All language subtitles for Oriental babysitter USAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,510 --> 00:01:55,930 My name is Mei Ling. 2 00:01:56,450 --> 00:02:02,470 I'm Chinese, and I'm 21 years old. When a Chinese girl is young, she's not 3 00:02:02,470 --> 00:02:05,650 allowed to show her emotions to others. 4 00:02:06,290 --> 00:02:13,210 But when she's alone, she can grieve, laugh, live by her fantasies, if she has 5 00:02:13,210 --> 00:02:14,210 any. 6 00:02:15,170 --> 00:02:18,870 When I was younger, I had many fantasies. 7 00:02:20,550 --> 00:02:22,650 And they were all sexual. 8 00:02:24,800 --> 00:02:30,020 Probably the most important day of my life was the day I convinced my family 9 00:02:30,020 --> 00:02:32,900 that I should earn some extra money babysitting. 10 00:02:35,200 --> 00:02:42,080 I was 15 years old when I had my first job as an American family's kindly, 11 00:02:42,300 --> 00:02:45,400 young, oriental babysitter. 12 00:02:46,500 --> 00:02:49,320 The husband came to the house to pick me up. 13 00:02:49,980 --> 00:02:55,040 From the time I arrived, Until the time they left, there was a lot of fighting. 14 00:02:55,720 --> 00:02:58,680 They were yelling at one another, and he was drinking a lot. 15 00:02:59,500 --> 00:03:02,440 I noticed him looking toward me every chance he could. 16 00:03:03,900 --> 00:03:05,240 I couldn't blame him. 17 00:03:05,640 --> 00:03:08,660 For an Oriental girl, I had rather large breasts. 18 00:03:09,980 --> 00:03:14,100 I knew I was beautiful, and my body was that of a girl much older than 15. 19 00:03:26,030 --> 00:03:27,070 They finally left. 20 00:03:27,630 --> 00:03:30,230 I was tired and decided to take a nap. 21 00:03:30,770 --> 00:03:34,470 I fell asleep and was awakened by a hand over my mouth. 22 00:03:36,470 --> 00:03:37,030 I 23 00:03:37,030 --> 00:03:44,630 thought 24 00:03:44,630 --> 00:03:51,150 it was the gentleman in the house. 25 00:03:51,510 --> 00:03:54,610 He was very drunk and breathing heavily. 26 00:03:55,870 --> 00:03:59,610 He was fondling my breast. He still had his hand over my mouth. 27 00:04:02,110 --> 00:04:03,110 Okay. 28 00:04:07,870 --> 00:04:09,250 I'm going to take my hand off your mouth. 29 00:04:09,970 --> 00:04:12,270 I put my cock in it. I don't want you to scream, okay? 30 00:04:15,910 --> 00:04:16,909 Okay. 31 00:04:17,450 --> 00:04:24,130 I did that too. 32 00:04:24,720 --> 00:04:25,720 That poor man. 33 00:04:25,920 --> 00:04:30,540 He thought I was really frightened when I think he was more frightened than I 34 00:04:30,540 --> 00:04:32,340 was. Suck it, baby. 35 00:04:33,480 --> 00:04:34,480 Suck it. 36 00:04:37,680 --> 00:04:40,280 Oh, yeah. 37 00:04:44,900 --> 00:04:46,880 Stop. Stop. 38 00:07:10,090 --> 00:07:11,090 Oh. 39 00:07:58,160 --> 00:08:02,180 That was the first time anyone besides myself had ever touched my clip. 40 00:08:03,400 --> 00:08:06,660 It sent hot, beautiful flashes through my body. 41 00:08:08,040 --> 00:08:12,040 After it was all over, he came to his senses a little more. 42 00:08:12,420 --> 00:08:14,880 He began apologizing every few seconds. 43 00:08:15,240 --> 00:08:16,240 I'm sorry. 44 00:08:35,820 --> 00:08:39,500 But what he was doing, really, was he was helping me live out one of my 45 00:08:39,500 --> 00:08:41,120 fantasies. The dope. 46 00:08:43,340 --> 00:08:48,560 After a few more babysitting jobs, I thought I had learned a lot. 47 00:09:09,740 --> 00:09:15,520 would suck a man's penis with dignity and total love. 48 00:09:58,120 --> 00:10:02,980 I will be very honest and say that not always on every babysitting job was I 49 00:10:02,980 --> 00:10:04,340 seduced or raped. 50 00:10:04,780 --> 00:10:08,040 But when the possibility was there, I always knew it. 51 00:10:09,000 --> 00:10:10,020 There was Mr. 52 00:10:10,240 --> 00:10:15,440 Justin, a very handsome man and very young. 53 00:10:15,840 --> 00:10:16,880 I knew Mr. 54 00:10:17,100 --> 00:10:18,480 Justin was a shy man. 55 00:10:19,120 --> 00:10:24,400 I had been sitting for him and his wife for over two months and could always 56 00:10:24,400 --> 00:10:27,000 tell how he would sneak glances at me. 57 00:10:27,720 --> 00:10:31,480 He hadn't said ten words to me since the time I started working for them. 58 00:10:32,380 --> 00:10:35,580 He intrigued me, and I wanted to touch him. 59 00:10:57,200 --> 00:11:03,680 It wasn't long after that I found out that sweet, shy Mr. Justin was a 60 00:11:03,680 --> 00:11:08,820 great, big, beautiful tiger. 61 00:11:09,320 --> 00:11:13,320 He let his penis slip right into my rectum. 62 00:11:14,000 --> 00:11:15,000 Come on. 63 00:11:43,560 --> 00:11:47,860 I ground my hips around to make sure he was getting what he wanted. 64 00:11:48,460 --> 00:11:54,240 I went on plunging that prick up my ass. 65 00:12:23,050 --> 00:12:27,390 feeling of his penis lunging up my asshole. 66 00:12:27,670 --> 00:12:34,670 He twisted around and churned the cheeks of my ass as he plunged 67 00:12:34,670 --> 00:12:38,050 his dick prick right up in my ass. 68 00:12:38,750 --> 00:12:41,330 Suddenly his cock exploded. 69 00:12:42,030 --> 00:12:47,730 I loved the feeling of his hot little burn spilling up my back. 70 00:12:48,910 --> 00:12:51,630 My ass was on fire. 71 00:13:14,600 --> 00:13:16,160 This was the first time for me. 72 00:13:16,520 --> 00:13:22,120 I had never been fucked in the ass, and it made me wet just thinking about it. 73 00:13:31,260 --> 00:13:38,000 As I got older, I learned more and had new experiences, like the time I sat 74 00:13:38,000 --> 00:13:39,460 for Mr. and Mrs. Harris. 75 00:13:40,240 --> 00:13:43,340 Mr. and Mrs. Harris were both supposed to be working late. 76 00:13:44,590 --> 00:13:48,190 It just so happens that Mr. Harris came home a little early. 77 00:17:52,460 --> 00:17:54,820 What the hell is going on here? Oh, my God. 78 00:18:02,460 --> 00:18:03,580 Please, I'm sorry. 79 00:18:04,180 --> 00:18:06,580 Is this what happens when you babysit? 80 00:18:07,220 --> 00:18:10,620 Please. Do your parents know that this is what goes on? 81 00:18:11,280 --> 00:18:13,260 No, please don't tell my parents. 82 00:18:13,940 --> 00:18:15,760 I think they have a right to know. 83 00:18:16,480 --> 00:18:17,600 No, please. 84 00:18:17,940 --> 00:18:18,940 I'll do anything. 85 00:18:19,850 --> 00:18:21,910 I think those were the key words. 86 00:18:22,470 --> 00:18:23,970 I'll do anything. 87 00:18:24,290 --> 00:18:28,390 Well, my dear, I think we might be able to discuss this seriously. 88 00:18:30,290 --> 00:18:31,950 I don't want you to be nervous. 89 00:18:32,810 --> 00:18:34,250 I want you to relax. 90 00:18:40,750 --> 00:18:42,030 Do you think I'm pretty? 91 00:18:43,310 --> 00:18:45,310 Yes, I think you're a very pretty lady. 92 00:18:45,810 --> 00:18:46,810 Good. 93 00:18:47,070 --> 00:18:48,070 Very good. 94 00:18:49,930 --> 00:18:55,750 Tell me, in your travels from babysitting job to babysitting job, have 95 00:18:55,750 --> 00:18:56,750 had another woman? 96 00:18:58,050 --> 00:18:59,050 No. 97 00:19:00,030 --> 00:19:01,030 Excellent. 98 00:19:03,150 --> 00:19:05,170 Would you like me to make love to you? 99 00:27:17,870 --> 00:27:18,870 Oh. 100 00:30:03,150 --> 00:30:04,150 um 101 00:31:02,000 --> 00:31:08,820 Looking back, I have the feeling that Mrs. Harris' coming home early 102 00:31:08,820 --> 00:31:11,480 wasn't exactly an accident. 103 00:31:12,380 --> 00:31:13,580 What do you think? 104 00:31:18,600 --> 00:31:23,540 Well, I work for a large corporation now. I'm a secretary to an executive. 105 00:31:24,120 --> 00:31:26,680 But I still like to keep in babysitting. 106 00:31:27,180 --> 00:31:29,280 I find it very rewarding. 107 00:31:30,510 --> 00:31:32,710 And a nice way to spend my time. 108 00:31:41,790 --> 00:31:42,790 Baby. 109 00:34:41,500 --> 00:34:42,900 Uh... 110 00:35:57,770 --> 00:35:59,010 I just fed the baby. 111 00:36:00,230 --> 00:36:02,710 I don't think we'll have any more trouble with him tonight. 112 00:55:02,870 --> 00:55:05,670 Oh Oh 113 00:56:33,560 --> 00:56:37,200 Oh Oh Oh 114 01:03:53,320 --> 01:03:54,320 Amen. 115 01:07:24,939 --> 01:07:27,740 Ah Ah 116 01:09:43,240 --> 01:09:45,180 This is my latest babysitting job. 117 01:09:46,500 --> 01:09:48,300 I hope I hear from you soon. 8333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.