look, I didn't even want to bother you,
1279
01:21:56,915 --> 01:21:58,667
but you told me to call
with anything I got, so I--
1280
01:21:58,750 --> 01:22:00,794
Yeah, but I thought you said
she disappeared off the line.
1281
01:22:01,128 --> 01:22:03,046
I don't know. She might have
dropped her phone in the toilet.
1282
01:22:03,130 --> 01:22:04,965
She does that a lot.
1283
01:22:05,048 --> 01:22:08,469
Well, I'm not really sure
that sexy selfies are--
1284
01:22:20,272 --> 01:22:22,107
Your hot ex is a genius.
1285
01:22:22,566 --> 01:22:24,318
-Hot?
-We have to talk to Perry.
1286
01:22:24,401 --> 01:22:26,153
I'll be there as soon as I can,
okay?
1287
01:22:28,822 --> 01:22:31,950
Sending sexy selfies
behind the back of Lex Luthor?
1288
01:22:32,034 --> 01:22:34,453
She has to be the biggest idiot
in the world.
1289
01:22:34,995 --> 01:22:37,539
Lex, he just told you,
the portal was destroyed!
1290
01:22:37,623 --> 01:22:38,916
The dimensional aperture
is still there…
1291
01:22:38,999 --> 01:22:39,708
Syd, tell him!
1292
01:22:39,792 --> 01:22:40,834
…which we can open remotely,
so open it.
1293
01:22:40,959 --> 01:22:42,753
It is not… safe!
1294
01:22:42,836 --> 01:22:44,463
We can close the aperture later
1295
01:22:44,546 --> 01:22:46,215
by inputting
the coordinates, correct?
1296
01:22:46,298 --> 01:22:47,800
-Theoretically.
-Great!
1297
01:22:49,468 --> 01:22:52,679
If we can't find him,
we'll need to draw him out.
1298
01:23:12,533 --> 01:23:14,076
But Lex,
that could tear
1299
01:23:14,159 --> 01:23:16,703
a dimensional rift
into the surrounding area!
1300
01:23:16,787 --> 01:23:18,789
This is something
you think I don't know?
1301
01:23:22,835 --> 01:23:26,046
-That shouldn't happen.
-Oh, you don't say!
1302
01:23:26,588 --> 01:23:30,425
-Can you… Can you stop it?
-Can I stop it?
1303
01:23:36,431 --> 01:23:40,602
This is why you don't create
a damn pocket universe.
1304
01:23:40,894 --> 01:23:43,522
There. Superman
won't be able to ignore that.
1305
01:23:45,816 --> 01:23:47,693
Now we know where he'll be next.
1306
01:24:29,651 --> 01:24:31,987
Thought you was out here.
1307
01:24:33,363 --> 01:24:34,239
Hey, Pa.
1308
01:24:35,240 --> 01:24:38,035
Never seen you sleep that long.
1309
01:24:42,414 --> 01:24:47,503
Last week me, Ma,
Hector and them,
1310
01:24:47,628 --> 01:24:50,923
we took a drive
to Beerki's Burritos
1311
01:24:51,048 --> 01:24:52,382
down in Luttus.
1312
01:24:53,425 --> 01:24:56,345
Like the one that used to be out
by that old, uh, blue barn,
1313
01:24:56,428 --> 01:24:58,180
out on that I-9,
you remember that?
1314
01:24:59,306 --> 01:25:03,477
-Mm-hmm.
-Burritos still just as good.
1315
01:25:08,190 --> 01:25:10,692
That Louanne,
she-- she seems nice.
1316
01:25:11,360 --> 01:25:13,612
-It's Lois.
-Hmm?
1317
01:25:13,987 --> 01:25:15,072
Her name's Lois.
1318
01:25:15,697 --> 01:25:17,407
But yeah, she's… she's nice.
1319
01:25:19,576 --> 01:25:21,787
But you don't seem
quite yourself.
1320
01:25:23,705 --> 01:25:26,416
Yeah, well, that message
that my parents sent with me,
1321
01:25:26,500 --> 01:25:28,585
I had never heard
the second half before.
1322
01:25:29,419 --> 01:25:33,841
Well, I'd say what you wanted
that message to mean
1323
01:25:33,924 --> 01:25:35,801
says a whole lot more about you
1324
01:25:35,884 --> 01:25:38,929
than what anyone meant
for it to mean.
1325
01:25:39,012 --> 01:25:40,597
Pa, you don't understand.
1326
01:25:44,101 --> 01:25:46,103
I'm not who I thought I was.
1327
01:25:51,358 --> 01:25:53,026
They sent me here
to hurt people.
1328
01:25:53,986 --> 01:25:56,029
Parents aren't for
telling their children
1329
01:25:56,113 --> 01:25:57,573
who they're supposed to be.
1330
01:25:59,116 --> 01:26:01,702
We are here to give y'aII tools,
1331
01:26:01,785 --> 01:26:03,912
help you make
fools of yourselves
1332
01:26:03,996 --> 01:26:06,582
all on your own.
1333
01:26:11,962 --> 01:26:12,796
No.
1334
01:26:15,007 --> 01:26:18,218
Your choices, Clark.
1335
01:26:19,052 --> 01:26:20,929
Your actions.
1336
01:26:22,931 --> 01:26:27,060
That's what makes you
who you are.
1337
01:26:28,854 --> 01:26:30,397
I'll tell you something, son.
1338
01:26:32,065 --> 01:26:33,484
I couldn't be…
1339
01:26:38,155 --> 01:26:40,491
…more proud of you.
1340
01:26:49,792 --> 01:26:51,043
Ol' mush.
1341
01:26:51,794 --> 01:26:54,254
Clark, there's something
on the box you might wanna see.
1342
01:26:57,841 --> 01:26:59,218
And over in Eastern Europe,
1343
01:26:59,301 --> 01:27:01,053
Boravian troops
gather at the border,
1344
01:27:01,178 --> 01:27:02,638
seemingly mere minutes away
1345
01:27:02,721 --> 01:27:04,973
from invading
Jarhanpur once again.
1346
01:27:05,057 --> 01:27:06,892
Now,
nearby villagers are willing
1347
01:27:06,975 --> 01:27:08,352
and ready
to defend their country,
1348
01:27:08,435 --> 01:27:12,064
despite the exponentially
superior firepower
1349
01:27:12,147 --> 01:27:14,024
of the well-trained Boravian military.
1350
01:27:29,081 --> 01:27:30,332
The villagers cling onto
1351
01:27:30,415 --> 01:27:31,959
what little hope they have left,
1352
01:27:32,292 --> 01:27:34,253
as they're surrounded
by the military.
1353
01:27:34,628 --> 01:27:37,631
Boravian president,
Vasil Ghurkos, says the invasion
1354
01:27:37,714 --> 01:27:39,299
is to protect
the Jarhanpurian people
1355
01:27:39,383 --> 01:27:40,759
from a tyrannical government.
1356
01:27:49,560 --> 01:27:52,437
Superman! Superman!
1357
01:27:52,521 --> 01:27:55,649
Superman! Superman!
1358
01:27:55,732 --> 01:27:57,901
Superman! Superman!
1359
01:27:57,985 --> 01:28:00,612
Superman! Superman!
1360
01:28:00,696 --> 01:28:02,948
Superman! Superman!
1361
01:28:03,031 --> 01:28:06,535
Superman! Superman! Superman!
1362
01:28:06,618 --> 01:28:10,747
Superman! Superman! Superman!
1363
01:28:13,125 --> 01:28:15,586
Without Superman
here to stop it this time,
1364
01:28:15,711 --> 01:28:18,505
the Jarhanpurians don't have much hope.
1365
01:28:19,047 --> 01:28:21,884
I cleaned your boots.
I'll go get 'em for you.
1366
01:28:23,510 --> 01:28:24,511
Superman.
1367
01:28:24,595 --> 01:28:26,472
We need you here in Metropolis now.
1368
01:28:26,555 --> 01:28:27,931
I have to get to Boravia, Terrific.
1369
01:28:28,015 --> 01:28:30,267
There won't be a Boravia,
or a Metropolis,
1370
01:28:30,350 --> 01:28:32,519
or a Planet Earth,
if you don't get here soon.
1371
01:28:33,520 --> 01:28:35,189
This rift is about to
tear into the city.
1372
01:28:35,272 --> 01:28:37,983
I can't stop it.
I need your help.
1373
01:28:40,736 --> 01:28:42,529
All Metropolis citizens.
1374
01:28:42,613 --> 01:28:45,240
This is a mandatory evacuation.
1375
01:28:45,324 --> 01:28:48,494
This evacuation
is not optional.
1376
01:28:50,287 --> 01:28:52,789
This is a mandatory evacuation.
1377
01:28:52,873 --> 01:28:56,710
this evacuation is not optional.
1378
01:28:59,296 --> 01:29:01,840
This is a mandatory evacuation.
1379
01:29:08,972 --> 01:29:10,933
Yeah, I'm sure
she's scared, but find her.
1380
01:29:11,016 --> 01:29:12,351
Yeah, we're all equally scared.
1381
01:29:13,101 --> 01:29:14,686
Come on, just put her on.
1382
01:29:15,395 --> 01:29:17,689
Please, Juanita, can you put
Persephone on the phone?
1383
01:29:18,398 --> 01:29:21,026
Yes, she will care! Cats
know the sound of your voice!
1384
01:29:21,109 --> 01:29:23,487
So, I was able to connect
with our contact at BodaBank.
1385
01:29:23,862 --> 01:29:25,239
Luthor's been
selling arms to Ghurkos
1386
01:29:25,364 --> 01:29:27,574
for pennies
on the dollar for years.
1387
01:29:27,658 --> 01:29:30,077
-Why, you ask?
-I do ask why.
1388
01:29:30,536 --> 01:29:34,039
He did it in exchange
for half of Jarhanpur.
1389
01:29:34,122 --> 01:29:34,957
You're kidding.
1390
01:29:35,040 --> 01:29:37,334
At first, I thought Eve
was just sending me selfies.
1391
01:29:37,417 --> 01:29:39,419
But in the background
of the shots
1392
01:29:39,503 --> 01:29:41,171
are maps, contracts,
1393
01:29:41,255 --> 01:29:43,715
all kinds of documents
chronicling Boravia's agreement
1394
01:29:43,799 --> 01:29:45,551
to cede half of the country
to Lex Luthor
1395
01:29:45,634 --> 01:29:47,344
once the invasion is complete.
1396
01:29:47,427 --> 01:29:48,804
He wants to make himself king.
1397
01:29:49,304 --> 01:29:51,014
-King?
-King.
1398
01:29:51,473 --> 01:29:53,225
Should we really
still be standing here?
1399
01:29:53,976 --> 01:29:56,103
Lois, you got that flying
saucer deal up on the roof?
1400
01:29:56,186 --> 01:29:58,939
-Yup.
-Grant. Troupe.
1401
01:29:59,022 --> 01:30:00,482
- Come on.
- Grab the board, Jimmy.
1402
01:30:00,566 --> 01:30:03,485
-How many does it hold?
-Five, or six. Six.
1403
01:30:03,569 --> 01:30:06,989
- Okay. Lombard, you too.
- Oh, thank you.
1404
01:30:07,072 --> 01:30:09,324
Why the hell would Lex
want half a desert?
1405
01:30:09,408 --> 01:30:11,034
His cultish acolytes believe
he's gonna create
1406
01:30:11,118 --> 01:30:13,078
a technologically advanced utopia.
1407
01:30:13,162 --> 01:30:13,912
Utopia?
1408
01:30:13,996 --> 01:30:15,080
There's a profit factor as well.
1409
01:30:15,164 --> 01:30:16,957
I mean,
the petroleum deposits alone
1410
01:30:17,040 --> 01:30:18,667
are worth multiples
of his investment.
1411
01:30:18,750 --> 01:30:20,002
Whatever his motives are,
1412
01:30:20,127 --> 01:30:21,420
we know Luthor
did everything he could
1413
01:30:21,503 --> 01:30:22,880
to ruin Superman's reputation.
1414
01:30:22,963 --> 01:30:23,964
Eve's photos show
1415
01:30:24,047 --> 01:30:26,383
he was behind the whole
Hammer of Boravia scam.
1416
01:30:26,467 --> 01:30:27,759
And all the bots stirring up
1417
01:30:27,843 --> 01:30:29,511
anti-Superman sentiment online.
1418
01:30:29,595 --> 01:30:32,431
Mr. Terrific believes
Luthor is also behind
1419
01:30:32,514 --> 01:30:34,933
the spreading rift
between universes out there.
1420
01:30:35,017 --> 01:30:36,935
All of it seems to be geared
toward stopping Superman
1421
01:30:37,019 --> 01:30:39,229
from standing in the way
of the Boravian invasion, Chief.
1422
01:30:39,771 --> 01:30:42,608
Call me Perry, kid. Post the story. Fast.
1423
01:30:48,447 --> 01:30:50,073
-Buckle up, kids.
-Why don't I have a seat?
1424
01:30:50,157 --> 01:30:52,034
-Jimmy, will you transcribe?
-Uh-huh.
1425
01:30:58,832 --> 01:31:00,542
Oh, God!
1426
01:31:05,088 --> 01:31:07,466
The Daily Planet has
obtained exclusive information
1427
01:31:07,549 --> 01:31:09,593
proving that billionaire
Lex Luthor is in league
1428
01:31:09,676 --> 01:31:11,929
with Boravian dictator,
Vasil Ghurkos.
1429
01:31:19,895 --> 01:31:21,438
Clark, are you close?
1430
01:31:21,522 --> 01:31:23,023
It's about to hit Metropolis,
1431
01:31:23,106 --> 01:31:24,608
and my codes
are not shutting it down.
1432
01:31:25,734 --> 01:31:26,819
Shit!
1433
01:31:44,419 --> 01:31:45,254
Uh-oh.
1434
01:31:53,011 --> 01:31:55,806
Lex! The rift is almost here!
1435
01:31:55,889 --> 01:31:57,432
So slow it down.
1436
01:31:57,516 --> 01:31:59,184
I can't unless I can
put the code in to stop it.
1437
01:31:59,268 --> 01:32:00,602
Hold on a minute then.
1438
01:32:01,311 --> 01:32:03,772
-We gotta go, man!
-Otis!
1439
01:32:23,750 --> 01:32:26,086
Not sure where we're gonna land
when the world is gone.
1440
01:33:26,313 --> 01:33:27,356
There's a code to close the rift,
1441
01:33:27,439 --> 01:33:29,066
but it's too complicated
to hack.
1442
01:33:29,358 --> 01:33:31,443
Luthor will have the code
at LuthorCorp.
1443
01:33:31,527 --> 01:33:33,445
Just give me a minute.
I'll get Krypto, and we'll go--
1444
01:33:33,570 --> 01:33:35,155
You brought that dog, man?
1445
01:33:35,239 --> 01:33:38,408
Yeah, I didn't-- didn't want him
killing my parents' cows.
1446
01:33:58,512 --> 01:33:59,304
Go on wide.
1447
01:33:59,388 --> 01:34:00,472
Wrong.
Focus on The Engineer.
1448
01:34:00,597 --> 01:34:02,391
-I'm on the alien, Larry.
-7R.
1449
01:34:22,161 --> 01:34:23,453
It's not too late for either of you.
1450
01:34:23,537 --> 01:34:24,288
5A!
1451
01:34:24,371 --> 01:34:25,747
You don't have to do
what Luthor--
1452
01:34:49,271 --> 01:34:50,731
2X!
1453
01:34:56,695 --> 01:34:58,447
Now, Angela, as planned,
1454
01:34:58,530 --> 01:35:01,074
fill his lungs
and kill the son of a bitch.
1455
01:35:43,325 --> 01:35:45,786
Can't he hold his breath
for over an hour?
1456
01:35:45,869 --> 01:35:47,663
Not without air in his lungs.
1457
01:35:47,746 --> 01:35:48,997
He'll be dead in minutes.
1458
01:35:49,081 --> 01:35:50,666
The nanites
are suppressing his optic nerve.
1459
01:35:50,749 --> 01:35:52,960
Sight and X-ray vision
should be completely muted.
1460
01:35:53,085 --> 01:35:54,211
Lungs breached.
1461
01:36:00,175 --> 01:36:01,969
Da?
1462
01:36:05,430 --> 01:36:08,433
We will not sleep
1463
01:36:09,059 --> 01:36:12,521
until the street is flooded
1464
01:36:12,604 --> 01:36:17,192
with the blood of every Jarhanpurian!
1465
01:36:52,436 --> 01:36:53,854
What's his game?
1466
01:36:55,189 --> 01:36:57,316
Using friction
to get the nanites off?
1467
01:36:57,399 --> 01:36:58,984
Doesn't matter
if he gets them off his face.
1468
01:36:59,067 --> 01:37:00,694
The nanites
are still in his lungs.
1469
01:37:00,777 --> 01:37:02,613
Engineer, Ultraman, keep up.
1470
01:37:02,696 --> 01:37:04,323
We're trying.
1471
01:37:08,494 --> 01:37:10,412
-Maintain LOS.
-Yes. No shit, Larry.
1472
01:37:10,496 --> 01:37:11,246
Hurry.
1473
01:37:31,683 --> 01:37:32,935
He'll suffocate any minute.
1474
01:37:40,984 --> 01:37:42,945
Engineer, envelop him completely.
1475
01:38:09,596 --> 01:38:11,431
Wait! Wait, wait!
What is he doing?
1476
01:38:18,897 --> 01:38:22,359
I won't be able to sustain
the impact at this speed.
1477
01:38:24,444 --> 01:38:27,239
No, Angela, unsheathe!
He's the only one protected!
1478
01:38:44,173 --> 01:38:48,135
Entering the hole. Infrared, please?
1479
01:38:54,892 --> 01:38:56,477
Switch to night vision.
1480
01:39:00,397 --> 01:39:01,315
Whoa.
1481
01:39:29,009 --> 01:39:31,261
Her heart's still beating,
but she's unconscious.
1482
01:39:31,762 --> 01:39:32,763
Call in the Raptors.
1483
01:40:00,374 --> 01:40:02,126
What the hell?
1484
01:40:02,251 --> 01:40:06,130
That's right. Cloning you
was relatively simple.
1485
01:40:06,213 --> 01:40:08,924
All it took was combing
the aftermath of your battles…
1486
01:40:09,007 --> 01:40:10,884
…until I
located a strand of your hair.
1487
01:40:10,968 --> 01:40:13,637
That's how you got
into the Fortress.
1488
01:40:13,720 --> 01:40:14,888
You had my DNA.
1489
01:40:15,180 --> 01:40:18,100
Yes, but as is often the case
with cloning,
1490
01:40:18,183 --> 01:40:19,434
the match was imperfect.
1491
01:40:19,518 --> 01:40:23,939
He might be even stupider
than you. If that's possible.
1492
01:40:24,022 --> 01:40:25,357
But easier to control.
1493
01:40:25,440 --> 01:40:27,526
- 3L.
- And stronger.
1494
01:40:28,861 --> 01:40:29,778
22K!
1495
01:40:32,739 --> 01:40:33,740
31D!
1496
01:40:34,700 --> 01:40:35,576
2A!
1497
01:40:36,702 --> 01:40:38,245
5B! 5B!
1498
01:40:39,121 --> 01:40:41,039
6K! 9A!
1499
01:40:42,749 --> 01:40:45,294
My brain will always win!
1500
01:40:45,419 --> 01:40:48,172
Brain beats brawn!
1501
01:41:39,932 --> 01:41:42,559
Superman. Superman.
1502
01:41:42,643 --> 01:41:45,270
Superman. Superman.
1503
01:41:50,734 --> 01:41:52,528
No matter what you do to me,
Luthor,
1504
01:41:53,695 --> 01:41:55,489
your plans in Boravia
won't work.
1505
01:41:55,572 --> 01:41:58,283
Oh, really? Why's that?
1506
01:41:58,659 --> 01:42:00,410
'Cause I called in some friends.
1507
01:42:00,994 --> 01:42:02,204
Mr. Luthor?
1508
01:42:03,539 --> 01:42:05,249
There is an anomaly
at the border.
1509
01:42:18,011 --> 01:42:19,179
Sorry, kid.
1510
01:42:19,721 --> 01:42:21,098
Superman couldn't make it.
1511
01:42:22,015 --> 01:42:23,517
So you got an upgrade.
1512
01:42:50,294 --> 01:42:52,963
Our forces aren't prepared
to deal with metahuman anomalies.
1513
01:42:53,422 --> 01:42:55,048
I've sent the word to retreat.
1514
01:42:55,132 --> 01:42:56,300
Retreat?!
1515
01:42:56,550 --> 01:42:58,135
No! No! No!
1516
01:42:58,218 --> 01:42:59,761
We must get to the bunker!
1517
01:43:00,012 --> 01:43:00,846
The bunker!
1518
01:43:17,654 --> 01:43:19,490
I know you won't kill me.
1519
01:43:19,990 --> 01:43:24,119
You are too delicate and weak,
like Superman.
1520
01:43:24,203 --> 01:43:26,455
I'm not like Superman.
1521
01:43:34,004 --> 01:43:36,298
- It's perfect. Post it, kid.
- On it.
1522
01:43:42,721 --> 01:43:44,556
I think you overestimate
the importance
1523
01:43:44,640 --> 01:43:47,100
of Jarhanpur to me,
Superman.
1524
01:43:47,184 --> 01:43:48,685
That was just a bonus.
1525
01:43:49,353 --> 01:43:50,771
I'm not killing you
1526
01:43:50,854 --> 01:43:54,441
so the Boravian military
conflict can proceed.
1527
01:43:54,942 --> 01:43:59,112
I created
the Boravian military conflict
1528
01:43:59,196 --> 01:44:03,367
so I'd have an excuse
to kill you!
1529
01:44:03,742 --> 01:44:05,494
Once you involved yourself,
1530
01:44:05,577 --> 01:44:06,954
I knew I could easily get
1531
01:44:07,037 --> 01:44:08,997
our government's
support in nullifying you.
1532
01:44:09,581 --> 01:44:10,415
Why?
1533
01:44:10,999 --> 01:44:13,627
Because you're destroying us!
1534
01:44:13,752 --> 01:44:15,462
10Y. 13B.
1535
01:44:36,859 --> 01:44:38,443
You're driven by envy, Luthor.
1536
01:44:38,902 --> 01:44:42,656
-You couldn't be more obvious.
-No shit. I'm not dim.
1537
01:44:42,739 --> 01:44:45,868
I'm aware envy consumes
my every waking moment.
1538
01:44:45,951 --> 01:44:46,910
13L.
1539
01:44:50,414 --> 01:44:53,125
I know when they mention
Galileo or Einstein
1540
01:44:53,250 --> 01:44:55,127
or one of these other twits
in the same breath as me,
1541
01:44:55,252 --> 01:44:57,921
I feel a tide of vomit
burn the back of my throat.
1542
01:44:58,005 --> 01:44:59,298
But at least Galileo
did something.
1543
01:44:59,381 --> 01:45:02,926
He wasn't some dopey Venusian
catapulted onto this planet,
1544
01:45:03,343 --> 01:45:06,221
just to have the world
fawn over him,
1545
01:45:06,305 --> 01:45:11,101
because his strength illuminates
how weak we all really are.
1546
01:45:15,481 --> 01:45:18,734
So, my envy is a calling.
1547
01:45:18,817 --> 01:45:21,945
It is the sole hope for humanity,
1548
01:45:22,029 --> 01:45:26,742
because it is what has driven me
to annihilating you.
1549
01:45:26,825 --> 01:45:27,826
1A!
1550
01:45:28,160 --> 01:45:30,537
1A! 1A!
1551
01:45:30,621 --> 01:45:33,832
1A! 1A! 1A! 1A!
1552
01:45:33,916 --> 01:45:34,666
Yes.
1553
01:45:43,967 --> 01:45:47,554
Oh, what are you smirking at,
you idiot?
1554
01:45:47,930 --> 01:45:51,892
Brain beats brawn.
1555
01:45:53,435 --> 01:45:54,436
Sorry, chum.
1556
01:46:11,203 --> 01:46:12,412
No, no, no! No!
1557
01:46:17,000 --> 01:46:20,170
You watch him through those?
Tell him what to do?
1558
01:46:28,178 --> 01:46:29,304
Krypto.
1559
01:46:30,806 --> 01:46:31,723
Get the toy.
1560
01:46:35,018 --> 01:46:37,521
Uh, thir-thirty-s--
Oh, the stupid dog!
1561
01:46:37,938 --> 01:46:39,231
- Uh…
- Charlie down!
1562
01:46:52,786 --> 01:46:54,705
- 12C! Aah!
- Delta down.
1563
01:47:00,794 --> 01:47:01,795
36B--
1564
01:47:02,921 --> 01:47:03,922
- No.
- Hotel down!
1565
01:47:11,722 --> 01:47:13,307
- No!
- Bravo down.
1566
01:47:13,390 --> 01:47:15,142
-Bravo down!
-I just said that, Larry!
1567
01:47:30,574 --> 01:47:31,825
Alpha down!
1568
01:47:33,744 --> 01:47:34,536
Lex.
1569
01:47:35,621 --> 01:47:37,247
The Raptors have arrived.
1570
01:47:42,753 --> 01:47:44,838
-Kill him!
-Good luck with that.
1571
01:48:49,820 --> 01:48:50,779
Hey!
1572
01:48:53,240 --> 01:48:56,410
This ain't playtime!
Quit messin' around!
1573
01:48:56,493 --> 01:48:58,453
We have to get to Luthor
to stop the rift.
1574
01:48:58,537 --> 01:48:59,705
I'm not messing around.
1575
01:48:59,788 --> 01:49:01,331
I'm doing important stuff.
1576
01:49:03,959 --> 01:49:05,961
It's gonna reach Bakerline
any minute.
1577
01:49:06,420 --> 01:49:07,754
There are people there.
1578
01:49:15,137 --> 01:49:16,638
-We have to go.
-We'll never make it in time.
1579
01:49:16,722 --> 01:49:18,098
-It's almost here.
-We have to try. Come on.
1580
01:49:22,352 --> 01:49:24,021
Lex!
1581
01:49:25,397 --> 01:49:26,690
I'm closing the freakin' rift.
1582
01:49:26,773 --> 01:49:29,401
No! They chose him!
Let them die!
1583
01:49:29,526 --> 01:49:31,445
-We'll close it from the bunker
-What?
1584
01:49:31,528 --> 01:49:33,197
…before it gets
to a city I care about.
1585
01:49:35,657 --> 01:49:36,909
Open the portal!
1586
01:49:41,872 --> 01:49:43,624
Wrap it up. Let's go.
1587
01:49:44,374 --> 01:49:45,918
Safety first, people.
1588
01:49:58,180 --> 01:50:00,891
Hey. Hey. The code
to close the rift is in here.
1589
01:50:01,725 --> 01:50:03,727
-I can help.
-I don't need your help.
1590
01:50:04,311 --> 01:50:06,230
I'm goddamn Mr. Terrific.
1591
01:50:07,439 --> 01:50:10,317
You piece of shit alien!
1592
01:50:11,568 --> 01:50:14,112
That is where you've always
been wrong about me, Lex.
1593
01:50:15,197 --> 01:50:16,907
I'm as human as anyone.
1594
01:50:16,990 --> 01:50:19,618
I love, I… I get scared.
1595
01:50:19,701 --> 01:50:22,371
I wake up every morning, and
despite not knowing what to do,
1596
01:50:22,454 --> 01:50:24,164
I put one foot
in front of the other,
1597
01:50:24,248 --> 01:50:26,500
and I try to make
the best choices I can.
1598
01:50:26,583 --> 01:50:28,335
I screw up all the time.
1599
01:50:28,460 --> 01:50:30,337
But that is being human.
1600
01:50:31,630 --> 01:50:33,465
And that's my greatest strength.
1601
01:50:34,883 --> 01:50:38,929
And someday I hope,
for the sake of the world,
1602
01:50:39,012 --> 01:50:41,014
you understand
that it's yours too.
1603
01:50:41,098 --> 01:50:43,559
Oh, that's beautiful.
1604
01:50:43,642 --> 01:50:46,812
But none of this matters,
you patronizing clown.
1605
01:50:46,895 --> 01:50:50,607
The government gave me
the authority to kill you.
1606
01:50:50,691 --> 01:50:52,484
If not today, then tomor--
1607
01:50:52,568 --> 01:50:53,527
Ahh!
1608
01:50:58,615 --> 01:50:59,783
No, no, no!
1609
01:50:59,867 --> 01:51:02,244
Oh, my-- Stop.
Krypto, put him down.
1610
01:51:05,038 --> 01:51:06,415
Krypto, drop him!
1611
01:51:06,498 --> 01:51:07,958
Krypto, drop him! Drop him!
1612
01:51:13,088 --> 01:51:14,840
Dude.
1613
01:51:20,512 --> 01:51:21,763
Got it.
1614
01:51:36,320 --> 01:51:38,071
Yes!
1615
01:51:47,122 --> 01:51:49,291
Mmm.
1616
01:51:50,042 --> 01:51:51,543
-Lex.
-What?
1617
01:51:52,336 --> 01:51:54,213
Well, this just in.
An absolute bombshell
1618
01:51:54,296 --> 01:51:55,631
from the Daily Planet.
1619
01:51:55,714 --> 01:51:57,883
Billionaire Lex Luthor
aligning himself
1620
01:51:57,966 --> 01:52:00,260
with a foreign entity,
believe it or not.
1621
01:52:00,344 --> 01:52:01,678
Luthor has been giving them
1622
01:52:01,762 --> 01:52:04,264
billions and billions of
dollars' worth of free weapons--
1623
01:52:04,348 --> 01:52:07,351
Lex Luthor has been working
covertly with Vasil Ghurkos
1624
01:52:07,434 --> 01:52:08,769
and the Boravian government
1625
01:52:08,852 --> 01:52:11,605
to overthrow
the country of Jarhanpur.
1626
01:52:11,688 --> 01:52:13,315
Luthor has been giving them
billions…
1627
01:52:13,398 --> 01:52:15,609
We've had Luthor
on this show many times.
1628
01:52:16,318 --> 01:52:18,195
Little did we know, he was a traitor.
1629
01:52:21,865 --> 01:52:22,825
Seems like the one thing
1630
01:52:22,908 --> 01:52:25,619
conservatives and liberals
can finally agree on
1631
01:52:25,702 --> 01:52:27,079
is that Lex Luthor sucks.
1632
01:52:27,496 --> 01:52:30,833
The whole world has
turned against Superman,
1633
01:52:30,916 --> 01:52:33,836
and we all owe him
an enormous apology.
1634
01:52:34,294 --> 01:52:38,382
He is, of course, the hero
we always thought he was.
1635
01:53:09,163 --> 01:53:11,748
Thank you! Thank you!
1636
01:53:17,337 --> 01:53:18,547
That was sick.
1637
01:53:19,256 --> 01:53:21,592
Guy, maybe
he should join the group.
1638
01:53:21,675 --> 01:53:23,177
Please.
1639
01:53:23,260 --> 01:53:25,971
I mean, no offense, but that
creepy mug is what you want
1640
01:53:26,054 --> 01:53:27,973
representing the Justice Gang?
1641
01:53:28,056 --> 01:53:29,057
Justice Gang?
1642
01:53:29,933 --> 01:53:31,226
That's a cool name.
1643
01:53:32,269 --> 01:53:33,020
You're in.
1644
01:53:36,064 --> 01:53:37,149
Come on!
1645
01:53:40,569 --> 01:53:41,570
Glad you're not concerned
1646
01:53:41,653 --> 01:53:42,905
about the metahumans, Rick.
1647
01:53:43,697 --> 01:53:45,908
'Cause now they're the ones
making the rules.
1648
01:53:58,003 --> 01:53:59,505
Everyone file. This way, please.
1649
01:53:59,588 --> 01:54:00,672
Easy!
1650
01:54:00,756 --> 01:54:03,592
-Fleurette!
-Mom!
1651
01:54:06,804 --> 01:54:07,805
Oh!
1652
01:54:11,850 --> 01:54:13,852
Get his bald ass to Belle Reve.
1653
01:54:51,140 --> 01:54:53,851
Oh!
1654
01:54:55,394 --> 01:54:57,604
Now we can be together forever.
1655
01:55:05,112 --> 01:55:05,779
Miss Lane.
1656
01:55:07,531 --> 01:55:09,658
Oh, hi.
1657
01:55:10,159 --> 01:55:11,994
I thought I might give you
an interview.
1658
01:55:12,744 --> 01:55:15,247
I could fill you in
on all of the behind-the-scenes.
1659
01:55:15,330 --> 01:55:16,206
Sure.
1660
01:55:17,082 --> 01:55:18,584
I think that would be…
1661
01:55:20,252 --> 01:55:21,003
great.
1662
01:55:22,880 --> 01:55:24,047
Um…
1663
01:55:24,131 --> 01:55:25,174
How about over here?
1664
01:55:25,549 --> 01:55:26,550
For an interview.
1665
01:55:59,958 --> 01:56:00,793
Hey.
1666
01:56:04,213 --> 01:56:05,422
I love you, too.
1667
01:56:32,825 --> 01:56:34,284
How long
have they been hooking up?
1668
01:56:34,368 --> 01:56:35,619
About three months, I think.
1669
01:56:40,791 --> 01:56:42,960
Got this place cleaned up
pretty good.
1670
01:56:43,085 --> 01:56:45,045
Cleaned yourself up
pretty good, too.
1671
01:56:45,129 --> 01:56:46,922
-You think so?
-Yeah.
1672
01:56:47,005 --> 01:56:48,257
Think it gives you character.
1673
01:56:49,258 --> 01:56:51,093
Maybe one day
you'll give me a name.
1674
01:56:51,760 --> 01:56:54,054
Well. Four's a name.
1675
01:56:54,555 --> 01:56:55,806
So is Gary.
1676
01:56:59,059 --> 01:57:00,561
Aw, shoot.
1677
01:57:00,644 --> 01:57:02,688
Sir, I think
your cousin has returned.
1678
01:57:05,149 --> 01:57:08,986
-Yup.
-What the hell, dude?
1679
01:57:09,987 --> 01:57:11,613
Why did you move the door?
1680
01:57:11,697 --> 01:57:14,199
-I didn't move the door.
-Where is my dog?
1681
01:57:21,790 --> 01:57:24,209
Okay, well, this is why
he has behavioral issues.
1682
01:57:24,334 --> 01:57:25,627
No boundaries.
1683
01:57:29,089 --> 01:57:31,049
-It's not healthy, is it?
-Mm-mmm.
1684
01:57:40,517 --> 01:57:41,685
Come on.
1685
01:57:41,768 --> 01:57:43,896
Thanks for watching him, bitch.
1686
01:57:47,274 --> 01:57:49,776
She likes to go and party
on other planets.
1687
01:57:49,860 --> 01:57:51,904
-Planets with red suns.
-Oh.
1688
01:57:51,987 --> 01:57:53,280
Because of our metabolism,
1689
01:57:53,363 --> 01:57:55,824
we can't get drunk
on a planet with a yellow sun.
1690
01:57:55,908 --> 01:57:58,285
If I had any emotional capacity
whatsoever,
1691
01:57:58,368 --> 01:58:00,329
I'd be concerned
about her partying.
1692
01:58:00,621 --> 01:58:01,371
Yeah.
1693
01:58:01,705 --> 01:58:05,083
Superman, would you like to see
the footage of your parents?
1694
01:58:05,167 --> 01:58:07,628
-He finds it soothing.
-Oh!
1695
01:58:08,086 --> 01:58:09,922
Yeah, Gary, that'd be nice.
1696
01:58:13,425 --> 01:58:15,928
♪ I'm driving to my star ♪
1697
01:58:16,970 --> 01:58:17,888
Everything you see,
1698
01:58:17,971 --> 01:58:19,306
you're seeing for the first time.
1699
01:58:19,807 --> 01:58:22,684
♪ I'm listening to the music
With no fear ♪
1700
01:58:26,688 --> 01:58:28,148
All of this is for you.
1701
01:58:28,232 --> 01:58:29,858
♪ You can hear it too
If you're sincere ♪
1702
01:58:31,527 --> 01:58:32,444
Clark.
1703
01:58:33,612 --> 01:58:36,073
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1704
01:58:40,327 --> 01:58:42,704
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1705
01:58:42,788 --> 01:58:43,789
You did it!
1706
01:58:47,126 --> 01:58:49,837
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1707
01:58:53,841 --> 01:58:56,260
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1708
01:59:00,764 --> 01:59:03,809
♪ I see you stagger
In the street ♪
1709
01:59:07,688 --> 01:59:10,399
♪ And you can't stay
On your feet ♪
1710
01:59:14,361 --> 01:59:17,030
♪ And you're faking
In your sleep ♪
1711
01:59:21,451 --> 01:59:23,787
♪ You wish that you were deep ♪
1712
01:59:27,416 --> 01:59:30,669
♪ But you can't hear me
Laughing to myself ♪
1713
01:59:34,381 --> 01:59:37,926
♪ If you could
You would be someone else ♪
1714
01:59:41,346 --> 01:59:43,974
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1715
01:59:48,187 --> 01:59:50,814
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1716
01:59:54,943 --> 01:59:57,654
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1717
02:00:01,658 --> 02:00:03,994
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1718
02:00:15,172 --> 02:00:18,175
♪ See me die on Bleecker Street ♪
1719
02:00:22,179 --> 02:00:25,057
♪ I'm bored with being God ♪
1720
02:00:28,811 --> 02:00:31,897
♪ See me steering in my car ♪
1721
02:00:35,984 --> 02:00:38,695
♪ I'm driving to my star ♪
1722
02:00:41,990 --> 02:00:45,035
♪ I'm listening to the music
With no fear ♪
1723
02:00:48,705 --> 02:00:52,459
♪ You can hear it too
If you're sincere ♪
1724
02:00:55,963 --> 02:00:58,132
♪ 'Cause I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1725
02:01:02,678 --> 02:01:04,930
♪ Well, I'm a punk rocker
Yes, I am ♪
1726
02:01:19,153 --> 02:01:20,654
One, two, three, four!
1727
02:01:31,874 --> 02:01:34,668
♪ We're on a planet of our own
That we made from the bones ♪
1728
02:01:34,793 --> 02:01:36,295
♪ Of the ones that we KO'd ♪
1729
02:01:36,378 --> 02:01:37,463
♪ Oi oi oi ♪
1730
02:01:37,546 --> 02:01:39,673
♪ Gonna dig an early grave
For the daughters ♪
1731
02:01:39,756 --> 02:01:41,633
♪ And deprave them
With those depressing days ♪
1732
02:01:41,717 --> 02:01:43,010
♪ Oi oi oi ♪
1733
02:01:43,093 --> 02:01:45,679
♪ Ain't gonna take this
Ain't gonna take this ♪
1734
02:01:45,762 --> 02:01:48,390
♪ I am a hellion
The new rebellion ♪
1735
02:01:48,474 --> 02:01:51,310
♪ Say our name, boy
Just say our name, boy ♪
1736
02:01:51,393 --> 02:01:52,895
♪ It's the Mighty Crabjoys ♪
1737
02:01:52,978 --> 02:01:53,896
♪ Oi oi oi ♪
1738
02:01:53,979 --> 02:01:55,564
♪ I know you said
This wouldn't last ♪
1739
02:01:55,647 --> 02:01:57,024
♪ That's a voice
That's from your past ♪
1740
02:01:57,107 --> 02:01:58,275
♪ I don't listen to those rats ♪
1741
02:01:58,358 --> 02:01:59,485
♪ Oi oi oi ♪
1742
02:01:59,568 --> 02:02:01,153
♪ My mother says
That I'm a fool ♪
1743
02:02:01,278 --> 02:02:02,529
♪ Dad says
Obey the rules ♪
1744
02:02:02,613 --> 02:02:04,072
♪ They can't see
This stunning jewel ♪
1745
02:02:04,156 --> 02:02:05,240
♪ Oi oi oi ♪
1746
02:02:05,324 --> 02:02:06,533
♪ Not gonna take this ♪
1747
02:02:06,617 --> 02:02:07,868
♪ We will not take this ♪
1748
02:02:07,951 --> 02:02:10,454
♪ We are the hellions
The new rebellions ♪
1749
02:02:10,537 --> 02:02:13,373
♪ It was your world, boy
Now it's our world, boy ♪
1750
02:02:13,457 --> 02:02:15,000
♪ We are the Mighty Crabjoys ♪
1751
02:02:15,083 --> 02:02:16,126
♪ Oi oi oi ♪
1752
02:02:16,251 --> 02:02:17,920
♪ We are the Mighty Crabjoys ♪
1753
02:02:18,003 --> 02:02:19,046
♪ Oi oi oi ♪
1754
02:02:19,129 --> 02:02:20,589
♪ We are the Mighty Crabjoys ♪
1755
02:02:20,672 --> 02:02:21,548
♪ Oi oi oi ♪
1756
02:02:21,632 --> 02:02:25,302
♪ We are the Mighty ♪
1757
02:02:27,304 --> 02:02:28,222
Whoo!
1758
02:02:28,305 --> 02:02:32,309
♪ Crabjoys ♪
1759
02:08:31,502 --> 02:08:32,336
Hmm.
1760
02:08:33,837 --> 02:08:34,755
What?
1761
02:08:38,675 --> 02:08:39,384
Yeah?
1762
02:08:39,802 --> 02:08:41,804
It's just… a little off.
1763
02:08:41,887 --> 02:08:43,138
What do you want me to do?
1764
02:08:43,222 --> 02:08:45,098
Do you want me to take it apart
and put it back together?
1765
02:08:45,182 --> 02:08:46,683
No, no, no, no. I was just…
1766
02:08:48,560 --> 02:08:49,478
You just what?
1767
02:08:52,064 --> 02:08:53,941
Hey, man. I'm sorry.
I didn't mean to bum you out.
1768
02:08:55,859 --> 02:08:57,236
I shouldn't have brought it up.
1769
02:08:58,445 --> 02:09:01,073
Darn it,
I can be such a jerk sometimes.
119496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.