Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,370 --> 00:01:17,870
Pointing out 36 flaws, you broke the friendship, girl,
But your Jatti still stayed loyal.
2
00:01:18,450 --> 00:01:26,200
She stayed loyal, even if only a little, girl,
Your Jatti…
3
00:01:26,740 --> 00:01:34,530
Your complexion is like old jaggery,
As if you’re made of sugar.
4
00:01:35,740 --> 00:01:44,580
People will ask where the eclipse came from,
Are you really that beautiful like the moon?
5
00:01:44,830 --> 00:01:51,410
People will ask where the eclipse came from,
Are you really that beautiful like the moon?
6
00:01:51,950 --> 00:01:58,080
Look in the mirror,
Look in the mirror \'97 our pair doesn’t suit each other, girl.
7
00:01:58,080 --> 00:02:00,830
Your Jatti…
My desire has gone crazy little by little…
8
00:02:01,870 --> 00:02:13,370
My desire has gone crazy little by little,
Yes, my desire has gone crazy little by little…
9
00:02:23,700 --> 00:02:28,200
Hey, I sent you to bring tea, and you’re sitting here admiring yourself in the mirror.
10
00:02:28,370 --> 00:02:33,870
Mother is waiting for tea there, and your attention is somewhere else. Learn some work.
11
00:02:34,120 --> 00:02:38,280
You’ll go to another house after marriage. You’re not a child anymore.
12
00:02:38,950 --> 00:02:43,490
Sister-in-law, please stop talking to me about marriage. I still want to fulfill my dreams.
13
00:02:44,160 --> 00:02:48,830
Once my dreams come true, then I’ll think about marriage.
Fulfill dreams later \'97 first pour the boiling tea into glasses.
14
00:02:49,950 --> 00:02:54,370
Forget your dreams. Who knows whether they’ll ever come true or not?
15
00:02:54,370 --> 00:02:58,950
Don’t delay our work because of your dreams.
16
00:03:09,240 --> 00:03:12,080
She thinks she’ll become the next big Jasmine Akhtar.
17
00:03:25,700 --> 00:03:30,410
Mom, the tea still isn’t ready. She’s busy satisfying her singing obsession.
18
00:03:39,200 --> 00:03:46,830
Sister-in-law keeps talking like this. She herself hasn’t done anything in life, yet instead of motivating me…
19
00:03:50,120 --> 00:03:53,200
But I’ll definitely fulfill my singing dream.
20
00:03:54,120 --> 00:03:56,700
Me and my dreams…
21
00:03:57,790 --> 00:04:01,960
Sister-in-law, now I’ll shine just like Jasmine Akhtar.
22
00:04:03,160 --> 00:04:08,830
Then my sister-in-law will say3 Look at our girl now…
23
00:04:09,580 --> 00:04:12,660
No worries, sister-in-law, you’ll remember this too.
24
00:04:14,240 --> 00:04:20,370
Rano! Hey girl, can’t you hear?
25
00:04:21,910 --> 00:04:26,080
Dad, your son is going to become a star.
26
00:04:37,290 --> 00:04:43,840
Here, drink your yellow tea now, girl. See? She never listens.
27
00:04:46,740 --> 00:04:55,530
Mom, why are you shouting so much?
The tea will be ready when it’s ready.
28
00:04:55,950 --> 00:04:59,910
Your sister-in-law felt like eating mustard greens. We barely found some.
29
00:05:00,910 --> 00:05:05,870
Your sister-in-law says to sit with her and learn how to clean greens. You’ve grown up now.
30
00:05:06,700 --> 00:05:09,950
Mom, what is this? Sister-in-law has been after me since morning.
31
00:05:09,950 --> 00:05:13,870
First she told me to focus on tea, now she says learn kitchen work.
32
00:05:13,870 --> 00:05:16,870
What have I done that she watches me so closely?
33
00:05:17,120 --> 00:05:21,740
Mom, I only said she’s grown up now and should stop behaving childishly.
34
00:05:21,910 --> 00:05:26,700
But she only keeps repeating my dreams, my dreams.
35
00:05:26,740 --> 00:05:32,490
What dreams do poor people have? Just getting food three times a day.
36
00:05:33,370 --> 00:05:39,700
Enough, girl. Your sister-in-law speaks for your good, and you argue with her.
37
00:05:41,160 --> 00:05:45,700
Listen carefully. This singing you keep doing here and there doesn’t suit us.
38
00:05:45,990 --> 00:05:54,620
Focus on housework. In six months or a year we’ll find a good boy and marry you off.
39
00:05:55,370 --> 00:05:57,580
I don’t want to get married yet.
40
00:05:59,200 --> 00:06:05,450
You argue with me and your sister-in-law now. Then in your in-laws’ house, only your ways will matter?
41
00:06:07,450 --> 00:06:12,580
Aren’t we girls too? Wasn’t your sister-in-law someone’s daughter?
42
00:06:13,120 --> 00:06:17,120
You argue with us, but if you speak like this there, they won’t tolerate you even six months.
43
00:06:17,120 --> 00:06:24,450
A girl’s dream should be to build a good home and family, not all this big-people stuff you dream about.
44
00:06:37,580 --> 00:06:42,490
Mom, I don’t know when she’ll understand. You spoiled her with too much love.
45
00:06:42,490 --> 00:06:47,990
See how she ran inside. No one in another house will tolerate this.
46
00:06:48,700 --> 00:06:54,620
Explain things to her. She won’t survive in another household.
47
00:06:54,990 --> 00:07:04,910
Stop talking so much. Just because I listen to you doesn’t mean you can sit on my head and insult my daughter.
48
00:07:04,910 --> 00:07:09,660
You weren’t born knowing everything either. I taught you everything after you came to this house.
49
00:07:10,200 --> 00:07:13,620
Now you lecture me?
50
00:07:15,620 --> 00:07:21,950
Fine, she’s still young. She’ll learn slowly herself.
51
00:07:23,870 --> 00:07:31,240
As if you came here already knowing everything. Even tea-making had to be taught to you.
52
00:07:32,370 --> 00:07:44,990
Now you lecture me? Go wash the greens properly.
53
00:07:50,200 --> 00:07:57,450
They aren’t bad people, but if my daughter were better behaved, I wouldn’t have to hear such things.
54
00:07:59,740 --> 00:08:03,830
All these problems happen because of this girl.
55
00:08:12,490 --> 00:08:15,240
Rano! Hey Rano!
56
00:08:16,490 --> 00:08:18,660
Are you upset, my brave child?
57
00:08:21,870 --> 00:08:26,160
After your father passed away, I fulfilled all your wishes.
58
00:08:26,870 --> 00:08:31,580
I fed you well, clothed you well, educated you well. I never let you feel fatherless.
59
00:08:32,290 --> 00:08:41,670
I sacrificed my own desires for yours. I never even bought myself a dupatta matching my suit.
60
00:08:42,080 --> 00:08:45,990
I only focused on you children.
61
00:08:50,580 --> 00:08:56,950
Yes Mom, I know we can never repay what you’ve done for us.
62
00:08:57,160 --> 00:09:03,120
After Dad passed away, you stood by us everywhere.
63
00:09:03,290 --> 00:09:05,840
But Mom, I have dreams of singing too.
64
00:09:07,240 --> 00:09:12,910
I promise you no one will ever get a chance to speak badly about you because of me.
65
00:09:13,160 --> 00:09:17,330
Just support me once. After that, I’ll do whatever you say.
66
00:09:17,870 --> 00:09:23,490
Mom, I just want one song to get recorded.
67
00:09:26,200 --> 00:09:31,120
No means no. Don’t talk about this anymore.
68
00:09:33,330 --> 00:09:38,410
The profession you’re talking about is very difficult to succeed in.
69
00:09:38,790 --> 00:09:44,460
So many boys and girls dream of it, but very few succeed.
70
00:09:44,950 --> 00:09:48,740
Be sensible. Learn household work and get married.
71
00:09:49,660 --> 00:09:53,740
I already hear so many things because of you.
72
00:09:54,120 --> 00:09:59,910
Look at your sister-in-law, she's speaking next. I'm telling you, Kartasar, you're with me.
73
00:10:01,120 --> 00:10:05,620
I have been defamed, I am mocked
With love for the country
74
00:10:06,370 --> 00:10:11,950
Sometimes I hear these things, sometimes I hear them, she says she doesn't want to settle down.
75
00:10:12,200 --> 00:10:18,990
This is not a symptom, resident. If your symptoms remain the same, then it's not his business.
76
00:10:19,910 --> 00:10:23,870
If it comes true, the next time it comes, it will come and speak to me, and I will know whether it is good or bad.
77
00:10:23,870 --> 00:10:24,950
How hard is it?
78
00:10:30,950 --> 00:10:33,280
Mom, leave me alone.
79
00:12:06,830 --> 00:12:12,200
Come on, write another song for the scary snake.
80
00:12:13,450 --> 00:12:15,330
Just watch it happen.
81
00:12:17,330 --> 00:12:22,580
Just one thing is written, you have gone mad, Harano, what can I do, you are crazy?
82
00:12:24,740 --> 00:12:28,700
We come from a village where no college admits girls and if
83
00:12:28,870 --> 00:12:33,740
If you catch these symptoms, your husband and wife will know.
84
00:12:34,080 --> 00:12:37,740
Removing you from college is a blow to your intelligence. It's bad.
85
00:12:39,790 --> 00:12:44,340
Aman Yaar, you will also speak like this.
I would like to know that at least you are mine.
86
00:12:44,370 --> 00:12:51,410
I will support you, but by talking like this, you will only break my heart. If we come from the village
87
00:12:51,950 --> 00:12:57,780
That we have no right to dream
We also have the right to dream and fulfill it
88
00:12:58,740 --> 00:13:05,160
You have the right to do it too. You are my sister-in-law and sister-in-law, so why should I give you the opposite?
89
00:13:05,700 --> 00:13:09,700
But she started doing it. Everyone dreams. Some become doctors, some become engineers, some
90
00:13:09,700 --> 00:13:14,950
Becoming a teacher. I dreamed of becoming a singer.
I did something wrong in this.
91
00:13:15,450 --> 00:13:19,740
Brother, you misunderstood what I said. Kamaliya, I just want to explain to you.
92
00:13:20,950 --> 00:13:25,580
My family did not approve of these actions. If you still feel bad about what I said,
93
00:13:25,950 --> 00:13:32,580
Common sorry
Leaving home
94
00:14:43,700 --> 00:14:47,700
Who told you to come? Come on, both of you.
95
00:14:48,330 --> 00:14:50,950
Baby Rano has arrived. My son has arrived.
96
00:14:53,870 --> 00:14:55,280
What happened son?
97
00:14:56,580 --> 00:14:57,950
Come on, you're lying face down.
98
00:15:03,620 --> 00:15:05,620
Someone said something to you in college.
99
00:15:07,700 --> 00:15:10,200
Rano, mom is calling you. Your attention.
100
00:15:11,620 --> 00:15:13,780
Where are you? Are you ignoring us or are you sick?
101
00:15:14,700 --> 00:15:16,740
It's okay, I'm feeling sleepy.
102
00:15:22,580 --> 00:15:27,280
The singing insect of the cry of the mother has woken up, I don't know where it has been lost.
103
00:15:27,540 --> 00:15:30,040
I came to ask, maybe you can tell me something.
104
00:15:50,200 --> 00:15:51,660
What kind of person am I,
105
00:15:52,740 --> 00:15:54,030
am all upside down?
106
00:15:55,160 --> 00:15:56,830
Oh God, what kind of person am I?
107
00:16:02,580 --> 00:16:07,080
Everyone makes me feel like I'm a pervert.
108
00:16:08,830 --> 00:16:13,120
Go ahead and talk to her, you come and grab the vegetables, I'll cut them.
109
00:16:18,740 --> 00:16:20,200
I don't know what happened.
110
00:16:23,790 --> 00:16:28,040
What happened to you that I didn't do anything? Sister, what happened to me?
111
00:16:28,580 --> 00:16:30,530
What's going on in the dairy? What's going on in this?
112
00:16:30,580 --> 00:16:32,200
Nothing is coming, you grab the bag here.
113
00:16:32,450 --> 00:16:33,660
Sister, nothing is wrong with this,
114
00:16:33,740 --> 00:16:34,490
give me the dairy.
115
00:16:40,200 --> 00:16:40,910
Oh my god
116
00:16:43,290 --> 00:16:49,040
Now, don't create a new situation by reading the songs from the diary.
117
00:16:51,080 --> 00:16:53,330
Maybe they should remove him from college and make him sit at home.
118
00:16:55,240 --> 00:16:57,280
Aman had explained a lot.
119
00:16:58,660 --> 00:17:00,330
But then again, the sadness has set in.
120
00:17:05,580 --> 00:17:07,780
I think Rano is going through some kind of trouble.
121
00:17:08,490 --> 00:17:10,370
Maybe the boy wrote this to him.
122
00:17:11,040 --> 00:17:14,130
I used to say earlier, "Don't put this in college circles, but what about me?"
123
00:17:14,410 --> 00:17:15,580
If anyone hears you,
124
00:17:15,990 --> 00:17:17,160
dear queen.
125
00:17:17,290 --> 00:17:19,420
then shut up.
126
00:17:19,950 --> 00:17:22,450
what happened
127
00:17:29,950 --> 00:17:30,950
Call Rano Rano
128
00:17:32,160 --> 00:17:32,700
Rano
129
00:17:33,490 --> 00:17:34,080
Ni Rano
130
00:17:35,370 --> 00:17:35,910
Rano
131
00:17:39,240 --> 00:17:40,330
It seems sad.
132
00:17:48,580 --> 00:17:49,280
What happened, brother?
133
00:17:49,790 --> 00:17:50,630
I was called, what happened to me?
134
00:17:51,490 --> 00:17:52,240
what happened?
135
00:17:56,740 --> 00:17:58,120
What is written in the diary?
136
00:18:00,160 --> 00:18:01,200
What is this?
137
00:18:05,200 --> 00:18:06,870
Sending you to college to write songs?
138
00:18:08,540 --> 00:18:10,840
you know how hard it is to pay the fees?
139
00:18:11,410 --> 00:18:11,830
and You
140
00:18:12,540 --> 00:18:13,790
go there and write songs.
141
00:18:14,080 --> 00:18:16,160
Now, Say Somthing.
142
00:18:18,580 --> 00:18:19,990
Singing is my passion.
143
00:18:20,620 --> 00:18:21,910
I told sister-in-law too?
144
00:18:22,660 --> 00:18:23,740
I told mom too.
145
00:18:24,620 --> 00:18:25,780
but she doesn't listen to me.
146
00:18:26,620 --> 00:18:28,120
At least you listen to me and give me a chance.
147
00:18:28,700 --> 00:18:32,080
To prove that your Lado doesn't let you bow your head.
148
00:18:32,370 --> 00:18:36,330
Brother, give me a chance. I will make your name shine.
149
00:18:39,870 --> 00:18:41,990
Rano, this is my last warning to you.
150
00:18:42,450 --> 00:18:45,870
I will not do this in the village, even to so-and-so's daughter.
151
00:18:46,830 --> 00:18:50,530
I am wandering around trying to find a way out, and I don't want to tarnish the honor of my dead father.
152
00:18:50,870 --> 00:18:55,240
I wish you would have said something else, but please just erase the word from my mind.
153
00:18:56,200 --> 00:18:59,080
Singing is not something that befits daughters of good families. But if I were you
154
00:18:59,870 --> 00:19:04,830
If I see him doing this again, I'll remove him from college and make him sit at home.
155
00:19:07,490 --> 00:19:08,950
Go to sleep or come to your room now.
156
00:19:15,200 --> 00:19:16,910
What kind of girl doesn't understand anything?
157
00:19:17,410 --> 00:19:19,910
I already said that I don't know anyone.
158
00:19:20,160 --> 00:19:21,120
Listen, now go ahead.
159
00:20:52,370 --> 00:20:59,410
One two three four ye go ye
160
00:21:00,200 --> 00:21:01,530
oh ya
161
00:21:15,330 --> 00:21:18,660
Counting the thirty-six shortcomings, friendship is not broken. Your friendship is not broken
162
00:21:18,660 --> 00:21:20,830
Let it be, let it be, let it be.
163
00:21:20,830 --> 00:21:27,660
Nibhgi Nibhagi, even if it is a little bit, I will beat you.
164
00:21:30,700 --> 00:21:32,370
One thing is for sure,
165
00:21:33,370 --> 00:21:34,910
you are very beautiful when you sing.
166
00:21:36,330 --> 00:21:38,620
If I don't set foot in the industry,
167
00:21:40,540 --> 00:21:42,130
I will make many people sit at home.
168
00:21:43,830 --> 00:21:49,580
Just come once, mom, don't accompany me again, I will not be buried,
169
00:21:50,080 --> 00:21:52,490
Rano, your songs will come
170
00:21:56,330 --> 00:22:00,450
Very nice, Very nice, Wonderful.
171
00:22:33,200 --> 00:22:39,990
I have become a Jatt, I have broken the Gina Kyari, I am not a Jatt for you.
172
00:22:51,410 --> 00:22:57,370
You wrote very beautifully. My soul found peace.
173
00:22:57,790 --> 00:23:03,750
If you want to do it in a professional way.
174
00:23:04,740 --> 00:23:10,240
you can give me your written song.
175
00:23:11,700 --> 00:23:14,870
Basically, I am Music producer.
176
00:23:33,330 --> 00:23:38,530
You wrote and sang it very beautifully. My soul found peace.
177
00:23:39,290 --> 00:23:45,250
If you want to do it in a professional way.
178
00:23:45,740 --> 00:23:51,240
you can give me your written song.
179
00:23:51,790 --> 00:23:54,960
Basically, I am Music producer.
180
00:23:55,450 --> 00:23:59,450
Sorry I missed your good writing.
181
00:23:59,910 --> 00:24:02,030
By seeing
182
00:24:19,490 --> 00:24:23,950
Baba Ji, just come and conquer the field,
183
00:24:25,040 --> 00:24:28,170
Then your Kamz will be burden free.
184
00:24:28,540 --> 00:24:31,000
Just get rid of the loan.
185
00:24:31,330 --> 00:24:36,620
Then, Will go to Manali
186
00:25:14,330 --> 00:25:19,370
Please give me the whole song.
187
00:25:20,700 --> 00:25:23,870
The vibe of this was very good.
188
00:25:29,040 --> 00:25:32,710
We will sing this song.
189
00:25:34,080 --> 00:25:45,280
This song will be the most super hit song of my life and with which you and I will be together.
190
00:25:46,580 --> 00:25:49,030
A new identity will be created.
191
00:25:55,410 --> 00:25:59,280
The rest of you as soon as possible.
192
00:26:00,330 --> 00:26:02,030
This is the full song.
193
00:26:39,450 --> 00:26:41,410
Yes bro, I will send it.
194
00:26:44,120 --> 00:26:44,950
hey hello
195
00:26:51,240 --> 00:26:54,160
I'm helping you. What did you write?
196
00:27:18,330 --> 00:27:19,830
Okay, wait, see you soon.
197
00:27:24,080 --> 00:27:25,580
with a surprise.
198
00:27:28,830 --> 00:27:29,830
Hope
199
00:27:31,790 --> 00:27:33,540
you like it.
200
00:27:54,830 --> 00:27:58,990
Sister Aman
Now your sister's days are going to be changed.
201
00:28:00,580 --> 00:28:02,910
See, you always stayed with me,
202
00:28:04,040 --> 00:28:05,790
I will keep you with me even in the cars.
203
00:28:06,450 --> 00:28:07,410
Just
204
00:28:08,490 --> 00:28:13,200
Now my songs will come
Now I'll record my songs quickly.
205
00:28:14,120 --> 00:28:17,330
My songs will come then I will soon become a singer.
206
00:28:17,870 --> 00:28:20,160
I have written a song.
207
00:28:21,200 --> 00:28:26,910
Hey, I wrote a song, let me sing it to you, okay?
208
00:28:30,950 --> 00:28:42,530
Life's troubles don't come with you, you don't even see the thought from your mouth.
209
00:28:43,160 --> 00:28:53,870
The moon spoke, knowing the stars. Open doors, not tongues, speak with eyes.
210
00:28:54,410 --> 00:28:55,580
How do I sing?
211
00:29:48,990 --> 00:29:50,700
Oh my song,
212
00:29:59,240 --> 00:30:02,240
thank you
213
00:30:22,580 --> 00:30:25,200
Oh, when did you get this dress? I haven't seen this before.
214
00:30:25,200 --> 00:30:29,450
This was finished last year, mom. I'm sorry, I haven't found it yet. Look.
215
00:30:29,450 --> 00:30:33,490
Hey, you're wasting money, you bought a suit and kept it, you know, you're wearing it, aren't you?
216
00:30:38,540 --> 00:30:40,960
Mom, I forgot to put it in the closet.
217
00:30:40,950 --> 00:30:45,490
Oh look, you don't even have a book of suits, the closet is full.
218
00:30:45,490 --> 00:30:46,830
Your beds are full.
219
00:30:50,240 --> 00:30:54,580
The suit is beautiful, your color is also beautiful.
My mother is wearing it.
220
00:30:54,580 --> 00:30:58,530
That's why I asked you, why am I looking at you so intently so quickly?
221
00:30:58,870 --> 00:31:02,740
Mom, I'm going to die, son, what happened to you?
222
00:31:02,740 --> 00:31:09,240
Hugs are meant to be given.
You seem happy with your earrings. Oh girl.
223
00:31:09,240 --> 00:31:13,580
I don't know when I start laughing and when I start crying, if something happens to you.
224
00:31:13,580 --> 00:31:19,200
It didn't go. I think I'll have to get it a thread amulet. I'll do it tomorrow.
225
00:31:19,200 --> 00:31:21,740
Come Sunday, let's take him to Baba and learn about him.
226
00:31:23,620 --> 00:31:28,990
Hey, you're not from your studies, you've just got busted, you're laughing, you're going to have your teeth pulled out.
227
00:31:29,790 --> 00:31:34,090
Come on. The study room is empty. Mom, you know, topping the class is not possible for her?
228
00:31:34,080 --> 00:31:35,620
She barely gets the passing marks.
229
00:31:35,620 --> 00:31:38,910
Hey, Rano. did Voice of Punjab invite you or something?
230
00:31:39,160 --> 00:31:42,080
Mom, I think this time she will become the winner.
231
00:31:42,290 --> 00:31:44,670
Should we get new suits to visit Delhi this time.
232
00:31:46,040 --> 00:31:49,130
Just wait and watch sister, and I will tell everything.
233
00:31:49,910 --> 00:31:55,830
Forget Delhi I will take you to Canada too.
There is only one person at home who supports me.
234
00:31:55,830 --> 00:32:02,370
Who would be my mother? My sister-in-law, sister-in-law, if you weren't there. Mine would be
235
00:32:02,370 --> 00:32:07,870
The brain was not open like a circuit, come here, sister-in-law, come here.
236
00:32:08,870 --> 00:32:14,120
I love you, sister-in-law, just keep supporting me like this.
Come on, you will do it, I came after changing my clothes.
237
00:32:16,120 --> 00:32:20,700
Mom doesn't even know that sometimes she becomes a Devdas and sometimes she becomes happy.
238
00:32:21,080 --> 00:32:24,080
At least the worm of becoming a singer came out of it.
239
00:32:25,240 --> 00:32:28,240
She so innocent so that whatever comes into her mouth,
she speaks.
240
00:32:29,200 --> 00:32:30,530
After her father's passing out.
241
00:32:30,870 --> 00:32:38,030
Poverty has killed their passions. They are buried under poverty. You know, the forts are one and a half forts.
242
00:32:38,450 --> 00:32:43,410
What can I do with them, they raised me very poorly.
I know how they made a living with them.
243
00:32:45,990 --> 00:32:48,370
Just let her finish her studies now.
244
00:32:49,080 --> 00:32:52,660
We will find a good match for her and get her married off.
245
00:32:53,370 --> 00:32:56,950
This burden will also be lifted from my head.
My responsibility is over.
246
00:32:57,910 --> 00:33:02,200
Don't take tension about her marriage, Mom,
I will take all the responsibility for her marriage.
247
00:33:02,540 --> 00:33:04,210
Like my own younger sister.
I will have a whole line of guys waiting.
248
00:33:04,790 --> 00:33:10,460
For our Laado, We will find a boy with a government job.
Mom, haven't you heard?
249
00:33:10,660 --> 00:33:17,240
Even a government peon has their own class. my uncle does matchmaking, We have to honor him with a gift.
250
00:33:17,240 --> 00:33:20,870
He will find an absolute top-notch guy, the whole village won’t have a son-in-law like him.
251
00:33:21,200 --> 00:33:22,830
like our Lado's.
252
00:33:25,620 --> 00:33:30,990
Alright then, I'm going for a short walk, and I'll bring you some vegetables.
253
00:33:31,950 --> 00:33:37,120
Then come and tie the knots, come on, it's good.
254
00:34:22,450 --> 00:34:26,910
Brother, where have you been? When did you come?
255
00:34:27,540 --> 00:34:30,750
If you have paid some attention towards me, then you will know.
256
00:34:32,120 --> 00:34:35,080
I am at Rano's wedding.
257
00:34:35,080 --> 00:34:38,120
At Rano's wedding
Yes, at Rano's wedding
258
00:34:38,910 --> 00:34:44,620
There must be someone else here besides Bhai Rano and Bibi.
259
00:34:45,330 --> 00:34:48,160
Have you ever thought about your sister?
260
00:34:49,040 --> 00:34:51,420
You only worry about my sister.
261
00:34:52,410 --> 00:34:56,450
She failed twice in 12th, thought about her a bit.
262
00:34:59,240 --> 00:35:02,740
Now what are you doing sitting here? It must be customary to ask the water-drinking lady.
263
00:35:03,330 --> 00:35:07,330
I came from outside, from the fields.
I don't know in which dreams I have fallen.
264
00:35:07,620 --> 00:35:13,120
I brought the water and it seemed like a big leak.
265
00:35:15,200 --> 00:35:19,240
Todays womens can talk endlessly,
you an get them to gossip as much as you want.
266
00:35:19,950 --> 00:35:20,780
Anyways.
267
00:35:22,870 --> 00:35:27,200
they dont lift a finger for work, but their mouth runs non-stop.
268
00:36:11,200 --> 00:36:18,080
They will rise from small houses and go far away.
269
00:36:18,080 --> 00:36:27,240
That's true, I thanked you sir. Send me a message today.
270
00:36:32,200 --> 00:36:37,410
Thank you sir, you did me a great favor.
271
00:36:38,870 --> 00:36:45,080
Everyone would have made fun of me, but you stood up for me like a role model.
272
00:36:45,790 --> 00:36:54,340
I don't know how to thank you, but yes, sir, whenever Rano is needed,
273
00:36:55,290 --> 00:37:00,210
then stand with you, sir, for my happiness.
274
00:37:01,080 --> 00:37:02,450
thank you sir.
275
00:37:17,200 --> 00:37:22,410
Thank you sir. You did me a great favor.
276
00:37:24,200 --> 00:37:30,740
Everyone would have made fun of me.
But you stood as a role model for me.
277
00:37:33,080 --> 00:37:35,700
I don't know how to thank you.
278
00:37:38,830 --> 00:37:39,660
No issue.
279
00:37:40,290 --> 00:37:43,340
I became a means. The hard work was yours.
280
00:37:43,450 --> 00:37:47,200
Baba Ji definitely takes time, but everything is possible.
281
00:37:47,450 --> 00:37:51,280
So never feel low. Your hard work will be worth more.
282
00:37:51,450 --> 00:37:56,200
I will try my best to help you with your payment.
283
00:37:56,200 --> 00:37:59,160
Please give me your GPay or account number.
284
00:37:59,330 --> 00:38:02,660
No, no, sir, you have done so much for me.
285
00:38:02,990 --> 00:38:07,580
Sir, I don't need money.
Also, sir, I am not hungry for money. I
286
00:38:07,990 --> 00:38:13,530
So just let my songs come.
And my name is on the line. And that's all, sir, I need more.
287
00:38:14,830 --> 00:38:17,240
Nothing.
No sir, don't talk to me about money.
288
00:38:17,240 --> 00:38:23,950
Don't be embarrassed. I am truly grateful to you sir. Thank you very much sir.
289
00:38:23,950 --> 00:38:28,120
You've always stood by me like this. Thank you, sir.
290
00:38:28,120 --> 00:38:33,490
Rano ji, if you don't mind, we can meet on a coffee date. I will take you there.
291
00:38:33,870 --> 00:38:39,620
Want to explore your inner artist further by sitting in front of you. If you
292
00:38:39,990 --> 00:38:41,410
If you are comfortable.
293
00:38:52,120 --> 00:39:00,740
My attachment to you is increasing day by day, feelings are overflowing, please
294
00:39:00,740 --> 00:39:02,620
Try to understand.
295
00:39:23,450 --> 00:39:27,870
Sir, what are you saying? I am not the kind of girl you are.
296
00:39:27,870 --> 00:39:31,870
Do you understand?
Ah, the songs are one sided, sir, I am your mother.
297
00:39:31,870 --> 00:39:34,370
And I don't want to tarnish my brother's honor.
298
00:39:34,370 --> 00:39:41,620
They are very proud of me.
And sir please don't call me like this. I am like this.
299
00:39:42,040 --> 00:39:47,170
I'm not a girl.
What's wrong with me telling you my feelings?
300
00:39:47,290 --> 00:39:51,710
There's nothing wrong with expressing I didn't know I liked you.
301
00:39:51,740 --> 00:39:54,450
Tell me the rest as you like.
Huh
302
00:39:56,120 --> 00:40:00,200
Sir, listen to me. I don't want to talk to you without work.
303
00:40:00,740 --> 00:40:04,950
No, I could not think. I only care about work.
304
00:40:05,700 --> 00:40:07,530
I don't need you, sir.
305
00:40:11,870 --> 00:40:14,160
K Fine Leave
306
00:41:27,700 --> 00:41:36,200
I didn't do anything wrong. I was alone in life before, but now I'm alone.
307
00:41:36,200 --> 00:41:40,990
I had found someone to support me. I told them
308
00:41:40,990 --> 00:41:43,330
I didn't make a mistake by rejecting it.
309
00:41:53,240 --> 00:41:59,530
But the person who thought so much about me, I would alienate him in a minute.
310
00:42:03,700 --> 00:42:05,910
Rana, why are you doing this?
311
00:42:07,950 --> 00:42:11,490
But there is still time to apologize to you.
312
00:42:13,580 --> 00:42:15,700
Nothing happens, just message
313
00:42:20,740 --> 00:42:24,580
Sorry sir, I didn't mean to call you that.
314
00:42:26,200 --> 00:42:29,200
But I've never done anything like this.
315
00:42:35,950 --> 00:42:42,160
Sir, I was a little bit rude and didn't say anything. Sorry sir.
316
00:42:43,490 --> 00:42:49,620
Forgive me if I may. I don't want to say you're wrong, but
317
00:42:49,620 --> 00:42:51,910
I have never done such things.
318
00:42:54,290 --> 00:42:55,290
Com
319
00:42:59,080 --> 00:43:04,580
Rano, I shared my feelings, did you like this?
320
00:43:06,580 --> 00:43:08,240
Nice wow
321
00:43:11,490 --> 00:43:15,950
Rano, I shared my feelings, did you like this?
322
00:43:16,740 --> 00:43:18,450
Nice wow
323
00:43:21,080 --> 00:43:24,910
No, no, sir, first listen to my whole story.
324
00:43:25,490 --> 00:43:31,780
I feel scared
But yes sir I want to hold your hand
325
00:43:33,040 --> 00:43:35,540
I am ready. Sir, I am also interested in meeting you.
326
00:43:36,200 --> 00:43:43,700
But sir, give me some time. Because I never leave home for these things.
327
00:43:44,620 --> 00:43:46,870
Just give me a little time, sir.
328
00:43:55,700 --> 00:43:57,370
Caught in a trap
329
00:44:53,620 --> 00:45:01,330
Come on, do it like this now, send me a sexy photo of yourself, I'm not a slut anymore.
330
00:45:01,490 --> 00:45:07,580
Send it, send it, I'm waiting.
331
00:45:18,830 --> 00:45:22,370
Don't do it now, I'll tell you.
332
00:45:26,200 --> 00:45:30,580
Good morning, I see you with your new photo.
333
00:46:00,700 --> 00:46:04,700
Hello, Hero, how long will it take to put the phone on flat mode?
334
00:46:05,620 --> 00:46:12,080
I will explain to you how many people like you are in the same situation. You are nothing new to us.
335
00:46:12,080 --> 00:46:17,700
So we waited for the man to give us the money himself, but you wouldn't be the kind of person to accept it.
336
00:46:17,700 --> 00:46:26,120
No, no, bro, there's no such thing, just solve it now, sorry bro, sorry bro
337
00:46:26,120 --> 00:46:32,450
Sorry for the late
I was just a little nervous bro, so but
338
00:46:32,450 --> 00:46:36,080
The fish is caught in the net. I will do your work first with us.
339
00:46:36,080 --> 00:46:42,950
If you stay, we will make you do it, then your family will ask what was our child's fault.
340
00:46:42,950 --> 00:46:47,330
If you don't get the money tomorrow, you'll have to calculate it yourself.
341
00:46:47,330 --> 00:46:51,490
You know we don't have time when we hang up.
342
00:46:53,370 --> 00:46:56,330
Bro hello hello hello bro
343
00:47:24,740 --> 00:47:26,580
Bro, Bro
344
00:47:34,370 --> 00:47:39,950
Just like I found the game at Simran in Mohali, can I find the same game here?
345
00:47:40,200 --> 00:47:47,280
Maybe it would be solved if maybe Cam would be saved.
It wouldn't have come
346
00:48:30,950 --> 00:48:32,410
It's just over.
347
00:48:36,740 --> 00:48:41,280
Now get out of here, I'm asking for your money.
348
00:48:41,700 --> 00:48:43,450
Photo set to do
349
00:49:02,580 --> 00:49:08,580
Hello
Yes, Bugay, how are you? I have a surprise for you.
350
00:49:10,330 --> 00:49:11,370
Sent Please check.
351
00:49:12,700 --> 00:49:14,950
I'll watch for a minute.
352
00:49:54,200 --> 00:50:02,450
Hello hello, what is the camp sir, please don't make fun of me like this, my whole family committed suicide
353
00:50:03,040 --> 00:50:08,380
Take it. Also, I'm going to be your daughter-in-law anyway, so please stop joking around.
354
00:50:08,660 --> 00:50:12,830
emotional madam, that all a drama
355
00:50:13,580 --> 00:50:17,490
I need one lakh by evening. Understood.
356
00:50:18,120 --> 00:50:25,280
Otherwise I'll post this everywhere.
I don't want to cry, I want money.
357
00:50:25,870 --> 00:50:31,330
Dude, please listen to me, dude, why are you making such a joke? You know, dude.
358
00:50:31,330 --> 00:50:35,830
Please stop joking like this. Dude, my heart is beating faster.
359
00:50:36,370 --> 00:50:42,530
Please, man, don't make fun of me like that. Cams, listen to my words, please, stop making fun of me.
360
00:50:42,950 --> 00:50:49,330
Oh stop the drama and arrange for one lakh.
Otherwise, this will start appearing on social media.
361
00:50:49,330 --> 00:50:55,910
It won't seem like it. Then I give excuses to people. Even though it wasn't me, it won't be me.
362
00:50:57,490 --> 00:51:05,910
I have a thousand rupees, I guess.
Who am I, my friend? Where do I come from?
363
00:51:07,450 --> 00:51:10,080
Please, what kind of joke is Camus making?
364
00:51:11,830 --> 00:51:17,950
Please stop the drama and listen to the story. A photo of a credit card from someone in your family.
365
00:51:19,080 --> 00:51:24,330
Send it or I will send this photo to your family and it won't take me a minute to get it.
366
00:51:24,330 --> 00:51:25,200
to make famous
367
00:51:34,990 --> 00:51:40,950
Hello hello.
Please man why are you doing this to me?
368
00:51:40,950 --> 00:51:42,080
Listen to the story.
369
00:51:45,620 --> 00:51:49,660
You have 24 hours. Solve it quickly.
370
00:51:53,080 --> 00:51:57,700
Hello Hello Hello.
371
00:52:48,700 --> 00:52:51,700
sister in law
372
00:52:53,330 --> 00:52:55,490
Sister, listen to me.
373
00:53:10,080 --> 00:53:12,240
Hello, Hello
374
00:53:14,990 --> 00:53:19,660
Camus, listen to me. It's not possible today.
375
00:53:20,830 --> 00:53:24,450
Brother went to work, didn't he have the card with him?
376
00:53:28,740 --> 00:53:31,950
Man please just give me today today
377
00:53:34,580 --> 00:53:38,370
Listen to me now, I'm listening to everything you say.
378
00:53:39,490 --> 00:53:41,580
Give me one more day.
379
00:53:43,830 --> 00:53:46,830
Camus please don't be so cruel now.
380
00:53:46,830 --> 00:53:52,990
You come up with another solution, I want the money today. The next one has put his arm around me.
381
00:53:53,330 --> 00:54:00,240
And you have to put the hats on me. Look, don't force me. It'll take me a minute.
382
00:54:00,700 --> 00:54:05,450
I fold my hands before you. I am your penny, please. Huh
383
00:54:05,700 --> 00:54:13,830
I keep doing this until evening, no one will give me a single innings. My beautiful, crying Bugga
384
00:54:13,830 --> 00:54:14,950
doesn't seem
385
00:54:23,490 --> 00:54:29,490
My obedient child
I need a shower today, tomorrow or in the evening.
386
00:54:29,490 --> 00:54:35,450
I didn't wear a hat. Even Veera didn't come. Veera
didn't come. Otherwise, someone worse than me
387
00:54:35,450 --> 00:54:40,830
I don't understand. No, no, it's like when my brother comes home.
388
00:54:41,240 --> 00:54:42,950
I have to work first.
389
00:55:52,580 --> 00:55:54,160
thank God.
390
00:56:30,700 --> 00:56:32,280
Who came?
391
00:56:36,120 --> 00:56:39,580
Hello, who is this number?
392
00:56:41,620 --> 00:56:45,490
Sir, I am speaking to the manager from the credit card department of HDFC Bank.
393
00:56:45,490 --> 00:56:49,620
You are getting a zero interest loan. If you want to take it, I will give you
394
00:56:49,620 --> 00:56:55,280
I am sending you a link, please open it and you will get an OTP on it.
395
00:56:55,290 --> 00:56:57,340
You will tell me the OTP.
396
00:57:02,370 --> 00:57:05,530
Yes, I have arrived. Yes, please give me the OTP.
397
00:57:07,080 --> 00:57:08,700
nine thousand six hundred ninety-six
398
00:57:15,490 --> 00:57:19,870
Sir, the loan payment will be credited to your account after a while.
399
00:57:21,330 --> 00:57:22,580
Have a nice day sir.
400
00:57:27,870 --> 00:57:30,700
It seems God heard you,
401
00:57:34,580 --> 00:57:39,660
Come on, luck, I think luck will shine along with the potatoes now.
402
00:57:53,620 --> 00:57:56,780
F****
Limit of 25 Only
403
00:58:44,580 --> 00:58:49,450
Rana, you have gone crazy, how many nude photos are being sent, if the photos go viral, don't they?
404
00:58:49,620 --> 00:58:51,830
Your family is no longer worthy of showing its face anywhere.
405
00:58:51,830 --> 00:58:56,450
I think someone made you MS. We took your family to the police station.
406
00:58:56,450 --> 00:58:58,580
I am complaining.
No, no, peace.
407
00:58:59,870 --> 00:59:06,950
I don't want to live anymore, my friend. I don't want to live with anyone, my brother, my sister-in-law, my mother.
408
00:59:07,080 --> 00:59:13,450
I am not able to show my face anymore. The police are talking about their friends, so many MMS are leaked.
409
00:59:13,450 --> 00:59:16,870
Never found out anything, know or not, friend.
410
00:59:24,700 --> 00:59:30,120
I don't know how many girls will have encountered such idiots.
411
00:59:34,700 --> 00:59:43,450
Oh my sister, you are so cute, oh my God, what are you doing?
412
00:59:46,990 --> 00:59:47,870
oh oh
413
00:59:50,740 --> 00:59:55,330
So a lot of work has gone to waste,
414
00:59:55,700 --> 00:59:59,160
The sister was beaten, fate followed.
415
01:00:08,990 --> 01:00:15,490
Rano, this is my last warning to you. I don't even know what so-and-so's daughter likes in this village.
416
01:00:15,870 --> 01:00:20,280
I don't want to tarnish the honor of my dead father.
417
01:00:33,870 --> 01:00:38,990
Now I have to fulfill my dreams.
When my dreams are fulfilled, I will think again.
418
01:00:39,450 --> 01:00:43,120
This big Jasmine Akhtar will become a dressmaker,
so you have no idea.
419
01:00:53,240 --> 01:00:55,830
mother,mother
420
01:01:04,120 --> 01:01:10,580
I've been robbed, baby I've been robbed, baby What happened?
421
01:01:10,580 --> 01:01:11,870
You're wasted, Mom
422
01:01:15,240 --> 01:01:20,910
What happened, tell me, baby? I took out my 25 thousand rupees.
423
01:01:23,490 --> 01:01:27,740
25 thousand, This is Rano's done, everything, Mom
424
01:01:32,450 --> 01:01:36,700
I also think this is not Rano's doing. Now, seeing so much garbage falling, don't go out.
425
01:01:36,700 --> 01:01:38,370
She comes and sits in the room until now.
426
01:01:42,120 --> 01:01:45,330
Just do it, you're already there.
427
01:01:59,700 --> 01:02:03,120
Maybe she's sitting inside reading.
428
01:02:25,330 --> 01:02:27,200
That's what's going to work for him, baby. You go and see.
429
01:02:27,200 --> 01:02:31,580
Let's go and see, Let's go, let
430
01:02:48,120 --> 01:02:52,240
Hey Rano, what have you done?
431
01:02:56,450 --> 01:02:58,330
Hey Rano!
432
01:03:14,370 --> 01:03:18,990
Hello, I’m Harshita Singh. Is your child also becoming a victim of such scams like Rano?
433
01:03:20,410 --> 01:03:25,700
If Rano’s parents, family, and friends had supported her, she wouldn’t have met such a fate.
434
01:03:26,120 --> 01:03:29,990
Now is the time to encourage your children’s talents instead of discouraging them.
435
01:03:30,160 --> 01:03:33,870
Because if you demotivate them, outsiders can take advantage of them.
436
01:03:34,370 --> 01:03:37,740
And your children may become victims of scams like this.
437
01:03:38,040 --> 01:03:42,590
But if you support them, no victory will be impossible for them.
438
01:03:42,700 --> 01:03:50,950
My request to all of you is: if your children have talent, don’t demotivate them.
439
01:03:51,540 --> 01:03:57,540
Instead, support them. With your support, they can move ahead very quickly.
40862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.