Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,055 --> 00:00:15,432
Gave us a load of free ones.
I told them that it's...
2
00:00:15,807 --> 00:00:16,892
Told them what?
3
00:00:19,603 --> 00:00:22,189
- Just... how much we like condiments.
- Mmm.
4
00:00:31,406 --> 00:00:32,866
- This is nice.
- Mmm.
5
00:00:32,950 --> 00:00:34,326
Two haddock, one saveloy!
6
00:00:34,409 --> 00:00:36,662
Ah. This is good fish.
7
00:00:37,746 --> 00:00:41,375
Mmm! Mm!
8
00:00:43,085 --> 00:00:44,419
Batter's good and all.
9
00:00:47,840 --> 00:00:50,217
And the chips. Good chips.
10
00:00:50,300 --> 00:00:52,427
- Good...
- Good color?
11
00:00:52,511 --> 00:00:54,471
Thank you. Not too pale.
12
00:00:54,555 --> 00:00:57,307
You wanted me to do something,
so this is something we're doing,
13
00:00:57,391 --> 00:01:00,269
so let's just get this done
and forget about it, okay?
14
00:01:00,352 --> 00:01:01,436
Move on.
15
00:01:01,520 --> 00:01:02,729
Great.
16
00:01:02,813 --> 00:01:05,107
But your 50th birthday, though...
17
00:01:05,190 --> 00:01:07,943
- You don't need to keep saying it.
- What?
18
00:01:08,026 --> 00:01:11,238
The fucking number, Luke.
You know what. Fucking 50.
19
00:01:13,574 --> 00:01:16,201
Can you pass me one of
the five billion vinegars, please?
20
00:01:17,327 --> 00:01:19,454
Thanks very much.
21
00:01:19,830 --> 00:01:20,914
Fuck's sake.
22
00:01:21,790 --> 00:01:23,834
Two beef pies, one cod roe!
23
00:01:24,376 --> 00:01:26,503
Would've thought you'd have
fish today, Luke.
24
00:01:26,587 --> 00:01:28,547
- Special occasion.
- He's a vegetarian.
25
00:01:28,630 --> 00:01:30,632
Mmm. Fish, though. I mean...
26
00:01:30,716 --> 00:01:32,467
Fish actually grieve their dead.
27
00:01:32,551 --> 00:01:34,678
- Do they?
- They release stress hormone.
28
00:01:35,012 --> 00:01:36,388
Jesus Christ, Luke.
29
00:01:37,055 --> 00:01:40,100
Sorry, Hasan said your 50th, love.
30
00:01:40,475 --> 00:01:41,560
Happy Birthday.
31
00:01:41,643 --> 00:01:43,312
- Well...
- Happy Birthday!
32
00:01:43,395 --> 00:01:45,189
The big 5-0!
33
00:01:45,272 --> 00:01:47,733
Thanks, everyone.
34
00:01:47,816 --> 00:01:49,610
One steak pie, two cod!
35
00:02:00,579 --> 00:02:01,830
You gonna try 'em on?
36
00:02:01,914 --> 00:02:03,373
I'm mid-ginger nut.
37
00:02:03,457 --> 00:02:07,294
I can't stand looking
at those other things anymore.
38
00:02:07,377 --> 00:02:09,129
They turn my stomach.
39
00:02:09,755 --> 00:02:11,507
There's nothing wrong with these.
40
00:02:11,924 --> 00:02:14,426
They make you look like you never bathe.
41
00:02:15,177 --> 00:02:17,721
Like a hippy or a squirrel.
42
00:02:17,804 --> 00:02:20,516
You can wear your new shoes
to your 80th party, Grandad.
43
00:02:20,599 --> 00:02:22,476
There's not enough time
to break them in.
44
00:02:22,559 --> 00:02:24,645
Brogues are notoriously stiff.
45
00:02:25,771 --> 00:02:27,981
No one's ever run a marathon in brogues.
46
00:02:28,065 --> 00:02:30,025
We're getting our photo taken tomorrow.
47
00:02:30,108 --> 00:02:32,778
They've got a photographer
coming in. Professional.
48
00:02:33,278 --> 00:02:36,532
He took one of those photos
of Dodi and Diana on the boat.
49
00:02:36,949 --> 00:02:38,951
But he mainly does
this sort of thing now.
50
00:02:39,034 --> 00:02:40,619
I'll get it.
51
00:02:46,917 --> 00:02:47,960
Hello.
52
00:02:48,961 --> 00:02:50,838
Holly. I'm here to do Jim's hair.
53
00:02:53,382 --> 00:02:54,591
Am I coming in,
54
00:02:54,675 --> 00:02:57,553
or is he gonna stick his head
around the door and I'll do it here?
55
00:02:57,636 --> 00:02:58,804
Oh, sorry.
56
00:03:04,726 --> 00:03:07,312
Okay, your vehicle
breaks down in a tunnel...
57
00:03:07,396 --> 00:03:09,106
- Spooky.
- What would you do first?
58
00:03:09,189 --> 00:03:11,066
A, get out of the car
and stand behind it
59
00:03:11,149 --> 00:03:12,943
to show other drivers you're not moving.
60
00:03:13,026 --> 00:03:15,404
Obviously not. That is just mental.
61
00:03:15,487 --> 00:03:18,115
B, switch on your hazards
and call your breakdown company.
62
00:03:18,198 --> 00:03:20,576
All right, shit.
63
00:03:20,659 --> 00:03:22,494
Okay. Please pass, Luke.
64
00:03:22,578 --> 00:03:24,496
Please, I don't wanna be
one of those mums
65
00:03:24,580 --> 00:03:26,206
that gives birth on the floor of a bus.
66
00:03:26,748 --> 00:03:28,458
Don't worry, I will pass.
67
00:03:30,544 --> 00:03:31,837
- I love you.
- Love you, too.
68
00:03:31,920 --> 00:03:32,921
Go.
69
00:03:37,509 --> 00:03:39,052
- Thanks for this.
- You're welcome.
70
00:03:39,136 --> 00:03:40,762
Mate, do you not want to drive?
71
00:03:40,888 --> 00:03:42,055
No, I should...
72
00:03:42,139 --> 00:03:43,807
I'll keep revising in the car.
73
00:03:45,184 --> 00:03:46,226
Right.
74
00:03:47,519 --> 00:03:48,520
Okay.
75
00:03:50,397 --> 00:03:51,899
It's quite the process.
76
00:03:51,982 --> 00:03:54,776
She's gonna blast me ends
in a minute with a men's dryer.
77
00:03:56,320 --> 00:03:58,864
I got a special hairdryer for the guys.
78
00:03:59,740 --> 00:04:01,617
They got stronger hair,
haven't they, men?
79
00:04:01,700 --> 00:04:03,452
Only need a little breeze
for the ladies.
80
00:04:03,535 --> 00:04:04,912
Knock them over otherwise.
81
00:04:04,995 --> 00:04:07,080
I'm just gonna
walk around the perimeter.
82
00:04:07,164 --> 00:04:09,541
One of the great English walks, that.
83
00:04:12,878 --> 00:04:13,962
Bye, Granny.
84
00:04:15,923 --> 00:04:17,841
Fifteen and some shrapnel.
85
00:04:17,925 --> 00:04:19,968
I'm afraid the accumulator
didn't come up though.
86
00:04:20,052 --> 00:04:22,679
Fifteen quid's not bad at all.
Thanks, Holly.
87
00:04:23,472 --> 00:04:26,141
I can't get to the bookies' now,
so Holly goes for me.
88
00:04:26,225 --> 00:04:29,311
Okay, this whole thing
makes more sense now.
89
00:04:30,312 --> 00:04:31,313
What?
90
00:04:31,396 --> 00:04:33,148
He's only got like eight hairs.
91
00:04:33,774 --> 00:04:35,817
And I'm working my magic
on all eight of them,
92
00:04:35,901 --> 00:04:37,110
thank you very much.
93
00:04:37,194 --> 00:04:38,362
She can do yours after.
94
00:04:38,445 --> 00:04:39,571
But only eight.
95
00:04:39,655 --> 00:04:41,865
You've gotta pick your favorites.
96
00:04:43,534 --> 00:04:44,701
You've got great hair.
97
00:04:45,702 --> 00:04:47,412
I could do yours for real.
98
00:04:47,496 --> 00:04:50,082
I'm always after people to practice on
for sixth form.
99
00:04:51,208 --> 00:04:52,251
Thank you, Holly.
100
00:04:52,835 --> 00:04:56,088
Holly's helping organize
my 80th birthday party.
101
00:04:56,171 --> 00:04:57,923
You two should swap numbers.
102
00:04:58,590 --> 00:05:01,260
Chat sausage roles
and quiche and whatnot.
103
00:05:01,343 --> 00:05:03,011
Yeah. Go on then.
104
00:05:03,762 --> 00:05:05,138
Stick your number in there.
105
00:05:08,350 --> 00:05:09,726
Buckle up, Jim.
106
00:05:13,272 --> 00:05:17,109
And you've come to us
via the inimitable Darren.
107
00:05:17,192 --> 00:05:19,403
Yeah. There can only be one Darren.
108
00:05:19,486 --> 00:05:21,029
Thank God.
109
00:05:22,072 --> 00:05:24,950
And he's your business partner?
Silent partner?
110
00:05:25,367 --> 00:05:27,870
I mean, silent's the goal, yeah.
111
00:05:27,953 --> 00:05:29,872
If I can get him to shut up
for five minutes.
112
00:05:32,875 --> 00:05:34,626
- Your coffee.
- Gosh.
113
00:05:37,838 --> 00:05:39,548
Wow. Thanks.
114
00:05:41,133 --> 00:05:42,676
Thank you. Thanks.
115
00:05:43,093 --> 00:05:46,972
Oh, is that for me too?
Thanks, thanks.
116
00:05:48,223 --> 00:05:49,266
It's lovely.
117
00:05:52,102 --> 00:05:53,103
Thanks.
118
00:05:53,979 --> 00:05:55,397
Thanks. Thank you.
119
00:05:58,233 --> 00:05:59,234
Please.
120
00:06:02,154 --> 00:06:05,073
So, we're super keen
to throw open the doors here.
121
00:06:05,324 --> 00:06:08,702
Get as much wisdom in the room
as possible.
122
00:06:09,286 --> 00:06:10,913
Sorry, you okay?
123
00:06:10,996 --> 00:06:13,540
Yeah. I'm just gonna
let it cool down for a bit
124
00:06:13,624 --> 00:06:15,042
'cause it's very, very hot.
125
00:06:15,792 --> 00:06:17,794
What we're excited by
126
00:06:18,170 --> 00:06:22,132
is the sheer breadth of your experience.
127
00:06:22,841 --> 00:06:26,261
We think that that is something
we could really feed from here.
128
00:06:28,096 --> 00:06:29,890
Great. Well, I would love to...
129
00:06:30,682 --> 00:06:31,808
well...
130
00:06:32,309 --> 00:06:33,560
feed you, I suppose.
131
00:06:33,644 --> 00:06:36,104
That's great.
132
00:06:36,188 --> 00:06:37,564
- Yeah. She's great.
- Yeah.
133
00:06:45,072 --> 00:06:46,657
Mmm. That smells complicated.
134
00:06:47,032 --> 00:06:48,951
- How was it?
- I got it. They loved me.
135
00:06:49,034 --> 00:06:51,411
- Yes.
- Fucking great. Well done.
136
00:06:51,495 --> 00:06:54,748
They offered me the job on the spot.
They didn't even see other candidates.
137
00:06:55,207 --> 00:06:57,251
Mate, well, that calls for a drink.
138
00:06:57,334 --> 00:06:59,044
Luke has some good news too.
139
00:06:59,127 --> 00:07:00,128
Oh, yeah.
140
00:07:00,212 --> 00:07:01,672
I passed my theory.
141
00:07:01,755 --> 00:07:04,383
Oh, Lukie, that's amazing.
You must be so relieved.
142
00:07:04,466 --> 00:07:05,634
Yeah, I am.
143
00:07:05,843 --> 00:07:07,302
Still gotta do my practical.
144
00:07:07,386 --> 00:07:08,470
You'll be fine.
145
00:07:08,804 --> 00:07:11,557
- Maya, is apple juice all right?
- Yeah, thanks.
146
00:07:11,640 --> 00:07:12,766
Did you get one of these?
147
00:07:14,226 --> 00:07:15,519
What am I looking at?
148
00:07:15,602 --> 00:07:17,855
It's a walking holiday, Paul.
Look at them.
149
00:07:18,355 --> 00:07:19,940
They seem very happy.
150
00:07:20,023 --> 00:07:22,526
This is my demographic now? These guys?
151
00:07:22,609 --> 00:07:23,694
Swimming costume off.
152
00:07:23,777 --> 00:07:26,572
I'm going on holiday
in a fucking cagoule now, am I?
153
00:07:26,655 --> 00:07:28,740
Look, just chuck it. It's junk.
154
00:07:28,824 --> 00:07:30,200
I get that stuff all the time.
155
00:07:30,284 --> 00:07:31,618
Am I on some sort of register?
156
00:07:31,869 --> 00:07:32,995
Fucking hope not.
157
00:07:33,078 --> 00:07:36,123
They're gonna try and sell me a chair
for the shower next, aren't they?
158
00:07:36,206 --> 00:07:38,208
Sounds fucking lovely, to be fair.
159
00:07:39,626 --> 00:07:41,086
- Can you take them?
- Yeah.
160
00:07:41,170 --> 00:07:44,548
Shit, I just remembered. I've got to get
more booze for Dad's thing.
161
00:07:44,631 --> 00:07:45,632
Drink up, drink up.
162
00:07:45,716 --> 00:07:47,926
You know he's started having
his hair done regularly?
163
00:07:48,010 --> 00:07:49,803
Can you get blue rinse for a bald head?
164
00:07:49,887 --> 00:07:51,513
Holly says no one has them anymore.
165
00:07:51,597 --> 00:07:53,056
They all get this demi-wave thing.
166
00:07:53,140 --> 00:07:54,433
Your hair thins as you age.
167
00:07:54,516 --> 00:07:56,476
You lose like 70% volume.
168
00:07:56,560 --> 00:07:59,188
Holly says it's better
to chop it off after a certain point.
169
00:07:59,271 --> 00:08:00,814
- It's just wisps otherwise.
- Right.
170
00:08:00,898 --> 00:08:02,357
Holly's Grandad's hairdresser.
171
00:08:02,441 --> 00:08:04,443
Well, not just Grandad's.
She does all of them.
172
00:08:04,860 --> 00:08:06,695
She's paying her way through sixth form.
173
00:08:06,778 --> 00:08:08,739
She's full-time now.
Well, four days a week.
174
00:08:10,115 --> 00:08:14,036
Right. A toast to Mum and Luke.
175
00:08:14,119 --> 00:08:15,329
Mum and Luke.
176
00:08:15,412 --> 00:08:16,455
Yes!
177
00:08:16,538 --> 00:08:19,833
Play your cards right, you'll be
driving her to work on her first day.
178
00:08:21,502 --> 00:08:22,836
Lovely.
179
00:08:22,920 --> 00:08:25,005
Just look over to me again, Baljeet.
180
00:08:25,088 --> 00:08:27,174
- How long is this gonna take?
- And thanks.
181
00:08:27,257 --> 00:08:28,509
They can't rush it, Jim.
182
00:08:28,592 --> 00:08:30,427
It's a proper portrait.
183
00:08:30,511 --> 00:08:31,803
Portrait?
184
00:08:31,887 --> 00:08:33,805
Who am I?
Henry the fucking Eighth?
185
00:08:35,265 --> 00:08:37,726
I don't know why you won't
put your new shoes on?
186
00:08:37,809 --> 00:08:41,021
Jesus, Jackie, they're not gonna get
me shoes in it, are they?
187
00:08:41,104 --> 00:08:42,397
It'll be from the knees up.
188
00:08:42,481 --> 00:08:43,690
Well, what if it isn't?
189
00:08:43,774 --> 00:08:46,944
What if it's, you know,
what's it called? Full frontal?
190
00:08:47,027 --> 00:08:48,362
Full length.
191
00:08:49,404 --> 00:08:51,281
- All right, Holly?
- Hello.
192
00:08:51,657 --> 00:08:53,492
I'm gonna give Leslie a quick zhuzh.
193
00:08:54,451 --> 00:08:55,744
She doesn't need a zhuzh.
194
00:08:56,203 --> 00:08:57,996
She needs a defibrillator.
195
00:08:59,206 --> 00:09:02,626
Be nice for Luke and Ava
to have a proper photo of us.
196
00:09:03,001 --> 00:09:04,795
They've already got one of us.
197
00:09:05,087 --> 00:09:07,172
In Mitcham, at the carvery.
198
00:09:08,048 --> 00:09:11,593
What? And you'd want that printed
alongside your obituary, would you?
199
00:09:11,927 --> 00:09:14,263
Look,
Jimmy's getting his shoe in it.
200
00:09:14,346 --> 00:09:15,639
Big smile.
201
00:09:15,722 --> 00:09:17,224
I don't know why you won't put...
202
00:09:17,307 --> 00:09:19,434
Because they're me last shoes,
aren't they?
203
00:09:20,644 --> 00:09:22,145
I've had these ones seven years,
204
00:09:22,229 --> 00:09:23,814
so the next pair will be me last.
205
00:09:24,356 --> 00:09:26,024
They're a dead man's shoes.
206
00:09:26,108 --> 00:09:27,818
Just a pair of shoes.
207
00:09:28,527 --> 00:09:30,904
It's the pair of shoes
I'm gonna be buried in.
208
00:09:32,072 --> 00:09:35,576
Well, I'm not burying you
in those old ones.
209
00:09:36,285 --> 00:09:40,163
I'd rather you went in barefoot
or in my slippers.
210
00:09:41,123 --> 00:09:43,292
I can't put the new ones on, Jackie.
211
00:09:43,375 --> 00:09:44,459
Not yet.
212
00:09:44,668 --> 00:09:48,130
Right.
Let's try a fun one, shall we?
213
00:09:48,422 --> 00:09:49,506
Brilliant.
214
00:09:49,590 --> 00:09:52,050
- For crying out loud.
- Next victim, please.
215
00:10:00,684 --> 00:10:02,436
Hey! Are they finished?
216
00:10:02,936 --> 00:10:04,438
No, they're still queuing.
217
00:10:04,521 --> 00:10:06,523
Is Mr. January doing
his nude shots?
218
00:10:06,607 --> 00:10:09,234
Yes, it's getting very steamy in there.
219
00:10:09,651 --> 00:10:11,653
I was gonna get a tea, if you want one.
220
00:10:12,321 --> 00:10:13,322
Sure.
221
00:10:23,332 --> 00:10:26,210
Susie's back in town. Hooray!
222
00:10:26,293 --> 00:10:27,461
Hey!
223
00:10:29,004 --> 00:10:30,839
What was it, a wedding? Any good?
224
00:10:31,256 --> 00:10:33,258
Six out of 10, could do better.
225
00:10:33,675 --> 00:10:35,677
God, you forget the vicar
might be judging you.
226
00:10:35,761 --> 00:10:37,930
They didn't bring out
those canapes quick enough.
227
00:10:38,013 --> 00:10:41,058
It's like, I'm not staying long, lads.
Get them arancini balls moving.
228
00:10:43,977 --> 00:10:46,021
I only started coming
for a bit of extra cash.
229
00:10:46,104 --> 00:10:49,024
But, turns out, I love old people.
230
00:10:49,358 --> 00:10:52,194
They are excellent.
The ones I know anyway.
231
00:10:52,277 --> 00:10:54,154
They're just so good at chilling.
232
00:10:54,238 --> 00:10:55,239
Look at them.
233
00:10:55,322 --> 00:10:59,284
They've been there for hours.
Just looking, thinking.
234
00:10:59,368 --> 00:11:00,953
Appreciating the small things.
235
00:11:01,036 --> 00:11:03,372
Is it possible that
they can't actually get up?
236
00:11:03,455 --> 00:11:05,207
Maybe we should check their pulses.
237
00:11:05,541 --> 00:11:07,709
Are you disrespecting Gwen and Michael?
238
00:11:08,085 --> 00:11:10,045
You're lucky Gwen ain't got
her hearing aids in.
239
00:11:12,548 --> 00:11:13,674
That's all I want.
240
00:11:13,757 --> 00:11:14,967
You know, simple stuff.
241
00:11:15,050 --> 00:11:16,260
Nice house,
242
00:11:17,302 --> 00:11:19,429
nice girlfriend, nice dog.
243
00:11:22,599 --> 00:11:25,644
I've always wanted a dog,
but it wouldn't be fair on it.
244
00:11:26,144 --> 00:11:27,396
Living in the city?
245
00:11:27,479 --> 00:11:30,274
No, living with my dad.
246
00:11:30,941 --> 00:11:33,652
So, what do you do for fun?
247
00:11:33,902 --> 00:11:34,945
I don't know.
248
00:11:35,696 --> 00:11:38,198
I've never been great at having fun.
249
00:11:38,866 --> 00:11:40,075
Maybe I'm too serious.
250
00:11:40,158 --> 00:11:42,077
Bollocks. You're hilarious.
251
00:11:42,744 --> 00:11:44,621
But, I mean, you should have a hobby.
252
00:11:44,872 --> 00:11:46,039
Like what?
253
00:11:46,123 --> 00:11:48,208
I don't know. Pick one.
254
00:11:49,042 --> 00:11:50,169
Roller-skating?
255
00:11:50,252 --> 00:11:51,795
- Roller-skating?
- Yeah.
256
00:11:51,879 --> 00:11:53,505
I'm haven't been either,
257
00:11:53,589 --> 00:11:55,591
so we could break our legs together?
258
00:11:57,092 --> 00:11:59,970
They're probably done by now.
And I said that... I should go in.
259
00:12:00,596 --> 00:12:01,805
Yeah. Okay.
260
00:12:01,889 --> 00:12:03,974
Well, I'll see you at the party, then.
261
00:12:04,057 --> 00:12:05,392
Yeah. Yeah, yeah.
262
00:12:13,483 --> 00:12:14,610
Bag.
263
00:12:19,406 --> 00:12:21,158
- Hi. What can I get you?
- Hi...
264
00:12:21,241 --> 00:12:22,618
A red wine, please.
265
00:12:26,079 --> 00:12:27,164
Hi, Darren.
266
00:12:27,831 --> 00:12:30,375
Yeah, it went brilliantly. Thanks. Yeah.
267
00:12:30,459 --> 00:12:32,794
Oh. Did they? That's good.
268
00:12:35,047 --> 00:12:36,632
Sorry, what do you mean?
269
00:12:38,258 --> 00:12:39,426
Are you joking me?
270
00:12:40,093 --> 00:12:42,387
You better be fucking joking me, Darren.
271
00:12:47,184 --> 00:12:48,852
I don't even think I should look,
272
00:12:48,936 --> 00:12:50,187
you know, until I've passed.
273
00:12:50,270 --> 00:12:51,438
You won't jinx yourself
274
00:12:51,522 --> 00:12:53,690
by staring at a Renault Clio
for 10 minutes.
275
00:12:55,943 --> 00:12:58,028
I sort of wanna know who the owner was.
276
00:12:58,111 --> 00:12:59,363
Yeah, you probably don't.
277
00:12:59,446 --> 00:13:00,697
- How you getting on?
- Jesus.
278
00:13:00,781 --> 00:13:02,324
Yeah, just looking. Cheers. Yeah.
279
00:13:02,407 --> 00:13:05,244
Yeah. For you, is it?
A little back and forth to uni?
280
00:13:05,577 --> 00:13:08,038
Just want the safest one, really.
It's for a baby.
281
00:13:08,121 --> 00:13:10,040
Don't let a baby drive it,
for God's sake.
282
00:13:10,123 --> 00:13:12,209
They haven't got
the hand-eye coordination.
283
00:13:12,292 --> 00:13:13,752
That's exciting stuff.
284
00:13:13,836 --> 00:13:14,878
Yeah. Congratulations.
285
00:13:16,421 --> 00:13:18,048
We'll just have a little mooch about.
286
00:13:18,131 --> 00:13:20,259
- You're gonna wanna look at boot space.
- Got you.
287
00:13:20,342 --> 00:13:22,135
- Yeah. Babies need a lot of kit.
- Right.
288
00:13:22,219 --> 00:13:24,346
Whether you go out
for three hours or three weeks,
289
00:13:24,429 --> 00:13:25,931
it's the same amount of stuff.
290
00:13:26,014 --> 00:13:27,391
Come on, let's have a look.
291
00:13:27,724 --> 00:13:28,809
Why did you...
292
00:13:31,562 --> 00:13:33,105
We're not gonna buy this one.
293
00:13:33,188 --> 00:13:34,356
You could fit in there.
294
00:13:34,439 --> 00:13:35,732
And he's gonna wanna, isn't he?
295
00:13:35,816 --> 00:13:37,276
Get a bit of peace and quiet.
296
00:13:37,818 --> 00:13:40,404
Come on, let's have a poke around
of her insides, shall we?
297
00:13:41,864 --> 00:13:43,490
I'm gonna fucking kill him.
298
00:13:43,574 --> 00:13:44,908
Well, I'll be your alibi.
299
00:13:44,992 --> 00:13:47,119
Well, they'll believe me.
Vicar's privilege.
300
00:13:47,452 --> 00:13:50,080
- And he definitely knew before?
- Yeah. They told him.
301
00:13:50,163 --> 00:13:52,916
They've had shit from their HR guys
about ageism or whatever,
302
00:13:53,000 --> 00:13:56,712
so he's wheeled me in like a rescue hag.
303
00:13:56,795 --> 00:14:00,090
They just needed someone
over... my age.
304
00:14:00,174 --> 00:14:02,092
Over 50?
305
00:14:02,176 --> 00:14:04,094
You're gonna have to say it
at some point.
306
00:14:04,178 --> 00:14:06,096
Let's get another 50 bottles
of this then.
307
00:14:06,180 --> 00:14:08,307
- All right. I'm on it.
- It's nearly done.
308
00:14:10,225 --> 00:14:11,935
Did anything grab you back there?
309
00:14:12,769 --> 00:14:14,771
Quite liked the idea of being
locked in a boot.
310
00:14:14,855 --> 00:14:15,856
No, me too.
311
00:14:16,356 --> 00:14:19,026
Like a cross between
a spa and a kidnapping.
312
00:14:19,651 --> 00:14:20,819
You're driving.
313
00:14:20,903 --> 00:14:22,029
- What?
- Ta.
314
00:14:22,112 --> 00:14:23,113
No, I...
315
00:14:35,542 --> 00:14:36,668
You all right?
316
00:14:36,752 --> 00:14:38,128
Yeah, just...
317
00:14:38,712 --> 00:14:40,839
Sometimes I feel like my elbows
get in the way.
318
00:14:40,923 --> 00:14:42,299
Where do you put yours?
319
00:14:42,382 --> 00:14:43,759
- Where do I put them?
- Yeah.
320
00:14:43,842 --> 00:14:46,345
In the glove compartment.
That way I know where they are.
321
00:14:46,428 --> 00:14:48,055
Right. He's letting you out.
322
00:14:48,138 --> 00:14:49,973
- So, do you want to go right here?
- Yeah.
323
00:14:50,057 --> 00:14:51,141
Great.
324
00:14:51,683 --> 00:14:52,726
Good, good, good.
325
00:14:52,809 --> 00:14:53,936
Thanks, mate.
326
00:14:55,479 --> 00:14:56,480
Lovely.
327
00:14:57,481 --> 00:14:58,941
Very good. Very good, mate.
328
00:14:59,024 --> 00:15:00,234
Pick up your speed a little.
329
00:15:00,984 --> 00:15:02,402
This is a really fast road.
330
00:15:02,486 --> 00:15:05,113
It's not really fast. It's a 30.
So, just...
331
00:15:05,447 --> 00:15:08,033
- Put your foot down, mate.
- Dad, I can't. I need to stop.
332
00:15:08,116 --> 00:15:10,661
Luke, just calm down,
keep going straight along this road.
333
00:15:10,744 --> 00:15:13,288
Shit, I can't, Dad. I can't.
I need to pull over.
334
00:15:13,372 --> 00:15:15,123
Luke, you don't have to pull over.
335
00:15:15,207 --> 00:15:17,709
Listen to what I'm telling you, Dad.
I can't do it.
336
00:15:17,793 --> 00:15:19,878
Luke, calm the fuck down!
337
00:15:19,962 --> 00:15:21,630
There's no need to pull over.
338
00:15:21,713 --> 00:15:24,174
- I'm not doing that.
- Luke! Carry on. Don't fucking stop.
339
00:15:35,978 --> 00:15:36,979
You all right?
340
00:15:38,730 --> 00:15:39,731
I can't do it, Dad.
341
00:15:40,274 --> 00:15:42,109
It would help if you sat in the car.
342
00:15:42,192 --> 00:15:43,819
No. I mean I can't do any of it.
343
00:15:43,902 --> 00:15:45,696
I'm not... I'm not ready.
344
00:15:45,779 --> 00:15:48,532
Well, you're going to have to be.
Because it's happening, son.
345
00:15:48,615 --> 00:15:50,909
And it's happening pretty fucking soon.
346
00:15:50,993 --> 00:15:54,079
So I just, I learn to drive,
and then I get car,
347
00:15:54,162 --> 00:15:56,540
and then I'm just a dad then, am I?
348
00:15:56,915 --> 00:15:58,000
Basically, yes.
349
00:16:00,335 --> 00:16:03,213
It's scary, I know. I'm still scared.
That bit never goes.
350
00:16:06,091 --> 00:16:08,302
- Right, what should I say?
- Short and sweet.
351
00:16:08,385 --> 00:16:10,470
- Just, "Fuck off."
- Yeah!
352
00:16:10,554 --> 00:16:12,556
Subject's heading. Nothing else.
353
00:16:12,639 --> 00:16:15,309
Perfect. That will really freak 'em out.
354
00:16:15,392 --> 00:16:17,394
Your skills are wasted on Jesus.
355
00:16:17,978 --> 00:16:20,022
"Fuck off!"
356
00:16:20,564 --> 00:16:21,732
Send!
357
00:16:24,193 --> 00:16:25,777
You don't have to feel
358
00:16:26,278 --> 00:16:27,988
ready for it 'cause no one does.
359
00:16:28,530 --> 00:16:29,698
You just...
360
00:16:29,781 --> 00:16:30,991
You just do it.
361
00:16:31,074 --> 00:16:32,451
You get up in the morning
362
00:16:33,160 --> 00:16:35,537
and you just do it, the best you can.
363
00:16:35,621 --> 00:16:39,082
And some days, it will be... Uh...
364
00:16:40,459 --> 00:16:42,794
Well, it'll be fucking horrific,
to be honest with you.
365
00:16:42,878 --> 00:16:44,838
You'll want to put your head
through a wall.
366
00:16:44,922 --> 00:16:47,466
But, much of the time,
367
00:16:48,800 --> 00:16:50,511
it'll feel magical, mate.
368
00:16:50,594 --> 00:16:53,180
Like, you're gonna
meet this little person
369
00:16:53,722 --> 00:16:57,851
and you are going to lose your mind
in the most brilliant way.
370
00:16:58,602 --> 00:16:59,895
And don't forget, mate,
371
00:16:59,978 --> 00:17:03,023
me and Mum will be with you
every step of the way.
372
00:17:03,106 --> 00:17:06,068
We can still be the grown-ups
when you need us to be, okay?
373
00:17:13,951 --> 00:17:15,369
Now, come on.
374
00:17:15,452 --> 00:17:18,580
Mum says she's had three bottles
of wine and not enough crisps.
375
00:17:21,291 --> 00:17:22,751
This bit, right, hang on.
376
00:17:23,836 --> 00:17:26,171
Yeah, this bit here.
377
00:17:30,592 --> 00:17:31,718
Who are you messaging?
378
00:17:32,094 --> 00:17:33,095
No one.
379
00:17:34,346 --> 00:17:36,139
You're smiling at your phone.
380
00:17:36,223 --> 00:17:39,685
It's just for Grandad's thing.
Someone from the sheltered housing.
381
00:17:42,312 --> 00:17:43,605
She's called Holly.
382
00:17:43,689 --> 00:17:45,440
She's the hairdresser there.
383
00:17:45,524 --> 00:17:46,650
She's very funny.
384
00:17:47,317 --> 00:17:49,403
Oh, my God.
385
00:17:49,695 --> 00:17:50,821
What?
386
00:17:50,904 --> 00:17:52,781
- You like her!
- What?
387
00:17:52,865 --> 00:17:54,616
- I don't... No. Stop it.
- Ava!
388
00:17:54,700 --> 00:17:56,285
It's really nothing, Grace.
389
00:17:56,368 --> 00:17:57,494
Don't make it weird.
390
00:18:07,129 --> 00:18:10,132
I mean, you are literally
holding your phone to your heart.
391
00:18:18,682 --> 00:18:20,309
Should've had a burger.
392
00:18:20,934 --> 00:18:22,978
- Hi, darling.
- Hi!
393
00:18:23,061 --> 00:18:25,564
- Nice time?
- So nice.
394
00:18:25,939 --> 00:18:28,150
- How's Susie?
- So nice!
395
00:18:28,233 --> 00:18:29,484
Good.
396
00:18:29,568 --> 00:18:31,028
So nice.
397
00:18:35,032 --> 00:18:36,742
- You all right?
- Fine.
398
00:18:37,743 --> 00:18:39,077
I'm just going to hold it.
399
00:18:39,161 --> 00:18:40,954
No, don't hold it. Just...
400
00:18:41,663 --> 00:18:44,791
Ooh! You coming in for a little kissy?
401
00:18:44,875 --> 00:18:47,336
No, because you're 40% proof,
aren't you, babe?
402
00:18:47,419 --> 00:18:50,088
All right. Can I just get
under your ass? Thank you!
403
00:18:50,172 --> 00:18:52,758
Don't go in it.
404
00:18:55,552 --> 00:18:56,553
Okay.
405
00:18:58,847 --> 00:19:00,015
I quit that job.
406
00:19:00,224 --> 00:19:01,225
Excuse me?
407
00:19:01,308 --> 00:19:02,643
Yeah, I'm not doing that.
408
00:19:02,726 --> 00:19:04,978
Looking at me like I'm fucking 90.
409
00:19:05,062 --> 00:19:09,233
And I don't want to work there anyway.
They've got weird space-coffee.
410
00:19:09,316 --> 00:19:10,776
It's very hot in here.
411
00:19:10,859 --> 00:19:12,319
Where's the windy window thingy?
412
00:19:12,402 --> 00:19:13,487
There is no windy...
413
00:19:13,570 --> 00:19:14,863
When did you quit this job?
414
00:19:14,947 --> 00:19:17,199
Just now. I wrote really good email.
415
00:19:17,282 --> 00:19:19,660
Susie edited-ed-ed it.
416
00:19:20,327 --> 00:19:22,996
Susie edited it!
417
00:19:23,080 --> 00:19:24,248
- Susie did?
- Yeah.
418
00:19:24,331 --> 00:19:26,500
Great. Two piss-heads
are better than one.
419
00:19:26,583 --> 00:19:29,127
Oh, my God, Lukie's driving!
420
00:19:29,211 --> 00:19:31,004
Don't put him off.
He's doing really well.
421
00:19:31,088 --> 00:19:33,507
- Can you slow down a second?
- Yeah. Please.
422
00:19:34,466 --> 00:19:35,634
I feel a bit sick.
423
00:19:38,512 --> 00:19:41,598
One, two, three, four, five...
424
00:19:41,932 --> 00:19:43,559
I love toast
425
00:19:43,642 --> 00:19:44,768
Give me some toast
426
00:19:44,852 --> 00:19:46,144
I love toast
427
00:19:52,109 --> 00:19:54,486
I haven't got time to wait for that.
I'll be dead soon.
428
00:19:54,570 --> 00:19:56,071
Everything is... Oh!
429
00:19:57,656 --> 00:19:59,783
Yes, queens!
430
00:20:00,158 --> 00:20:01,285
Hi, Ally.
431
00:20:01,368 --> 00:20:02,494
Steady.
432
00:20:02,578 --> 00:20:03,912
- It's fun.
- Yeah.
433
00:20:04,246 --> 00:20:05,289
Is she okay?
434
00:20:05,372 --> 00:20:06,415
Yeah.
435
00:20:06,498 --> 00:20:08,917
She's just feeling a bit 50.
436
00:20:09,376 --> 00:20:13,130
Oh, God.
437
00:20:23,056 --> 00:20:24,683
Fuck.
438
00:20:24,766 --> 00:20:26,101
And there it is.
439
00:20:26,185 --> 00:20:29,354
The reason that
we don't drink like that anymore.
440
00:20:30,355 --> 00:20:32,441
Oh, God. Was I horrific?
441
00:20:32,524 --> 00:20:34,610
No, you were very merry, actually,
442
00:20:34,693 --> 00:20:37,029
for someone who's just told
their new boss to fuck off
443
00:20:37,112 --> 00:20:38,864
and done a little sick out the car.
444
00:20:38,947 --> 00:20:41,033
Fuck! What is wrong with me?
445
00:20:41,116 --> 00:20:42,159
Ah, nothing.
446
00:20:42,826 --> 00:20:45,579
I hate turning 50.
I want to turn back.
447
00:20:45,662 --> 00:20:49,875
Look, I wasn't keen on 50
when it hit, either, but,
448
00:20:50,209 --> 00:20:53,587
and I know this is a cliche,
it's a lot better than the alternative.
449
00:20:54,087 --> 00:20:55,714
Mmm.
450
00:20:58,091 --> 00:20:59,718
Everything's going too fast.
451
00:20:59,801 --> 00:21:01,220
- I can't...
- Yeah.
452
00:21:02,554 --> 00:21:04,973
I sort of feel like
we've had the good bit,
453
00:21:05,057 --> 00:21:06,642
do you know what I mean? But...
454
00:21:07,684 --> 00:21:09,770
I don't know what I'm doing anymore.
455
00:21:11,355 --> 00:21:12,648
I miss Luke.
456
00:21:13,440 --> 00:21:14,441
I mean,
457
00:21:15,400 --> 00:21:17,528
I'm going to be a fucking grandma.
458
00:21:17,611 --> 00:21:18,987
That just sounds weird.
459
00:21:19,071 --> 00:21:21,365
That's like saying I'm going to be
460
00:21:22,241 --> 00:21:24,326
a horse or something.
461
00:21:25,702 --> 00:21:26,787
Neigh.
462
00:21:26,870 --> 00:21:29,122
Fuck off.
463
00:21:29,206 --> 00:21:30,958
Ow! I can't laugh. Ow!
464
00:21:34,545 --> 00:21:38,465
Right, I'm gonna pop out and pick up
some things for Dad's birthday do.
465
00:21:38,549 --> 00:21:42,094
Okay? So, just sleep, Shergar, sleep.
466
00:21:42,177 --> 00:21:44,596
Fuck off.
467
00:22:17,796 --> 00:22:20,966
Pushes all the air out of me,
tying me laces.
468
00:22:27,472 --> 00:22:28,891
You look very handsome.
469
00:22:31,560 --> 00:22:32,811
Shall we?
470
00:22:37,524 --> 00:22:38,775
God, it's so quiet.
471
00:22:39,276 --> 00:22:40,986
Old people generally are, I think.
472
00:22:41,069 --> 00:22:43,238
- Luke, do you want to...
- Yeah.
473
00:22:43,655 --> 00:22:45,324
- After you.
- Thanks.
474
00:22:45,407 --> 00:22:47,326
- Surprise!
- Surprise!
475
00:22:47,743 --> 00:22:49,494
Happy 130th!
476
00:22:50,621 --> 00:22:53,081
Oh, my God. Wow.
477
00:22:54,249 --> 00:22:56,084
Okay, okay.
478
00:22:56,460 --> 00:22:58,337
Two okays? That potentially not okay.
479
00:22:58,420 --> 00:22:59,588
This is very brave, Paul.
480
00:22:59,671 --> 00:23:01,798
The fucking adrenaline
walking up the street.
481
00:23:03,091 --> 00:23:04,760
Look, 80 plus 50, that's...
482
00:23:04,843 --> 00:23:06,220
A hundred and thirty, yeah.
483
00:23:06,303 --> 00:23:07,971
That number is not banned, is it?
484
00:23:09,431 --> 00:23:11,266
- Ava!
- Hello.
485
00:23:12,434 --> 00:23:13,560
Do you hate it?
486
00:23:13,977 --> 00:23:15,729
No, no, I don't hate it.
487
00:23:15,812 --> 00:23:16,813
I love it.
488
00:23:16,897 --> 00:23:18,565
It's... It's brilliant.
489
00:23:18,649 --> 00:23:20,692
- Thank you.
- Happy Birthday, Mum.
490
00:23:20,776 --> 00:23:21,902
Thank you.
491
00:23:22,569 --> 00:23:25,656
Happy Birthday.
492
00:23:27,115 --> 00:23:29,076
Happy Birthday, Jim.
493
00:23:29,493 --> 00:23:30,994
Happy Birthday, Ally.
494
00:23:31,286 --> 00:23:33,080
They get better as you get older.
495
00:23:33,539 --> 00:23:35,749
That's a lie. They get worse.
496
00:23:35,832 --> 00:23:37,626
- Happy Birthday, darling.
- Thank you.
497
00:23:37,709 --> 00:23:39,127
Thanks so much.
498
00:23:39,920 --> 00:23:41,630
- Hey!
- Well done, darling,
499
00:23:41,713 --> 00:23:43,298
putting on a brave face.
500
00:23:43,382 --> 00:23:46,009
Put me in one of these places,
I'll fucking kill you.
501
00:23:46,093 --> 00:23:47,261
Wow, good to know.
502
00:23:47,386 --> 00:23:48,804
Okay.
503
00:23:53,225 --> 00:23:55,811
Thank you. I love you.
504
00:23:55,894 --> 00:23:58,230
I love you too. Come here.
505
00:24:00,649 --> 00:24:03,569
All right, don't all pretend
like you're not all at it like rabbits.
506
00:24:03,652 --> 00:24:05,153
I saw it on Panorama.
507
00:24:06,113 --> 00:24:07,781
Hey, listen, I'm...
508
00:24:08,282 --> 00:24:10,325
I'm so sorry for quitting that job.
You just...
509
00:24:10,409 --> 00:24:13,078
- You can't put a price on pride.
- No, I know.
510
00:24:13,912 --> 00:24:15,789
But if you could put a price on it...
511
00:24:16,748 --> 00:24:18,542
Fifteen grand for two months' work.
512
00:24:20,210 --> 00:24:21,295
- Really?
- Yeah.
513
00:24:21,378 --> 00:24:24,131
You can't be angry with me though
because it's my party.
514
00:24:24,214 --> 00:24:26,300
Okay.
515
00:24:27,259 --> 00:24:29,344
- I'm gonna have a cup of tea.
- Okay.
516
00:24:29,636 --> 00:24:30,929
Or a sherry.
517
00:24:31,013 --> 00:24:32,055
Hey, Mum.
518
00:24:33,307 --> 00:24:35,559
Eighty. Bloody hell.
519
00:24:35,642 --> 00:24:37,060
That's a lot of years.
520
00:24:37,936 --> 00:24:40,063
It goes by very fast, Ava.
521
00:24:40,147 --> 00:24:41,523
Lightning speed.
522
00:24:42,399 --> 00:24:43,692
You can't hang about.
523
00:24:43,775 --> 00:24:46,236
Gotta grab life
by the short and curlies.
524
00:24:46,820 --> 00:24:48,488
If I'm still allowed to say that.
525
00:24:48,572 --> 00:24:49,907
I think you are.
526
00:25:14,264 --> 00:25:15,349
Hey.
527
00:25:15,807 --> 00:25:16,892
Hey!
528
00:25:17,142 --> 00:25:20,312
Sorry, just had to get away
from the intense partying for a bit.
529
00:25:20,395 --> 00:25:22,648
Holly, would you like to go
on a date with me?
530
00:25:23,941 --> 00:25:26,276
Yeah. I'd like that a lot.
531
00:25:26,735 --> 00:25:27,778
Good.
532
00:25:28,862 --> 00:25:29,988
May I kiss you?
533
00:25:31,406 --> 00:25:33,033
You absolutely fucking may.
37503
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.