All language subtitles for Grey s Anatomy - 13x06 - Roar.HDTV.LOL.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,987 --> 00:00:05,326 You know that story 2 00:00:05,360 --> 00:00:07,728 where a child gets trapped under a car 3 00:00:07,762 --> 00:00:09,900 and their parent finds the superhuman strength 4 00:00:09,934 --> 00:00:12,314 to lift the car and save the child's life? 5 00:00:12,969 --> 00:00:15,270 I always wondered if that was real. 6 00:00:16,506 --> 00:00:18,307 I mean, are you sure you don't want me to go with you? 7 00:00:18,341 --> 00:00:19,575 I could go with you. 8 00:00:19,609 --> 00:00:21,710 No, I'm fine. I'll just need a second. 9 00:00:21,745 --> 00:00:23,645 I could go with you. I have the day off. 10 00:00:23,680 --> 00:00:24,580 And you need people. 11 00:00:24,614 --> 00:00:26,648 It's good to show them that you have people. 12 00:00:26,683 --> 00:00:28,917 You don't want to look like some lone-wolf assailant 13 00:00:28,952 --> 00:00:29,918 with no friends. 14 00:00:29,953 --> 00:00:32,061 Look, all they're doing is setting a trial date. 15 00:00:32,095 --> 00:00:33,756 It'll take like 10 minutes. 16 00:00:33,790 --> 00:00:35,758 T-The security line will take longer. 17 00:00:35,792 --> 00:00:38,293 - Stop fussing. - Okay, fine. 18 00:00:38,328 --> 00:00:41,011 If you're sure, fine. Good luck. 19 00:00:41,664 --> 00:00:44,800 If someone I cared about was hurt or trapped, 20 00:00:44,834 --> 00:00:46,802 would my instincts kick in? 21 00:00:46,836 --> 00:00:48,804 Would I know what to do? 22 00:00:48,838 --> 00:00:51,018 You want to sit a minute? 23 00:00:51,053 --> 00:00:53,275 No, I'm fine. I got to go. Bye. 24 00:00:53,309 --> 00:00:55,477 Okay. Well, call me or text me. 25 00:00:55,512 --> 00:00:57,479 And try to come home early, okay? 26 00:00:57,514 --> 00:01:00,682 Would I lift the car? Jump in front of the bullet? 27 00:01:00,717 --> 00:01:03,238 Would I be able to beat somebody senseless? 28 00:01:03,272 --> 00:01:04,872 I like to think I would. 29 00:01:04,907 --> 00:01:06,574 Alex? 30 00:01:08,443 --> 00:01:09,510 Maybe we sit a minute. 31 00:01:09,545 --> 00:01:11,579 Okay. 32 00:01:25,227 --> 00:01:27,028 We have time. 33 00:01:38,941 --> 00:01:41,576 Well, I guess this line could go slower. Except no. 34 00:01:41,610 --> 00:01:44,212 There's no such thing as moving slower than not moving at all. 35 00:01:44,246 --> 00:01:45,279 So never mind. I take it back. 36 00:01:45,314 --> 00:01:47,481 Yeah, I thought half an hour early would be enough. 37 00:01:47,516 --> 00:01:50,418 9/11, man. Everybody's a suspect now. 38 00:01:50,452 --> 00:01:53,421 Look at that lady. Does she look dangerous to you? 39 00:01:53,455 --> 00:01:54,355 Not really. 40 00:01:54,389 --> 00:01:56,424 Maybe that guy if you took his coffee away. 41 00:01:56,458 --> 00:01:58,259 I look more dangerous than that guy, 42 00:01:58,293 --> 00:01:59,894 and I'm just here for traffic court. 43 00:01:59,928 --> 00:02:01,462 Contesting a ticket. 44 00:02:01,496 --> 00:02:04,498 I totally didn't stop at the stop sign, 45 00:02:04,533 --> 00:02:06,434 but I'm banking on the cop not showing up. 46 00:02:06,468 --> 00:02:07,568 They almost never show. 47 00:02:07,603 --> 00:02:10,438 I do not have the money to throw away on this right now. 48 00:02:10,472 --> 00:02:12,473 Just got knocked up. 49 00:02:12,507 --> 00:02:14,742 - Congratulations. - Thanks. 50 00:02:14,776 --> 00:02:16,277 What are you in for? 51 00:02:16,311 --> 00:02:18,412 Just, uh, setting a trial date today. 52 00:02:18,447 --> 00:02:20,414 Trial date? Are you dangerous? 53 00:02:21,167 --> 00:02:22,549 How far along? 54 00:02:23,018 --> 00:02:25,220 Oh, early still. 16 weeks. 55 00:02:25,554 --> 00:02:28,456 That, uh, redness on your hand, you had it long? 56 00:02:29,524 --> 00:02:31,359 Uh, like a week or so. 57 00:02:31,393 --> 00:02:34,328 Any unusual symptoms? Uh, leg swelling, abdominal pain? 58 00:02:34,363 --> 00:02:36,330 Okay, you definitely seem a little weird now. 59 00:02:36,365 --> 00:02:39,767 Sorry. It's a habit. I'm a doctor at Grey Sloan. 60 00:02:39,801 --> 00:02:41,335 You should get that rash checked. 61 00:02:41,831 --> 00:02:43,337 Oh, no. I got to stick to the budget right now. 62 00:02:43,372 --> 00:02:44,972 I got enough doctor's visits coming up. 63 00:02:45,007 --> 00:02:46,140 I do not need to add more. 64 00:02:46,174 --> 00:02:49,066 You can afford to see me. I work at the free clinic there. 65 00:02:50,792 --> 00:02:51,792 Damn it! I'm late. 66 00:02:54,583 --> 00:02:56,250 Get that rash checked! Think about it! 67 00:02:58,587 --> 00:03:00,121 Yeah. 68 00:03:00,155 --> 00:03:01,789 That's me, the girl with the rash. 69 00:03:01,823 --> 00:03:03,524 Thanks. 70 00:03:03,558 --> 00:03:06,027 They're setting the trial date right now as we speak. 71 00:03:06,061 --> 00:03:07,395 I'm still waiting to hear. 72 00:03:07,429 --> 00:03:09,297 Date? Wow. Makes it all feel so real. 73 00:03:09,331 --> 00:03:10,898 Yeah, and I know it's good news. 74 00:03:10,932 --> 00:03:13,134 It means the end's near, but things finally 75 00:03:13,168 --> 00:03:15,336 just started feeling more normal again around here. 76 00:03:15,370 --> 00:03:16,704 Yeah, it brings it all right back up. 77 00:03:16,738 --> 00:03:18,339 You still talk to Karev at all, or...? 78 00:03:18,373 --> 00:03:20,841 We don't talk. We barely even see each other. 79 00:03:20,876 --> 00:03:23,844 It's a little like he and I never even existed, so, yeah. 80 00:03:25,681 --> 00:03:27,515 I got to go. I'm on Bailey's service. 81 00:03:27,549 --> 00:03:29,517 Tell me if you talk to your lawyer. 82 00:03:29,551 --> 00:03:30,885 All right. 83 00:03:30,919 --> 00:03:32,920 Robbins, have you met the new resident? 84 00:03:32,954 --> 00:03:35,256 She is great. No, amazing. 85 00:03:35,290 --> 00:03:36,724 She's better than some of my attendings. 86 00:03:36,758 --> 00:03:37,625 Whoa. Hold on a second. 87 00:03:37,659 --> 00:03:39,393 I didn't even know we got a new resident. 88 00:03:39,428 --> 00:03:41,796 Yeah, Webber just hired her. She's... Hold on. 89 00:03:45,067 --> 00:03:47,234 Dr. Robbins, this is... 90 00:03:47,269 --> 00:03:48,202 Murphy! 91 00:03:48,236 --> 00:03:49,403 Dr. Robbins. 92 00:03:49,438 --> 00:03:50,604 Hi. 93 00:03:50,639 --> 00:03:52,173 You guys know each other? 94 00:03:52,207 --> 00:03:53,207 Um... 95 00:03:53,241 --> 00:03:53,974 Yes. 96 00:03:56,378 --> 00:04:00,247 Leah... D-D-Dr. Murphy used to... 97 00:04:00,282 --> 00:04:01,615 I used to work here. Yes. 98 00:04:01,650 --> 00:04:03,718 I have patients. 99 00:04:05,654 --> 00:04:09,790 You realize your shenanigans this morning made me late. 100 00:04:09,825 --> 00:04:11,359 Well, you own the hospital. 101 00:04:11,393 --> 00:04:12,560 You can be as late as you want to. 102 00:04:12,594 --> 00:04:15,596 And you can't tell me my "shenanigans" weren't worth it. 103 00:04:15,630 --> 00:04:16,897 I don't like being late. 104 00:04:16,932 --> 00:04:18,099 Oh, big surgery? 105 00:04:18,133 --> 00:04:19,266 Mm, meeting with Bailey. 106 00:04:19,301 --> 00:04:20,634 - Oh, really? What about? - Well... 107 00:04:20,669 --> 00:04:22,403 You hired Leah Murphy back? 108 00:04:22,437 --> 00:04:24,472 Why? Why? Why? W-Why would you do that? 109 00:04:24,506 --> 00:04:26,707 Well, with Blake gone, it seemed like perfect timing. 110 00:04:26,742 --> 00:04:28,976 I thought you fired her because she wasn't cut out to be a surgeon. 111 00:04:29,010 --> 00:04:30,911 Yeah, why would you bring her back? 112 00:04:30,946 --> 00:04:33,114 Well, she did the work to prove me wrong, 113 00:04:33,148 --> 00:04:35,916 and Foster's Residency Director said she excelled there, 114 00:04:35,951 --> 00:04:38,085 and I think she deserved a second chance. 115 00:04:38,120 --> 00:04:39,787 What? Don't you believe in second chances? 116 00:04:39,821 --> 00:04:40,688 No! 117 00:04:43,358 --> 00:04:46,560 I mean. Mm! 118 00:04:49,164 --> 00:04:51,298 Hey. I'm just headed up to surgery. 119 00:04:51,333 --> 00:04:54,068 Just wanted to say good morning. You were gone when I got up. 120 00:04:54,102 --> 00:04:56,771 Yeah, early surgery. 121 00:04:56,805 --> 00:05:00,174 Listen, you, uh... you want to talk later, maybe, or...? 122 00:05:00,208 --> 00:05:02,543 - I mean, we didn't last night. - Nope! 123 00:05:04,212 --> 00:05:07,181 Amelia, people don't always get pregnant their first try, 124 00:05:07,215 --> 00:05:09,250 and I just don't want you to feel... 125 00:05:09,284 --> 00:05:10,618 Are you kidding? I am fine. 126 00:05:10,652 --> 00:05:11,852 - R... You're fine? - Yeah, I'm good. 127 00:05:11,887 --> 00:05:14,188 I'm great, even. Yeah, for sure. 128 00:05:14,222 --> 00:05:15,656 That's... that's... that's good. 129 00:05:15,690 --> 00:05:16,824 That's good that you're so good. 130 00:05:16,858 --> 00:05:19,493 Incoming! Any second. MVC. 131 00:05:19,528 --> 00:05:20,361 Kid with possible head trauma, 132 00:05:20,395 --> 00:05:22,329 dad with multiple abdominal injuries. 133 00:05:22,364 --> 00:05:24,432 - We could use neuro. - Right behind you. 134 00:05:24,466 --> 00:05:25,766 Mm. 135 00:05:25,801 --> 00:05:28,302 Robbie Reeves, 12, MVC. 136 00:05:28,336 --> 00:05:30,638 Restrained passenger. Vitals stable. 137 00:05:30,672 --> 00:05:33,174 No L.O.C. on the scene. Small scalp laceration. 138 00:05:33,208 --> 00:05:34,708 It was like a roller coaster! 139 00:05:34,743 --> 00:05:36,343 All right. Robbie, I'm Dr. Shepherd. 140 00:05:36,378 --> 00:05:38,145 Where's my dad? I got to ask him how fast we were going. 141 00:05:38,180 --> 00:05:39,713 It looks like he's pulling in right behind you. 142 00:05:39,748 --> 00:05:41,949 - Your head's hurting? - Barely. Can I ask him? 143 00:05:41,983 --> 00:05:43,517 Yeah, in a minute. I'm gonna check you out first. 144 00:05:46,855 --> 00:05:49,023 Bob Reeves, 40's, the driver. 145 00:05:49,057 --> 00:05:50,791 Some abdominal bruising, tenuous B.P., 146 00:05:50,826 --> 00:05:52,193 large wounds on the left leg. 147 00:05:52,227 --> 00:05:54,361 Robbie?! Where's my son? 148 00:05:54,396 --> 00:05:55,729 Somebody tell me if my son is here. 149 00:05:55,764 --> 00:05:58,065 Sir, he's here. They just took him inside, okay? 150 00:05:58,099 --> 00:05:59,800 Okay. Okay. Good. Thank you. 151 00:05:59,835 --> 00:06:01,635 - Aah! - You got some nasty bruising. 152 00:06:01,670 --> 00:06:03,737 You got pretty banged up out there, Mr. Reeves. 153 00:06:03,772 --> 00:06:05,039 You should see my car. 154 00:06:09,678 --> 00:06:11,545 - Here you go. - Thank you. 155 00:06:11,580 --> 00:06:15,082 All right. Contact dermatitis, bed 4. 156 00:06:15,116 --> 00:06:17,318 Hey, look who showed up. 157 00:06:17,352 --> 00:06:19,053 Well, I can't be the pregnant lady 158 00:06:19,087 --> 00:06:21,088 who ignores unsolicited medical advice. 159 00:06:21,122 --> 00:06:22,690 That lady's a jerk. 160 00:06:22,724 --> 00:06:24,158 Let's see this rash. 161 00:06:24,192 --> 00:06:25,893 That's all it was, right? Medical advice? 162 00:06:25,927 --> 00:06:27,495 Because if you got me all worried 163 00:06:27,529 --> 00:06:29,663 just to get a date or get in some pregnant lady's pants, 164 00:06:29,698 --> 00:06:31,432 that would make you the jerk. 165 00:06:31,466 --> 00:06:33,067 Just doing my job... promise. 166 00:06:33,101 --> 00:06:35,236 How long have your hands been itching? 167 00:06:35,270 --> 00:06:37,605 Uh, like a week, maybe more. 168 00:06:37,639 --> 00:06:40,908 Not that I'm not available. I am, or, uh, I could be. 169 00:06:40,942 --> 00:06:43,744 A baby belly doesn't exactly equal baby daddy. 170 00:06:43,778 --> 00:06:44,678 There is a baby daddy. 171 00:06:44,713 --> 00:06:46,413 He's just not attached, I mean, not to me. 172 00:06:46,448 --> 00:06:48,682 - You don't have to explain. - I kind of do. 173 00:06:48,717 --> 00:06:50,718 Hospitals give me the creeps, so talking helps. 174 00:06:50,752 --> 00:06:52,686 Okay, so, there's a baby daddy. 175 00:06:52,721 --> 00:06:54,388 Jeremy... my best friend since we were kids. 176 00:06:54,422 --> 00:06:56,390 We made one of those pacts... you know, if we both wound up 177 00:06:56,424 --> 00:06:58,125 single at 40, we'd make a baby. 178 00:06:58,159 --> 00:07:00,127 I always thought it would be needles and test tubes, 179 00:07:00,161 --> 00:07:01,629 but turns out that's really pricy. 180 00:07:01,663 --> 00:07:04,031 Yeah, it's up there. Look this way. 181 00:07:06,265 --> 00:07:07,841 Look the other way. 182 00:07:08,670 --> 00:07:09,737 All right, good. 183 00:07:09,771 --> 00:07:12,973 So, one night, there was a lot of tequila, and boom... 184 00:07:13,008 --> 00:07:15,376 I got this little parasite that sucks all my energy. 185 00:07:15,410 --> 00:07:17,478 Silver lining, though... I've actually been losing weight. 186 00:07:17,512 --> 00:07:19,046 I always thought that would go the other way. 187 00:07:19,080 --> 00:07:20,648 You're losing weight. How much? 188 00:07:20,682 --> 00:07:23,128 Um, I don't know, enough to drop a size. 189 00:07:23,890 --> 00:07:25,719 What? What's that look? 190 00:07:25,754 --> 00:07:26,654 Just want to run some tests. 191 00:07:26,688 --> 00:07:28,489 Can you hang out here for a while today? 192 00:07:28,523 --> 00:07:29,623 You know, you got me worried again. 193 00:07:29,658 --> 00:07:31,625 Is there something wrong? Should I call the baby daddy? 194 00:07:31,660 --> 00:07:34,962 Well, if you're stuck here, a little company couldn't hurt. 195 00:07:37,766 --> 00:07:39,433 You've made no move to fire Karev. 196 00:07:39,467 --> 00:07:42,269 There's no replacement surgeon. What is the plan? 197 00:07:42,304 --> 00:07:44,305 Karev's been removed from the surgical service 198 00:07:44,339 --> 00:07:45,406 pending his trial. 199 00:07:45,440 --> 00:07:48,475 I don't understand why he's still working here at all. 200 00:07:48,510 --> 00:07:49,743 If a doctor on our staff 201 00:07:49,778 --> 00:07:51,745 has been charged with a felony assault, 202 00:07:51,780 --> 00:07:53,414 he should not be a doctor on our staff. 203 00:07:53,448 --> 00:07:55,316 Well, he's innocent until proven guilty. 204 00:07:55,350 --> 00:07:57,151 We have a justice system. 205 00:07:57,185 --> 00:08:00,354 I don't want to throw away a good surgeon's career 206 00:08:00,388 --> 00:08:01,755 because of one mistake. 207 00:08:01,790 --> 00:08:03,757 I know. That's your tendency. 208 00:08:03,792 --> 00:08:06,093 That's my tenden... What's my tendency? 209 00:08:06,127 --> 00:08:09,129 Leniency. You have a tendency towards leniency. 210 00:08:09,164 --> 00:08:11,198 - Are you joking? - Mnhmnh. 211 00:08:11,746 --> 00:08:14,079 You know what my nickname used to be? 212 00:08:14,903 --> 00:08:15,836 They called me the Na... 213 00:08:15,870 --> 00:08:17,944 Benjamin Warren. 214 00:08:21,341 --> 00:08:23,711 Dr. Bailey, I believe in you. 215 00:08:23,745 --> 00:08:25,145 I think you have 216 00:08:25,180 --> 00:08:27,815 an extraordinary future ahead of you. 217 00:08:27,849 --> 00:08:29,483 And I wouldn't dream of coming in here 218 00:08:29,517 --> 00:08:32,353 and telling you how to do your job. 219 00:08:32,387 --> 00:08:34,655 But if you don't take some steps 220 00:08:34,689 --> 00:08:36,743 to replace Dr. Karev... 221 00:08:37,859 --> 00:08:39,377 I will. 222 00:08:45,266 --> 00:08:52,474 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 223 00:08:54,828 --> 00:08:57,263 - You paged? - Uh, yeah, come take a look. 224 00:08:57,297 --> 00:08:58,464 All right, assist the head lac. 225 00:08:58,498 --> 00:09:01,133 Sir, I'm gonna need to take a look at your wound, okay? 226 00:09:01,168 --> 00:09:02,768 Okay, that's really deep. 227 00:09:02,803 --> 00:09:04,503 We're gonna need to get this debrided 228 00:09:04,538 --> 00:09:06,605 and covered with a local muscle flap right away. 229 00:09:07,276 --> 00:09:08,602 Looks like he took a beating. 230 00:09:08,636 --> 00:09:10,743 Car hit the median. They're lucky everyone survived. 231 00:09:10,777 --> 00:09:12,011 My kid was in the car with me. 232 00:09:12,045 --> 00:09:13,145 This guy was all over the road. 233 00:09:13,180 --> 00:09:15,781 - There's blood in his abdomen. - Better book the C.T. 234 00:09:15,816 --> 00:09:17,349 Three lanes he whipped across just to cut me off. 235 00:09:17,384 --> 00:09:19,618 I mean, what the hell? Who does that? 236 00:09:19,653 --> 00:09:21,487 Oh, God. Robbie. 237 00:09:21,521 --> 00:09:23,923 What's happening with my son? Is he okay? 238 00:09:23,957 --> 00:09:27,593 We passed a bunch of cars, and we kept going faster and faster! 239 00:09:27,627 --> 00:09:30,162 Follow my finger with your eyes. 240 00:09:31,531 --> 00:09:32,998 Ow. 241 00:09:33,033 --> 00:09:34,600 That is quite a cut you've got there, Robbie. 242 00:09:34,634 --> 00:09:36,368 - Does it hurt? - I can take it. 243 00:09:36,403 --> 00:09:40,039 Is my dad okay? 'Cause I should probably check on him. 244 00:09:40,073 --> 00:09:40,940 Right. 245 00:09:40,974 --> 00:09:42,808 I mean, he's my dad. 246 00:09:43,877 --> 00:09:45,344 Ow. 247 00:09:47,514 --> 00:09:49,215 - You okay, Robbie? - I'm fine, Dad. 248 00:09:49,249 --> 00:09:51,283 - Thanks for waiting. - Oh, it's fine. 249 00:09:51,318 --> 00:09:54,553 Jackson can cool his heels for a few more minutes upstairs. 250 00:09:54,588 --> 00:09:57,122 I'm not hurt. I'm really okay, Dad. 251 00:09:57,157 --> 00:09:59,058 Mom's on her way, buddy, okay? 252 00:09:59,092 --> 00:10:00,960 Listen to the doctors until she gets here. 253 00:10:00,994 --> 00:10:02,027 You hear me? Behave. 254 00:10:02,062 --> 00:10:05,059 I always behave, not like that jerk that cut us off. 255 00:10:05,125 --> 00:10:07,092 I bet next time he will think twice. 256 00:10:07,127 --> 00:10:08,704 I bet we did teach him some manners. 257 00:10:08,739 --> 00:10:09,979 All right, all right. Buddy, that's enough. 258 00:10:10,004 --> 00:10:11,786 All right, Dad. 259 00:10:15,096 --> 00:10:16,663 I paged Bailey over an hour ago. 260 00:10:16,697 --> 00:10:19,499 How long does it take to walk over to the damn clinic? 261 00:10:22,189 --> 00:10:23,356 Uh, what are you doing? 262 00:10:23,390 --> 00:10:24,634 I'm sorry. I'm nervous. 263 00:10:24,668 --> 00:10:25,862 I am, too, but boundaries, remember? 264 00:10:25,889 --> 00:10:27,856 I can't hold your hand? I've held your boobs. 265 00:10:27,891 --> 00:10:29,825 Can we please not talk about how the sausage is made? 266 00:10:29,859 --> 00:10:31,593 Can we not call our baby a sausage? 267 00:10:31,628 --> 00:10:33,028 Sorry, guys, just another minute. 268 00:10:33,062 --> 00:10:35,998 And, by the way, you said it was lovely. 269 00:10:36,032 --> 00:10:37,099 It was, in its own way. 270 00:10:37,133 --> 00:10:39,434 I also said let's never speak of it again, remember? 271 00:10:43,072 --> 00:10:44,273 So, what was all that about? 272 00:10:44,307 --> 00:10:45,340 Is there something we need to know? 273 00:10:45,375 --> 00:10:47,943 Yes, but I need a surgeon to officially assess you, 274 00:10:47,977 --> 00:10:49,211 and I can't seem to get one. 275 00:10:49,245 --> 00:10:53,382 So if you guys could just hang tight, I'll be right back, okay? 276 00:11:05,628 --> 00:11:08,263 Hey. My bladder rupture repair... done and done. 277 00:11:08,298 --> 00:11:10,699 And I'm about to scrub in on a nasty volvulus. 278 00:11:10,733 --> 00:11:12,701 - What do you got? - A kid in a car accident. 279 00:11:12,735 --> 00:11:14,436 - Hm. - He's lucky, though. 280 00:11:14,470 --> 00:11:15,470 I-I'm not seeing much of anything, 281 00:11:15,505 --> 00:11:18,707 just a small congenital AVM, nothing to do there. 282 00:11:18,741 --> 00:11:21,577 If he's clear in a few hours, I'll send him home. 283 00:11:21,611 --> 00:11:23,178 Hey, you got a minute to talk? 284 00:11:24,581 --> 00:11:25,814 Owen, there's nothing to talk about. 285 00:11:25,848 --> 00:11:28,884 But you love to talk, and you're not talking about this at all. 286 00:11:28,918 --> 00:11:30,619 Hear my words and just take them at face value. 287 00:11:30,653 --> 00:11:32,487 And I know I wouldn't mind talking. 288 00:11:32,522 --> 00:11:35,657 I am fine. It's j-just... Why the rush, you know? 289 00:11:35,692 --> 00:11:37,726 What? 290 00:11:37,760 --> 00:11:39,494 Well, I mean, w-we were barely engaged, 291 00:11:39,529 --> 00:11:40,694 and now we're barely married, 292 00:11:40,728 --> 00:11:42,164 and we're already trying for kids? 293 00:11:42,198 --> 00:11:45,133 Why all the pressure? Let's just be us for a minute. 294 00:11:45,168 --> 00:11:47,669 You know, enjoy us and feel what it's like 295 00:11:47,704 --> 00:11:52,674 to be two people in a marriage, newlyweds, 296 00:11:52,709 --> 00:11:54,076 before we add to it, right? 297 00:11:54,110 --> 00:11:55,601 Is, um... 298 00:11:57,981 --> 00:11:59,581 If that's what you want. 299 00:12:00,550 --> 00:12:01,817 Great. 300 00:12:06,990 --> 00:12:08,290 She gave you an ultimatum? 301 00:12:08,324 --> 00:12:11,293 Mm-hmm. And she called me lenient. 302 00:12:11,327 --> 00:12:12,594 Lenient! 303 00:12:12,629 --> 00:12:13,595 You were lenient. 304 00:12:13,630 --> 00:12:15,864 I was not. I was not lenient. 305 00:12:15,898 --> 00:12:17,165 Yes, you were. 306 00:12:17,200 --> 00:12:21,370 You were a lenient and kind and wise chief 307 00:12:21,404 --> 00:12:22,638 who ruled with fairness. 308 00:12:22,672 --> 00:12:25,607 Yes, I was fair. I was fair-minded. 309 00:12:25,642 --> 00:12:27,476 "Lenient" makes me sound weak. 310 00:12:27,510 --> 00:12:28,243 I know. 311 00:12:28,277 --> 00:12:30,112 And I believe in second chances. 312 00:12:30,146 --> 00:12:33,649 Look at Leah Murphy. She persevered, and she improved. 313 00:12:33,683 --> 00:12:34,683 She asked to come back. 314 00:12:34,717 --> 00:12:37,653 I feel that kind of fortitude is to be rewarded. 315 00:12:37,687 --> 00:12:40,355 And more so, I believe it will reward us. 316 00:12:40,390 --> 00:12:42,724 That's how I feel about Karev. 317 00:12:42,759 --> 00:12:44,126 And I'm right. 318 00:12:46,929 --> 00:12:48,363 Right? 319 00:12:48,398 --> 00:12:50,065 You have to decide that. 320 00:12:50,547 --> 00:12:52,901 I mean, that's why they call them the tough calls, Bailey. 321 00:12:52,935 --> 00:12:54,403 "That's why they call them the tough calls"? 322 00:12:54,437 --> 00:12:56,672 That's all you got? I just called you wise. 323 00:12:57,171 --> 00:12:58,574 Heads up. 324 00:12:58,608 --> 00:13:00,575 Look, the clinic is a joke, I know, 325 00:13:00,610 --> 00:13:02,210 and nobody wants to go over there. 326 00:13:02,245 --> 00:13:03,578 But it's not a joke when a pregnant lady 327 00:13:03,613 --> 00:13:05,547 has to wait over an hour for someone to come over 328 00:13:05,581 --> 00:13:07,582 and confirm that she has cancer. 329 00:13:07,617 --> 00:13:09,551 I've paged you multiple times. 330 00:13:09,585 --> 00:13:10,752 I'm the Chief of Surgery. 331 00:13:10,787 --> 00:13:12,521 Why aren't you paging a resident? 332 00:13:12,555 --> 00:13:14,523 I want you, the surgeon with the most expertise 333 00:13:14,557 --> 00:13:16,091 to give this patient the best chance. 334 00:13:16,125 --> 00:13:18,860 Look, you stuck me over there. It's your freakin' clinic. 335 00:13:18,895 --> 00:13:21,358 At least have the decency to answer your own damn pages. 336 00:13:21,383 --> 00:13:25,500 Not today, Karev. You do not want to push me today. 337 00:13:25,535 --> 00:13:27,235 Meet you there in 5. 338 00:13:32,642 --> 00:13:35,777 You were saying about not wanting to fire him? 339 00:13:43,984 --> 00:13:46,219 - Hey. - Hi. 340 00:13:46,253 --> 00:13:47,921 I'm on Dr. Bailey's service, so... 341 00:13:47,955 --> 00:13:49,456 Right. 342 00:13:49,490 --> 00:13:51,758 - I'm Dr. Bailey. - Hi. Jeremy. 343 00:13:51,792 --> 00:13:54,561 Wow. This is a lot of fuss for just a rash. 344 00:13:54,595 --> 00:13:56,029 Okay. 345 00:13:56,698 --> 00:13:58,030 So hit me. 346 00:13:59,133 --> 00:14:02,068 Um, the symptoms that Dr. Karev noticed... 347 00:14:02,102 --> 00:14:04,037 your weight loss, the itching on your hands... 348 00:14:04,071 --> 00:14:07,207 when we see those symptoms together, it's a red flag. 349 00:14:07,241 --> 00:14:09,709 So, we took a look at your MRI 350 00:14:09,743 --> 00:14:12,378 and detected a mass on your pancreas. 351 00:14:12,413 --> 00:14:15,448 Oh, God. It is... cancer? 352 00:14:15,483 --> 00:14:17,784 It's too soon to know for sure. 353 00:14:17,818 --> 00:14:18,985 But it could be? 354 00:14:19,019 --> 00:14:21,087 We'll need to do a biopsy to confirm, 355 00:14:21,121 --> 00:14:22,222 and we can go from there. 356 00:14:22,786 --> 00:14:25,425 And you figured all this out just by looking at my hands. 357 00:14:25,459 --> 00:14:27,060 I was hoping I was wrong. 358 00:14:27,094 --> 00:14:28,553 Still am. 359 00:14:29,497 --> 00:14:30,964 You and me both. 360 00:14:32,576 --> 00:14:35,752 All right, let's get some irrigation in here. 361 00:14:36,103 --> 00:14:38,004 I don't get road rage. Do you get road rage? 362 00:14:38,038 --> 00:14:40,139 Well, I don't chase people down. I'm not crazy. 363 00:14:40,174 --> 00:14:41,341 Yeah, but other people. 364 00:14:41,375 --> 00:14:42,742 - Oh, other people are crazy. - Yeah. 365 00:14:42,776 --> 00:14:45,245 Well, actually sometimes, April, you get a little crazy. 366 00:14:45,279 --> 00:14:47,413 What? Warren, bovie this. 367 00:14:47,448 --> 00:14:49,415 Well, somebody cuts you off in traffic, you unleash 368 00:14:49,450 --> 00:14:52,085 a stream of obscenities that'll tear the paint off the walls. 369 00:14:52,119 --> 00:14:53,786 Kepner? Really? 370 00:14:53,821 --> 00:14:56,089 Well, it's just a release. They can't hear me. 371 00:14:56,116 --> 00:14:57,283 - Yeah, they just think you're on the phone. - Yeah. 372 00:14:57,324 --> 00:14:59,292 Oh, God, you don't do that with Harriet in the car, do you? 373 00:14:59,326 --> 00:15:00,760 No, never. I would never. 374 00:15:00,794 --> 00:15:01,728 Oh, and you can't honk. 375 00:15:01,762 --> 00:15:03,363 I mean, that just makes crazy people crazier. 376 00:15:03,397 --> 00:15:05,365 No, no honking, not ever. 377 00:15:05,399 --> 00:15:07,000 And when I flip someone off, I always do it 378 00:15:07,034 --> 00:15:08,701 below the dash, where they can't even see it. 379 00:15:08,736 --> 00:15:09,602 - You know? - Mmhmm. 380 00:15:09,637 --> 00:15:11,079 Or maybe you don't do anything. 381 00:15:13,374 --> 00:15:15,008 Solid advice. 382 00:15:15,042 --> 00:15:17,134 Absolutely. Clamp. 383 00:15:17,159 --> 00:15:19,612 ♪ Mm-mm-mm-mm 384 00:15:19,647 --> 00:15:22,015 ♪ Mm-mm-mm-mmm 385 00:15:22,049 --> 00:15:23,365 You're not even chewing. 386 00:15:23,399 --> 00:15:26,753 I'm hungry, no time. Waiting on biopsy results. 387 00:15:27,521 --> 00:15:29,289 Did Pierce tell you about her new favorite resident? 388 00:15:29,323 --> 00:15:30,857 I can't operate, so I don't care. 389 00:15:30,891 --> 00:15:32,725 I mean, technically, it's an old resident. 390 00:15:32,760 --> 00:15:34,193 Leah Murphy. 391 00:15:34,228 --> 00:15:36,162 - She's back? - I love her. 392 00:15:36,196 --> 00:15:38,965 Really great suture techniques, steady hands. 393 00:15:41,201 --> 00:15:42,502 How are you? 394 00:15:42,536 --> 00:15:44,804 Great. Married. 395 00:15:44,838 --> 00:15:48,074 Newlywed of two months going strong. 396 00:15:48,108 --> 00:15:49,275 Super strong. 397 00:15:49,310 --> 00:15:52,145 Can Webber really rehire her? I mean, I am on the board. 398 00:15:52,179 --> 00:15:53,513 What is the problem? 399 00:15:53,547 --> 00:15:55,882 We needed a new resident, and she's a good one. 400 00:15:55,916 --> 00:15:57,150 Robbins slept with her. 401 00:15:57,184 --> 00:15:58,151 So did Alex. 402 00:15:58,185 --> 00:16:00,386 If you go there, be careful. She gets attached. 403 00:16:00,421 --> 00:16:01,554 Excuse me. 404 00:16:03,257 --> 00:16:05,191 - Have you seen her yet? - No. 405 00:16:05,225 --> 00:16:07,327 I mean, do you think it's weird she hasn't called us 406 00:16:07,361 --> 00:16:08,895 to let us know she's coming back? 407 00:16:08,929 --> 00:16:11,030 - Who's back? - Leah Murphy. 408 00:16:11,065 --> 00:16:12,865 She was in our intern class, 409 00:16:12,900 --> 00:16:14,400 and then she left in the second year of the program. 410 00:16:14,435 --> 00:16:16,703 - Not by choice. - Oh, what happened? 411 00:16:16,737 --> 00:16:18,371 She didn't fight hard enough to get in the O.R. 412 00:16:18,405 --> 00:16:20,406 - or study or prepare. - Yes, she did. 413 00:16:20,441 --> 00:16:21,874 She drilled through a patient's leg 414 00:16:21,909 --> 00:16:23,176 all the way down to the table. 415 00:16:23,210 --> 00:16:24,243 - Yikes. - Mmhmm. 416 00:16:24,278 --> 00:16:26,579 - That was an accident. Did - I also mention she almost 417 00:16:26,614 --> 00:16:28,781 brought the hospital down with harassment lawsuits 418 00:16:28,816 --> 00:16:30,249 and complaints against attendings 419 00:16:30,284 --> 00:16:33,119 because she was sleeping with attendings? 420 00:16:33,153 --> 00:16:34,520 Well, in fairness, I slept with an attending. 421 00:16:34,555 --> 00:16:36,189 Attendings. 422 00:16:36,223 --> 00:16:37,790 Both Robbins and Karev. 423 00:16:37,825 --> 00:16:39,525 - Robbins and Karev? - Don't remind me. 424 00:16:39,560 --> 00:16:42,295 Not that I care, but still, just don't remind me. 425 00:16:42,329 --> 00:16:44,230 It all screwed with her head, so Webber asked her to leave. 426 00:16:44,264 --> 00:16:46,299 Just goes to show... don't crap where you eat. 427 00:16:48,969 --> 00:16:51,371 Hey, guys! Someone sitting here? 428 00:16:51,405 --> 00:16:53,239 Hi! 429 00:16:53,273 --> 00:16:54,540 No, sit. 430 00:16:54,575 --> 00:16:55,575 Um, we were just talking... 431 00:16:55,609 --> 00:16:59,112 Talking about me? Figures. 432 00:17:00,748 --> 00:17:03,549 Um, anyway, uh, welcome back. 433 00:17:15,162 --> 00:17:16,496 Damn it. 434 00:17:16,530 --> 00:17:18,731 Advanced pancreatic cancer. 435 00:17:18,766 --> 00:17:22,902 I say we start with neoadjuvant chemoradiation. 436 00:17:22,936 --> 00:17:26,639 Hope it'll shrink the tumor, then we can resect it. 437 00:17:26,674 --> 00:17:28,174 Follow up with more chemo. 438 00:17:28,208 --> 00:17:29,776 But, uh, but she's pregnant. 439 00:17:29,810 --> 00:17:32,278 How can the fetus survive that kind of chemo? 440 00:17:32,312 --> 00:17:33,146 It can't. 441 00:17:33,180 --> 00:17:34,847 We'll have to recommend termination. 442 00:17:34,882 --> 00:17:37,183 If we can schedule it for this afternoon, 443 00:17:37,217 --> 00:17:39,919 we could start the first cycle of chemo as early as tomorrow. 444 00:17:39,953 --> 00:17:41,521 This isn't some accidental pregnancy. 445 00:17:41,555 --> 00:17:43,256 There has to be some other option. 446 00:17:43,290 --> 00:17:45,291 This is the best option. 447 00:17:45,325 --> 00:17:46,959 You don't know that. Y-You don't know her. 448 00:17:46,994 --> 00:17:49,262 I know what I'm looking at on these scans. 449 00:17:49,296 --> 00:17:51,130 Then look harder. I mean, there has to be some... 450 00:17:51,165 --> 00:17:52,865 Okay, you marched across the street. 451 00:17:52,900 --> 00:17:55,635 You yelled at me to come and assess your patient. 452 00:17:55,669 --> 00:17:57,203 Me. Nobody else would do. 453 00:17:57,237 --> 00:17:59,439 And now I'm here. I am assessing. 454 00:17:59,473 --> 00:18:01,274 I can't help it if you don't like what you hear. 455 00:18:01,308 --> 00:18:02,975 I convinced her to come to our clinic. 456 00:18:03,010 --> 00:18:04,277 I told her that we could help her. 457 00:18:04,311 --> 00:18:06,379 It's pancreatic cancer. 458 00:18:06,413 --> 00:18:08,281 There's only so much help we can give. 459 00:18:08,315 --> 00:18:09,048 You're not even trying. 460 00:18:09,083 --> 00:18:12,151 Okay, you are on thin ice, Karev. 461 00:18:12,186 --> 00:18:16,189 Thin. This is not the time to get... 462 00:18:16,223 --> 00:18:19,325 I am the surgeon. I know my recommendation. 463 00:18:19,359 --> 00:18:21,627 We're done here. 464 00:18:28,102 --> 00:18:31,526 Robbie, I have some good news. Your dad's out of surgery. 465 00:18:31,553 --> 00:18:32,812 So as soon as your mom gets here, 466 00:18:32,846 --> 00:18:34,073 she can bring you up to see him. 467 00:18:34,108 --> 00:18:36,309 My mom will be pretty happy about that. 468 00:18:36,343 --> 00:18:38,311 Yeah, I bet she will. 469 00:18:38,345 --> 00:18:40,220 She's probably pretty scared. 470 00:18:41,915 --> 00:18:43,216 I bet she is. 471 00:18:46,386 --> 00:18:48,955 Robbie... 472 00:18:50,424 --> 00:18:52,258 If you are scared, it's okay. 473 00:18:52,966 --> 00:18:55,061 I mean, it's all right to be scared. 474 00:18:55,095 --> 00:18:57,830 It's all right to say you are, talk about it. 475 00:19:00,467 --> 00:19:02,401 He got so mad. 476 00:19:02,436 --> 00:19:05,404 Yeah. It's okay. 477 00:19:05,439 --> 00:19:07,006 And we went so fast. 478 00:19:07,040 --> 00:19:09,108 I thought we were gonna go off the road. 479 00:19:09,143 --> 00:19:11,043 I thought we'd die. 480 00:19:11,078 --> 00:19:13,045 I just want my mom. 481 00:19:13,080 --> 00:19:16,415 She's coming. She's on her way. 482 00:19:16,450 --> 00:19:18,329 And you're safe now, okay? 483 00:19:20,896 --> 00:19:23,055 Okay? Robbie? 484 00:19:23,090 --> 00:19:25,057 - I just want... - What's that? 485 00:19:25,092 --> 00:19:27,460 - Hurts... - Robbie? Do you know where you are? 486 00:19:27,494 --> 00:19:28,861 Can you squeeze my hands? 487 00:19:30,497 --> 00:19:32,365 Okay, I'm right here with you, and I'm gonna help you. 488 00:19:32,399 --> 00:19:34,367 - Dr. Shepherd, this is Robbie's - ...Warren, get in here! 489 00:19:34,401 --> 00:19:36,402 Robbie? We need some help in here! Get her out of here. 490 00:19:36,436 --> 00:19:39,205 - What's happening? What's happening? - Listen, ma'am. We need you to step back. 491 00:19:39,239 --> 00:19:41,274 Okay, somebody call upstairs. 492 00:19:41,308 --> 00:19:43,376 Bump whoever's in C.T. out. We're coming up there now. 493 00:19:44,812 --> 00:19:45,745 Let's go. 494 00:19:47,181 --> 00:19:49,482 W-What's wrong with him? T-They said he was fine. 495 00:19:49,516 --> 00:19:51,617 And he was, but I really have to go now. 496 00:19:55,582 --> 00:19:57,795 His C.T. was fine. No contusion, no fracture. 497 00:19:57,869 --> 00:19:59,136 He has an incidental AVM in the left temporal. 498 00:19:59,188 --> 00:20:01,729 - It must have ruptured. - If his AVM ruptured, that's bad, right? 499 00:20:01,754 --> 00:20:03,241 - Really bad. - I want an O.R. on standby. 500 00:20:03,275 --> 00:20:05,332 Make that happen right now. 501 00:20:07,774 --> 00:20:09,348 Robbie's in surgery? 502 00:20:09,382 --> 00:20:11,317 Yeah, he had a brain bleed. 503 00:20:11,351 --> 00:20:13,219 They took him up as soon as they detected it. 504 00:20:15,555 --> 00:20:17,489 Today was supposed to be a good one. 505 00:20:17,524 --> 00:20:20,326 Robbie said he wanted me to take him to buy a comic book. 506 00:20:20,360 --> 00:20:23,329 Yeah, t-that kind of thing doesn't happen much anymore. 507 00:20:23,363 --> 00:20:25,564 He's 12 now. 508 00:20:25,599 --> 00:20:29,468 And everything I do pretty much embarrasses him. 509 00:20:29,502 --> 00:20:33,639 But today, when that guy cut me off, I was so pissed. 510 00:20:34,114 --> 00:20:36,041 I mean, he could have killed us. 511 00:20:36,076 --> 00:20:37,576 I just... I took off after him, 512 00:20:37,611 --> 00:20:40,145 and then we hit a slick spot and we lost control. 513 00:20:41,114 --> 00:20:42,774 We hit the wall. 514 00:20:43,583 --> 00:20:47,046 He's with Dr. Shepherd now. And she's excellent. 515 00:20:47,687 --> 00:20:50,522 Hey, sweetie. How's Robbie? 516 00:20:50,557 --> 00:20:52,658 There's no news. He's still in surgery. 517 00:20:54,060 --> 00:20:55,894 Bob, what happened? 518 00:20:55,929 --> 00:20:58,230 I don't understand. 519 00:21:00,100 --> 00:21:01,834 I'll check back in a few. 520 00:21:05,572 --> 00:21:09,545 This guy cut me off, and I just got so mad. 521 00:21:26,126 --> 00:21:28,794 I'm sorry, but it sounds like 522 00:21:28,828 --> 00:21:31,697 - you want me to terminate my pregnancy. - Oh, man. 523 00:21:31,731 --> 00:21:34,066 We need to begin treatments as soon as possible. 524 00:21:34,100 --> 00:21:35,801 And the baby couldn't survive them. 525 00:21:35,835 --> 00:21:37,171 So, the baby's healthy. 526 00:21:37,837 --> 00:21:39,672 The thing that's wrong here is me, right? 527 00:21:41,675 --> 00:21:43,476 Well, how much time do I get? 528 00:21:43,501 --> 00:21:45,711 I mean, if I do what you're asking 529 00:21:45,745 --> 00:21:48,614 and I get all the treatments, how much time will I have? 530 00:21:51,785 --> 00:21:53,218 Less than a year. 531 00:21:57,424 --> 00:21:58,568 Then what is the point? 532 00:21:59,528 --> 00:22:01,727 Why can't we just wait until after the baby's born, 533 00:22:01,761 --> 00:22:04,163 and then you can nuke my body full of chemo all you want? 534 00:22:04,197 --> 00:22:06,732 You're not listening. She's not listening. 535 00:22:08,134 --> 00:22:09,432 They're saying... 536 00:22:10,659 --> 00:22:13,739 that without the treatments, the cancer will kill you 537 00:22:13,773 --> 00:22:14,740 before the baby's even born. 538 00:22:14,774 --> 00:22:17,710 In a month, two months, you'll both be dead. 539 00:22:20,680 --> 00:22:24,783 I went to court to fight a traffic ticket 540 00:22:24,818 --> 00:22:27,086 so I could save $360 541 00:22:27,120 --> 00:22:29,755 so we could buy an organic crib mattress. 542 00:22:29,789 --> 00:22:33,892 This is how my day started. And now I'm... 543 00:22:36,029 --> 00:22:40,265 All day long, I have been thinking that there is... 544 00:22:40,300 --> 00:22:43,035 there's a reason that I was in that line. 545 00:22:43,069 --> 00:22:44,603 There's a reason that I met you. 546 00:22:44,637 --> 00:22:47,139 And I don't believe in God or fate or anything. 547 00:22:47,173 --> 00:22:48,507 She doesn't at all. 548 00:22:48,541 --> 00:22:49,575 But this is it? 549 00:22:49,609 --> 00:22:53,679 I met you so you can tell me that our baby has to die 550 00:22:53,713 --> 00:22:57,583 and then go crawl off somewhere and die myself. 551 00:23:00,754 --> 00:23:02,249 These are my options? 552 00:23:03,156 --> 00:23:04,372 Just death? 553 00:23:04,991 --> 00:23:06,525 And more death? 554 00:23:08,762 --> 00:23:10,829 - What about a Whipple? - A Whipple? 555 00:23:10,864 --> 00:23:12,197 A what? 556 00:23:12,989 --> 00:23:15,968 The baby wouldn't survive being under that long. 557 00:23:16,002 --> 00:23:18,237 Then we do it open. Cut the time in half. 558 00:23:18,767 --> 00:23:20,873 We forgo the first round of chemo 559 00:23:20,907 --> 00:23:22,207 and do this surgery instead. 560 00:23:22,242 --> 00:23:23,809 Remove the cancer from your pancreas 561 00:23:23,843 --> 00:23:25,811 without harming the baby, then close you up. 562 00:23:25,845 --> 00:23:28,847 A-And that will save them... that will save them both? 563 00:23:29,088 --> 00:23:31,383 No, but it could keep you alive long enough 564 00:23:31,418 --> 00:23:32,918 to deliver a healthy baby. 565 00:23:32,952 --> 00:23:34,353 It'll buy you both some time. 566 00:23:34,387 --> 00:23:35,521 Dr. Karev. 567 00:23:36,856 --> 00:23:41,026 What the hell? You are not some hotshot surgeon right now. 568 00:23:41,060 --> 00:23:42,694 You are a doctor in the clinic. 569 00:23:42,729 --> 00:23:45,764 You cannot go around suggesting outrageous procedures! 570 00:23:45,799 --> 00:23:47,766 I was giving my patient her options. 571 00:23:47,801 --> 00:23:49,868 The patient you only have because I gave you the chance 572 00:23:49,903 --> 00:23:51,437 in the clinic in the first place! 573 00:23:51,471 --> 00:23:52,791 I'm sorry! 574 00:23:53,306 --> 00:23:54,740 But I wasn't wrong. 575 00:23:54,774 --> 00:23:56,241 I didn't promise the impossible. 576 00:23:56,276 --> 00:23:58,243 Yeah, I overstepped, and I'm overstepping again 577 00:23:58,278 --> 00:24:00,245 and pissing you off, and I don't care. 578 00:24:00,280 --> 00:24:02,714 Go on, get mad at me, but don't take it out on the patient. 579 00:24:02,749 --> 00:24:04,416 Just give her a freaking chance. 580 00:24:09,222 --> 00:24:12,291 When I tell you to know your place, 581 00:24:12,325 --> 00:24:14,593 know your damn place. 582 00:24:21,468 --> 00:24:23,969 - Push 25 of mannitol. - This happened so quickly. 583 00:24:24,003 --> 00:24:25,871 Spontaneous hemorrhage, but we are gonna get him back. 584 00:24:25,905 --> 00:24:27,306 We have to get him back. 585 00:24:27,340 --> 00:24:29,308 V-fib. Charge paddles to 120. 586 00:24:30,944 --> 00:24:32,711 Clear. 587 00:24:33,913 --> 00:24:35,447 Asystole. 588 00:24:35,482 --> 00:24:37,950 Push another 25 of mannitol. Check his pupils. 589 00:24:45,158 --> 00:24:46,225 Fixed and dilated. 590 00:24:47,961 --> 00:24:49,695 Let me see that. 591 00:24:53,032 --> 00:24:55,868 No, no. No, no! 592 00:24:56,703 --> 00:24:58,504 No! 593 00:24:58,538 --> 00:25:00,806 He's gone. Y-You did everything you could. 594 00:25:09,154 --> 00:25:11,994 Seem to have poor back-bleeding from the inferior mesenteric. 595 00:25:12,041 --> 00:25:13,274 Murphy, what do you do about that? 596 00:25:13,309 --> 00:25:15,710 Create a circular button around the artery's origin, harvest it, 597 00:25:15,745 --> 00:25:17,645 - and then reimplant it in the graft. - How? 598 00:25:17,680 --> 00:25:20,415 Use a partially occluding clamp on the graft to make a cuff 599 00:25:20,440 --> 00:25:23,239 incision and over-sew the inferior mesenteric artery 600 00:25:23,264 --> 00:25:25,099 - with running 4-0 prolene. - And then what? 601 00:25:25,133 --> 00:25:26,834 After the completion of anastomosis, 602 00:25:26,868 --> 00:25:29,236 we check the Doppler signals on the sigmoid mesentery. 603 00:25:29,270 --> 00:25:31,171 - Hm. - Exactly. 604 00:25:31,206 --> 00:25:33,173 You've double-checked every suture I've made, 605 00:25:33,208 --> 00:25:35,909 and you're pimping me with complicated questions. 606 00:25:35,944 --> 00:25:37,544 They told you my story. 607 00:25:37,579 --> 00:25:39,213 What? No. 608 00:25:39,247 --> 00:25:40,848 What story? Is there a story? 609 00:25:40,882 --> 00:25:42,883 W-Who cares? 610 00:25:42,917 --> 00:25:45,678 What they didn't tell you, what they couldn't have told you 611 00:25:46,445 --> 00:25:48,522 is that when I left here, things really sucked. 612 00:25:48,556 --> 00:25:50,224 Then I got into the program at Foster, 613 00:25:50,258 --> 00:25:51,792 and I worked harder than I've ever worked, 614 00:25:51,826 --> 00:25:53,127 and I became the best. 615 00:25:53,161 --> 00:25:55,996 And then, Dr. Pierce, you happened. 616 00:25:57,614 --> 00:25:59,133 I'm sorry? 617 00:25:59,167 --> 00:26:01,101 During a cardio rotation, I found the article 618 00:26:01,136 --> 00:26:03,804 you wrote about awake VATS, and I was riveted. 619 00:26:03,838 --> 00:26:06,306 So I researched other things you had written, 620 00:26:06,341 --> 00:26:10,110 and it became very clear to me that I'm not just a surgeon. 621 00:26:10,702 --> 00:26:12,413 I'm a cardiothoracic surgeon, 622 00:26:12,998 --> 00:26:16,216 and I had to find you and learn from you. 623 00:26:16,251 --> 00:26:17,751 And then I found out that you'd been hired here, 624 00:26:17,786 --> 00:26:18,952 and I thought, "Well, crap." 625 00:26:18,987 --> 00:26:20,421 And then I realized, well, crap, 626 00:26:20,930 --> 00:26:23,624 I have to figure out a way to get back here somehow. 627 00:26:23,658 --> 00:26:28,695 And now I'm in an O.R. with the Maggie Pierce. 628 00:26:29,764 --> 00:26:31,331 Sorry, Dr. Riggs, no offense. 629 00:26:31,366 --> 00:26:33,300 No, none taken. I get it. 630 00:26:33,334 --> 00:26:36,170 I just hope that whatever you heard... 631 00:26:37,323 --> 00:26:39,206 well, I can't control that. 632 00:26:41,102 --> 00:26:42,409 You know, when I first got here, 633 00:26:42,444 --> 00:26:44,912 I was so miserable, I tried to quit after two weeks. 634 00:26:44,946 --> 00:26:48,015 People hated me so much, I got punched in the face. 635 00:26:48,049 --> 00:26:49,450 Had exactly one friend. 636 00:26:49,484 --> 00:26:51,885 Kepner. She likes everybody. 637 00:26:59,194 --> 00:27:01,795 Um, should we wait for Jeremy to get back? 638 00:27:01,830 --> 00:27:04,164 Uh, no, his stomach goes bonkers when he's stressed out, 639 00:27:04,199 --> 00:27:05,966 so he might be a while. 640 00:27:07,047 --> 00:27:11,438 Uh, I wanted to talk to you about scheduling the D&E. 641 00:27:11,919 --> 00:27:13,768 Dr. Karev said there was a surgery. 642 00:27:13,802 --> 00:27:15,175 Why aren't we doing that surgery? 643 00:27:15,210 --> 00:27:19,446 Because it's very risky to you, to the baby. 644 00:27:19,481 --> 00:27:21,215 I already have an expiration date. 645 00:27:21,249 --> 00:27:23,617 Aren't we past a little worried about some risks? 646 00:27:25,320 --> 00:27:26,553 If we did this, 647 00:27:26,588 --> 00:27:31,725 if we could remove the tumor and keep your pregnancy intact, 648 00:27:31,759 --> 00:27:33,660 by the time you deliver, 649 00:27:33,695 --> 00:27:37,364 the cancer will have still grown unchecked for six months. 650 00:27:37,398 --> 00:27:40,133 It'd be too far along by then for us to treat it. 651 00:27:40,168 --> 00:27:41,535 I mean, you would literally 652 00:27:41,569 --> 00:27:45,939 be sacrificing your own life for your child's. 653 00:27:47,950 --> 00:27:49,543 I can see it, you know? 654 00:27:50,273 --> 00:27:51,345 See what? 655 00:27:51,979 --> 00:27:54,414 Jeremy pushing our kid in the swing, 656 00:27:54,699 --> 00:27:56,683 touching his toes when they're in the sky. 657 00:27:56,718 --> 00:27:58,719 And the baby thinks it's so funny. 658 00:27:58,753 --> 00:28:01,082 I can see them growing older together, 659 00:28:01,962 --> 00:28:03,481 getting to the good stuff. 660 00:28:03,892 --> 00:28:06,593 Jeremy showing him "Star Wars" for the first time. 661 00:28:06,628 --> 00:28:09,363 "Episode IV," 'cause you can't start anywhere else. 662 00:28:10,932 --> 00:28:13,367 High school, college... 663 00:28:13,401 --> 00:28:15,091 his first apartment. 664 00:28:16,237 --> 00:28:19,706 Jeremy's there, and he's the best dad. 665 00:28:20,057 --> 00:28:24,244 I picture that, and all this crap is for something. 666 00:28:24,279 --> 00:28:25,833 A happy ending. 667 00:28:27,482 --> 00:28:30,250 I die, but there's something good still. 668 00:28:30,285 --> 00:28:32,019 There's something good to see. 669 00:28:33,083 --> 00:28:36,623 I picture it your way, and everything goes black. 670 00:28:36,842 --> 00:28:37,931 There's nothing. 671 00:28:39,460 --> 00:28:40,494 Only death. 672 00:28:42,497 --> 00:28:46,810 If this is the only chance that my baby has to survive, 673 00:28:47,435 --> 00:28:49,714 I am not looking for a guarantee. 674 00:28:50,238 --> 00:28:51,872 I'm looking for a chance. 675 00:29:00,405 --> 00:29:01,915 Where'd you take Veronica? 676 00:29:02,414 --> 00:29:03,550 She's in pre-op. 677 00:29:03,585 --> 00:29:07,421 I was explaining to Jeremy what to expect after her Whipple. 678 00:29:09,424 --> 00:29:12,559 Thank you, Dr. Bailey, for everything. 679 00:29:17,832 --> 00:29:20,233 Have you seen, um, a hoodie? 680 00:29:20,268 --> 00:29:23,337 Veronica's hoodie. It's black. 681 00:29:23,371 --> 00:29:24,538 Had a hood. 682 00:29:24,572 --> 00:29:29,076 I was looking for it and, um, Dr. Bailey came up and... 683 00:29:29,110 --> 00:29:31,311 - You sure she left it here? - No, I'm not. 684 00:29:31,346 --> 00:29:33,413 I'm not sure at all because I wasn't paying any attention. 685 00:29:33,448 --> 00:29:35,816 So who knows? Who the hell even knows where it is?! 686 00:29:39,320 --> 00:29:41,655 Oh, I can't... I can't do this. 687 00:29:42,220 --> 00:29:43,749 I can't raise a kid. 688 00:29:44,559 --> 00:29:46,159 Not by myself, not without her. 689 00:29:46,194 --> 00:29:47,961 This was a good idea because we had it, 690 00:29:47,996 --> 00:29:49,262 because we were gonna do it. 691 00:29:49,297 --> 00:29:51,665 She's the one that thinks of things, who keeps track of things. 692 00:29:51,699 --> 00:29:53,367 I'm in charge of fun ideas. 693 00:29:53,401 --> 00:29:55,435 She's in charge of, like, common sense 694 00:29:55,470 --> 00:29:57,371 and where the freaking hoodie is! 695 00:29:58,401 --> 00:30:01,475 The next hoodie I lose, my kid might be wearing it. 696 00:30:01,509 --> 00:30:03,477 What if my kid is wearing the hoodie? 697 00:30:03,511 --> 00:30:07,280 Well, I've worked with a lot of parents, a lot. 698 00:30:07,315 --> 00:30:08,448 There's only one trick. 699 00:30:08,899 --> 00:30:09,883 What's the trick? 700 00:30:09,917 --> 00:30:14,187 Show up. That's it. Be there. Be around. 701 00:30:14,222 --> 00:30:16,623 It's what you're doing for your kid and his mom now, 702 00:30:16,852 --> 00:30:18,484 and you're already good at it. 703 00:30:19,220 --> 00:30:20,560 Give yourself a break. 704 00:30:22,530 --> 00:30:24,798 She's my best friend. 705 00:30:28,736 --> 00:30:30,853 She's always been there. 706 00:30:32,774 --> 00:30:34,207 Always. 707 00:30:40,548 --> 00:30:42,816 You ready, Veronica? 708 00:30:44,852 --> 00:30:47,654 Is Dr. Karev gonna be in the surgery, too? 709 00:30:47,689 --> 00:30:51,324 Uh, he's needed in the clinic. 710 00:30:52,727 --> 00:30:55,529 Then will you tell him "thank you" for me? 711 00:30:59,067 --> 00:31:02,936 The accident caused damage to a weak spot in his brain. 712 00:31:02,970 --> 00:31:04,671 We tried to repair it, 713 00:31:04,706 --> 00:31:06,540 but Robbie went into cardiac arrest on the table. 714 00:31:06,574 --> 00:31:08,108 No. 715 00:31:08,142 --> 00:31:09,409 I'm so sorry. 716 00:31:09,444 --> 00:31:11,545 We did everything we could. 717 00:31:11,579 --> 00:31:13,293 Mrs. Reeves. 718 00:31:14,708 --> 00:31:15,969 Laura. 719 00:31:19,065 --> 00:31:20,754 If there's anything that we can do... 720 00:31:23,725 --> 00:31:25,525 I wish it was you. 721 00:31:27,495 --> 00:31:29,463 It should've been you. 722 00:31:29,497 --> 00:31:32,566 It should have been you! 723 00:31:32,600 --> 00:31:34,067 Should've been you! 724 00:31:35,636 --> 00:31:36,403 Mrs. Reeves. 725 00:31:36,437 --> 00:31:39,272 Mrs. Reeves, come with me, please. 726 00:31:47,348 --> 00:31:49,316 You want to talk about it? 727 00:31:51,652 --> 00:31:53,553 I'm just waiting to hear how surgery goes, 728 00:31:53,588 --> 00:31:54,955 so I got some time to kill. 729 00:31:57,718 --> 00:32:00,527 Or not. I'm cool either way. 730 00:32:02,630 --> 00:32:05,365 Or maybe just sit. Uh, Sometimes sitting helps. 731 00:32:08,703 --> 00:32:09,736 I'll just go. 732 00:32:15,042 --> 00:32:16,376 I had a baby. 733 00:32:18,012 --> 00:32:19,260 A baby boy. 734 00:32:20,681 --> 00:32:21,948 I had a son. 735 00:32:21,983 --> 00:32:23,228 Had? 736 00:32:24,100 --> 00:32:25,318 When I was living in L.A., 737 00:32:25,353 --> 00:32:30,179 um, he was born with anencephaly but... 738 00:32:30,658 --> 00:32:31,792 without a brain. 739 00:32:31,826 --> 00:32:34,947 So he lived for, um... 740 00:32:37,675 --> 00:32:39,232 43 minutes. 741 00:32:43,644 --> 00:32:44,844 And I held him. 742 00:32:47,559 --> 00:32:49,016 I got to hold him. 743 00:32:53,915 --> 00:32:55,615 And then it was time. 744 00:32:56,437 --> 00:32:58,351 And he was... 745 00:33:00,436 --> 00:33:02,756 He donated all of his organs. 746 00:33:06,600 --> 00:33:08,962 And then I let him go. 747 00:33:11,194 --> 00:33:13,700 And it almost killed me. 748 00:33:15,069 --> 00:33:16,369 I didn't know. 749 00:33:18,498 --> 00:33:20,132 No, you wouldn't. Um... 750 00:33:21,742 --> 00:33:26,179 I never told my family. Not... Derek, not Meredith. 751 00:33:26,214 --> 00:33:27,690 No one. 752 00:33:32,520 --> 00:33:35,056 I haven't told Owen all of it. 753 00:33:36,464 --> 00:33:37,958 And I don't think I can. 754 00:33:40,228 --> 00:33:42,796 He wants a family so bad. 755 00:33:45,733 --> 00:33:47,567 How do I tell him that... 756 00:33:51,138 --> 00:33:53,173 He won't look at me the same way. 757 00:33:53,544 --> 00:33:54,908 Are you kidding? 758 00:33:57,545 --> 00:33:59,258 He's gonna hate me. 759 00:33:59,714 --> 00:34:02,549 I don't think so. It's Hunt. 760 00:34:07,788 --> 00:34:09,723 I took a pregnancy test last night. 761 00:34:09,757 --> 00:34:13,760 I, um... I thought I might... 762 00:34:16,998 --> 00:34:19,532 And, uh, as I sat there waiting for the result, 763 00:34:19,567 --> 00:34:21,875 I just watched him get more and more excited. 764 00:34:22,904 --> 00:34:25,438 He wanted it so badly. 765 00:34:28,776 --> 00:34:31,430 And the longer I sat there, the more I felt like... 766 00:34:32,947 --> 00:34:34,622 I was dying. 767 00:34:36,150 --> 00:34:38,542 I couldn't breathe, I couldn't move. 768 00:34:41,856 --> 00:34:43,786 And when that stick was negative, 769 00:34:44,659 --> 00:34:46,259 Owen's heart broke. 770 00:34:49,215 --> 00:34:50,319 And... 771 00:34:53,520 --> 00:34:55,735 I was so relieved. 772 00:34:57,638 --> 00:34:59,005 I could breathe again. 773 00:35:08,221 --> 00:35:09,162 See. 774 00:35:11,719 --> 00:35:14,854 Now look me in the eye and tell me that he won't hate me. 775 00:35:22,644 --> 00:35:24,379 Thank you. 776 00:35:27,435 --> 00:35:31,533 Hey! I'm sorry. I'm sorry if I was weird earlier. 777 00:35:31,568 --> 00:35:34,295 I was just... I didn't know you were coming back, so I was a little thrown. 778 00:35:34,406 --> 00:35:36,573 Yeah. Yeah. I've been thrown all day. 779 00:35:36,608 --> 00:35:39,877 Yeah. But it is good to see you. 780 00:35:40,709 --> 00:35:42,514 I saw that you went into fetal medicine. 781 00:35:42,547 --> 00:35:43,881 That's very impressive. 782 00:35:43,915 --> 00:35:45,916 Oh, yeah. Thank you. 783 00:35:46,839 --> 00:35:48,919 I'm gonna get these labs to Dr. Riggs. 784 00:35:48,953 --> 00:35:49,887 I will see you around. 785 00:35:49,921 --> 00:35:50,789 Bye. 786 00:35:55,350 --> 00:35:57,027 You okay? 787 00:35:58,263 --> 00:36:00,230 I can't stop thinking about it. 788 00:36:00,265 --> 00:36:02,433 I watched Robbie stand there and talk to his dad. 789 00:36:02,467 --> 00:36:04,168 I mean, he was fine. 790 00:36:04,202 --> 00:36:05,354 Then he wasn't. 791 00:36:11,012 --> 00:36:12,544 Hi, baby. 792 00:36:22,932 --> 00:36:25,433 Just... April, it's secure, I'm sure. 793 00:36:25,468 --> 00:36:27,235 I know, I know. 794 00:36:33,209 --> 00:36:34,609 I just wanted to double-check. 795 00:36:34,644 --> 00:36:35,870 Yeah. 796 00:36:36,946 --> 00:36:39,147 One second. 797 00:36:44,887 --> 00:36:46,254 Yep. Looks okay. 798 00:36:51,561 --> 00:36:52,661 DeLuca! 799 00:36:53,830 --> 00:36:57,699 Hey, um, did you hear from your lawyer about a trial date? 800 00:36:57,733 --> 00:36:59,668 Yeah, it's, uh, it's coming up soon. 801 00:36:59,702 --> 00:37:00,936 Oh. Good night. 802 00:37:00,970 --> 00:37:02,804 Wait. Wait. What's up? 803 00:37:03,973 --> 00:37:05,040 Nothing. 804 00:37:05,440 --> 00:37:06,775 Try again. What's up? 805 00:37:06,809 --> 00:37:08,710 We shouldn't talk about the case anymore. 806 00:37:08,744 --> 00:37:09,611 Wait. What? 807 00:37:14,383 --> 00:37:17,253 I know you're talking with Karev. I saw you. 808 00:37:17,280 --> 00:37:18,472 And after all that stuff you said 809 00:37:18,514 --> 00:37:19,888 about how you guys never talk anymore? 810 00:37:19,922 --> 00:37:21,690 We were working on a case in the clinic. 811 00:37:21,724 --> 00:37:23,358 I didn't exactly have a choice. 812 00:37:24,327 --> 00:37:27,128 What? You think I'm some sort of double agent, and I'm...? 813 00:37:27,163 --> 00:37:29,237 No. No, I don't think... 814 00:37:30,199 --> 00:37:33,702 You just... You pick the bad guy. 815 00:37:33,736 --> 00:37:36,404 So, the guy who hurts you or who hurts other people, 816 00:37:36,439 --> 00:37:38,974 and you deserve better. 817 00:37:39,639 --> 00:37:42,978 Maybe you can't see that, but I do. 818 00:37:43,012 --> 00:37:45,113 So, when I see you with him, I just... 819 00:37:47,116 --> 00:37:50,518 Whatever. I, uh, I gotta go. 820 00:37:58,361 --> 00:38:00,328 Hey, I'm about to head out. You gonna be long? 821 00:38:00,363 --> 00:38:01,935 I thought maybe I'd throw something on the grill, and... 822 00:38:01,960 --> 00:38:02,831 Oh, yeah, uh, no. 823 00:38:02,865 --> 00:38:05,233 I have a cervical spine dislocation that just came up. 824 00:38:05,268 --> 00:38:07,202 I, uh, will be awhile. 825 00:38:07,236 --> 00:38:09,371 Oh, uh, well, you know, I'm not hungry. I can wait. 826 00:38:09,405 --> 00:38:10,872 You shouldn't. 827 00:38:10,907 --> 00:38:15,310 Um, I'll be pretty late, so don't wait up, 'kay? 828 00:38:24,053 --> 00:38:25,954 Um, I'm sorry. 829 00:38:25,988 --> 00:38:27,289 They were supposed to tell you not to wait. 830 00:38:27,323 --> 00:38:28,423 I had a Whipple. 831 00:38:28,457 --> 00:38:30,926 I know. I waited anyway. 832 00:38:30,960 --> 00:38:33,428 We need to talk. 833 00:38:33,462 --> 00:38:36,898 You're right. We do. 834 00:38:38,067 --> 00:38:40,302 Because I'm not firing Alex Karev. 835 00:38:40,944 --> 00:38:42,404 You think this is lenient. 836 00:38:42,438 --> 00:38:45,540 You think this is about my personal feelings. 837 00:38:45,574 --> 00:38:46,775 Y-You're right. 838 00:38:47,149 --> 00:38:48,811 You don't train a surgeon 839 00:38:48,844 --> 00:38:50,478 without becoming personally involved. 840 00:38:50,513 --> 00:38:52,247 A-At least, I hope not! 841 00:38:52,281 --> 00:38:55,483 Now, I've made mistakes, and those who trained me 842 00:38:55,518 --> 00:38:58,153 afforded me the opportunity to grow, 843 00:38:58,187 --> 00:39:00,288 and I'm damn sure continuing that tradition 844 00:39:00,323 --> 00:39:02,290 with a surgeon as good as Karev! 845 00:39:02,325 --> 00:39:05,293 So Alex Karev stays right where he is! 846 00:39:05,328 --> 00:39:07,996 When someone you love is in physical danger, 847 00:39:08,030 --> 00:39:11,599 finding the strength you need to save them is easy. 848 00:39:11,634 --> 00:39:12,767 That's fine. 849 00:39:13,669 --> 00:39:14,903 I'm sorry? 850 00:39:15,459 --> 00:39:17,806 It's fine. Karev can stay where he is. 851 00:39:18,027 --> 00:39:20,443 We have a much bigger problem than Karev. 852 00:39:20,476 --> 00:39:24,012 After this morning, I started looking into Alex's record, 853 00:39:24,046 --> 00:39:26,948 and Ben Warren's, and this Leah Murphy, 854 00:39:26,983 --> 00:39:29,317 and all these people who got second chances. 855 00:39:29,352 --> 00:39:31,786 April Kepner, Meredith Grey. 856 00:39:31,821 --> 00:39:34,789 And I wondered, why did they need chances? 857 00:39:34,824 --> 00:39:36,791 Why did they screw up in the first place? 858 00:39:36,826 --> 00:39:38,860 I'm sorry. I don't see what you're... 859 00:39:38,894 --> 00:39:40,929 We used to be the leading education program 860 00:39:40,963 --> 00:39:42,497 on the whole West Coast. 861 00:39:42,531 --> 00:39:44,499 So why would a Leah Murphy fail here 862 00:39:44,533 --> 00:39:46,468 only to thrive somewhere else? 863 00:39:47,870 --> 00:39:49,471 It's how we're teaching. 864 00:39:49,505 --> 00:39:51,439 There is a fundamental flaw 865 00:39:51,474 --> 00:39:54,376 in how we are teaching our residents. 866 00:39:54,410 --> 00:39:56,344 And we have got to fix this. 867 00:39:56,379 --> 00:39:57,479 You and me. 868 00:39:57,513 --> 00:39:58,613 And Dr. Webber. 869 00:39:58,647 --> 00:40:01,616 The residency program is your husband's department. 870 00:40:03,085 --> 00:40:06,454 I know. I know it is. 871 00:40:06,489 --> 00:40:09,057 But sometimes the threat isn't physical. 872 00:40:09,091 --> 00:40:11,593 Sometimes it goes deeper. 873 00:40:14,321 --> 00:40:18,367 In which case, no instincts can save you. 874 00:40:18,401 --> 00:40:22,337 No superhuman strength. No adrenaline rush. 875 00:40:29,378 --> 00:40:31,212 You didn't call, you didn't text, 876 00:40:31,247 --> 00:40:33,381 you definitely didn't come home early. 877 00:40:33,416 --> 00:40:35,517 I had to check on a patient. 878 00:40:35,551 --> 00:40:36,384 How did that go? 879 00:40:36,419 --> 00:40:39,487 Fine. She's still gonna die, though. 880 00:40:39,522 --> 00:40:41,656 How did court go? 881 00:40:41,690 --> 00:40:43,825 Fine. Not a big deal. 882 00:40:43,859 --> 00:40:47,662 You can't power your way out from under the crashing car. 883 00:40:49,598 --> 00:40:51,433 I want waffle Sundays. 884 00:40:52,701 --> 00:40:54,436 Am I supposed to know what that means? 885 00:40:54,470 --> 00:40:57,705 Well, every Sunday, I want to do waffles, 886 00:40:57,740 --> 00:40:59,874 like a family, all of us... 887 00:40:59,909 --> 00:41:04,712 you, me, the kids, Pierce, everybody, all together. 888 00:41:04,747 --> 00:41:06,247 Okay. 889 00:41:06,282 --> 00:41:08,083 I want to do that as long as we can 890 00:41:08,729 --> 00:41:10,753 before, you know, I go away. 891 00:41:12,590 --> 00:41:13,889 It's important to me. 892 00:41:16,492 --> 00:41:17,559 Okay. 893 00:41:17,593 --> 00:41:19,961 And Amelia. She should come, too. 894 00:41:23,466 --> 00:41:24,966 You need to be nicer to her. 895 00:41:25,000 --> 00:41:26,601 You need your sisters. 896 00:41:26,635 --> 00:41:28,937 I'm not gonna always be around. You're gonna need them. 897 00:41:29,513 --> 00:41:31,739 All you can do is sit... 898 00:41:31,774 --> 00:41:35,110 She talks so much. 899 00:41:35,144 --> 00:41:37,512 So let her. Okay? 900 00:41:39,754 --> 00:41:40,888 Okay? 901 00:41:40,927 --> 00:41:42,270 Okay. 902 00:41:43,564 --> 00:41:44,553 ...and wait... 903 00:41:57,533 --> 00:41:59,601 Do I have to help make the waffles? 904 00:41:59,635 --> 00:42:01,603 That's my thing. Stay out of the kitchen. 905 00:42:02,402 --> 00:42:03,905 ...and wish things were different. 906 00:42:05,494 --> 00:42:13,296 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 66958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.