Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,520 --> 00:00:27,800
Senhores!
2
00:00:27,920 --> 00:00:32,320
Tenho aula de pilates �s 18h,
ent�o todos em roupa �ntima agora.
3
00:01:20,440 --> 00:01:21,800
Pr�ximo.
4
00:01:22,400 --> 00:01:23,880
Um segundo.
5
00:01:25,000 --> 00:01:28,080
Pelo que me lembro,
era s� de roupa �ntima.
6
00:01:38,600 --> 00:01:40,120
O que voc� est� fazendo?
7
00:01:41,039 --> 00:01:42,039
N�o uso nada.
8
00:01:42,800 --> 00:01:45,520
Deixe ele em paz,
� um bom garoto.
9
00:01:49,200 --> 00:01:51,160
Voc� est� bem?
10
00:01:56,640 --> 00:01:57,920
O que est� acontecendo?
11
00:02:02,160 --> 00:02:03,680
O que est� acontecendo?
12
00:02:06,040 --> 00:02:08,320
Obrigado. Meu Deus...
13
00:04:41,080 --> 00:04:43,880
A festa acabou, fora daqui!
14
00:04:44,320 --> 00:04:45,840
O que est� acontecendo?
15
00:04:49,480 --> 00:04:51,360
Sai daqui!
16
00:04:51,960 --> 00:04:53,240
Ele se machuca antes...
17
00:04:53,400 --> 00:04:54,400
Desculpa...
18
00:04:54,560 --> 00:04:55,800
E depois voc� entra, n�o �?
19
00:04:55,960 --> 00:04:57,680
Quem � a senhora?
20
00:04:59,360 --> 00:05:01,080
- � minha irm�.
- Ol�.
21
00:05:01,560 --> 00:05:03,760
Ol�. Tenho que chamar a pol�cia?
22
00:05:03,920 --> 00:05:05,360
Relaxe.
23
00:05:05,880 --> 00:05:08,480
- Relaxe.
- Saiam daqui!
24
00:05:08,640 --> 00:05:10,360
V� para o inferno, t�?
25
00:05:12,000 --> 00:05:13,440
Tchau.
26
00:05:16,000 --> 00:05:17,880
Voc� disse que voltaria
no domingo.
27
00:05:18,440 --> 00:05:19,440
� segunda-feira.
28
00:05:28,120 --> 00:05:29,720
Caramba. Tudo bem.
29
00:05:30,720 --> 00:05:32,040
Desculpa, a festa acabou.
30
00:05:39,200 --> 00:05:40,920
N�o fique bravo.
31
00:05:41,920 --> 00:05:42,960
O que est� rolando?
32
00:05:43,480 --> 00:05:45,400
T�nhamos um acordo:
nada de festas em casa.
33
00:05:45,520 --> 00:05:49,000
Filip, quatro caras?
O lugar est� fedendo a cigarro.
34
00:05:49,120 --> 00:05:52,680
Eu pedi duas coisas pra voc�:
o lixo e a roupa suja.
35
00:05:52,800 --> 00:05:56,480
Vou levar o lixo para fora e lavar
a roupa, at� passar a ferro!
36
00:05:56,600 --> 00:06:01,520
- A gente vai nessa, at� mais.
- Tchau e desculpa a�.
37
00:06:01,640 --> 00:06:02,640
At� logo.
38
00:06:03,040 --> 00:06:04,680
Nos vemos hoje � noite?
39
00:06:14,560 --> 00:06:18,040
- Quero que voc� se mude ainda hoje.
- Isso � uma piada?
40
00:06:18,160 --> 00:06:19,400
Olhe pera mim.
41
00:06:22,320 --> 00:06:25,640
Olhe para mim!
Pare�o estar brincando?
42
00:06:26,480 --> 00:06:29,360
Por causa de uma maldita festa?
As pessoas fazem festas...
43
00:06:29,480 --> 00:06:31,800
� por causa da festa, das roupas
que apodrecem de sujeira,
44
00:06:31,920 --> 00:06:32,920
do lixo que fede...
45
00:06:33,040 --> 00:06:35,480
Entendi, voc� quer
que eu esteja limpo e arrumado,
46
00:06:35,600 --> 00:06:37,080
mas a casa n�o � um museu!
47
00:06:37,240 --> 00:06:40,280
Arranje sua pr�pria casa
e a� poder� tomar as decis�es.
48
00:06:41,520 --> 00:06:43,080
Para onde vou me mudar?
49
00:06:43,480 --> 00:06:45,360
Com t�o pouca anteced�ncia.
50
00:06:46,080 --> 00:06:47,680
Voc� n�o pensou nisso?
51
00:06:47,840 --> 00:06:51,520
Pensei em voc� a vida toda e voc�
teve seis meses para procurar.
52
00:06:51,680 --> 00:06:52,680
N�o tenho dinheiro.
53
00:06:53,560 --> 00:06:56,520
- Venda a bicicleta.
- � uma "moto".
54
00:06:59,200 --> 00:07:00,440
Alguma outra ideia genial?
55
00:07:00,600 --> 00:07:01,600
Filip.
56
00:07:02,920 --> 00:07:06,480
A Tosia precisa de paz,
eu tamb�m.
57
00:07:06,800 --> 00:07:10,280
Vou voltar a trabalhar,
preciso encontrar uma creche.
58
00:07:10,400 --> 00:07:12,800
Posso cuidar dela
se esse for o problema.
59
00:07:14,680 --> 00:07:17,600
- �timo, � a melhor ideia.
- Al�?
60
00:07:20,600 --> 00:07:23,240
Estou em um t�xi,
preso no tr�nsito.
61
00:07:23,360 --> 00:07:25,880
Chego em cinco minutos,
preciso desligar.
62
00:07:27,880 --> 00:07:31,640
- Tenho que ir, conversamos depois.
- N�o vamos conversar. Voc� tem que ir.
63
00:07:31,760 --> 00:07:34,480
- Por favor, acalme-se!
- N�o!
64
00:07:48,320 --> 00:07:50,520
Voc� n�o respeita ningu�m.
65
00:07:50,800 --> 00:07:53,840
Tudo parece uma piada para voc�.
66
00:07:54,600 --> 00:07:56,400
Mas eu me cansei.
67
00:07:56,880 --> 00:07:59,720
Voc�
precisa amadurecer imediatamente.
68
00:08:04,680 --> 00:08:08,560
ADAPTA��O | REVIS�O | SINCRONIA:
E-MAIL | loschulosteam@gmail.com
69
00:08:35,200 --> 00:08:36,440
Caramba!
70
00:08:45,520 --> 00:08:49,360
Eu te vejo pelo olho m�gico,
idiota! Vou derrubar a porta!
71
00:08:49,480 --> 00:08:51,080
Tudo bem, toma cuidado!
72
00:08:51,400 --> 00:08:53,120
- N�o tenho dinheiro!
- Abra a porta!
73
00:08:56,560 --> 00:08:59,200
- Oi.
- Oi.
74
00:08:59,720 --> 00:09:01,320
Est� procurando o Filip?
75
00:09:01,840 --> 00:09:05,840
Se voc� o vir,
diga para ele buscar o cachorro.
76
00:09:06,160 --> 00:09:09,760
Voc� � uma fofura!
Mas seu dono � um idiota.
77
00:09:10,680 --> 00:09:14,680
Claro. O Sr. Idiota
me mandou buscar o Felek.
78
00:09:15,440 --> 00:09:17,840
Finalmente
o cabe�a-oca se lembrou.
79
00:09:17,960 --> 00:09:19,960
- Aqui est�.
- Obrigado.
80
00:09:20,960 --> 00:09:23,480
Voc� me deve 50 zlotis
pela ra��o do cachorro.
81
00:09:25,560 --> 00:09:28,200
Aqui est�.
Desculpe pelo transtorno.
82
00:09:30,440 --> 00:09:32,360
Tchau, querido.
83
00:09:35,960 --> 00:09:37,800
Aquela maldita b�bada.
84
00:09:44,160 --> 00:09:47,480
Idiota, voc� sequestra cachorros?
S�rio?
85
00:09:47,720 --> 00:09:51,640
Voc� tem at� a noite para pagar. Mais
50 pela ra��o do cachorro, ladr�o.
86
00:09:51,800 --> 00:09:53,200
Filho da m�e.
87
00:10:24,400 --> 00:10:26,320
Pode se apressar?
88
00:10:29,280 --> 00:10:33,640
Caramba, Olek, para de reclamar.
Estou a caminho, tem tr�nsito.
89
00:10:40,320 --> 00:10:42,640
Oi, sou o Filip.
90
00:10:43,640 --> 00:10:46,440
Acho que posso vender a moto.
91
00:10:48,280 --> 00:10:50,000
�timo.
92
00:10:51,960 --> 00:10:53,320
Temos que dar meia-volta.
93
00:10:54,920 --> 00:10:57,480
- Achei que n�o fosse vend�-la.
- Coisas que acontecem.
94
00:11:16,760 --> 00:11:18,760
Desculpa,
preciso responder uma mensagem.
95
00:11:18,880 --> 00:11:21,400
ONDE VOC� EST�, CARAMBA?
96
00:11:21,720 --> 00:11:22,960
Posso?
97
00:11:23,440 --> 00:11:24,520
ESTOU A CAMINHO
98
00:11:32,120 --> 00:11:34,320
Voc� tem um hobby muito legal,
cara.
99
00:11:36,840 --> 00:11:38,520
N�o toque nisso!
100
00:11:42,560 --> 00:11:44,320
N�o est� � venda.
101
00:11:45,400 --> 00:11:46,720
Tudo bem.
102
00:11:54,640 --> 00:11:57,560
�timo! Adoro o som que ela faz.
103
00:11:57,680 --> 00:12:01,640
- Caramba!
- Eu disse para n�o mexer nela.
104
00:12:03,280 --> 00:12:06,400
- Calma, garoto.
- Estou com pressa, fechamos neg�cio?
105
00:12:06,600 --> 00:12:08,600
- Quanto?
- Quero 25 mil.
106
00:12:10,880 --> 00:12:14,680
- Tenho 11.
- Que bom, mas vale 25.
107
00:12:14,880 --> 00:12:18,440
V� sonhando, amigo. Com certeza
vai encontrar outra pessoa.
108
00:12:18,560 --> 00:12:19,760
At� mais.
109
00:12:23,040 --> 00:12:25,040
Caramba, est� bem!
110
00:12:25,680 --> 00:12:27,560
Que sejam 11 mil.
111
00:12:39,000 --> 00:12:40,000
Vai se danar.
112
00:12:42,200 --> 00:12:45,520
Sim, aqui est� ele, bem s�brio.
113
00:12:47,280 --> 00:12:50,840
Filip, pelo amor de Deus!
Est� tudo uma bagun�a!
114
00:12:50,960 --> 00:12:52,000
Relaxa.
115
00:12:52,160 --> 00:12:55,480
Pense nos outros pelo menos
uma vez! Cansei de te explicar...
116
00:12:55,640 --> 00:12:57,760
Pode parar de reclamar,
por favor?
117
00:12:59,560 --> 00:13:00,800
O Marek est� a�?
118
00:13:00,960 --> 00:13:02,920
Sim,
est�o todos furiosos com voc�!
119
00:13:03,040 --> 00:13:04,760
Voc� est� 45 minutos atrasado!
120
00:13:04,920 --> 00:13:05,960
Mas j� cheguei.
121
00:13:06,120 --> 00:13:07,320
Sim, que bom.
122
00:13:07,440 --> 00:13:10,320
Voc� entende que toda a equipe
esteve esperando por voc�?
123
00:13:10,480 --> 00:13:12,880
Relaxe,
voc� j� est� me irritando.
124
00:13:14,240 --> 00:13:16,480
- Espere.
- Filip!
125
00:13:18,560 --> 00:13:21,520
- Felek!
- J� levou uma surra de verdade?
126
00:13:21,640 --> 00:13:24,080
- Calma.
- Quem � o cara que est� olhando?
127
00:13:24,200 --> 00:13:25,200
Ele est� comigo.
128
00:13:25,360 --> 00:13:26,680
Por que diabos ele est� olhando?
129
00:13:26,840 --> 00:13:27,840
Olek, v� embora.
130
00:13:28,000 --> 00:13:29,000
Est�o esperando...
131
00:13:29,120 --> 00:13:30,320
Espere l� dentro!
132
00:13:30,920 --> 00:13:32,800
Estou perdendo a paci�ncia.
133
00:13:33,600 --> 00:13:35,040
Dez mil.
134
00:13:35,160 --> 00:13:37,600
- E a�?
- Estou atrasado, est� tudo certo?
135
00:13:37,960 --> 00:13:39,680
E a�?
136
00:13:41,520 --> 00:13:43,440
Caramba, desculpe.
137
00:13:45,280 --> 00:13:49,800
Escute. Voc� tem algo?
Tive um fim de semana intenso.
138
00:13:51,200 --> 00:13:54,560
Porque sou bondoso. At� mais.
139
00:14:02,400 --> 00:14:04,560
Est� cheirando a �lcool.
140
00:14:16,880 --> 00:14:19,520
- � s�rio?
- Com licen�a, r�pido!
141
00:14:19,640 --> 00:14:22,200
Isso � ao vivo e voc�
n�o � a Kate Moss.
142
00:14:22,360 --> 00:14:24,400
� assim que o agente
fala com seu modelo favorito?
143
00:14:24,520 --> 00:14:25,920
Isso � pouco profissional.
144
00:14:26,080 --> 00:14:27,520
E trazer um cachorro aqui
� profissional?
145
00:14:27,680 --> 00:14:29,600
- Olek, tire isso daqui!
- Marek, vamos!
146
00:14:31,280 --> 00:14:32,680
- Roupas?
- Por aqui, vamos!
147
00:14:32,800 --> 00:14:34,080
Trajes de banho.
148
00:14:34,360 --> 00:14:37,360
Vamos l�, isso � s�rio,
aqui a gente ganha dinheiro.
149
00:14:37,520 --> 00:14:40,680
Qualquer idiota
pode usar roupa de banho, relaxe.
150
00:14:40,800 --> 00:14:42,400
- V� se maquiar.
- Claro.
151
00:14:42,920 --> 00:14:44,120
Deixe sentir seu h�lito.
152
00:14:48,000 --> 00:14:49,520
Aqui estamos.
153
00:14:50,600 --> 00:14:52,840
- Voc�s t�m 15 minutos!
- Vamos.
154
00:14:52,960 --> 00:14:55,280
- Ol�.
- Sente-se.
155
00:14:55,920 --> 00:14:58,200
Depressa, n�o d� tempo.
156
00:14:58,920 --> 00:15:00,520
Vamos ver.
157
00:15:02,720 --> 00:15:05,000
Nossa, voc� est� horr�vel.
158
00:15:05,880 --> 00:15:07,880
- E est� fedendo.
- Me d� um desodorante.
159
00:15:08,000 --> 00:15:09,600
E voc�, Zenek? Tudo bem?
160
00:15:10,000 --> 00:15:12,040
- Filip.
- Maks.
161
00:15:13,560 --> 00:15:14,840
Pronto.
162
00:15:16,080 --> 00:15:17,800
Voc� poderia colocar alfinetes,
n�o?
163
00:15:18,520 --> 00:15:20,280
Algu�m est� de bom humor.
164
00:15:20,720 --> 00:15:22,000
Ele se comprometeu.
165
00:15:22,920 --> 00:15:24,760
- Sim.
- S�rio?
166
00:15:25,120 --> 00:15:27,880
Est�vamos com a Anka no cais
ontem � noite
167
00:15:28,000 --> 00:15:30,160
e ele apareceu
com flores e um anel.
168
00:15:30,320 --> 00:15:31,360
E rolou a��o.
169
00:15:31,760 --> 00:15:32,800
Quando � o casamento?
170
00:15:32,920 --> 00:15:35,200
Encontrei um local dispon�vel
em dois meses.
171
00:15:35,360 --> 00:15:36,400
Que r�pido.
172
00:15:36,560 --> 00:15:38,000
Por que esperar
se voc� ama algu�m?
173
00:15:38,120 --> 00:15:39,120
Claro.
174
00:15:39,560 --> 00:15:42,160
- Que rom�ntico.
- Traje de banho e sand�lias.
175
00:15:42,440 --> 00:15:43,440
- Obrigado.
- Obrigada.
176
00:15:43,560 --> 00:15:44,560
Vamos, r�pido!
177
00:15:44,680 --> 00:15:45,680
Bom dia.
178
00:15:45,800 --> 00:15:48,400
Como vai?
Est� feliz que sua m�e vai casar?
179
00:15:48,560 --> 00:15:49,600
Muito.
180
00:15:49,760 --> 00:15:51,320
O que est� fazendo aqui?
181
00:15:51,480 --> 00:15:54,080
Voc� deixou as chaves
e vou ficar na casa do papai.
182
00:15:54,880 --> 00:15:56,160
Espere, n�o se mexa.
183
00:15:56,440 --> 00:15:57,920
Nina, espere.
184
00:15:58,600 --> 00:16:00,600
E se esperar por mim
e a gente comer algo?
185
00:16:00,720 --> 00:16:03,840
- Tenho que encontrar algu�m. Tchau.
- Tchau.
186
00:16:04,800 --> 00:16:05,960
Acho que assim est� bom...
187
00:16:06,960 --> 00:16:09,880
- Era a sua filha?
- Sim, por qu�?
188
00:16:10,160 --> 00:16:11,640
Nossa!
189
00:16:12,600 --> 00:16:15,760
Adolescentes s�o um tormento.
190
00:16:16,040 --> 00:16:19,000
Ela � a melhor da turma, mas diz
que n�o vai para a faculdade.
191
00:16:19,120 --> 00:16:21,320
- E ent�o?
- Ela vai. Ponto final.
192
00:16:21,520 --> 00:16:23,360
Est� quente,
estou suando como um porco.
193
00:16:23,480 --> 00:16:25,000
Est� mesmo.
194
00:16:25,160 --> 00:16:27,360
Endireite-se. Pronto.
195
00:16:27,480 --> 00:16:29,320
- Obrigado.
- Senhores, por aqui, r�pido.
196
00:16:31,840 --> 00:16:33,520
Pode tirar uma foto minha?
197
00:16:33,640 --> 00:16:35,080
- Agora?
- Sim.
198
00:16:35,640 --> 00:16:37,640
Tudo bem, se apresse.
199
00:16:41,200 --> 00:16:43,600
- N�o tem fotos da sua bunda?
- Em todas d� pra ver meu rosto.
200
00:16:43,720 --> 00:16:44,720
Nossa.
201
00:16:44,840 --> 00:16:46,560
- Est� feliz?
- O qu�? Por qu�?
202
00:16:46,880 --> 00:16:47,880
Pelo casamento.
203
00:16:48,000 --> 00:16:51,120
- Claro, eu o amo. Tome.
- �timo.
204
00:16:54,840 --> 00:16:57,280
Tr�s, dois, um, a��o!
205
00:16:57,480 --> 00:17:01,160
Obrigado por terem vindo,
tenho certeza que daqui em diante
206
00:17:01,280 --> 00:17:03,800
os conflitos conjugais
deixar�o de ser um mist�rio.
207
00:17:03,920 --> 00:17:06,280
E como o tempo est� t�o bom
208
00:17:06,400 --> 00:17:10,640
uma �tima maneira de resolver
conflitos � ir juntos � praia.
209
00:17:10,760 --> 00:17:12,319
Se formos � praia,
210
00:17:12,440 --> 00:17:15,359
� preciso se vestir adequadamente,
mas com um toque especial.
211
00:17:15,480 --> 00:17:17,680
N�o queremos que seja �bvio.
212
00:17:17,800 --> 00:17:20,119
Exato, e como podemos ver, tamb�m
d� para ser chique na praia.
213
00:17:20,240 --> 00:17:21,280
Voc� est� p�lido
como um fantasma.
214
00:17:21,400 --> 00:17:22,400
Al�m disso, voc� deve estar...
215
00:17:22,520 --> 00:17:23,520
N�o, voc� est� bem.
216
00:17:23,640 --> 00:17:28,040
A menos que voc� goste
de praias de nudismo, n�o �?
217
00:17:28,160 --> 00:17:29,160
Est� quente.
218
00:17:30,040 --> 00:17:33,680
Est� quente
porque estamos na praia.
219
00:17:34,040 --> 00:17:35,600
Tudo bem, Ewa.
220
00:17:35,720 --> 00:17:40,720
Pode nos contar sobre
as novas tend�ncias na praia?
221
00:17:40,880 --> 00:17:44,400
Sobre cortes, estilos, cores,
estamos loucas para saber...
222
00:17:45,960 --> 00:17:49,960
Temos biqu�nis curtos,
acima do joelho...
223
00:17:58,280 --> 00:18:03,000
Aqui, o Filip est� usando um mai�
vermelho, que est� na moda...
224
00:18:03,160 --> 00:18:07,720
- Por que est� sorrindo como um idiota?
- Vermelho � a cor da Chanel, da Dior...
225
00:18:07,880 --> 00:18:09,400
� o must do ver�o.
226
00:18:10,600 --> 00:18:12,200
Caramba.
227
00:18:12,440 --> 00:18:13,480
O qu�...
228
00:18:13,600 --> 00:18:17,880
Calma, Filip. Voc� est� bem? Essa
cor fica muito bem em voc�...
229
00:18:21,120 --> 00:18:22,480
Segure o cachorro!
230
00:18:23,600 --> 00:18:24,600
Aqui a gente gosta de surpresas.
231
00:18:24,720 --> 00:18:27,320
- Voc� o conhece?
- � o irm�o da minha melhor amiga.
232
00:18:27,440 --> 00:18:29,840
Embora n�o sejam
surpresas desse tipo.
233
00:18:30,240 --> 00:18:34,160
Mas como a m�sica acalma as feras,
vamos com a banda folk...
234
00:18:35,400 --> 00:18:39,240
Beba muita �gua porque voc�
est� desidratado, sabia?
235
00:18:40,080 --> 00:18:41,520
Segure isso.
236
00:18:43,480 --> 00:18:45,600
E fa�a um check-up completo.
237
00:18:46,120 --> 00:18:48,840
N�o posso dizer nada
sem esses resultados.
238
00:18:50,120 --> 00:18:54,720
Mas voc� est� com press�o alta,
resfriado e com as m�os tremendo.
239
00:18:56,000 --> 00:18:58,360
Descanse e voc� ficar� bem.
240
00:18:59,320 --> 00:19:01,400
- Tchau.
- Tchau.
241
00:19:03,760 --> 00:19:07,560
Isso nos custou muito dinheiro.
Est�vamos prestes a assinar o contrato.
242
00:19:07,680 --> 00:19:09,400
Vou pedir desculpas
e tudo ficar� bem.
243
00:19:11,440 --> 00:19:13,160
- Quer alguma coisa?
- N�o.
244
00:19:13,280 --> 00:19:14,280
N�o? �gua?
245
00:19:14,560 --> 00:19:17,640
- Mefedrona, coca�na? U�sque?
- Marek...
246
00:19:18,160 --> 00:19:20,040
- Hero�na?
- V� para o inferno, Marek.
247
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
V� voc� para o inferno.
248
00:19:22,880 --> 00:19:25,920
- Onde voc� estava?
- Ele � adulto, o que posso fazer?
249
00:19:26,040 --> 00:19:28,520
Se voc� n�o sabe,
ent�o procure outro emprego.
250
00:19:28,640 --> 00:19:29,680
Vai me demitir?
251
00:19:29,800 --> 00:19:31,520
N�o, Olek, vou te promover.
252
00:19:38,000 --> 00:19:40,760
Agora vai poder
gravar aquele disco.
253
00:19:40,880 --> 00:19:43,000
Quer saber, Filip? V� se danar.
254
00:19:53,960 --> 00:19:57,480
J� arrumei minhas roupas, buscarei
o resto quando achar um lugar.
255
00:19:58,600 --> 00:20:01,440
- Vamos, Felek.
- Felek pode ficar.
256
00:20:01,560 --> 00:20:03,760
- �timo.
- At� voc� encontrar algo.
257
00:20:06,080 --> 00:20:08,560
- Onde vai dormir?
- Por que voc� quer saber?
258
00:20:13,760 --> 00:20:14,880
Pegue.
259
00:20:22,000 --> 00:20:25,280
- O que � isso?
- O endere�o do papai.
260
00:20:27,560 --> 00:20:28,640
Para que eu quero isso?
261
00:20:30,240 --> 00:20:31,840
Porque eu n�o sei
mais como te ajudar.
262
00:20:34,400 --> 00:20:35,400
Filip.
263
00:20:41,520 --> 00:20:43,680
Pergunte a ele
por que nos abandonou.
264
00:20:43,800 --> 00:20:46,000
Por que fomos para um orfanato
quando a mam�e morreu.
265
00:20:46,120 --> 00:20:48,400
Talvez se voc�
conseguir entender isso...
266
00:20:50,080 --> 00:20:51,720
Vai parar de se machucar.
267
00:20:55,000 --> 00:20:56,400
Voc� terminou?
268
00:21:08,720 --> 00:21:10,440
Fa�a o teste de HIV.
269
00:21:10,560 --> 00:21:11,680
V� se danar!
270
00:21:12,320 --> 00:21:13,800
Todos podem ir se danar.
271
00:21:17,560 --> 00:21:18,760
- Oi.
- Oi.
272
00:21:19,040 --> 00:21:21,240
- Como voc� est�?
- N�o poderia estar melhor.
273
00:21:23,680 --> 00:21:26,400
- Obrigada por ter vindo.
- De nada.
274
00:21:29,320 --> 00:21:31,600
- Est� com fome?
- O que tem para comer?
275
00:21:33,160 --> 00:21:36,600
Desculpe, tive que ouvir
as bobagens da minha irm�.
276
00:21:38,680 --> 00:21:40,880
Voc� ver� ao vivo daqui a pouco.
277
00:21:41,360 --> 00:21:42,480
Como quiser.
278
00:23:08,800 --> 00:23:09,800
Ocupado.
279
00:24:49,800 --> 00:24:50,800
Est� me ouvindo?
280
00:24:54,000 --> 00:24:55,760
Voc� est� bem?
281
00:24:56,400 --> 00:24:58,360
Voc� se lembra do seu nome?
282
00:25:00,000 --> 00:25:01,760
Sim, v� embora.
283
00:25:02,560 --> 00:25:03,920
Tem certeza?
284
00:25:04,040 --> 00:25:05,040
Tenho certeza.
285
00:25:05,360 --> 00:25:06,360
Vamos.
286
00:25:07,400 --> 00:25:10,360
- V� se danar.
- V� se danar voc�.
287
00:25:12,400 --> 00:25:13,400
Al�?
288
00:25:14,800 --> 00:25:16,000
Sou eu.
289
00:25:22,240 --> 00:25:23,600
Entendi.
290
00:25:25,600 --> 00:25:26,760
J� estou indo.
291
00:25:44,320 --> 00:25:46,600
Desculpe. � para mim.
292
00:25:49,520 --> 00:25:52,800
- Voc� est� bem?
- Minha irm� est� no hospital.
293
00:25:54,160 --> 00:25:56,760
Precisa que eu te leve?
294
00:26:27,920 --> 00:26:29,640
Olhe, pegue.
295
00:26:37,800 --> 00:26:41,320
Ol�, boa noite. Filip Raczynski.
296
00:26:43,280 --> 00:26:47,160
Uma ambul�ncia trouxe minha irm�
para c�, Anna Raczynski.
297
00:26:47,280 --> 00:26:50,640
A m�dica vir� te ver.
Espere, por favor.
298
00:26:51,960 --> 00:26:55,080
Doutora, o irm�o est� aqui.
299
00:26:55,200 --> 00:26:56,200
Raczynski.
300
00:26:59,960 --> 00:27:02,240
Boa noite, sou Filip Raczynski.
301
00:27:02,600 --> 00:27:04,840
Vim buscar minha irm� Anna.
302
00:27:04,960 --> 00:27:08,680
Sou a Dra. Ewa Bronowska,
conversamos ao telefone.
303
00:27:11,520 --> 00:27:14,560
Receio que sua irm�
tenha falecido h� 20 minutos.
304
00:27:16,480 --> 00:27:18,680
O cora��o dela parou...
305
00:27:42,080 --> 00:27:43,080
Entendo.
306
00:27:44,440 --> 00:27:47,720
Sabia que sua irm�
tinha uma doen�a card�aca?
307
00:27:49,040 --> 00:27:50,400
Sim.
308
00:27:52,920 --> 00:27:54,120
Onde aconteceu?
309
00:27:57,680 --> 00:28:01,280
Perto do posto de gasolina
na Pra�a Uni�o de Lublin.
310
00:28:04,640 --> 00:28:06,800
Conhe�o o lugar, �...
311
00:28:07,840 --> 00:28:09,880
Como se chama a rua?
312
00:28:11,040 --> 00:28:12,160
Polna?
313
00:28:12,280 --> 00:28:13,280
Sim.
314
00:28:14,080 --> 00:28:15,400
Polna.
315
00:28:17,400 --> 00:28:19,200
Sempre esque�o.
316
00:28:25,320 --> 00:28:26,760
Posso v�-la?
317
00:28:29,400 --> 00:28:32,760
Se serve de consolo,
sua irm� n�o sofreu.
318
00:28:34,520 --> 00:28:38,000
- Tudo aconteceu muito r�pido.
- R�pido quanto?
319
00:28:39,280 --> 00:28:41,760
Um minuto, talvez 40 segundos.
320
00:29:11,400 --> 00:29:12,400
Isso � muito tempo.
321
00:31:03,280 --> 00:31:04,280
Droga.
322
00:31:47,200 --> 00:31:49,000
Sinto muito.
323
00:32:08,520 --> 00:32:13,440
Estes s�o os pertences da sua irm�
e voc� precisa assinar aqui.
324
00:32:16,520 --> 00:32:18,440
Sabe o que fazer agora?
325
00:32:20,080 --> 00:32:24,480
- Como assim?
- Sabe o que deve fazer agora?
326
00:32:24,960 --> 00:32:26,560
Sinto muito, n�o.
327
00:32:26,680 --> 00:32:31,240
Deve ligar para a funer�ria
e providenciar o necess�rio.
328
00:32:31,600 --> 00:32:33,080
Sinto muito mesmo.
329
00:32:54,840 --> 00:32:56,480
Deixe-me ajud�-lo.
330
00:32:57,120 --> 00:32:58,640
N�o. Tome.
331
00:32:59,320 --> 00:33:02,560
- N�o, fique com ela...
- Vou ficar bem, obrigado.
332
00:33:12,760 --> 00:33:14,360
Sinto muito.
333
00:33:46,840 --> 00:33:47,880
Oi.
334
00:33:48,200 --> 00:33:49,880
- Oi.
- Achei que fosse a Anka.
335
00:33:52,080 --> 00:33:54,680
- Sou eu.
- A festa foi boa?
336
00:33:55,760 --> 00:33:57,920
- O qu�?
- Voc� n�o se divertiu?
337
00:34:02,960 --> 00:34:04,560
Pode ir embora.
338
00:34:07,000 --> 00:34:08,560
Voc� est� bem?
339
00:34:09,400 --> 00:34:12,560
- Quanto eu te devo?
- A Anka j� me pagou.
340
00:34:14,239 --> 00:34:15,520
Aqui est� o dinheiro para o t�xi.
341
00:34:15,719 --> 00:34:16,719
Obrigada.
342
00:34:18,560 --> 00:34:20,920
Diga � Anka que a Tosia
est� com os dentes nascendo.
343
00:34:21,040 --> 00:34:22,040
Ela ficou irritada.
344
00:34:22,760 --> 00:34:24,719
Tirando isso, est� tudo bem.
345
00:34:26,639 --> 00:34:28,320
�timo. Vou contar pra ela.
346
00:34:30,520 --> 00:34:31,520
Tudo bem.
347
00:34:41,639 --> 00:34:42,800
Pode ir.
24864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.