All language subtitles for Snake.Eater.II.The.Drug.Buster.1989.1080P.BLURAY.X264-WATCHABLE-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,801 --> 00:01:35,638 Yeah that'll work, that'll work. 2 00:01:36,931 --> 00:01:40,351 Oh yeah y'all got juice, y'all got juice. 3 00:01:40,351 --> 00:01:42,895 Oh you a cute lil girl, where's your mama? 4 00:01:45,314 --> 00:01:47,316 Yeah c'mon c'mon, work it, work it. 5 00:01:47,316 --> 00:01:49,193 Yeah, yeah. 6 00:01:49,193 --> 00:01:51,862 Keep that in, keep that in. 7 00:01:52,905 --> 00:01:53,739 Work, work. 8 00:01:53,739 --> 00:01:55,741 C'mon c'mon you can do harder than that, c'mon. 9 00:01:55,741 --> 00:01:57,243 Do better than that. 10 00:01:57,243 --> 00:01:58,327 All right, all right. 11 00:01:58,327 --> 00:01:59,453 Where's my girl? 12 00:01:59,453 --> 00:02:00,454 Oh come on. 13 00:02:04,667 --> 00:02:06,794 I can't take in no more, I can't take it. 14 00:02:06,794 --> 00:02:10,089 I gotta get funky, funky. 15 00:02:10,089 --> 00:02:11,090 Oh oh. 16 00:02:13,884 --> 00:02:17,680 Yeah, yeah heart attack, heart attack. 17 00:02:17,680 --> 00:02:18,681 Can't keep up. 18 00:02:19,640 --> 00:02:21,141 How you doin' Nicky? 19 00:02:21,141 --> 00:02:22,643 All right all right all right all right. 20 00:02:22,643 --> 00:02:23,852 Listen up. 21 00:02:23,852 --> 00:02:26,438 We got this big city wide tournament comin' up 22 00:02:26,438 --> 00:02:28,857 and first prize is $3000. 23 00:02:28,857 --> 00:02:30,859 You know what that means? 24 00:02:30,859 --> 00:02:33,487 It means you win and you buy yourself one of 'em 25 00:02:33,487 --> 00:02:36,991 funky fresh white Mercedes with tinted windows 26 00:02:36,991 --> 00:02:38,826 and an AMG kit. 27 00:02:38,826 --> 00:02:40,369 And with the spare money, 28 00:02:40,369 --> 00:02:41,870 we'll scare the shit outta some white folks 29 00:02:41,870 --> 00:02:43,956 by teaching their kids the dance. 30 00:02:46,834 --> 00:02:48,002 Nobody's listenin'. 31 00:02:49,670 --> 00:02:52,256 Well I got some business to get to. 32 00:02:52,256 --> 00:02:55,551 Please inform Johnny Law that I waited as long as I could. 33 00:02:55,551 --> 00:02:57,303 Why don't you tell him yourself. 34 00:02:57,303 --> 00:02:58,637 Soldier. 35 00:02:58,637 --> 00:03:02,474 Hey word on the street is you got your badge takin' away. 36 00:03:02,474 --> 00:03:03,809 Is that true? 37 00:03:03,809 --> 00:03:05,811 Well yeah it's true Speedboat. 38 00:03:05,811 --> 00:03:06,603 Very true. 39 00:03:06,603 --> 00:03:09,481 So now you not Johnny Law anymore you're just Johnny. 40 00:03:10,399 --> 00:03:12,526 Speedboat you're a pretty perceptive guy 41 00:03:12,526 --> 00:03:13,360 but there's more to the story. 42 00:03:13,360 --> 00:03:14,194 Like what? 43 00:03:14,194 --> 00:03:15,904 Like I'm only under suspension. 44 00:03:15,904 --> 00:03:18,949 Next week I get my old job back and I become Johnny Law 45 00:03:18,949 --> 00:03:19,992 once again. 46 00:03:25,622 --> 00:03:26,832 I knew that, I knew that man. 47 00:03:26,832 --> 00:03:29,418 I knew that but you didn't let me finish my story. 48 00:03:29,418 --> 00:03:32,379 'Cause I'm ea yin' this guy walks up to me and says 49 00:03:32,379 --> 00:03:34,548 "Hey you know that cop Soldier? 50 00:03:34,548 --> 00:03:35,382 "He's a pig." 51 00:03:35,382 --> 00:03:36,717 I said "Nobody says that, man." 52 00:03:36,717 --> 00:03:39,720 I said "You keep talkin' I'ma kick you where the good Lord 53 00:03:39,720 --> 00:03:42,056 split ya and I was gon' kick his ass for you man. 54 00:03:42,056 --> 00:03:43,057 For me? 55 00:03:44,683 --> 00:03:45,559 For you. 56 00:03:45,559 --> 00:03:48,020 'Cause you're a very, very dear friend of mine. 57 00:03:48,020 --> 00:03:48,854 Ladies and gentlemen, 58 00:03:48,854 --> 00:03:50,064 let's give this man a round of applause. 59 00:03:50,064 --> 00:03:51,982 Isn't he great? 60 00:03:54,526 --> 00:03:55,944 I appreciate the kind words Speedboat. 61 00:03:55,944 --> 00:03:56,779 Now remember, 62 00:03:56,779 --> 00:03:58,947 I'm still in charge of your community service program. 63 00:03:58,947 --> 00:04:00,866 According to my calculations, you still owe us 64 00:04:00,866 --> 00:04:03,410 another 11 days to get this event completed. 65 00:04:03,410 --> 00:04:06,080 So, unless you wanna spend the rest of the time in jail 66 00:04:06,080 --> 00:04:06,955 where you belong. 67 00:04:06,955 --> 00:04:09,375 I suggest you get on it. 68 00:04:09,375 --> 00:04:10,501 I tell everybody. 69 00:04:10,501 --> 00:04:12,044 Just doin' my job. 70 00:04:12,044 --> 00:04:14,254 Oh Soldier, I love it when you talk. 71 00:04:23,347 --> 00:04:24,181 - C'mon clear out, clear out. - Hey move back 72 00:04:24,181 --> 00:04:25,015 you guys. 73 00:04:25,015 --> 00:04:26,016 Move back. 74 00:04:29,061 --> 00:04:32,147 This guy's pulse is very weak, somebody call an ambulance. 75 00:04:32,147 --> 00:04:34,358 Nicky, what is it baby? 76 00:04:36,402 --> 00:04:38,570 We didn't mean nothin' by it. 77 00:04:38,570 --> 00:04:40,197 We just wanted a little boost. 78 00:04:40,197 --> 00:04:41,323 A boost? 79 00:04:42,741 --> 00:04:43,909 Soldier. 80 00:04:43,909 --> 00:04:46,662 It's all right, it's all right. 81 00:04:48,122 --> 00:04:50,082 Can you clear out give us some room? 82 00:05:06,557 --> 00:05:07,724 How they doin'? 83 00:05:07,724 --> 00:05:09,643 Vince is not gonna make it. 84 00:05:09,643 --> 00:05:11,812 And the other kids on it's way out too, man. 85 00:05:12,896 --> 00:05:14,314 They were doin' coke? 86 00:05:14,314 --> 00:05:15,482 Yeah. 87 00:05:17,192 --> 00:05:18,652 Supplier runs out of lactose so what does he do? 88 00:05:18,652 --> 00:05:21,196 He cuts the stuff with rat poison man. 89 00:05:26,910 --> 00:05:30,164 My sister Nicky is in a coma. 90 00:05:33,000 --> 00:05:34,626 Well what are you gonna do about it? 91 00:05:34,626 --> 00:05:35,627 You know who's pushin' the shit 92 00:05:35,627 --> 00:05:37,045 why don't you nail the fuckers? 93 00:05:37,045 --> 00:05:38,464 Or you gettin' paid too? 94 00:05:38,464 --> 00:05:41,425 Listen up Speedboat, I can nail the guy on the street, 95 00:05:41,425 --> 00:05:42,384 that's not the problem. 96 00:05:42,384 --> 00:05:45,345 I need him to lead me to the main suppliers, you got that? 97 00:05:45,345 --> 00:05:46,138 Yeah, yeah 98 00:05:46,138 --> 00:05:47,306 so you're tellin' me there's nothing you can do? 99 00:05:47,306 --> 00:05:49,183 I'm tellin' ya I'm workin' on it. 100 00:05:50,476 --> 00:05:52,019 I got an idea. 101 00:05:52,019 --> 00:05:54,146 Why don't you have all your friends stop doin' the shit 102 00:05:54,146 --> 00:05:55,564 like it's popcorn. 103 00:05:55,564 --> 00:05:56,607 - What? - Yeah. 104 00:05:56,607 --> 00:05:58,317 The whole problem will clear up over night. 105 00:05:58,317 --> 00:05:59,443 - Man asshole- - He's right. 106 00:05:59,443 --> 00:06:01,904 No buyers, no pushers. 107 00:06:01,904 --> 00:06:03,739 Simple economics. 108 00:06:03,739 --> 00:06:06,450 Well let me tell you somethin' about economics, all right? 109 00:06:06,450 --> 00:06:08,827 You know who's doin' it but you won't nail him 110 00:06:08,827 --> 00:06:10,329 because you gettin' paid by the man. 111 00:06:10,329 --> 00:06:11,455 That's economics. 112 00:06:11,455 --> 00:06:14,541 No Speedboat, that's a lot of shit and you know it. 113 00:06:22,090 --> 00:06:23,550 Soldier, I know that look. 114 00:06:25,177 --> 00:06:26,595 Don't do anything stupid. 115 00:06:26,595 --> 00:06:28,388 Remember you're under suspension. 116 00:07:32,536 --> 00:07:34,204 Sweet, sweet sugar. 117 00:07:34,204 --> 00:07:35,539 Lay off man. 118 00:07:35,539 --> 00:07:36,790 Hey I see you're only young. 119 00:07:36,790 --> 00:07:38,417 Gimme some baby. 120 00:07:38,417 --> 00:07:41,712 Ah so you still keeping company then? 121 00:07:41,712 --> 00:07:43,672 What's it to you? 122 00:07:43,672 --> 00:07:46,133 Girl you know I aint got time to make a show. 123 00:07:46,133 --> 00:07:48,135 Well I'll tell you what, 124 00:07:48,135 --> 00:07:52,347 get yourself some first class transportation 125 00:07:52,347 --> 00:07:54,224 and then maybe I'll give it a thought. 126 00:07:54,224 --> 00:07:56,602 You cold baby, cold. 127 00:07:58,353 --> 00:08:02,274 So tell me, what you hear about these kids dyin' 128 00:08:02,274 --> 00:08:03,734 from bad drugs? 129 00:08:03,734 --> 00:08:05,611 You're kidding me, yeah? 130 00:08:05,611 --> 00:08:06,528 No. 131 00:08:06,528 --> 00:08:08,655 I mean you believe those kids, they do that shit we sell? 132 00:08:08,655 --> 00:08:11,116 Kids is damn fools baby. 133 00:08:11,116 --> 00:08:13,076 Fools deserve to die. 134 00:08:13,952 --> 00:08:14,995 You deserve to die. 135 00:08:17,956 --> 00:08:20,250 Walk away mama, I'm gon' catch you one day. 136 00:10:12,237 --> 00:10:13,238 Chill. 137 00:10:14,197 --> 00:10:17,576 Hey I just came in here to do the same thing you did. 138 00:10:17,576 --> 00:10:19,661 But looks like you don't need much help. 139 00:10:22,164 --> 00:10:24,124 Hey I'd love to stay and help you clean up 140 00:10:24,124 --> 00:10:26,168 but I wouldn't want to take the credit away from you 141 00:10:26,168 --> 00:10:27,377 on this one bro. 142 00:10:27,377 --> 00:10:28,378 See ya. 143 00:10:41,641 --> 00:10:44,227 Okay, we got many presidents to consider. 144 00:10:44,227 --> 00:10:45,604 There's Hamish, 145 00:10:45,604 --> 00:10:46,772 there's Burman, 146 00:10:46,772 --> 00:10:48,690 there's Cinella, 147 00:10:48,690 --> 00:10:49,775 Ventura, 148 00:10:49,775 --> 00:10:50,650 Bosworth, 149 00:10:50,650 --> 00:10:51,693 Debay, the books full of 'em. 150 00:10:51,693 --> 00:10:53,028 Like this baby. 151 00:10:53,028 --> 00:10:55,030 This baby says it all. 152 00:10:55,030 --> 00:10:56,948 "The people versus Crants" 153 00:10:56,948 --> 00:10:58,784 It's the same mandamus. 154 00:10:58,784 --> 00:10:59,826 Or just about. 155 00:10:59,826 --> 00:11:02,162 That's about it for habeas corpus. 156 00:11:02,162 --> 00:11:05,248 Now, getting into a legal search and seizure- 157 00:11:05,248 --> 00:11:07,042 - I always figured one day Soldier would lose it. 158 00:11:07,042 --> 00:11:09,252 I mean you might nod your head every once in a while 159 00:11:09,252 --> 00:11:12,547 for Christ's sake just to let me know you're alive. 160 00:11:12,547 --> 00:11:13,423 How 'bout it pal? 161 00:11:13,423 --> 00:11:15,133 Give me a hand here. 162 00:11:15,133 --> 00:11:19,638 I've got news for you Shapiro, I'm guilty. 163 00:11:19,638 --> 00:11:20,972 So what? 164 00:11:20,972 --> 00:11:22,849 Isn't that Shapiro? 165 00:11:22,849 --> 00:11:24,476 It's court appointed. 166 00:11:24,476 --> 00:11:27,103 Soldier refused to go with council. 167 00:11:27,103 --> 00:11:30,357 Six years on course and all that heroic marine bullshit. 168 00:11:35,904 --> 00:11:38,240 Slide right over that suspension thing. 169 00:11:38,240 --> 00:11:41,159 Hey every now and then, roll your shoulder. 170 00:11:41,159 --> 00:11:42,160 Give us some pain. 171 00:11:43,370 --> 00:11:44,913 Believe me it'll be a cinch. 172 00:11:48,834 --> 00:11:51,294 Your honor, if it pleases the court, 173 00:11:51,294 --> 00:11:53,922 I move at this time for a motion on mistrial. 174 00:11:53,922 --> 00:11:55,882 We're current preparing a written mandamus 175 00:11:55,882 --> 00:11:57,092 Which will- 176 00:11:57,092 --> 00:11:58,885 - Excuse me Mr Shapiro, but it's customary to wait 177 00:11:58,885 --> 00:12:02,097 until the trial begins before declaring a mistrial. 178 00:12:02,097 --> 00:12:03,098 Now sit down. 179 00:12:06,518 --> 00:12:08,478 I want to warn you Mr Shapiro. 180 00:12:08,478 --> 00:12:10,689 I will not put up with your foolishness in my court. 181 00:12:10,689 --> 00:12:14,150 Now I consider this case of precedence setting importance. 182 00:12:14,150 --> 00:12:16,528 That's why I'm holding it in camera. 183 00:12:16,528 --> 00:12:19,739 Do I make myself perfectly clear, Mr Shapiro? 184 00:12:21,241 --> 00:12:24,369 Mr Kelly, you've been charged with four counts of murder 185 00:12:24,369 --> 00:12:25,203 in the second degree. 186 00:12:25,203 --> 00:12:26,037 How do you plead? 187 00:12:26,037 --> 00:12:29,541 We plead not guilty by reason of insanity. 188 00:12:29,541 --> 00:12:31,835 Your honor, my client is not fit to stand trial. 189 00:12:31,835 --> 00:12:34,087 He refuses to take part in his own defense. 190 00:12:34,087 --> 00:12:37,507 He's not cognizant of the surroundings or aware 191 00:12:37,507 --> 00:12:40,427 of the seriousness of the charges leveled against him. 192 00:12:40,427 --> 00:12:43,388 And I insist, no I demand your honor. 193 00:12:43,388 --> 00:12:46,975 That he receives proper psychiatric evaluation 194 00:12:46,975 --> 00:12:48,852 in accordance with article seven 30 section 10 195 00:12:48,852 --> 00:12:53,690 of the legal definition of fitness to proceed. 196 00:12:59,195 --> 00:13:00,572 Very well Mr Shapiro. 197 00:13:00,572 --> 00:13:04,618 In accordance with article seven 30 I have no choice 198 00:13:04,618 --> 00:13:06,077 but to remand your client 199 00:13:06,077 --> 00:13:09,581 to the Stonehurst Psychiatric Facility for evaluation 200 00:13:09,581 --> 00:13:11,249 by a court appointed psychiatrist 201 00:13:11,249 --> 00:13:14,252 for a period of not less than and not more than 60 days. 202 00:13:14,252 --> 00:13:15,378 Your honor. 203 00:13:15,378 --> 00:13:16,212 The people deserve the right 204 00:13:16,212 --> 00:13:17,797 for a second psychiatric opinion. 205 00:13:17,797 --> 00:13:19,132 Oh very well Mr Deveti. 206 00:13:21,676 --> 00:13:24,638 This case is remanded until such time. 207 00:13:24,638 --> 00:13:29,601 Mr Shapiro, I'd like to see you in my chambers immediately. 208 00:14:36,001 --> 00:14:37,627 Yeah this is the ward lounge. 209 00:14:37,627 --> 00:14:42,549 You got your basic TV, your card table. 210 00:14:43,633 --> 00:14:48,596 Magazines, you know usual institutional stuff. 211 00:14:49,389 --> 00:14:51,725 Watch he's gonna set the whole place on fire. 212 00:15:00,025 --> 00:15:01,901 God damn Torchy. 213 00:15:04,070 --> 00:15:05,071 Fire bug. 214 00:15:06,322 --> 00:15:10,368 And these are your new playmates. 215 00:15:10,368 --> 00:15:12,954 Hey eat snot and die, ya landed on history. 216 00:15:12,954 --> 00:15:15,498 - I want science - Have fun. 217 00:15:15,498 --> 00:15:18,501 Well too bad, you landed on history. 218 00:15:18,501 --> 00:15:19,669 Since when did you learn how to read? 219 00:15:19,669 --> 00:15:20,545 You don't have to know how to read. 220 00:15:20,545 --> 00:15:23,339 They got symbols and this is symbol of history. 221 00:15:23,339 --> 00:15:26,301 Not science Sidney, history. 222 00:15:26,301 --> 00:15:27,761 You got 50 to one a heart to one 30. 223 00:15:27,761 --> 00:15:29,137 C'mon, c'mon. 224 00:15:29,137 --> 00:15:30,013 What would you do with cigarettes anyway, 225 00:15:30,013 --> 00:15:30,930 you don't even smoke. 226 00:15:30,930 --> 00:15:32,849 I bet ya $5 I could if I wanted to. 227 00:15:32,849 --> 00:15:35,101 10 bucks says you're stupid idiots. 228 00:15:35,101 --> 00:15:37,437 Yeah $10 we're talkin' about. 229 00:15:39,189 --> 00:15:40,023 No bets? 230 00:15:40,023 --> 00:15:41,357 I quit. 231 00:15:41,357 --> 00:15:44,486 Well gee Sid, I guess that makes you the stupid idiot. 232 00:15:45,945 --> 00:15:47,822 Gentlemen, gentlemen please. 233 00:15:47,822 --> 00:15:50,617 We're all equal in the eyes of the lord. 234 00:16:02,212 --> 00:16:03,213 Mr Kelly? 235 00:16:04,005 --> 00:16:06,007 Or may I call you Soldier? 236 00:16:08,635 --> 00:16:10,011 Sidney Glassberg. 237 00:16:13,223 --> 00:16:15,683 It's an honor to make your acquaintance. 238 00:16:15,683 --> 00:16:17,227 You have a very impressive file. 239 00:16:19,479 --> 00:16:21,272 How do you know about my file? 240 00:16:21,272 --> 00:16:22,273 We read it. 241 00:16:23,149 --> 00:16:24,150 You read it. 242 00:16:27,570 --> 00:16:31,199 Joey over there, he has an amazing ability 243 00:16:32,492 --> 00:16:34,577 to procure things that don't belong to him. 244 00:16:36,079 --> 00:16:37,872 And you see Billy Ray? 245 00:16:39,165 --> 00:16:42,919 As ordained minister of my own church. 246 00:16:42,919 --> 00:16:45,380 I thought he looked familiar it's the TV evangelist 247 00:16:45,380 --> 00:16:47,841 that got caught in the sex scandal. 248 00:16:47,841 --> 00:16:51,553 He sort of gave new meaning to the expression 249 00:16:51,553 --> 00:16:52,971 laid on hands. 250 00:16:58,643 --> 00:17:00,687 What're you in for Sid? 251 00:17:03,064 --> 00:17:05,191 I'm just a simple computer professor 252 00:17:05,191 --> 00:17:08,194 and a compulsive gambler 253 00:17:10,196 --> 00:17:13,074 who spent my entire departments allotment on a field trip 254 00:17:13,074 --> 00:17:14,075 to Las Vegas. 255 00:17:15,326 --> 00:17:16,327 I lost it all. 256 00:17:17,203 --> 00:17:18,246 They had to let me go. 257 00:17:20,874 --> 00:17:21,875 Tough break. 258 00:17:23,334 --> 00:17:25,670 But not before I planted a computer virus. 259 00:17:26,588 --> 00:17:28,298 Wiped out all their research. 260 00:17:28,298 --> 00:17:31,134 $4 million worth of research and software. 261 00:17:31,134 --> 00:17:34,554 I don't know what came over me. 262 00:17:38,224 --> 00:17:41,728 Mr Kelly, the court has appointed me 263 00:17:41,728 --> 00:17:43,813 to assess your mental state. 264 00:17:43,813 --> 00:17:45,607 Suppose you tell me why you're here? 265 00:17:47,192 --> 00:17:50,320 I don't know, my lawyers a nut. 266 00:17:51,946 --> 00:17:54,157 Well, maybe he should be here. 267 00:17:54,157 --> 00:17:55,617 But until then how 'bout you? 268 00:17:56,951 --> 00:17:59,662 Do you think you belong in a mental institution? 269 00:18:01,122 --> 00:18:02,832 Doesn't make any difference to me. 270 00:18:05,919 --> 00:18:07,587 Look, let me rephrase the question, 271 00:18:07,587 --> 00:18:09,172 are you crazy Mr Kelly? 272 00:18:10,798 --> 00:18:11,799 No. 273 00:18:12,759 --> 00:18:15,053 Well if you're not crazy and you don't belong here, 274 00:18:15,053 --> 00:18:16,137 where do you belong? 275 00:18:17,263 --> 00:18:18,264 In jail. 276 00:18:19,933 --> 00:18:21,392 I killed four people, ya know? 277 00:18:25,021 --> 00:18:26,898 From what I understand, 278 00:18:26,898 --> 00:18:29,984 you felt they were responsible for the death of two kids 279 00:18:29,984 --> 00:18:31,527 who were under your supervision. 280 00:18:34,572 --> 00:18:35,990 Selling drugs is bad enough. 281 00:18:37,992 --> 00:18:39,327 But cuttin' it with poison. 282 00:18:45,333 --> 00:18:46,542 Let me ask you somethin'. 283 00:18:47,877 --> 00:18:52,340 When you doctors find a cancer, don't you wanna cut it out? 284 00:18:54,926 --> 00:18:56,928 Yes but we do it within the legal bounds 285 00:18:56,928 --> 00:18:57,887 of our profession. 286 00:18:58,888 --> 00:19:02,350 And my job is to determine why you overstepped your bounds. 287 00:19:07,605 --> 00:19:09,524 I want you good and ready. 288 00:19:09,524 --> 00:19:11,359 Just calm down Trevor. 289 00:19:11,359 --> 00:19:14,320 I'm gonna kill you, you bitch. 290 00:19:14,320 --> 00:19:15,280 Look I understand your anger 291 00:19:15,280 --> 00:19:18,032 but why don't you let me go and we can talk about this? 292 00:19:18,032 --> 00:19:22,245 No first I'm gonna cut of your... 293 00:19:22,245 --> 00:19:24,455 I'm going to cut them off. 294 00:19:24,455 --> 00:19:25,748 I'm going to- 295 00:19:31,879 --> 00:19:34,507 - Trevor you're not gonna cut anything. 296 00:19:34,507 --> 00:19:36,175 Shut up. 297 00:19:36,175 --> 00:19:38,594 Mr Kelly I think you should just stay out of this. 298 00:19:38,594 --> 00:19:40,430 No no, I'm serious. 299 00:19:40,430 --> 00:19:43,057 You're not gonna cut shit with that knife Trevor. 300 00:19:43,057 --> 00:19:46,269 That blade would break on the first slice. 301 00:19:47,270 --> 00:19:48,479 You could cut up an apple, 302 00:19:48,479 --> 00:19:50,023 slice a few carrots maybe. 303 00:19:51,316 --> 00:19:52,817 To do the kinda damage you wanna do 304 00:19:52,817 --> 00:19:54,944 you need a real knife man. 305 00:19:54,944 --> 00:19:58,781 I'm talkin' Swedish steel and good strong handle. 306 00:19:58,781 --> 00:20:02,160 A six inch blade or eight inches that's even better. 307 00:20:02,160 --> 00:20:05,330 Yeah this is the only knife I got. 308 00:20:05,330 --> 00:20:06,789 That's too bad. 309 00:20:06,789 --> 00:20:08,207 I mean you look like the kinda guy 310 00:20:08,207 --> 00:20:10,585 who could really appreciate a good knife, ya know? 311 00:20:11,544 --> 00:20:12,628 I used to have a real nice one. 312 00:20:12,628 --> 00:20:15,423 - Oh. - But the cops took it away. 313 00:20:15,423 --> 00:20:19,635 Hey, I got something you might like. 314 00:20:20,970 --> 00:20:23,931 Yeah but I don't have any money. 315 00:20:23,931 --> 00:20:25,600 Oh that's okay. 316 00:20:30,897 --> 00:20:32,315 Trevor you keep this up 317 00:20:32,315 --> 00:20:34,233 and I'm not gonna help you get better. 318 00:20:38,571 --> 00:20:42,033 And Mr Kelly, that was totally uncalled for. 319 00:20:42,033 --> 00:20:44,035 I had the situation well under control. 320 00:20:47,330 --> 00:20:48,331 But thanks. 321 00:20:58,049 --> 00:20:59,634 Johnny Kelly's room. 322 00:20:59,634 --> 00:21:03,012 Oh yeah 412, right down there. 323 00:21:03,012 --> 00:21:04,013 Thank you. 324 00:21:22,198 --> 00:21:23,866 And now the mellow tones continue 325 00:21:23,866 --> 00:21:27,995 WWL, your listening station in- 326 00:21:27,995 --> 00:21:28,955 - Here I brought you some stuff 327 00:21:28,955 --> 00:21:30,248 the greater metropolitan area. 328 00:21:31,040 --> 00:21:33,543 Thanks when I get outta here can we go on a date? 329 00:21:34,836 --> 00:21:35,878 Will you give me a break Soldier? 330 00:21:35,878 --> 00:21:37,046 How am I supposed to know 331 00:21:38,881 --> 00:21:40,633 what to bring a guy in the loonie bin? 332 00:21:40,633 --> 00:21:42,677 A straight jacket would've been just fine. 333 00:21:42,677 --> 00:21:44,887 Saw you in court with Forrester. 334 00:21:44,887 --> 00:21:47,557 You two goin' steady? 335 00:21:49,350 --> 00:21:50,977 Yeah she's my new partner? 336 00:21:52,019 --> 00:21:53,229 How's that workin' out? 337 00:21:54,689 --> 00:21:56,816 A hell of a lot easier on the eyes than you are. 338 00:21:58,151 --> 00:21:59,152 How you feelin'? 339 00:21:59,902 --> 00:22:02,113 There's nothin' wrong with me man. 340 00:22:02,113 --> 00:22:03,865 Oh yes there is. 341 00:22:03,865 --> 00:22:04,907 You're a jerk. 342 00:22:06,033 --> 00:22:08,453 Is that your professional opinion? 343 00:22:08,453 --> 00:22:10,496 What the hell were you thinkin'? 344 00:22:10,496 --> 00:22:12,623 Wipin' out those scumbags didn't do shit. 345 00:22:12,623 --> 00:22:14,292 Franco had another pusher on the street 346 00:22:14,292 --> 00:22:15,710 before the bodies got cold. 347 00:22:19,213 --> 00:22:21,549 That didn't take the dirty dope off the streets. 348 00:22:22,633 --> 00:22:24,969 And another god damned kid died yesterday. 349 00:22:27,930 --> 00:22:29,474 Don't tell me, 350 00:22:29,474 --> 00:22:32,226 the departments conducting a full investigation? 351 00:22:32,226 --> 00:22:33,352 C'mon Soldier. 352 00:22:43,404 --> 00:22:44,405 Walkies. 353 00:22:46,574 --> 00:22:47,825 Go, go, go, go. 354 00:23:00,379 --> 00:23:01,672 22 I could eat a horse. 355 00:23:03,132 --> 00:23:05,176 I told you he was a pervert. 356 00:23:06,385 --> 00:23:08,679 Hey where'd you guys get the Chinese food? 357 00:23:08,679 --> 00:23:10,139 Chan's over on Third Street. 358 00:23:11,015 --> 00:23:12,642 They let ya order in Chinese? 359 00:23:12,642 --> 00:23:16,812 Of course not, now that is a dumb question. 360 00:23:16,812 --> 00:23:20,316 Torchy picked it up. 361 00:23:20,316 --> 00:23:21,108 Torchy? 362 00:23:21,108 --> 00:23:22,527 Yeah. 363 00:23:22,527 --> 00:23:24,070 That's because Wong our regular delivery guy got sick. 364 00:23:24,070 --> 00:23:26,656 He's got an upset stomach or something. 365 00:23:26,656 --> 00:23:27,990 Yeah Wong is always sick. 366 00:23:27,990 --> 00:23:29,992 I think he's got somethin' wong with him. 367 00:23:32,328 --> 00:23:34,747 Wait a minute, let me get this straight. 368 00:23:34,747 --> 00:23:35,748 You guys do this all the time? 369 00:23:35,748 --> 00:23:40,795 I could leave here and come back and not be found out? 370 00:23:40,795 --> 00:23:42,296 Why would you wanna do that? 371 00:23:42,296 --> 00:23:44,257 People out there are crazy. 372 00:23:46,175 --> 00:23:47,009 And we wouldn't want that you should hurt yourself. 373 00:23:47,009 --> 00:23:48,636 Yeah, yeah, yeah, yeah. 374 00:23:48,636 --> 00:23:50,429 How does it work? 375 00:23:50,429 --> 00:23:52,306 How do I get outta here? 376 00:23:52,306 --> 00:23:54,183 You gotta play the game Soldier. 377 00:23:54,183 --> 00:23:55,184 What game? 378 00:23:56,352 --> 00:23:57,353 The game. 379 00:23:59,021 --> 00:24:00,356 Show time Sidney. 380 00:24:01,274 --> 00:24:03,526 Lunch, all right Weasel. 381 00:24:03,526 --> 00:24:06,320 Yeah you know, all this Chinese foods makin' me hungry. 382 00:24:07,613 --> 00:24:08,573 Hey thanks Wease. 383 00:24:08,573 --> 00:24:09,907 Is your man ready Sidney? 384 00:24:10,825 --> 00:24:12,201 Don't worry we'll be there. 385 00:24:12,201 --> 00:24:14,787 Good 'cause so will we. 386 00:24:22,169 --> 00:24:25,423 What was that all about? 387 00:24:25,423 --> 00:24:26,841 The game. 388 00:24:26,841 --> 00:24:29,176 You're gonna like the game. 389 00:25:01,000 --> 00:25:02,501 Tonight's the night. 390 00:25:02,501 --> 00:25:03,753 For what? 391 00:25:03,753 --> 00:25:06,130 The game Soldier boy. 392 00:25:06,130 --> 00:25:06,922 It's time to play the game. 393 00:25:06,922 --> 00:25:08,424 Herman, what game? 394 00:25:09,383 --> 00:25:10,384 Oh you'll see. 395 00:25:15,890 --> 00:25:19,602 The guys are waitin' for you upstairs, c'mon. 396 00:25:25,900 --> 00:25:26,817 So where we gain'? 397 00:25:26,817 --> 00:25:28,402 One flight up the stairs Soldier. 398 00:25:33,741 --> 00:25:35,701 Hi fellas, you look nice. 399 00:25:36,619 --> 00:25:37,662 Would somebody mind tellin' me 400 00:25:37,662 --> 00:25:39,163 what this game is all about now? 401 00:25:40,289 --> 00:25:42,500 Put 10 bucks on the other guy for me, okay? 402 00:25:44,919 --> 00:25:47,630 It's a race. 403 00:25:47,630 --> 00:25:48,589 A race? 404 00:25:48,589 --> 00:25:49,590 In a wheelchair. 405 00:25:50,466 --> 00:25:51,258 Tadaa. 406 00:25:51,258 --> 00:25:53,594 You wanna get out of here, don't you? 407 00:25:53,594 --> 00:25:55,304 Ah what the hell. 408 00:25:55,304 --> 00:25:57,223 Hey don't worry about it all new guys do it. 409 00:25:57,223 --> 00:25:59,141 It's just a little diversion for the boys. 410 00:25:59,141 --> 00:26:00,393 You guys are crazy. 411 00:26:00,393 --> 00:26:01,435 Yeah, yeah. 412 00:26:12,405 --> 00:26:13,864 Just a little diversion, huh? 413 00:26:36,303 --> 00:26:37,138 What the hell are you doin'? 414 00:26:37,138 --> 00:26:38,431 We don't want this to fall off. 415 00:26:39,348 --> 00:26:41,934 Well how come you're not strappin' him in? 416 00:26:41,934 --> 00:26:44,103 Oh he's not your opponent, he's a cripple. 417 00:26:47,273 --> 00:26:48,441 I know. 418 00:26:48,441 --> 00:26:49,734 He's my opponent. 419 00:26:49,734 --> 00:26:52,862 Naturally, he's the new guy in their ward. 420 00:26:52,862 --> 00:26:54,613 What's he in for? 421 00:26:54,613 --> 00:26:57,074 Oh nothin' he just killed a few people. 422 00:26:57,074 --> 00:26:57,867 Yeah, his mother, 423 00:26:57,867 --> 00:26:59,243 his father, 424 00:26:59,243 --> 00:27:00,161 his sisters, 425 00:27:00,161 --> 00:27:00,953 his brothers. 426 00:27:00,953 --> 00:27:02,830 The next door neighbor. 427 00:27:02,830 --> 00:27:04,915 All right all right. 428 00:27:09,670 --> 00:27:10,504 Where do we race to? 429 00:27:10,504 --> 00:27:12,840 Well you don't exactly race to somewhere. 430 00:27:12,840 --> 00:27:15,760 Yeah it's more like you race at each other. 431 00:27:15,760 --> 00:27:16,594 What? 432 00:27:16,594 --> 00:27:19,096 Sidney what's that man doing over there? 433 00:27:19,096 --> 00:27:20,639 Safety precautions. 434 00:27:21,682 --> 00:27:23,058 Yeah we don't want you to hurt yourself on that railing. 435 00:27:23,058 --> 00:27:25,895 First guy over loses. 436 00:27:25,895 --> 00:27:27,104 Okay, you guys- 437 00:27:27,104 --> 00:27:29,648 You've had your fun, it's been a slice. 438 00:27:29,648 --> 00:27:31,108 Now get me the hell outta here. 439 00:27:31,108 --> 00:27:32,735 What the hell is that? 440 00:27:32,735 --> 00:27:33,611 We thought you might want that. 441 00:27:33,611 --> 00:27:34,403 Why? 442 00:27:34,403 --> 00:27:35,529 'Cause he's got one. 443 00:27:45,206 --> 00:27:47,875 Look everybody, listen up. 444 00:27:47,875 --> 00:27:52,588 Tonight we have a very special treat for you. 445 00:27:53,589 --> 00:27:58,093 It's a benediction by the Wartol's famous evangelist. 446 00:27:59,386 --> 00:28:02,848 The former star of the TV show Sunshine over Patty. 447 00:28:05,267 --> 00:28:06,477 Look everybody. 448 00:28:14,568 --> 00:28:16,028 Thank you brother Weasel. 449 00:28:18,030 --> 00:28:19,073 Dear Lord, 450 00:28:20,491 --> 00:28:25,371 we thank you for giving us your unworthy servants, 451 00:28:25,371 --> 00:28:28,958 the opportunity to be in this place of healing. 452 00:28:28,958 --> 00:28:33,337 And we thank you for giving us arms and legs and muscles 453 00:28:33,337 --> 00:28:36,215 so that we may compete in events such as these. 454 00:28:37,925 --> 00:28:42,847 But most of all we thank you for putting strong hearts 455 00:28:42,847 --> 00:28:46,475 in our breasts and breasts on our women. 456 00:28:46,475 --> 00:28:51,480 Round, voluptuous breasts with nipples that stand erect 457 00:28:51,480 --> 00:28:54,859 and velvet skin thighs that wrap around us 458 00:28:54,859 --> 00:28:59,822 as we thrust and thrust and thrust and feel those tits. 459 00:29:02,491 --> 00:29:04,076 Bouncing boobs, 460 00:29:07,204 --> 00:29:08,247 I love tits. 461 00:29:14,044 --> 00:29:15,462 Thank you Billy Ray. 462 00:29:16,380 --> 00:29:20,009 Now what we've all been waiting for. 463 00:29:20,009 --> 00:29:21,260 Let the game begin. 464 00:29:32,396 --> 00:29:35,190 I wanted you to know that of all the money 465 00:29:35,190 --> 00:29:36,025 a lot of it's on the other guy. 466 00:29:36,025 --> 00:29:38,485 Yeah but we're your friends, we put our bucks on you. 467 00:29:38,485 --> 00:29:40,237 Yeah so don't let us down, okay? 468 00:31:25,175 --> 00:31:26,802 Help, I need help. 469 00:31:30,305 --> 00:31:31,306 I need help. 470 00:31:35,019 --> 00:31:37,146 Get outta here. 471 00:31:37,146 --> 00:31:39,857 Climb up, that's it, that's it. 472 00:31:40,899 --> 00:31:41,942 Keep coming. 473 00:31:41,942 --> 00:31:42,901 Keep goin' up. 474 00:31:53,704 --> 00:31:55,164 C'mon it's only one step. 475 00:31:59,418 --> 00:32:01,962 Max you're gonna be sleeping in for Soldier tonight. 476 00:32:05,716 --> 00:32:06,884 Hey perfect fit man. 477 00:32:08,469 --> 00:32:11,472 Okay Soldiers room is the third door down on the right. 478 00:32:11,472 --> 00:32:12,848 Have a good sleep. 479 00:32:12,848 --> 00:32:14,641 Yeah and don't be late. 480 00:32:14,641 --> 00:32:17,227 Tomorrow morning 6:30 he's off the clock. 481 00:32:17,227 --> 00:32:19,938 Oh I almost forgot somethin' you'll need this. 482 00:33:01,271 --> 00:33:02,272 Hey cutie. 483 00:33:03,857 --> 00:33:05,359 Mind if I squeeze by? 484 00:33:05,359 --> 00:33:06,360 Who are you? 485 00:33:07,694 --> 00:33:10,531 I'm Billy Ray's birthday gift. 486 00:33:10,531 --> 00:33:11,615 You're kiddin'? 487 00:33:11,615 --> 00:33:14,660 Billy Ray's somethin', he teaches me the bible. 488 00:33:15,744 --> 00:33:19,706 "Tis better to sow thy seeds in the belly of a whore 489 00:33:19,706 --> 00:33:22,126 "than to cast it by the way side." 490 00:33:23,043 --> 00:33:24,044 Oh yeah. 491 00:33:27,381 --> 00:33:30,551 I guess I missed that lesson in Sunday school. 492 00:33:30,551 --> 00:33:32,386 It was nice chatting with you. 493 00:33:32,386 --> 00:33:33,387 Yeah. 494 00:33:34,680 --> 00:33:39,393 Oh. 495 00:33:39,393 --> 00:33:42,271 Hey come this way often? 496 00:33:56,743 --> 00:33:57,828 Pizza comin' through. 497 00:33:59,246 --> 00:34:00,914 They should put a traffic light in here. 498 00:34:03,834 --> 00:34:05,502 Tito says one more pizza 499 00:34:05,502 --> 00:34:07,796 and you guys get your choice of toppings 500 00:34:07,796 --> 00:34:09,882 or a free antipasti. 501 00:34:10,841 --> 00:34:11,842 No shit? 502 00:34:58,096 --> 00:34:59,890 Now come on, we gotta make this one quick, 503 00:34:59,890 --> 00:35:02,226 I got business to take care of. 504 00:35:02,226 --> 00:35:03,810 You know who you lookin' at? 505 00:35:03,810 --> 00:35:05,854 You lookin' at the new man in town 506 00:35:05,854 --> 00:35:07,898 now that Raleigh got his ass blown away. 507 00:35:09,274 --> 00:35:11,318 But that kinda shit ain't gonna happen to me. 508 00:35:11,318 --> 00:35:12,319 No siree. 509 00:35:13,195 --> 00:35:16,156 I am too smart for that kinda shit, you understand? 510 00:35:16,156 --> 00:35:17,407 You understand? 511 00:36:13,672 --> 00:36:15,882 Lights out in five minutes Soldier. 512 00:37:47,099 --> 00:37:48,100 Shit. 513 00:37:49,059 --> 00:37:50,477 All I wanted to do was off the sucker. 514 00:37:50,477 --> 00:37:53,688 Look hold the bus Soldier, 515 00:37:53,688 --> 00:37:56,400 you're not the only one that wants revenge. 516 00:37:56,400 --> 00:37:57,275 My little sister Nicky is still in a coma 517 00:37:57,275 --> 00:37:59,111 and I'ma drop everyone of these cock suckers. 518 00:38:01,738 --> 00:38:03,073 Car's right over here. 519 00:38:14,167 --> 00:38:15,669 Your car? 520 00:38:15,669 --> 00:38:18,422 Yeah, for tonight. 521 00:38:44,656 --> 00:38:45,657 Soldier. 522 00:38:48,452 --> 00:38:50,245 We wastin' our time on these low lives man. 523 00:38:50,245 --> 00:38:52,497 At this rate we gon' wipe out half the ghetto. 524 00:38:53,874 --> 00:38:55,959 What are you talkin' about? 525 00:38:55,959 --> 00:38:58,670 I'm talkin' about let's go after the real big boys. 526 00:38:58,670 --> 00:39:00,172 I'm down. 527 00:39:02,340 --> 00:39:04,426 Speedboat listen to me, listen good. 528 00:39:05,594 --> 00:39:07,304 I got this whole thing figured out man, 529 00:39:07,304 --> 00:39:09,681 I don't want you gettin' yourself killed. 530 00:39:11,099 --> 00:39:13,768 You stay outta my way, okay? 531 00:39:18,732 --> 00:39:20,442 Man who you talkin' to with that shit? 532 00:39:20,442 --> 00:39:21,943 You supposed to be locked up 533 00:39:21,943 --> 00:39:24,279 with people that're wrapped too tight. 534 00:39:24,279 --> 00:39:26,323 If any usin's goin' on it's gonna be me usin' you. 535 00:39:26,323 --> 00:39:29,326 You're one screwed up individual Speedboat, you know that? 536 00:39:35,457 --> 00:39:36,416 Got any ideas? 537 00:39:37,125 --> 00:39:38,627 The Falconetti's? 538 00:39:40,921 --> 00:39:43,757 They don't have that much of a sense of humor. 539 00:39:58,939 --> 00:40:00,815 If I find out you're lyin' to me you fucks, 540 00:40:00,815 --> 00:40:03,235 I'll tear your heads off and shit in your necks. 541 00:40:04,319 --> 00:40:07,822 Okay and give my best to your mama. 542 00:40:13,703 --> 00:40:16,081 Those cocksuckers are lyin' to me and I know it. 543 00:40:16,081 --> 00:40:19,167 C'mon sir, the Falconetti's knockin' off a street pusher? 544 00:40:19,167 --> 00:40:21,628 That's just a start it's a fuckin' conspiracy okay? 545 00:40:21,628 --> 00:40:23,255 Talk about paranoid. 546 00:40:24,506 --> 00:40:26,883 Hey you'd be paranoid too if everybody was after ya. 547 00:40:35,725 --> 00:40:38,228 Four o' clocks here Sal. 548 00:40:38,228 --> 00:40:39,229 Okay. 549 00:40:56,288 --> 00:40:58,957 I believe that you might've been suffering 550 00:40:58,957 --> 00:41:01,668 from some kind of temporary seizure 551 00:41:01,668 --> 00:41:04,921 that was induced by the highly stressful situation 552 00:41:04,921 --> 00:41:06,298 you were under at the time. 553 00:41:07,424 --> 00:41:09,092 That sounds pretty serious. 554 00:41:09,092 --> 00:41:11,261 It is it's called psycho motor epilepsy 555 00:41:12,971 --> 00:41:14,973 and many successful defenses have been based on it. 556 00:41:14,973 --> 00:41:16,349 So now you're my lawyer? 557 00:41:18,018 --> 00:41:21,146 Look the DA is gonna send in another doctor 558 00:41:23,940 --> 00:41:24,858 to corroborate my findings. 559 00:41:24,858 --> 00:41:26,276 And if it's who I think it is he's gonna be pretty tough. 560 00:41:26,276 --> 00:41:27,902 We should give some serious thought 561 00:41:27,902 --> 00:41:29,154 to how we're gonna handle this. 562 00:41:29,154 --> 00:41:30,155 We? 563 00:41:31,281 --> 00:41:36,244 Well, yes I am your doctor. 564 00:41:36,661 --> 00:41:38,204 Well forget it. 565 00:41:38,204 --> 00:41:39,331 'Cause I'm not crazy. 566 00:41:40,749 --> 00:41:44,336 Soldier the key word here is temporary. 567 00:41:46,338 --> 00:41:48,548 Being crazy isn't like it used to be. 568 00:41:49,841 --> 00:41:52,135 Many criminal acts have been committed while the person 569 00:41:52,135 --> 00:41:56,014 was under some kind of emotional imbalance at the time. 570 00:41:56,014 --> 00:41:57,849 And with proper medical treatment, 571 00:41:57,849 --> 00:42:01,227 many of them have been restored to normalcy 572 00:42:01,227 --> 00:42:02,771 and they walk out of here free. 573 00:42:05,106 --> 00:42:06,441 So what do you think? 574 00:42:07,859 --> 00:42:09,235 I think you've got great legs. 575 00:42:09,235 --> 00:42:11,488 You know with that kinda talk, 576 00:42:11,488 --> 00:42:14,324 everybody's gonna think you're disgustingly normal 577 00:42:14,324 --> 00:42:17,702 including the DA. 578 00:42:17,702 --> 00:42:19,746 Damn it Julie, you god damn cripple. 579 00:42:19,746 --> 00:42:21,289 Gimme back those keys. 580 00:42:21,289 --> 00:42:22,749 Stop him, stop him. 581 00:42:29,631 --> 00:42:31,216 Mr Kelly? 582 00:42:31,216 --> 00:42:32,217 I should've known. 583 00:42:35,011 --> 00:42:36,012 Monday Gripp. 584 00:42:37,013 --> 00:42:38,682 Nice place you got here. 585 00:42:38,682 --> 00:42:39,683 It's a little on the sparse side but I guess 586 00:42:39,683 --> 00:42:41,685 they don't want you insane types killin' each other 587 00:42:41,685 --> 00:42:42,686 with the furniture. 588 00:42:43,687 --> 00:42:44,688 My card. 589 00:42:49,442 --> 00:42:51,152 Joel Shapiro, attorney at law. 590 00:42:52,362 --> 00:42:53,363 Where'd you get this? 591 00:42:53,363 --> 00:42:54,364 I found it. 592 00:42:56,908 --> 00:42:58,410 Where'd you find it? 593 00:42:58,410 --> 00:43:00,120 Lyin' on the ground. 594 00:43:00,120 --> 00:43:00,954 Where? 595 00:43:00,954 --> 00:43:02,956 Next to Shapiro's wallet. 596 00:43:02,956 --> 00:43:04,207 Speed boat 597 00:43:04,207 --> 00:43:07,669 please don't tell me that you ripped Shapiro off, okay? 598 00:43:07,669 --> 00:43:09,879 I couldn't tell the guard you were my brother. 599 00:43:12,799 --> 00:43:14,968 You better have something good man. 600 00:43:14,968 --> 00:43:16,428 Oh this is 24k. 601 00:43:17,429 --> 00:43:19,764 Old Salvatore Franco has got himself a coke lab 602 00:43:19,764 --> 00:43:22,350 and he's mixin' up a batch of some wack shit. 603 00:43:23,727 --> 00:43:25,437 Franco's got a coke lab? 604 00:43:25,437 --> 00:43:27,105 What'd I just say? 605 00:43:27,105 --> 00:43:27,939 Are you sure? 606 00:43:27,939 --> 00:43:28,898 I got a good source. 607 00:43:30,233 --> 00:43:32,152 Okay, all right. 608 00:43:33,278 --> 00:43:35,655 Can you get me a couple of fire extinguishers 609 00:43:35,655 --> 00:43:39,868 and a plumbing truck something small though, inconspicuous? 610 00:43:39,868 --> 00:43:40,869 Do shit stink? 611 00:43:43,329 --> 00:43:45,957 I give you a simple task man and look what happens. 612 00:43:45,957 --> 00:43:49,669 Does the word inconspicuous ring a bell? 613 00:43:49,669 --> 00:43:52,464 How about nondescript? 614 00:43:52,464 --> 00:43:54,674 Should I have used that word? 615 00:43:54,674 --> 00:43:56,301 That's the problem, you're too picky. 616 00:43:56,301 --> 00:43:58,386 I can't help it if a brother got creative. 617 00:44:03,558 --> 00:44:04,976 Are you sure this is a coke lab? 618 00:44:04,976 --> 00:44:08,563 Hey does little red riding hood like to get eaten? 619 00:44:52,440 --> 00:44:54,150 Hey, you got those pallets from 4G? 620 00:44:55,068 --> 00:44:56,069 Yeah? 621 00:44:57,320 --> 00:44:58,404 What do you guys want? 622 00:44:58,404 --> 00:44:59,447 Mr Stinello called, 623 00:44:59,447 --> 00:45:00,532 he wants us to replace the fire extinguishers. 624 00:45:00,532 --> 00:45:02,325 You guys got an inspection comin' up. 625 00:45:02,325 --> 00:45:04,410 All right, over there on the wall. 626 00:45:04,410 --> 00:45:06,037 But don't go wonderin' around, 627 00:45:06,037 --> 00:45:07,580 wanna make sure I can see you guys. 628 00:45:07,580 --> 00:45:08,665 Get off my junk man. 629 00:45:08,665 --> 00:45:10,625 The boss says we replace the fire extinguishers. 630 00:45:10,625 --> 00:45:13,211 So I come down here on what's supposed to be my day off 631 00:45:13,211 --> 00:45:15,421 'cause this cheap prick won't give me no Sundays off. 632 00:45:15,421 --> 00:45:17,006 And you givin' me crap man? 633 00:45:17,006 --> 00:45:18,216 You know where I'd rather be? 634 00:45:18,216 --> 00:45:19,217 Garrett. 635 00:45:20,343 --> 00:45:21,344 I'd rather be home stickin' it to my old lady 636 00:45:21,344 --> 00:45:22,595 but no, I'm here replacin' fire extinguishers. 637 00:45:22,595 --> 00:45:24,514 Do you think I'm happy about that? 638 00:45:26,850 --> 00:45:28,434 First day on the job. 639 00:45:31,271 --> 00:45:32,856 Let me do my job. 640 00:46:04,470 --> 00:46:05,346 Hey! 641 00:46:05,346 --> 00:46:06,306 Can't go in there. 642 00:46:06,306 --> 00:46:09,934 Well what're you gonna do if there's a fire, piss on it? 643 00:46:09,934 --> 00:46:11,060 Yeah well wait a sec. 644 00:46:12,103 --> 00:46:15,023 Victor bring out your fire extinguisher. 645 00:47:19,879 --> 00:47:24,801 Shit the cokes burning, move it quick, now. 646 00:47:32,642 --> 00:47:33,643 Holy shit. 647 00:47:41,526 --> 00:47:42,735 I gotcha big, I gotcha. 648 00:47:42,735 --> 00:47:43,903 Come back here. 649 00:47:51,869 --> 00:47:53,079 Look Mr council man, 650 00:47:53,079 --> 00:47:55,331 they got the whole god damn warehouse. 651 00:47:55,331 --> 00:47:58,042 $11 million of inventory. 652 00:47:58,042 --> 00:48:02,255 No you jerk it wasn't noodles. 653 00:48:02,255 --> 00:48:04,549 Look, I want a full police investigation. 654 00:48:05,675 --> 00:48:06,509 He)! Why not? 655 00:48:06,509 --> 00:48:08,011 I pay taxes. 656 00:48:08,011 --> 00:48:09,595 And I pay you Papagolis. 657 00:48:09,595 --> 00:48:10,388 I want those cops investigating. 658 00:48:10,388 --> 00:48:11,931 I wanna find out who's doin' this to me. 659 00:48:11,931 --> 00:48:14,017 And you can start with the Fabrini family. 660 00:48:15,768 --> 00:48:16,894 Okay good. 661 00:48:17,812 --> 00:48:20,189 My best to Ethel, ass hole. 662 00:48:22,483 --> 00:48:23,484 Yeah? 663 00:48:24,902 --> 00:48:27,196 Boss it's your four 0' clock. 664 00:48:27,196 --> 00:48:28,197 Okay. 665 00:48:37,707 --> 00:48:39,459 A little gift for you. 666 00:48:39,459 --> 00:48:40,460 Thank you. 667 00:48:45,423 --> 00:48:46,424 What'd you do that for? 668 00:48:47,258 --> 00:48:48,968 That's a reminder, you're Franco's girl now. 669 00:48:48,968 --> 00:48:52,597 You screw around with anybody else, you're dead meat. 670 00:49:04,317 --> 00:49:05,568 Soldier, have you ever heard of 671 00:49:05,568 --> 00:49:09,363 the Tannenbaum Personality Evaluation test? 672 00:49:09,363 --> 00:49:10,364 Yeah sure. 673 00:49:12,075 --> 00:49:14,243 Looks like two polar bears in a snowstorm. 674 00:49:17,497 --> 00:49:18,331 No. 675 00:49:18,331 --> 00:49:19,290 I meant this. 676 00:49:20,750 --> 00:49:21,751 Oh. 677 00:49:24,045 --> 00:49:25,046 Well? 678 00:49:26,047 --> 00:49:27,381 What do you see? 679 00:49:27,381 --> 00:49:28,382 An inkblot. 680 00:49:29,717 --> 00:49:33,346 I know it's an inkblot but do you see anything 681 00:49:33,346 --> 00:49:35,264 I don't know, sexual? 682 00:49:36,265 --> 00:49:37,558 Yeah. 683 00:49:37,558 --> 00:49:38,518 You do? 684 00:49:38,518 --> 00:49:41,104 I see a beautiful lady holding an ink blot. 685 00:49:41,104 --> 00:49:42,105 You're impossible. 686 00:50:06,587 --> 00:50:08,172 What happened now? 687 00:50:08,172 --> 00:50:09,215 Nothing. 688 00:50:09,215 --> 00:50:10,466 Nothing? 689 00:50:10,466 --> 00:50:11,509 Don't start okay. 690 00:50:14,262 --> 00:50:16,764 Franco thinks it's the Fabrini's. 691 00:50:16,764 --> 00:50:18,724 So what'd you have to do to get that? 692 00:50:18,724 --> 00:50:20,101 Oh the usual. 693 00:50:21,394 --> 00:50:23,688 Look I don't like this. 694 00:50:23,688 --> 00:50:24,522 I think we should stop this. 695 00:50:24,522 --> 00:50:26,858 Hey no way sugar, I'm not done. 696 00:50:26,858 --> 00:50:29,443 Besides, I am in the big mans house now. 697 00:50:31,070 --> 00:50:32,530 I'm his number one girl. 698 00:50:32,530 --> 00:50:33,906 You're his number one girl, Franco's? 699 00:50:33,906 --> 00:50:34,949 Forget it, it's over. 700 00:50:34,949 --> 00:50:36,576 Forget it okay? 701 00:50:36,576 --> 00:50:37,827 You dot want the information? 702 00:50:37,827 --> 00:50:39,287 I'll give it to somebody else. 703 00:50:42,540 --> 00:50:43,541 Lucinda. 704 00:50:46,752 --> 00:50:47,753 Yeah? 705 00:50:51,924 --> 00:50:52,884 For you. 706 00:50:52,884 --> 00:50:56,387 I'da baked you a cake but I'da had no file to put it in. 707 00:50:56,387 --> 00:51:00,141 You're a comedy store Speedboat what'd you find out? 708 00:51:00,141 --> 00:51:01,684 My we're touchy today. 709 00:51:01,684 --> 00:51:03,936 Tattoos must be heatin' up. 710 00:51:03,936 --> 00:51:05,521 Don't start. 711 00:51:05,521 --> 00:51:07,356 Okay, okay. 712 00:51:07,356 --> 00:51:09,901 Bruno is Franco's right hand man, right? 713 00:51:10,943 --> 00:51:11,986 Yeah. 714 00:51:12,945 --> 00:51:14,113 Well every Thursday he meets this bad man 715 00:51:14,113 --> 00:51:15,031 at this fancy restaurant. 716 00:51:15,031 --> 00:51:15,907 They come from all over the city. 717 00:51:15,907 --> 00:51:18,868 Must be zillions in that damn bag, it never leaves his side. 718 00:51:21,037 --> 00:51:23,289 What's the name of the restaurant? 719 00:51:23,289 --> 00:51:24,540 The Tratoria Transvestite. 720 00:51:26,584 --> 00:51:27,418 You sure about that? 721 00:51:27,418 --> 00:51:28,294 Do shit stink? 722 00:51:28,294 --> 00:51:29,712 It's up on Fifth Avenue. 723 00:51:29,712 --> 00:51:31,297 Besides all those fancy shops. 724 00:51:31,297 --> 00:51:32,465 Travestini. 725 00:51:32,465 --> 00:51:34,425 Trattoria Travestini. 726 00:51:34,425 --> 00:51:35,551 That what I said. 727 00:51:35,551 --> 00:51:38,137 Anyway, every Thursday at three 0' clock 728 00:51:38,137 --> 00:51:40,097 they clear the place out so Bruno can do his business. 729 00:51:40,097 --> 00:51:42,600 He eats the same thing every time 730 00:51:42,600 --> 00:51:44,268 and he just sits there like a king 731 00:51:45,603 --> 00:51:46,437 takin' in all the treasure. 732 00:51:46,437 --> 00:51:47,438 Transvestite. 733 00:51:48,356 --> 00:51:49,398 Travestini. 734 00:51:53,527 --> 00:51:54,528 And breathe. 735 00:52:05,122 --> 00:52:10,086 Hey, Billy Ray is it true that we all come from clay? 736 00:52:11,254 --> 00:52:14,507 Why Torchy my son, good question. 737 00:52:14,507 --> 00:52:17,218 Clay is part of the soil, 738 00:52:17,218 --> 00:52:18,928 soil is dirt. 739 00:52:18,928 --> 00:52:20,805 Dirt is filth. 740 00:52:20,805 --> 00:52:23,724 And man must feel filthy to procreate. 741 00:52:23,724 --> 00:52:25,935 To form our families, 742 00:52:25,935 --> 00:52:28,104 to hear their desperate cries, 743 00:52:28,104 --> 00:52:31,816 to feel their milky thighs to make my penis rise. 744 00:52:31,816 --> 00:52:35,236 Oh help me spread their legs Lord or I'll die. 745 00:52:35,236 --> 00:52:36,737 Oh god I'm a horny guy. 746 00:52:38,864 --> 00:52:39,865 Inspirational. 747 00:52:42,159 --> 00:52:43,786 Okay so where were we? 748 00:52:43,786 --> 00:52:45,079 You got the bleach, 749 00:52:45,079 --> 00:52:45,913 ammonia, 750 00:52:45,913 --> 00:52:46,747 detergent, 751 00:52:46,747 --> 00:52:47,581 shaving cream? 752 00:52:47,581 --> 00:52:48,874 Nuts, bolts shit like that? 753 00:52:48,874 --> 00:52:51,419 Yeah, yeah. 754 00:52:53,379 --> 00:52:56,257 Can you give me some PDT? 755 00:52:56,257 --> 00:52:57,800 It's the stuff they use to clean clothes with. 756 00:52:57,800 --> 00:52:59,135 They got it, it's yours. 757 00:52:59,135 --> 00:53:00,886 Now I need somethin' to wipe the stuff up 758 00:53:00,886 --> 00:53:02,013 like paint or a spot of wood. 759 00:53:02,013 --> 00:53:03,014 Hey no problem man. 760 00:53:04,265 --> 00:53:05,474 Okay. 761 00:53:05,474 --> 00:53:08,185 Oh yeah pick me up a couple of Manneti's. 762 00:53:09,603 --> 00:53:11,397 What's Manneti? 763 00:53:11,397 --> 00:53:13,899 It's like a super laxative. 764 00:53:14,859 --> 00:53:17,111 Well I prefer prunes myself. 765 00:54:31,018 --> 00:54:33,312 Yeah take the coffee with ya, okay? 766 00:54:33,312 --> 00:54:35,439 Thank you bye, keep the coffee. 767 00:54:35,439 --> 00:54:36,440 Bye bye. 768 00:54:39,777 --> 00:54:40,778 Yeah. 769 00:54:51,038 --> 00:54:53,082 Sorry sir we're closed. 770 00:54:53,082 --> 00:54:54,083 Health inspectors. 771 00:54:54,917 --> 00:54:57,002 You guys were here last week. 772 00:54:57,002 --> 00:54:58,504 Snap inspection. 773 00:54:58,504 --> 00:55:00,798 Yeah there were dirty dishes in the kitchen. 774 00:55:00,798 --> 00:55:03,717 There is always dirty dishes in the kitchen. 775 00:55:03,717 --> 00:55:06,137 Yeah but these were really dirty. 776 00:55:10,099 --> 00:55:11,100 Follow me. 777 00:55:12,601 --> 00:55:13,602 Brilliant. 778 00:55:41,380 --> 00:55:45,676 Could you show me the restaurant facilities, please? 779 00:56:06,780 --> 00:56:08,199 Okay but don't tell the other guy. 780 00:56:24,798 --> 00:56:26,634 Can't you hurry this up, please? 781 00:57:12,638 --> 00:57:14,515 What is this shit man? 782 00:57:14,515 --> 00:57:18,102 This is the vongole sauce for the linguine. 783 00:57:23,190 --> 00:57:25,401 Well it smells like shit. 784 00:58:06,442 --> 00:58:08,110 Yeah as soon as my promotion comes through 785 00:58:08,110 --> 00:58:10,738 I'm gonna be in charge of foreign and domestic cuisines. 786 00:58:10,738 --> 00:58:15,034 And I could use someone with your restaurant experience. 787 00:58:15,034 --> 00:58:15,868 Yeah? 788 00:58:15,868 --> 00:58:16,660 You think so? 789 00:58:16,660 --> 00:58:17,494 Oh sure, 790 00:58:17,494 --> 00:58:19,622 I mean currently I'm training this big old dumb white guy 791 00:58:19,622 --> 00:58:21,206 but he's not workin' out so good. 792 00:58:24,668 --> 00:58:25,669 Bye. 793 00:59:12,132 --> 00:59:13,509 Did you put in the laxative? 794 00:59:16,428 --> 00:59:18,347 Did you use the whole thing? 795 00:59:18,347 --> 00:59:19,348 Do shit stink? 796 00:59:20,432 --> 00:59:21,433 We'll find out. 797 00:59:22,685 --> 00:59:23,686 Looks good. 798 00:59:27,564 --> 00:59:28,982 By all means Mr Marqueza. 799 00:59:30,067 --> 00:59:33,737 I sure hope you tell Mr Franco that we're doin' a fine job 800 00:59:33,737 --> 00:59:34,738 out here. 801 00:59:36,615 --> 00:59:38,701 Especially since add goal. 802 00:59:38,701 --> 00:59:40,536 Yeah sure Leroy. 803 00:59:40,536 --> 00:59:41,537 No Sir. 804 00:59:43,455 --> 00:59:44,748 The names Terrence. 805 00:59:45,708 --> 00:59:46,875 Yeah sure whatever. 806 00:59:50,671 --> 00:59:52,756 All these niggers are called Leroy. 807 00:59:58,804 --> 01:00:02,850 I am honored to serve you as usual Mr Marqueza. 808 01:00:04,143 --> 01:00:05,436 Linguine Vongole. 809 01:00:35,549 --> 01:00:37,134 Jesus Christ. 810 01:00:38,010 --> 01:00:39,011 What is it Bruno? 811 01:00:39,011 --> 01:00:40,262 I don't feel so good. 812 01:00:58,071 --> 01:01:00,365 Hey c'mon we'll eat later. 813 01:01:01,366 --> 01:01:03,619 Woo that garbage smells worse than that dude's sauce. 814 01:01:13,295 --> 01:01:14,588 Guess he really had to go. 815 01:01:34,274 --> 01:01:35,317 Unbelievable. 816 01:01:35,317 --> 01:01:38,237 Just fuckin' unbelievable. 817 01:01:38,237 --> 01:01:40,405 It was those god damn Fabrini's Guido and you know it. 818 01:01:40,405 --> 01:01:42,533 They've always been jealous pricks. 819 01:01:42,533 --> 01:01:44,827 I think we should take out the whole bunch of them. 820 01:01:44,827 --> 01:01:47,037 You get Manny, you get that restaurant guy. 821 01:01:47,037 --> 01:01:48,956 You find those two inspectors. 822 01:01:48,956 --> 01:01:51,917 You tear the city apart if ya have to. 823 01:01:51,917 --> 01:01:53,210 Well get the hell outta here. 824 01:02:10,936 --> 01:02:13,313 You know it's not bad enough these mobster creeps 825 01:02:13,313 --> 01:02:14,231 keep chopping each other up 826 01:02:14,231 --> 01:02:15,482 but when they start doing it in this neighborhood 827 01:02:15,482 --> 01:02:17,067 we have to know. 828 01:02:17,067 --> 01:02:19,361 I mean my mother shops around here for Christs sake. 829 01:02:22,447 --> 01:02:24,241 I'm beginning to think that Franco pissed of Superman. 830 01:02:24,241 --> 01:02:26,243 Either that or every crook in the city has been struck 831 01:02:26,243 --> 01:02:27,244 deaf, dumb and blind. 832 01:02:29,079 --> 01:02:30,581 Obviously one of these mafia guys 833 01:02:30,581 --> 01:02:32,666 has gone completely over the edge. 834 01:02:32,666 --> 01:02:34,459 Well you got that one right. 835 01:02:34,459 --> 01:02:36,295 Anyone who crosses Salvador Franco 836 01:02:36,295 --> 01:02:38,255 is definitely down a quart. 837 01:02:44,678 --> 01:02:47,973 Okay one, a person is not criminally responsible 838 01:02:47,973 --> 01:02:50,392 for his conduct if at the time of such conduct 839 01:02:50,392 --> 01:02:53,395 he lacks substantial capacity to know 840 01:02:53,395 --> 01:02:56,189 or appreciate 841 01:02:56,189 --> 01:03:00,819 either A, the nature and consequence of such conduct. 842 01:03:00,819 --> 01:03:04,406 Or B, that such conduct was wrong. 843 01:03:05,866 --> 01:03:08,785 So what does Soldier say to the DA? 844 01:03:08,785 --> 01:03:09,578 He should say 845 01:03:09,578 --> 01:03:11,955 "I'm sorry and I promise to never do it again." 846 01:03:13,081 --> 01:03:15,417 C'mon Torchy get serious. 847 01:03:15,417 --> 01:03:17,127 The DA's man is comin' tomorrow. 848 01:03:17,127 --> 01:03:18,211 Okay, okay. 849 01:03:18,211 --> 01:03:20,005 Hey I got it, I got it. 850 01:03:20,005 --> 01:03:21,131 He should say that 851 01:03:21,131 --> 01:03:23,926 he just went in there to ask some questions 852 01:03:23,926 --> 01:03:25,969 when all of a sudden this junkie comes in 853 01:03:25,969 --> 01:03:29,389 with needle marks on his arms and his legs 854 01:03:29,389 --> 01:03:31,058 and his face and his penis. 855 01:03:31,058 --> 01:03:33,185 Although you didn't look there. 856 01:03:33,185 --> 01:03:38,106 And this junkie gets all pissed off and blows everybody away 857 01:03:38,398 --> 01:03:40,651 just like that. 858 01:03:40,651 --> 01:03:42,778 That's a really good story Torchy. 859 01:03:42,778 --> 01:03:44,112 I really believe somethin' like that 860 01:03:44,112 --> 01:03:45,697 especially when you tell 'em about the needle marks 861 01:03:45,697 --> 01:03:46,823 on the guys prick. 862 01:03:46,823 --> 01:03:48,825 They really like detailed shit like that. 863 01:03:50,077 --> 01:03:52,496 You gotta be a complete moron to believe that. 864 01:03:53,455 --> 01:03:55,207 Ah bite my butt Sidney. 865 01:03:55,207 --> 01:03:56,917 You know you think you know everything. 866 01:03:56,917 --> 01:03:58,919 Nobody's got a mind except you. 867 01:03:58,919 --> 01:04:00,420 Well okay Mr Smarty Pants. 868 01:04:00,420 --> 01:04:01,546 Mr Wise Guy. 869 01:04:01,546 --> 01:04:04,091 What should he say to the DA? 870 01:04:04,091 --> 01:04:04,925 You know what? 871 01:04:04,925 --> 01:04:07,427 If all your brains exploded at the same time, 872 01:04:07,427 --> 01:04:08,720 your hair wouldn't get parted. 873 01:04:08,720 --> 01:04:11,098 Soldier it's time for your session. 874 01:04:19,648 --> 01:04:21,316 In the people verses Lasgow, the court found 875 01:04:21,316 --> 01:04:23,527 that by merely fabricating an alibi. 876 01:04:23,527 --> 01:04:27,114 The defendant demonstrated that he was aware 877 01:04:27,114 --> 01:04:29,032 he committed a crime. 878 01:04:29,032 --> 01:04:30,033 He got life. 879 01:04:31,952 --> 01:04:36,540 In other words, if they catch you lying about the facts 880 01:04:36,540 --> 01:04:38,792 that proves that you knew right from wrong. 881 01:04:38,792 --> 01:04:39,918 Why else would you lie? 882 01:04:41,086 --> 01:04:42,462 Makes sense. 883 01:04:42,462 --> 01:04:47,426 So, the best defense is the devil made me do it. 884 01:04:54,933 --> 01:04:57,894 I could actually feel my spirit being lifted from my body. 885 01:04:59,521 --> 01:05:02,816 I could look down on the entire city 886 01:05:04,818 --> 01:05:07,696 and then he spoke to me. 887 01:05:09,948 --> 01:05:12,993 His voice was soft like a spring breeze. 888 01:05:14,703 --> 01:05:16,204 But his words had the strength 889 01:05:16,204 --> 01:05:18,290 of all the great army's of the world. 890 01:05:20,167 --> 01:05:22,169 "Jonathan" he said. 891 01:05:22,169 --> 01:05:23,670 He doesn't call me Soldier. 892 01:05:23,670 --> 01:05:26,214 "Purge my city of this great evil. 893 01:05:26,214 --> 01:05:29,593 "Yours is a holy mission." 894 01:05:34,806 --> 01:05:36,099 I see. 895 01:05:36,099 --> 01:05:40,812 You must've been very angry to do that to those people. 896 01:05:40,812 --> 01:05:41,730 Angry? 897 01:05:41,730 --> 01:05:42,731 No, no, no, no, no. 898 01:05:43,899 --> 01:05:45,942 Anger did not enter into this. 899 01:05:47,569 --> 01:05:49,196 I'm a Soldier. 900 01:05:49,196 --> 01:05:50,947 One of God's Soldiers. 901 01:05:52,949 --> 01:05:56,912 Ah then you're sorry now, right? 902 01:05:56,912 --> 01:05:58,330 I am not sorry. 903 01:05:59,289 --> 01:06:00,165 You're not? 904 01:06:00,165 --> 01:06:00,999 No. 905 01:06:00,999 --> 01:06:02,375 Look, you don't understand. 906 01:06:02,375 --> 01:06:04,377 I was just following orders. 907 01:06:16,848 --> 01:06:19,351 Hey what a nice surprise. 908 01:06:19,351 --> 01:06:21,478 Or did you finally get committed? 909 01:06:21,478 --> 01:06:22,479 Yeah. 910 01:06:25,190 --> 01:06:28,735 Soldier, it's over man. 911 01:06:30,487 --> 01:06:31,947 Can't use my contact no more. 912 01:06:32,864 --> 01:06:36,243 Things are gettin' rough and I'm gettin' worried about her. 913 01:06:36,243 --> 01:06:37,994 There's gonna be a big meeting at Franco's place. 914 01:06:37,994 --> 01:06:39,996 We gotta get her out. 915 01:06:43,625 --> 01:06:44,626 Sure. 916 01:06:45,418 --> 01:06:46,837 Just have her get the details of this one 917 01:06:46,837 --> 01:06:48,380 and she'll be done. 918 01:06:48,380 --> 01:06:52,008 No, it's over I'm serious, no more. 919 01:06:53,009 --> 01:06:54,344 What is this? 920 01:06:54,344 --> 01:06:55,762 Money? 921 01:06:56,638 --> 01:06:58,265 Tell her she'll be taken care of. 922 01:06:59,141 --> 01:07:00,976 It's not the money asshole. 923 01:07:01,893 --> 01:07:03,311 Hey what is your problem? 924 01:07:04,312 --> 01:07:05,897 A hooker can take care of herself. 925 01:07:07,941 --> 01:07:12,237 That hooker took a lot of risk for you dumb fuck. 926 01:07:12,237 --> 01:07:13,238 Speed boat. 927 01:07:14,156 --> 01:07:18,410 That hooker, that hooker is my sister. 928 01:07:19,703 --> 01:07:21,037 I didn't know, man. 929 01:07:21,037 --> 01:07:21,997 Fuck you man. 930 01:07:25,000 --> 01:07:26,001 Shit. 931 01:07:52,068 --> 01:07:53,069 C'mon we can fight. 932 01:07:54,321 --> 01:07:56,698 C'mon man, I'm not gettin' in the car. 933 01:08:03,955 --> 01:08:07,918 Mr Franco, there's been some terrible mistake. 934 01:08:07,918 --> 01:08:09,461 I swear I never even heard of this place, 935 01:08:09,461 --> 01:08:11,379 Transvistoria, Transatoria? 936 01:08:14,591 --> 01:08:16,092 I mean and the next thing I know, 937 01:08:16,092 --> 01:08:19,304 one of your goons is stickin' a gun up my ass. 938 01:08:19,304 --> 01:08:23,475 Now hey, I'm willin' to forget the whole thing if you are. 939 01:08:26,519 --> 01:08:27,938 Just shut up nigger. 940 01:08:31,983 --> 01:08:35,570 Freako c'mere. 941 01:08:35,570 --> 01:08:37,739 You gonna have any trouble with this jig? 942 01:08:37,739 --> 01:08:39,991 No trouble at all Mr Franco. 943 01:08:39,991 --> 01:08:42,077 Look, don't screw up with him okay? 944 01:08:42,077 --> 01:08:44,120 I need him broken, not dead. 945 01:08:44,120 --> 01:08:44,955 No problem. 946 01:08:44,955 --> 01:08:46,331 There better not be. 947 01:08:46,331 --> 01:08:47,916 I'll bring him in during the meeting, 948 01:08:47,916 --> 01:08:49,209 I'll ask him who his boss is, 949 01:08:49,209 --> 01:08:54,005 when he says Fabrini, we'll blow his god damn head off. 950 01:08:54,005 --> 01:08:56,258 I'll show those asshole who's in control here. 951 01:08:56,258 --> 01:08:58,009 What if it's not the Fabrini's? 952 01:08:59,094 --> 01:09:00,428 Well then make him say it. 953 01:09:02,305 --> 01:09:04,266 Get him downstairs and get him ready. 954 01:09:10,480 --> 01:09:13,525 This marks the third ceasefire in the 20 month uprising. 955 01:09:13,525 --> 01:09:16,653 And on the local front, the drug war continues. 956 01:09:16,653 --> 01:09:19,781 With another gangland style killing. 957 01:09:19,781 --> 01:09:21,199 Police are calling the explosion 958 01:09:21,199 --> 01:09:23,201 that rocked the Tratoria Travestini, 959 01:09:23,201 --> 01:09:25,495 killing number one Franco henchmen, bru- 960 01:09:36,840 --> 01:09:37,799 - Hey Soldier, 961 01:09:37,799 --> 01:09:40,510 Herman says your lawyers secretary's here to see ya. 962 01:09:40,510 --> 01:09:41,803 She's waiting in your room. 963 01:09:45,390 --> 01:09:47,183 Sure about that huh, Joey? 964 01:09:47,183 --> 01:09:48,184 That's what he says. 965 01:10:03,950 --> 01:10:04,743 Who are you? 966 01:10:04,743 --> 01:10:06,077 Lucinda Petracelli. 967 01:10:08,455 --> 01:10:09,914 Mr Shapiro asked me to come down 968 01:10:09,914 --> 01:10:12,334 and have you sign these papers. 969 01:10:12,334 --> 01:10:13,460 Can we talk? 970 01:10:13,460 --> 01:10:14,878 You're Speedboat's sister? 971 01:10:14,878 --> 01:10:15,754 Yes. 972 01:10:15,754 --> 01:10:17,213 We've gotta move fast. 973 01:10:17,213 --> 01:10:19,591 A couple of Franco's goons picked up Speedboat 974 01:10:19,591 --> 01:10:21,009 and they're holding him at the mansion. 975 01:10:21,009 --> 01:10:21,885 Shit. 976 01:10:21,885 --> 01:10:24,262 Franco's having some big drug meeting there tonight 977 01:10:24,262 --> 01:10:26,056 and they wanna make an example of Speedboat. 978 01:10:26,056 --> 01:10:29,017 We gotta do something quick. 979 01:10:29,017 --> 01:10:29,893 Okay. 980 01:10:29,893 --> 01:10:31,394 I'm afraid they're gonna kill him. 981 01:10:31,394 --> 01:10:32,395 Don't worry. 982 01:10:42,572 --> 01:10:45,075 Mr Simpson please confiscate Mr Kelly's gear. 983 01:10:45,075 --> 01:10:47,202 And escort him to isolation. 984 01:10:48,745 --> 01:10:50,288 You're makin' a mistake. 985 01:10:50,288 --> 01:10:51,498 I don't know what you've been doing 986 01:10:51,498 --> 01:10:54,793 and I don't wanna know but it's gonna stop right here. 987 01:11:36,960 --> 01:11:38,044 You help Goliath. 988 01:11:38,044 --> 01:11:39,045 Now Goliath help you. 989 01:11:46,386 --> 01:11:48,221 Come I know a way out. 990 01:12:06,322 --> 01:12:07,490 You leavin' now? 991 01:12:07,490 --> 01:12:09,451 No can't go, go ahead. 992 01:12:58,291 --> 01:13:00,126 Welcome Torrez. 993 01:13:00,126 --> 01:13:01,169 Everybody has a drink? 994 01:13:01,169 --> 01:13:02,712 Salute. 995 01:13:02,712 --> 01:13:04,964 All right let's get down to some business. 996 01:13:30,657 --> 01:13:32,617 As you know, I control the five most important sectors 997 01:13:32,617 --> 01:13:33,993 in this city. 998 01:13:33,993 --> 01:13:36,746 The scraps, I leave for the dogs to fight over. 999 01:13:36,746 --> 01:13:38,081 What about volume? 1000 01:13:38,081 --> 01:13:41,042 My annual sales are equal to or greater than 1001 01:13:42,252 --> 01:13:43,920 the total gross national product of your country Mr Torrez. 1002 01:13:43,920 --> 01:13:47,006 My income is bigger than the gross national product 1003 01:13:47,006 --> 01:13:48,466 of my country. 1004 01:13:49,926 --> 01:13:51,052 I love this business. 1005 01:13:58,893 --> 01:13:59,894 C'mon talk. 1006 01:14:03,064 --> 01:14:04,107 A, B, C, D. 1007 01:14:10,029 --> 01:14:12,490 Don't be a fool go to school. 1008 01:14:13,950 --> 01:14:16,411 Man that is one tough chicken bone. 1009 01:14:16,411 --> 01:14:18,705 Hey are you gonna co operate? 1010 01:14:18,705 --> 01:14:22,292 Or are we gonna have a little accident tr yin' to escape? 1011 01:14:24,002 --> 01:14:27,964 Hey scumbag, why don't you stick that gun up your ass 1012 01:14:27,964 --> 01:14:29,465 and blow your brains out. 1013 01:14:33,386 --> 01:14:34,387 Shit. 1014 01:15:36,824 --> 01:15:39,911 Sorry phone is no longer in service. 1015 01:15:43,998 --> 01:15:45,708 Hey Matty, it's Roberto 1016 01:15:45,708 --> 01:15:47,210 you wanna check camera three? 1017 01:15:47,210 --> 01:15:49,087 It looks like there's rain on it or something. 1018 01:15:50,463 --> 01:15:51,923 Got you Roberto. 1019 01:15:51,923 --> 01:15:52,924 Yeah rain and rain. 1020 01:15:52,924 --> 01:15:54,509 I think Roberto's been locked up to long in that room. 1021 01:15:54,509 --> 01:15:56,886 Why don't you go check it out? 1022 01:16:22,120 --> 01:16:22,954 Somebody got in. 1023 01:16:22,954 --> 01:16:23,913 Shit c'mon. 1024 01:16:31,087 --> 01:16:32,088 In there. 1025 01:16:34,173 --> 01:16:35,258 What the hell was that? 1026 01:16:35,258 --> 01:16:38,094 You son of a bitch, you guaranteed my safety. 1027 01:16:38,094 --> 01:16:39,387 What is going on here Franco? 1028 01:16:39,387 --> 01:16:40,930 If I smell my own blood 1029 01:16:40,930 --> 01:16:43,850 my people will take this place apart brick by brick. 1030 01:16:43,850 --> 01:16:45,476 Just try and be calm will ya? 1031 01:16:45,476 --> 01:16:48,187 Whatever it is, we got it under control. 1032 01:17:05,955 --> 01:17:07,915 Yeah Guido, this is Franco. 1033 01:17:07,915 --> 01:17:09,375 What's up? 1034 01:17:09,375 --> 01:17:10,460 Oh yeah? 1035 01:17:10,460 --> 01:17:11,794 Ah good work. 1036 01:17:11,794 --> 01:17:13,796 Okay well finish up there 1037 01:17:13,796 --> 01:17:15,631 and come back here with some more men. 1038 01:17:18,176 --> 01:17:19,385 Those god damn Fabrini's. 1039 01:17:19,385 --> 01:17:20,887 They got no brains, okay? 1040 01:17:49,540 --> 01:17:52,251 The guy who just rebuilt the vault over at Fort Knox 1041 01:17:52,251 --> 01:17:54,253 is my interior decorator. 1042 01:17:54,253 --> 01:17:56,422 Everything is under control. 1043 01:17:56,422 --> 01:17:58,132 We are perfectly safe. 1044 01:18:29,539 --> 01:18:30,540 Speed boat. 1045 01:18:36,295 --> 01:18:37,296 I'll take that. 1046 01:18:38,840 --> 01:18:39,841 Drop the belt. 1047 01:18:50,268 --> 01:18:52,770 I'm gonna enjoy this. 1048 01:20:01,422 --> 01:20:02,423 Yeah. 1049 01:20:03,716 --> 01:20:04,717 Here's Johnny Law. 1050 01:20:05,551 --> 01:20:07,136 My hero. 1051 01:20:07,136 --> 01:20:08,846 Who torches this neighborhood? 1052 01:20:12,725 --> 01:20:15,227 Take it easy, take it easy. 1053 01:20:15,227 --> 01:20:16,228 Go nice and slow. 1054 01:20:20,024 --> 01:20:21,067 Can you walk? 1055 01:20:21,067 --> 01:20:22,068 Yeah. 1056 01:20:24,403 --> 01:20:25,738 Don't, you'll fry. 1057 01:20:36,082 --> 01:20:37,333 If word on the street is reliable, 1058 01:20:37,333 --> 01:20:38,542 this could be a big one. 1059 01:20:39,418 --> 01:20:41,003 This'll be bigger than the time Commissioner Hurley 1060 01:20:41,003 --> 01:20:42,380 got caught at the gay Apollo. 1061 01:20:44,924 --> 01:20:46,425 I guess they're already inside. 1062 01:21:05,277 --> 01:21:06,779 That's Franco's office. 1063 01:21:06,779 --> 01:21:08,781 They're having some sort of meeting goin' on 1064 01:21:08,781 --> 01:21:10,783 with all the big drug dealers. 1065 01:21:13,577 --> 01:21:14,620 Watch our backs. 1066 01:21:28,259 --> 01:21:30,177 Not even a nuclear bomb could open that door. 1067 01:21:39,854 --> 01:21:40,771 We can't get in 1068 01:21:40,771 --> 01:21:45,067 but nobody's gettin' out unless there's another way. 1069 01:22:03,836 --> 01:22:05,254 I'll handle this one. 1070 01:22:05,254 --> 01:22:07,256 Save yourself deputize. 1071 01:22:07,256 --> 01:22:08,549 Just call me Johnny Law. 1072 01:22:10,134 --> 01:22:11,969 You sure these things work? 1073 01:22:11,969 --> 01:22:13,220 Does shit stink? 1074 01:22:13,220 --> 01:22:15,181 Mine sure do brother. 1075 01:22:23,439 --> 01:22:25,399 Get the hell outta here. 1076 01:22:40,122 --> 01:22:41,123 Holy moly. 1077 01:22:46,170 --> 01:22:48,047 What the hell's that? 1078 01:22:51,550 --> 01:22:53,886 Shit those guys are killin' each other in there. 1079 01:23:00,559 --> 01:23:03,104 This is the poison they cut the drugs with. 1080 01:23:03,104 --> 01:23:05,481 Those scumbags aint human. 1081 01:23:05,481 --> 01:23:08,150 This little altercation is resolved. 1082 01:23:15,950 --> 01:23:17,993 So we figure out a way to make the deliveries. 1083 01:23:24,959 --> 01:23:27,211 What about the Fabrini's? 1084 01:23:27,211 --> 01:23:28,087 The Fabrini's? 1085 01:23:28,087 --> 01:23:30,381 The Fabrini's are nothin', they can't hurt me. 1086 01:23:31,757 --> 01:23:33,717 Take off your shirt and cover your mouth. 1087 01:23:37,054 --> 01:23:38,389 That's my proposal. 1088 01:23:38,389 --> 01:23:40,850 I think it's fair and equitable for all concerned. 1089 01:23:45,855 --> 01:23:47,523 Any comments, questions? 1090 01:23:58,159 --> 01:23:59,326 What the hell is that? 1091 01:24:05,583 --> 01:24:08,335 Get us outta here now, Franco. 1092 01:24:08,335 --> 01:24:09,336 Now. 1093 01:24:10,004 --> 01:24:12,840 It's jammed, the systems jammed. 1094 01:24:27,771 --> 01:24:28,689 It'll be a lot faster 1095 01:24:28,689 --> 01:24:31,901 if we turn the thermostat to full blow. 1096 01:25:28,332 --> 01:25:29,208 We have an eight 10 in progress 1097 01:25:29,208 --> 01:25:31,085 at Salvador Franco's mansion. 1098 01:25:31,085 --> 01:25:32,253 There's one man down. 1099 01:25:32,253 --> 01:25:33,712 We need back up and an ambulance. 1100 01:25:33,712 --> 01:25:36,257 I repeat, back up and an ambulance. 1101 01:25:45,182 --> 01:25:46,183 Holy shit. 1102 01:26:06,787 --> 01:26:07,913 I don't believe it. 1103 01:26:08,914 --> 01:26:10,499 What are you doin' here? 1104 01:26:10,499 --> 01:26:13,252 I shoulda known you had somethnig to do with this. 1105 01:26:13,252 --> 01:26:15,087 By the way, it goes without saying 1106 01:26:15,087 --> 01:26:16,380 you're both under arrest. 1107 01:26:20,926 --> 01:26:21,927 Rotter? 1108 01:26:24,096 --> 01:26:26,015 You don't wanna go in there. 1109 01:26:26,015 --> 01:26:28,309 You're god damn right I wanna go in there. 1110 01:27:06,555 --> 01:27:09,266 You're right, I don't wanna go in there. 1111 01:27:16,231 --> 01:27:18,525 You don't wanna go in there. 1112 01:27:32,581 --> 01:27:35,084 Here Sidney, here's some hot questions for ya. 1113 01:27:35,084 --> 01:27:37,544 What do you suppose we play now, Torchy? 1114 01:27:37,544 --> 01:27:39,463 Hey I got an idea. 1115 01:27:39,463 --> 01:27:41,632 Let's play pyro Monopoly. 1116 01:27:41,632 --> 01:27:43,634 If I land on your hotel I burn it. 1117 01:27:43,634 --> 01:27:45,302 Not if I kick your ass first. 1118 01:27:45,302 --> 01:27:48,138 Oh any hotel except yours Joey. 1119 01:27:48,138 --> 01:27:53,185 Why can't we just play chess or cheesy or poker, maybe? 1120 01:27:53,185 --> 01:27:55,938 Hey you guys hear, there's a new guy comm' to the floor. 1121 01:27:55,938 --> 01:27:57,022 Some black kid. 1122 01:27:59,942 --> 01:28:01,652 I don't know why I have to keep doin' this Speedboat 1123 01:28:01,652 --> 01:28:03,862 there's nothing wrong with your hands. 1124 01:28:03,862 --> 01:28:06,865 But baby, Speedboat's so weak. 1125 01:28:06,865 --> 01:28:10,160 And I'ma need all my strength if I'ma show you a good time. 1126 01:28:10,160 --> 01:28:11,036 Oh Speedboat. 1127 01:28:11,036 --> 01:28:13,622 Nah really. 1128 01:28:13,622 --> 01:28:16,667 Right after I get outta here, I'ma come by your place. 1129 01:28:16,667 --> 01:28:18,419 Pick you up in my car. 1130 01:28:18,419 --> 01:28:20,129 What kinda car you got? 1131 01:28:20,129 --> 01:28:21,672 What kinda car you like? 1132 01:28:21,672 --> 01:28:22,756 I like Porsches. 1133 01:28:24,091 --> 01:28:25,217 I got one of those. 1134 01:28:29,346 --> 01:28:30,431 How are you baby? 1135 01:28:31,723 --> 01:28:33,350 Oh I'm feelin' all right. 1136 01:28:33,350 --> 01:28:35,769 That just my sister, my sister. 1137 01:28:35,769 --> 01:28:36,937 Where you goin'? 1138 01:28:36,937 --> 01:28:37,813 My sister. 1139 01:28:37,813 --> 01:28:38,814 Where you goin'? 1140 01:28:41,191 --> 01:28:44,903 Oh I'm feelin' all right sis. 1141 01:28:44,903 --> 01:28:46,530 Yo Shaft. 1142 01:28:46,530 --> 01:28:47,531 How you doin'? 1143 01:28:48,574 --> 01:28:51,118 You guys are gonna make me take early retirement. 1144 01:28:52,035 --> 01:28:55,664 Soldier told me to stop by to see how you were makin' out. 1145 01:28:55,664 --> 01:28:58,083 But the good news is, your sister Nicky's in the clear, man. 1146 01:28:58,083 --> 01:28:59,168 No complications. 1147 01:29:00,419 --> 01:29:03,881 All right, all right I'm feelin' better already. 1148 01:29:03,881 --> 01:29:06,675 So how you livin' sister, you bein' careful out there? 1149 01:29:06,675 --> 01:29:11,638 I am now Mrs Heather Q Remington of Glendale, Arizona. 1150 01:29:12,556 --> 01:29:14,475 I have a new ID, 1151 01:29:14,475 --> 01:29:17,352 a bodyguard and a place to live. 1152 01:29:17,352 --> 01:29:19,771 I'm startin' all over brother. 1153 01:29:19,771 --> 01:29:21,815 That's cool. 1154 01:29:21,815 --> 01:29:23,192 Thanks man. 1155 01:29:23,192 --> 01:29:25,777 Hey don't thank me, Soldier threatened to rejoin the force 1156 01:29:25,777 --> 01:29:27,362 unless I did somethin' about it. 1157 01:29:28,906 --> 01:29:29,907 Soldier. 1158 01:29:30,657 --> 01:29:31,992 I miss that Knucklehead. 1159 01:29:33,785 --> 01:29:36,371 It says here that "The people find the defendant 1160 01:29:36,371 --> 01:29:41,335 "Johnathan J Kelly, not guilty by reason of insanity." 1161 01:29:43,003 --> 01:29:45,547 It calls you unfit to stand trial 1162 01:29:45,547 --> 01:29:47,633 and remands you for an indefinite period 1163 01:29:47,633 --> 01:29:50,844 to this medical facility for rehabilitation. 1164 01:29:52,221 --> 01:29:55,098 Well Soldier, we've got a lot of work ahead of us. 1165 01:29:57,392 --> 01:29:59,394 You're the doc. 76332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.