Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,275 --> 00:00:46,907
Hoje tenho dificuldade em lembrar
2
00:00:46,973 --> 00:00:49,541
da minha infância.
3
00:00:49,607 --> 00:00:52,241
Ela só volta a mimem pequenos fragmentos,
4
00:00:52,307 --> 00:00:56,740
e até essas memóriassão difíceis de confiar.
5
00:00:56,806 --> 00:00:58,407
Lembro-me de seus mapas.
6
00:01:01,274 --> 00:01:05,141
É verdade que passei a maiorparte da minha vida com raiva dele.
7
00:01:05,208 --> 00:01:07,973
Quanto mais velho fico,mais sinto
8
00:01:08,040 --> 00:01:10,507
como se nunca o tivesse conhecidode verdade.
9
00:01:10,574 --> 00:01:14,274
Sei que minha imagem dele agoraé insuficiente
10
00:01:14,340 --> 00:01:16,706
comparada à realidade.
11
00:01:16,773 --> 00:01:19,474
Obrigado por suas memórias.
12
00:01:19,541 --> 00:01:20,907
Só tenho isso agora.
13
00:01:26,407 --> 00:01:28,007
Tenho quatrotravesseiros no meu carro.
14
00:02:49,773 --> 00:02:51,207
Certo.
15
00:02:51,274 --> 00:02:55,074
Garotos, peguem uma coisa cada
e venham comigo para dentro de casa.
16
00:02:55,141 --> 00:02:56,574
Agora.
17
00:03:00,940 --> 00:03:03,374
Jeremy, me ajude
com o colchão, por favor.
18
00:03:06,507 --> 00:03:08,240
Ah!
19
00:03:47,907 --> 00:03:50,773
Sou a Senhora Ratinha.
20
00:03:56,374 --> 00:03:59,706
Fechando os olhos.
21
00:03:59,773 --> 00:04:02,340
Ela está comendo sua perna.
22
00:04:24,641 --> 00:04:25,740
Hum-hum.
23
00:05:08,806 --> 00:05:10,673
Mãe, suas chaves do carro.
24
00:05:10,740 --> 00:05:12,607
- Ah, obrigada.
- Vamos!
25
00:05:12,673 --> 00:05:14,240
Sai da minha frente, vamos!
26
00:05:16,773 --> 00:05:18,440
Vem.
27
00:06:02,773 --> 00:06:05,107
"E eventualmentese tornar uma floresta perene.
28
00:06:05,174 --> 00:06:07,908
"As primeiras plantas
a ocupar um local perturbado
29
00:06:07,973 --> 00:06:10,874
"são chamadas de espécies pioneiras,
o processo de processamento
30
00:06:10,941 --> 00:06:12,941
"em floresta é chamado de sucessão."
31
00:06:27,340 --> 00:06:29,274
A garçatem dois métodos de pesca,
32
00:06:29,340 --> 00:06:31,740
ou ela esperaa presa vir até ela,
33
00:06:31,807 --> 00:06:34,474
ou então a perseguemuito cuidadosamente.
34
00:07:08,307 --> 00:07:10,774
Enquanto um protege o ninho,
35
00:07:10,841 --> 00:07:12,174
o outro pesca
36
00:07:12,240 --> 00:07:13,973
para suprir a crescentenecessidade diária de comida.
37
00:07:15,741 --> 00:07:19,174
Com o tempo, as trocas rituaisentre os adultos
38
00:07:19,240 --> 00:07:21,207
tornam-se cada vez menos frequentes,
39
00:07:21,274 --> 00:07:24,240
e o forte vínculoentre eles começa a enfraquecer.
40
00:07:24,307 --> 00:07:26,174
Quando finalmentedeixam a colônia,
41
00:07:26,240 --> 00:07:29,407
esses laços terãocompletamente desaparecido.
42
00:07:31,440 --> 00:07:35,973
Sua rota de voo às vezes éobstruída por outras aves.
43
00:07:36,040 --> 00:07:37,807
A direçãoe a força do vento
44
00:07:37,873 --> 00:07:40,207
também podem impedi-lode pousar,
45
00:07:40,274 --> 00:07:43,274
então ele decola novamentee tenta uma nova abordagem.
46
00:07:44,641 --> 00:07:48,307
Não, por favor,
não toque!
47
00:07:48,374 --> 00:07:50,374
Os jovensgarços agora atingiram
48
00:07:50,440 --> 00:07:53,007
seu crescimento totale são deixados por conta própria.
49
00:07:57,440 --> 00:08:00,274
Eles encontram comida guiadospelo instinto
50
00:08:00,340 --> 00:08:03,274
ou seguindo os adultosaté as áreas de alimentação.
51
00:08:43,541 --> 00:08:46,207
- Obrigada.
- Sim.
52
00:08:46,274 --> 00:08:48,407
- Vamos, vamos.
- Sim.
53
00:08:51,040 --> 00:08:52,741
Vamos
para minha casa primeiro.
54
00:08:52,806 --> 00:08:54,574
Mal posso esperar.
55
00:08:54,642 --> 00:08:57,741
Talvez você possa pedir à sua
mãe se podemos entrar na piscina.
56
00:08:57,806 --> 00:09:00,407
Adoraria entrar na piscina.
57
00:09:00,474 --> 00:09:03,340
Poderíamos pegar alguns
dos seus maiôs emprestados.
58
00:09:03,407 --> 00:09:04,707
Vamos.
59
00:09:04,774 --> 00:09:06,374
Bem aqui.
60
00:09:13,374 --> 00:09:14,741
Você fez sua dança?
61
00:09:14,806 --> 00:09:16,707
Sim, fiz minha dança.
62
00:09:16,773 --> 00:09:18,707
Não te vi!
63
00:09:18,773 --> 00:09:20,140
Eu sei.
64
00:09:20,207 --> 00:09:22,107
Você tem que fazer
uma dança antes de fazermos.
65
00:09:22,174 --> 00:09:23,773
Certifique-se
de fazer uma dança.
66
00:09:23,840 --> 00:09:26,174
É nossa tradição.
67
00:09:26,240 --> 00:09:30,174
Espera...
68
00:09:30,240 --> 00:09:32,407
Espera. Ela está bem ali.
69
00:10:14,707 --> 00:10:17,040
Vocês!
70
00:10:17,107 --> 00:10:19,374
- Ajuda.
- Fique calma.
71
00:10:19,440 --> 00:10:20,873
Ajuda.
72
00:10:20,940 --> 00:10:24,040
Aqui, segure
nisso. Fique calma.
73
00:10:24,107 --> 00:10:27,542
Aqui vamos nós, aqui vamos nós.
Sim, apenas segure.
74
00:10:27,608 --> 00:10:29,773
Por que você fez isso,
querida?
75
00:11:09,407 --> 00:11:12,608
Ele quer me perturbar.Ele quer perturbar você.
76
00:11:23,073 --> 00:11:25,374
Ele é... ele é perturbado,
mas não é louco.
77
00:11:25,440 --> 00:11:26,706
E--
78
00:11:26,773 --> 00:11:29,174
Louco significa
outra coisa.
79
00:11:29,240 --> 00:11:32,007
Só não quero que você
diga algo
80
00:11:32,073 --> 00:11:33,440
assim sobre meu filho.
81
00:11:37,641 --> 00:11:42,073
Quer dizer, é loucura
deixá-lo assim.
82
00:11:42,140 --> 00:11:43,873
Foi o que nos disseram--
83
00:11:43,940 --> 00:11:46,440
não reaja, apenas deixe ele
se cansar das próprias piadas.
84
00:11:50,740 --> 00:11:53,407
Por favor, verifique ele, por favor.
85
00:12:22,307 --> 00:12:25,240
Ele ainda está lá fora?
86
00:12:25,307 --> 00:12:26,907
Hum-hum.
87
00:12:34,508 --> 00:12:38,940
- O que você acha sobre
o Jeremy--como ele está se comportando?
88
00:12:39,007 --> 00:12:41,073
Não sei.
89
00:12:45,073 --> 00:12:47,574
Por que você
acha que ele é assim?
90
00:12:47,641 --> 00:12:50,607
- Não sei, mãe.
91
00:12:50,673 --> 00:12:52,174
Como foi?
92
00:12:52,240 --> 00:12:55,607
Por que seu cabelo está molhado?
93
00:12:55,673 --> 00:12:59,207
- Brincamos no aspersor.
94
00:13:09,973 --> 00:13:14,073
Hum, sim, nós o vimos.
95
00:13:14,140 --> 00:13:16,174
Sim, ele só está fazendo cena.
96
00:13:26,773 --> 00:13:29,240
Não.
Não, agradeço.
97
00:13:34,940 --> 00:13:37,574
Hum, sim, sim.
98
00:13:37,641 --> 00:13:39,907
Não, estou--estou com você.
Sim, sim.
99
00:13:43,541 --> 00:13:44,973
Quem foi?
100
00:13:45,040 --> 00:13:47,107
Jason, do outro lado da rua.
101
00:13:47,174 --> 00:13:48,840
Ele queria nos avisar
102
00:13:48,907 --> 00:13:51,408
que nosso filho
está morto na entrada de casa.
103
00:13:53,907 --> 00:13:56,441
- Eu disse a ele que estamos cientes
e para não se preocupar.
104
00:13:56,507 --> 00:13:58,073
Ele vai voltar à vida em breve.
105
00:14:00,773 --> 00:14:02,673
- Hmm.
106
00:14:23,007 --> 00:14:26,806
Acordei às 6:47.
107
00:14:26,873 --> 00:14:31,073
O mesmo, por volta das 7:00.
108
00:14:31,140 --> 00:14:34,341
Você sabia que
no oceano--
109
00:14:34,408 --> 00:14:36,607
quer saber um fato curioso
sobre golfinhos?
110
00:14:36,673 --> 00:14:38,174
Quer saber um fato curioso?
111
00:14:38,240 --> 00:14:42,073
Às vezes os golfinhos encontram
um peixe-balão e se juntam contra ele
112
00:14:42,140 --> 00:14:46,507
e mordem ele
e então o jogam pra lá e pra cá
113
00:14:46,574 --> 00:14:48,408
como uma bola de futebol
só para ficarem chapados.
114
00:14:48,474 --> 00:14:50,073
É verdade.
115
00:15:01,806 --> 00:15:03,240
Para com isso.
116
00:15:03,308 --> 00:15:05,740
- Não quero
ver você comer.
117
00:15:14,673 --> 00:15:19,073
Garotos, sabem onde está
seu maiô?
118
00:15:19,140 --> 00:15:21,241
Não tenho um.
119
00:15:21,308 --> 00:15:25,007
Certo, então vocês
devem vestir essas cuecas,
120
00:15:25,073 --> 00:15:27,275
assim ninguém vai notar de qualquer jeito.
121
00:15:27,341 --> 00:15:28,940
Sim.
122
00:16:13,007 --> 00:16:15,474
Sasha, vem.
123
00:16:15,541 --> 00:16:18,341
Vamos.
124
00:16:18,407 --> 00:16:19,374
Tchau.
125
00:16:39,641 --> 00:16:42,040
Jeremy.
126
00:16:42,107 --> 00:16:43,241
Vem.
127
00:16:45,107 --> 00:16:46,407
Jeremy.
128
00:16:50,474 --> 00:16:52,073
Jeremy!
129
00:16:55,440 --> 00:16:57,407
Jeremy, vem!
130
00:16:59,440 --> 00:17:01,740
Venha comigo agora.
131
00:17:22,773 --> 00:17:24,740
Cintos de segurança.
132
00:18:34,340 --> 00:18:36,706
- Você não consegue.
É pesado demais, cara.
133
00:18:36,773 --> 00:18:38,440
Tipo, 25 quilos.
134
00:18:41,074 --> 00:18:43,041
- Não tem muito.
- Deixa eu ver.
135
00:18:43,108 --> 00:18:44,407
Tipo, quatro.
136
00:18:44,474 --> 00:18:46,440
Ah, tem um razoavelmente
grande bem aqui.
137
00:18:46,507 --> 00:18:48,141
Ah, ele perdeu um braço.
138
00:18:48,207 --> 00:18:49,840
Ah, coloca ele de volta!
Coloca ele de volta!
139
00:19:21,374 --> 00:19:23,074
Não.
140
00:20:50,140 --> 00:20:52,908
- Ele pegou
o dinheiro que te dei?
141
00:20:55,107 --> 00:20:57,574
Hmm?
142
00:20:57,641 --> 00:20:59,806
Não.
143
00:20:59,873 --> 00:21:02,407
Vamos,
vamos para o carro.
144
00:21:27,474 --> 00:21:29,240
Cadê o Jeremy?
145
00:21:29,307 --> 00:21:32,073
Cadê a mãe?
Cadê o Jeremy?
146
00:21:32,140 --> 00:21:33,740
A mãe está ali.
147
00:21:58,874 --> 00:22:02,073
704, 705, 706,
148
00:22:02,140 --> 00:22:06,706
707, 708, 709...
149
00:22:06,773 --> 00:22:10,607
710, 711, 712,
150
00:22:10,673 --> 00:22:14,908
713, 714, 715.
151
00:22:29,140 --> 00:22:31,874
Vem. Vem agora.
152
00:22:54,841 --> 00:22:57,574
Para com isso.
153
00:22:57,641 --> 00:23:00,240
Quer que eu bata o carro?
154
00:23:23,807 --> 00:23:26,374
- ♪ Meu amigo ♪
155
00:23:26,440 --> 00:23:32,040
♪ Não fique aí sentadoruminando ♪
156
00:23:32,107 --> 00:23:37,007
♪ Com seu umbigopara contemplar ♪
157
00:23:37,073 --> 00:23:42,507
♪ É um lindo dialá fora ♪
158
00:23:42,574 --> 00:23:45,440
♪ O tempo está passando por você ♪
159
00:23:57,507 --> 00:23:59,407
Ah!
160
00:23:59,474 --> 00:24:02,040
Aqui, deixa eu tentar.
161
00:24:05,407 --> 00:24:06,807
Ah, droga.
162
00:24:06,874 --> 00:24:08,774
Não chegou nem lá.
163
00:24:12,140 --> 00:24:15,274
Ah, foi tão perto.
164
00:24:19,673 --> 00:24:21,207
Sim, claro.
165
00:24:21,274 --> 00:24:23,873
Só não me venda
as salsichas.
166
00:24:31,907 --> 00:24:35,507
- Pai, cadê a mãe?
167
00:24:35,574 --> 00:24:37,507
Ela está na consulta dela.
168
00:24:37,574 --> 00:24:40,307
- Que tipo
de consulta?
169
00:24:49,107 --> 00:24:52,674
Pai, que tipo de consulta?
170
00:24:54,840 --> 00:24:57,407
- Vem, desenha algo para mim.
171
00:25:02,274 --> 00:25:05,407
Ta-da.
172
00:25:05,474 --> 00:25:07,541
Senta.
173
00:25:07,607 --> 00:25:10,541
- Uhu.
174
00:25:10,607 --> 00:25:12,741
Ooh.
175
00:25:12,807 --> 00:25:15,240
O que isso faz?
176
00:25:17,873 --> 00:25:19,774
- Tenta.
177
00:25:19,840 --> 00:25:21,307
Uau.
178
00:25:21,374 --> 00:25:23,073
- Que legal.
179
00:25:25,840 --> 00:25:28,774
- Agora, preciso--
180
00:25:28,840 --> 00:25:30,707
Aquele.
181
00:25:30,774 --> 00:25:32,574
Vai ser a Senhora Ratinha.
182
00:25:32,642 --> 00:25:34,474
Sim.
183
00:25:34,541 --> 00:25:36,840
Eu sei.
184
00:25:36,907 --> 00:25:39,240
- Ooh, é grande.
- Essa é uma orelha.
185
00:25:41,940 --> 00:25:43,840
Pode mover de volta.
186
00:25:43,907 --> 00:25:48,073
Ah.
Espera, espera, vou fazer o balde.
187
00:25:48,140 --> 00:25:50,240
Puxe um pouco só.
188
00:25:50,307 --> 00:25:51,707
Ah, não!
189
00:25:57,541 --> 00:26:00,240
Sim, e então isso, você
tem que fazer devagar.
190
00:26:00,307 --> 00:26:02,207
E pode pegar isso?
191
00:26:08,274 --> 00:26:09,674
Um barco.
192
00:26:09,741 --> 00:26:10,873
Sim.
193
00:26:14,608 --> 00:26:15,940
Aí está.
194
00:26:19,608 --> 00:26:23,040
Sim, cara.
195
00:26:23,107 --> 00:26:26,007
Ei, o meu tem água.
196
00:26:26,073 --> 00:26:29,007
Ei, barco azul
ainda está vivo.
197
00:26:29,073 --> 00:26:30,940
E os meus também.
198
00:26:31,007 --> 00:26:32,940
Parecendo meio
acabados, no entanto.
199
00:26:33,007 --> 00:26:34,407
Sim.
200
00:26:36,642 --> 00:26:37,642
Olhe isso.
201
00:26:37,707 --> 00:26:39,174
Quer um?
202
00:26:39,240 --> 00:26:41,207
- Não.
203
00:26:41,274 --> 00:26:43,274
Quem dera.
204
00:27:38,840 --> 00:27:42,207
Apenas tente encontrar
formas bonitas.
205
00:27:42,274 --> 00:27:46,207
E foque
nos arranjos, certo?
206
00:27:46,274 --> 00:27:47,907
Hum-hum.
207
00:27:51,575 --> 00:27:54,140
Bom até agora, bom.
208
00:27:54,207 --> 00:27:57,542
Lição número um,
nunca faça isso.
209
00:27:57,608 --> 00:27:59,240
Henry.
210
00:28:02,140 --> 00:28:04,641
Hora, agora.
211
00:28:14,407 --> 00:28:16,773
Quem é esse?
212
00:28:16,840 --> 00:28:18,641
- Uau.
- Eu.
213
00:28:18,706 --> 00:28:20,440
O tempo está voltando.
214
00:28:20,508 --> 00:28:22,907
É uma dobra temporal.
215
00:28:22,973 --> 00:28:24,340
Sim.
216
00:28:24,407 --> 00:28:25,773
É incrível.
217
00:28:25,840 --> 00:28:28,407
Isso é muito legal. Uau.
218
00:28:41,240 --> 00:28:43,475
Você revela instantaneamente
219
00:28:43,542 --> 00:28:45,040
durante isso--
220
00:28:45,107 --> 00:28:49,641
Jeremy, pode colocar
no fixador, por favor?
221
00:28:51,740 --> 00:28:54,040
Como foi?
- Hmm?
222
00:28:54,107 --> 00:28:56,207
Como foi?
223
00:28:56,274 --> 00:28:57,773
- O que quer dizer?
224
00:28:57,840 --> 00:29:00,641
Foi terrível,
mas o que é isso?
225
00:29:00,706 --> 00:29:03,274
O que você está fazendo?
226
00:29:03,340 --> 00:29:05,607
Você não está trabalhando.
227
00:29:05,673 --> 00:29:08,408
Onde está--onde estão
as crianças?
228
00:29:08,475 --> 00:29:11,073
- Eu estava mostrando a eles
uma coisa no quarto escuro.
229
00:29:23,340 --> 00:29:25,806
Parece que
você não vê realmente
230
00:29:25,873 --> 00:29:29,240
que estamos
numa crise de alguma forma.
231
00:29:29,307 --> 00:29:31,641
Então...
232
00:29:31,706 --> 00:29:35,508
Mal, eu acho.
233
00:29:35,574 --> 00:29:38,873
Eles deram algum conselho
desta vez?
234
00:29:45,873 --> 00:29:50,073
- Você pode ouvir
tudo isso.
235
00:29:52,673 --> 00:29:54,240
- Ele deixou você gravar?
236
00:29:55,773 --> 00:29:57,274
É difícil.
237
00:29:57,340 --> 00:29:58,541
Você está certo, sim.
238
00:29:58,607 --> 00:30:00,174
Não está completamente claro
239
00:30:00,240 --> 00:30:02,541
o que está causando essecomportamento disruptivo,
240
00:30:02,607 --> 00:30:04,773
mesmo após encontrá-lovárias vezes.
241
00:30:04,840 --> 00:30:08,274
Pode dizero que ele estava dizendo ou não?
242
00:30:08,340 --> 00:30:10,375
Não, não posso dizer isso.
243
00:30:10,441 --> 00:30:13,007
Mas posso dizerminha opinião profissional.
244
00:30:13,073 --> 00:30:14,840
Quer dizer um diagnóstico?
245
00:30:14,907 --> 00:30:16,274
Sei que é
246
00:30:16,341 --> 00:30:17,740
o que você está procurando,
247
00:30:17,806 --> 00:30:19,973
mas um diagnóstico nem sempre étão útil quanto você pensa.
248
00:30:20,040 --> 00:30:21,641
Você não tem um?
249
00:30:22,973 --> 00:30:24,773
Embora áreas de fraquezatenham sido identificadas
250
00:30:24,840 --> 00:30:26,174
em suas habilidades de aprendizagem,
251
00:30:26,240 --> 00:30:27,973
elas não parecem suficientespor si só
252
00:30:28,040 --> 00:30:30,607
para explicar o nívelde dificuldade social,
253
00:30:30,673 --> 00:30:32,240
os problemas de relacionamento,
254
00:30:32,307 --> 00:30:35,940
as questões de vida adaptativaque você me relatou.
255
00:30:36,007 --> 00:30:37,873
No que diz respeitoa um diagnóstico,
256
00:30:37,940 --> 00:30:39,840
eu me sentiria confiante
257
00:30:39,907 --> 00:30:42,040
apenas em sugerirque Jeremy apresenta sinais
258
00:30:42,107 --> 00:30:45,007
do que chamaríamos detranstorno desafiador de oposição.
259
00:30:45,073 --> 00:30:47,040
O que é isso?
260
00:30:47,107 --> 00:30:49,073
É o que parece--
261
00:30:57,773 --> 00:30:59,840
Que em algum momento,
262
00:30:59,907 --> 00:31:02,308
ele decidiu que é o chefe.
263
00:31:02,375 --> 00:31:05,474
E você só tem que mostrar a ele,e quero dizer realmente mostrar,
264
00:31:05,541 --> 00:31:06,973
que não é o caso.
265
00:31:07,040 --> 00:31:09,507
Você é o chefe.
266
00:31:21,073 --> 00:31:24,440
Sasha.
Você está velha demais para isso agora.
267
00:31:24,507 --> 00:31:26,375
E grande demais.
268
00:31:26,440 --> 00:31:28,806
- Ah, mas não consigo dormir.
269
00:31:28,873 --> 00:31:31,574
Ah, você.
270
00:31:33,341 --> 00:31:35,240
Vou deslizar isso.
271
00:31:35,308 --> 00:31:36,940
É tão saboroso.
272
00:31:37,007 --> 00:31:39,007
Olhem isso, pessoal. Isso é--
273
00:31:39,073 --> 00:31:43,641
- Estamos tendo agora,
hum, uma noite das garotas.
274
00:31:43,706 --> 00:31:46,007
- Bem, fui expulso?
- Uh-huh.
275
00:31:46,073 --> 00:31:49,907
Sasha, Senhora Ratinha e eu,
vamos dormir aqui.
276
00:31:49,973 --> 00:31:51,873
Você pode dormir na cama dela.
277
00:31:51,940 --> 00:31:53,174
Ai, ai, ai.
278
00:31:53,241 --> 00:31:56,840
- Tchau.
- Boa noite.
279
00:31:56,907 --> 00:31:58,174
Noite, noite.
280
00:31:58,241 --> 00:32:00,341
Vou pegar o espeto.
281
00:32:00,407 --> 00:32:02,007
E você esquece disso.
282
00:32:02,073 --> 00:32:03,574
Você sócoloca e esquece.
283
00:32:03,641 --> 00:32:05,375
Você só coloca e esquece.
284
00:32:05,440 --> 00:32:07,375
Coloca e esquece.
285
00:32:07,440 --> 00:32:09,174
Você coloca e esquece.
286
00:32:09,241 --> 00:32:11,740
Coloca e esquece.
287
00:32:56,073 --> 00:32:59,140
Ah, não.
Posso passar correndo?
288
00:33:05,241 --> 00:33:07,840
Vamos continuar.
Está indo tão rápido.
289
00:33:07,907 --> 00:33:10,873
Gente, olhem
como está rápido!
290
00:33:16,073 --> 00:33:20,541
Espera, ela vai pegar
e estourar desta vez.
291
00:33:20,607 --> 00:33:22,073
Emma!
292
00:33:23,940 --> 00:33:25,740
Larga!
Certo, certo, certo.
293
00:33:27,507 --> 00:33:31,374
- Pega.
- Pega.
294
00:33:31,440 --> 00:33:32,907
Três, dois--
295
00:33:57,541 --> 00:33:59,773
- Todos tentem me pegar.
- Certo.
296
00:33:59,840 --> 00:34:02,040
Ainda não, ainda não!
297
00:34:02,107 --> 00:34:03,940
Agora, agora.
298
00:34:18,873 --> 00:34:20,773
Pode segurar isso para mim?
299
00:34:47,274 --> 00:34:49,407
Senhora, este é seu filho?
300
00:34:49,474 --> 00:34:51,806
Ele nos deu este endereço.
301
00:34:51,873 --> 00:34:54,007
Sim.
302
00:34:54,074 --> 00:34:56,007
Seu filho
foi pego roubando em loja.
303
00:34:56,074 --> 00:34:59,374
Nós o apreendemos
no estacionamento.
304
00:34:59,440 --> 00:35:04,108
Certo. Pode--você--
pode tirar essas--essas--
305
00:35:04,175 --> 00:35:06,240
Ele precisará comparecer ao tribunal.
306
00:35:36,706 --> 00:35:40,574
- Cara, fala comigo!
307
00:35:40,641 --> 00:35:42,440
O que está acontecendo?
308
00:35:45,041 --> 00:35:47,507
Você está louco?
309
00:35:47,574 --> 00:35:48,940
Calma. Para com isso.
310
00:35:49,008 --> 00:35:51,474
Fala comigo.
Ei. Fala comigo.
311
00:35:51,541 --> 00:35:53,407
Sai de perto de mim!
312
00:35:55,207 --> 00:35:59,407
- Sai de perto de mim!
- Para com isso. Calma.
313
00:35:59,474 --> 00:36:02,074
Calma.
314
00:36:02,141 --> 00:36:03,907
Calma.
315
00:36:31,873 --> 00:36:34,940
- ♪ Disse o homem direto ♪
316
00:36:35,008 --> 00:36:38,940
♪ Ao homem atrasado ♪
317
00:36:39,008 --> 00:36:44,374
♪ Onde você esteve? ♪
318
00:36:44,440 --> 00:36:49,641
♪ Estive aqui,e estive lá ♪
319
00:36:49,706 --> 00:36:56,740
♪ E estive no meio ♪
320
00:36:57,907 --> 00:37:01,907
♪ Falo com o vento ♪
321
00:37:03,941 --> 00:37:07,773
♪ Minhas palavras sãotodas levadas ♪
322
00:37:07,840 --> 00:37:10,474
- Posso tentar?
- Sim.
323
00:37:10,541 --> 00:37:13,907
- ♪ Falo com o vento ♪
324
00:37:15,873 --> 00:37:21,607
♪ O vento não ouve ♪
325
00:37:21,673 --> 00:37:26,407
♪ O vento não pode ouvir ♪
326
00:37:26,474 --> 00:37:31,806
♪ Estou do lado de foraolhando para dentro ♪
327
00:37:39,008 --> 00:37:41,908
- Uau.
- Hum-hum.
328
00:37:45,107 --> 00:37:46,407
Sim.
329
00:37:50,274 --> 00:37:53,474
E...
330
00:37:53,541 --> 00:37:56,240
estamos colocando aqui.
331
00:37:57,874 --> 00:38:01,673
- Assim?
- Sim. Tipo...
332
00:38:01,740 --> 00:38:03,740
Sim.
333
00:38:06,740 --> 00:38:09,908
A Emma pode vir jantar?
334
00:38:09,974 --> 00:38:12,908
Hum...
335
00:38:12,974 --> 00:38:15,974
Não sei. E-eu...
336
00:38:16,040 --> 00:38:19,407
Acho que não é uma boa ideia.
337
00:38:19,474 --> 00:38:23,706
Então estou realmente muito, muito feliz
que você está fazendo amigos,
338
00:38:23,773 --> 00:38:26,274
e você pode ir
339
00:38:26,340 --> 00:38:31,107
para a casa deles a qualquer hora.
340
00:38:31,174 --> 00:38:32,908
Mas, hum...
341
00:38:34,740 --> 00:38:39,340
Eu-eu não quero
que você se sinta envergonhada...
342
00:38:39,407 --> 00:38:42,773
por causa do que
está acontecendo aqui, sabe?
343
00:38:42,841 --> 00:38:46,407
Não estou envergonhada.
344
00:38:46,474 --> 00:38:49,740
Mas você não sabe
o que as pessoas estão dizendo.
345
00:38:51,407 --> 00:38:55,874
Então é--sabe,
parece natural para você,
346
00:38:55,941 --> 00:38:58,073
mas não deveria.
347
00:38:58,140 --> 00:38:59,841
O que quer dizer?
348
00:38:59,908 --> 00:39:02,040
Se o Jeremy está
voltando para casa com a polícia,
349
00:39:02,107 --> 00:39:04,541
então as pessoas estão falando
sobre isso.
350
00:39:04,607 --> 00:39:06,073
Sabe?
351
00:39:16,107 --> 00:39:20,541
Você--Sim, acho que é--
é--é melhor assim--
352
00:39:20,607 --> 00:39:22,807
acredite em mim--
353
00:39:22,874 --> 00:39:25,740
manter separado, sabe?
354
00:40:22,474 --> 00:40:23,940
- Jeremy!
355
00:40:37,706 --> 00:40:40,240
Ei. Ei, ei, ei, ei.
356
00:40:42,274 --> 00:40:44,574
O diabo entrou em você?
357
00:40:44,641 --> 00:40:46,407
Louco?
358
00:40:53,807 --> 00:40:56,240
Ei, para com isso agora, certo?
359
00:40:56,307 --> 00:40:57,407
Desce.
360
00:41:01,607 --> 00:41:03,907
Jeremy, pode me ouvir?
361
00:41:03,973 --> 00:41:07,474
Por favor, desce, por favor.
362
00:41:07,541 --> 00:41:09,007
Jeremy.
363
00:41:10,907 --> 00:41:13,240
Jeremy...
364
00:41:13,307 --> 00:41:15,873
olhe para mim.
365
00:41:15,940 --> 00:41:18,407
Olhe para mim, por favor.
366
00:41:26,374 --> 00:41:27,907
Jeremy.
367
00:41:29,774 --> 00:41:31,407
Desce, por favor.
368
00:43:36,773 --> 00:43:40,340
Jeremy...
369
00:43:40,407 --> 00:43:42,407
o que você fez?
370
00:44:24,508 --> 00:44:26,340
Ah, lá está ela.
371
00:44:26,407 --> 00:44:27,873
Ela é tão perdedora.
372
00:44:27,940 --> 00:44:30,740
Eu sei.
373
00:44:30,806 --> 00:44:33,440
Que nerd.
374
00:44:40,940 --> 00:44:44,542
Some daqui!
375
00:44:44,608 --> 00:44:47,440
Palavras machucam.Não faça parte disso.
376
00:44:47,508 --> 00:44:49,475
O hipopótamo domésticoda América do Norte
377
00:44:49,542 --> 00:44:53,475
é encontrado em todo o Canadáe no leste dos Estados Unidos.
378
00:44:53,542 --> 00:44:56,274
Os hipopótamos domésticos sãocriaturas muito tímidas,
379
00:44:56,340 --> 00:44:58,040
e raramente são vistos.
380
00:44:58,107 --> 00:45:01,040
Mas eles defenderiamseu território se provocados.
381
00:45:01,107 --> 00:45:04,475
Eles saem à noitepara procurar comida, água,
382
00:45:04,542 --> 00:45:06,007
materiais para seus ninhos.
383
00:45:06,073 --> 00:45:08,475
As comidas favoritasdo hipopótamo doméstico
384
00:45:08,542 --> 00:45:10,040
são batatas fritas, passas,
385
00:45:10,107 --> 00:45:12,575
e as migalhasde manteiga de amendoim na torrada.
386
00:45:12,641 --> 00:45:15,140
Eles constroem seus ninhosem armários de quartos,
387
00:45:15,207 --> 00:45:17,740
usando luvas perdidas,fiapos da secadora,
388
00:45:17,806 --> 00:45:19,374
e pedaços de barbante.
389
00:45:19,441 --> 00:45:22,007
Os ninhos precisam sermuito macios e quentes.
390
00:45:22,073 --> 00:45:25,973
Hipopótamos domésticos dormemcerca de 16 horas por dia.
391
00:45:26,040 --> 00:45:28,174
Aquilo parecia muito real.
392
00:45:28,240 --> 00:45:30,641
Mas você sabia que não podiaser verdade, não sabia?
393
00:45:30,706 --> 00:45:32,407
É por isso que é bom pensar
394
00:45:32,475 --> 00:45:34,207
sobre o que você está assistindona TV
395
00:45:34,274 --> 00:45:36,508
e fazer perguntas,meio como você acabou de fazer.
396
00:45:36,575 --> 00:45:39,407
Uma mensagem dos AnunciantesPreocupados com Crianças.
397
00:45:41,840 --> 00:45:44,174
Oi.
398
00:45:44,240 --> 00:45:46,107
- Olá.
- Sou da Assistência Social.
399
00:45:46,174 --> 00:45:48,040
Tínhamos agendado uma visita domiciliar.
400
00:45:48,107 --> 00:45:50,773
- Sim.
- Obrigada.
401
00:45:50,840 --> 00:45:53,806
Por aqui, por favor.
402
00:45:53,873 --> 00:45:55,806
Queria vir
403
00:45:55,873 --> 00:45:58,973
ver como estão as coisas
com o Jeremy.
404
00:45:59,040 --> 00:46:01,574
Ah, nos mudamos
tantas vezes.
405
00:46:01,641 --> 00:46:03,873
E eu sempre me preocupo
406
00:46:03,940 --> 00:46:06,107
com o que os vizinhos
pensam de nós,
407
00:46:06,174 --> 00:46:08,508
que talvez sejamos maus pais.
408
00:46:08,574 --> 00:46:14,740
O problema é que agora
nos últimos dias,
409
00:46:14,806 --> 00:46:17,475
houve alguns, uh...
410
00:46:17,542 --> 00:46:21,740
alguns momentos não foram tão fáceis
411
00:46:21,806 --> 00:46:24,873
com ele novamente.
412
00:47:10,007 --> 00:47:13,240
- Ela sugeriu...
413
00:47:19,607 --> 00:47:21,408
Hum...
414
00:47:21,475 --> 00:47:26,140
para, hum...
415
00:47:28,806 --> 00:47:32,240
Ela o leva embora.
416
00:47:35,274 --> 00:47:38,673
E...
417
00:47:38,740 --> 00:47:41,706
e eu...
418
00:47:41,773 --> 00:47:43,907
Eu disse sim.
419
00:47:49,873 --> 00:47:52,706
Eu só--eu disse sim.
420
00:48:20,275 --> 00:48:23,007
É como um grande pingue-pongue.
421
00:48:23,073 --> 00:48:26,040
O médico diz para falarcom o psicólogo.
422
00:48:26,107 --> 00:48:29,541
O psicólogo diz,você precisa chamar a polícia
423
00:48:29,607 --> 00:48:33,641
quando ele age assim,mas a polícia não faz nada.
424
00:48:33,706 --> 00:48:37,541
Hum-hum. Eu sei.
425
00:48:37,607 --> 00:48:42,507
Eu-eu simplesmente não consigo superar isso.
426
00:48:42,574 --> 00:48:45,806
Uh, acho que ninguém
espera que você supere.
427
00:48:45,873 --> 00:48:48,806
É uma situação
muito complicada.
428
00:48:48,873 --> 00:48:53,007
E acho que, sabe,
você sabe disso.
429
00:48:53,073 --> 00:48:54,806
Só me preocupo
430
00:48:54,873 --> 00:48:58,806
que se outra pessoao tivesse...
431
00:48:58,873 --> 00:49:01,641
Talvez--sabe,talvez tenha sido eu.
432
00:49:01,706 --> 00:49:05,208
É minha culpa.
433
00:49:05,275 --> 00:49:10,208
Que talvez com outra pessoa,ele pudesse ser um superstar.
434
00:50:24,440 --> 00:50:27,740
- Como estão todos?
Como foram seus dias?
435
00:50:31,641 --> 00:50:33,241
Prazer em conhecê-los.
436
00:50:34,940 --> 00:50:37,073
Prazer em conhecê-lo.
437
00:50:55,806 --> 00:50:58,241
Obrigado por me encontrar.
438
00:51:05,474 --> 00:51:07,307
Oi.
Prazer em conhecê-la.
439
00:51:07,374 --> 00:51:10,541
Prazer em conhecê-lo.
Oi. Entre.
440
00:51:10,607 --> 00:51:13,073
Oi.
Prazer em conhecê-lo.
441
00:51:13,141 --> 00:51:14,440
Oi.
442
00:51:14,507 --> 00:51:16,706
Oi. Oi.
443
00:51:16,773 --> 00:51:18,740
Prazer em conhecê-la.
444
00:51:35,541 --> 00:51:38,007
Oi.
445
00:51:38,074 --> 00:51:39,574
- Oi.
- Olá.
446
00:51:39,641 --> 00:51:41,074
Como estão todos?
447
00:51:41,141 --> 00:51:42,907
Bem.
448
00:51:42,973 --> 00:51:45,240
- Como podem ver,
vocês estão sendo filmados.
449
00:51:45,307 --> 00:51:47,307
E sou cineasta,
450
00:51:47,374 --> 00:51:50,007
aqui para apresentar a vocês
um arquivo de caso.
451
00:51:50,074 --> 00:51:53,840
Há um filho mais velho
que está apresentando problemas
452
00:51:53,907 --> 00:51:56,973
dentro da família,
alguns comportamentos de risco,
453
00:51:57,041 --> 00:51:59,773
e foi avaliado, tratado,
examinado
454
00:51:59,840 --> 00:52:01,873
ao longo de muitos anos.
455
00:52:01,940 --> 00:52:04,641
A família meio que sentiu
algumas frustrações
456
00:52:04,706 --> 00:52:07,307
em--em sua disponibilidade
para cuidar.
457
00:52:07,374 --> 00:52:09,641
E então eu adoraria
ter uma noção
458
00:52:09,706 --> 00:52:12,873
de como vocês veem este caso
e o avaliam
459
00:52:12,940 --> 00:52:16,007
e ver como essas opções
são diferentes agora,
460
00:52:16,074 --> 00:52:18,740
como o caso poderia ser tratado
de forma diferente agora.
461
00:52:22,175 --> 00:52:24,008
Quantos anos o--
462
00:52:24,074 --> 00:52:26,641
quantos anos a criança tinha
quando começou
463
00:52:26,706 --> 00:52:28,574
a experimentar algumas
dessas coisas?
464
00:52:28,641 --> 00:52:31,673
Hum, eu diria
que houve uma observação
465
00:52:31,740 --> 00:52:35,574
de, hum,
meio que preocupações comportamentais
466
00:52:35,641 --> 00:52:37,008
com, tipo, três ou quatro anos.
467
00:52:37,074 --> 00:52:39,973
Mas 14, 15 anos
foi realmente a época
468
00:52:40,041 --> 00:52:41,541
em que as coisas começaram a escalar.
- Certo.
469
00:52:41,607 --> 00:52:44,973
Tenho
algumas informações aqui sobre--
470
00:52:45,041 --> 00:52:47,773
que dão uma visão
sobre seus objetivos.
471
00:52:47,840 --> 00:52:49,940
- Claro.
- Uh...
472
00:52:50,008 --> 00:52:52,008
Vou ler para vocês aqui.
473
00:52:52,074 --> 00:52:54,740
Ele descreve o melhor momento
de sua vida como,
474
00:52:54,806 --> 00:52:56,474
"não consigo pensar em um."
475
00:52:56,541 --> 00:52:58,773
Ele diz que a melhor coisa
que poderia acontecer com ele
476
00:52:58,840 --> 00:53:01,340
seria ser rico e famoso.
477
00:53:01,407 --> 00:53:03,840
Ele sente que o pior momento
de sua vida foi,
478
00:53:03,907 --> 00:53:06,340
"quando fui pego roubando
duas vezes seguidas."
479
00:53:06,407 --> 00:53:08,240
Ele sente que a pior coisa
que poderia acontecer com ele
480
00:53:08,307 --> 00:53:12,840
seria "ser como um viciado,
ter uma vida que eu não gosto."
481
00:53:12,907 --> 00:53:14,541
Ele descreve seus três
desejos como,
482
00:53:14,607 --> 00:53:18,374
"ter algo para viajar
no tempo pelo universo,
483
00:53:18,440 --> 00:53:22,074
ter muito dinheiro,
e ser velho o suficiente para dirigir."
484
00:53:24,074 --> 00:53:26,140
Há sugestões
de transtorno de personalidade.
485
00:53:26,207 --> 00:53:29,407
E então há meio que
um retrocesso disso.
486
00:53:29,474 --> 00:53:31,673
Então--então...
487
00:53:31,740 --> 00:53:35,340
há muita confusão,
eu acho, no próprio documento
488
00:53:35,407 --> 00:53:38,740
sobre como avaliar
seu bem-estar,
489
00:53:38,806 --> 00:53:40,307
seu senso de si mesmo,
490
00:53:40,374 --> 00:53:42,074
seu senso de si mesmo
ao falar
491
00:53:42,140 --> 00:53:43,840
com diferentes profissionais.
492
00:53:43,907 --> 00:53:48,374
Hum, mas isso é o que temos
de como ele se sentia.
493
00:53:48,440 --> 00:53:53,074
Uh, estou curiosa sobre como isso
muda a perspectiva de alguém.
494
00:53:53,140 --> 00:53:56,873
- O relatório fala muito sobre
exigir apoio considerável.
495
00:53:56,941 --> 00:53:59,840
Hum, e eu sei que isso é,
sabe, há 20 anos.
496
00:53:59,907 --> 00:54:02,340
Pergunto-me que tipo
de apoio estava disponível
497
00:54:02,407 --> 00:54:03,974
para este jovem.
498
00:54:04,041 --> 00:54:06,008
Agora, acho que nós, como
assistentes sociais, vemos que--
499
00:54:06,074 --> 00:54:08,174
avançando 20 anos, ainda
não há muito apoio
500
00:54:08,240 --> 00:54:12,140
lá fora para ajudar a transição
dessas pessoas de crises
501
00:54:12,207 --> 00:54:14,174
para a estabilização
502
00:54:14,240 --> 00:54:18,673
e--e seguir um caminho
que vai ser, uh,
503
00:54:18,740 --> 00:54:21,008
útil e--e orientado a objetivos.
504
00:54:21,073 --> 00:54:24,240
E então não consigo imaginar como
era há 20 anos.
505
00:54:24,307 --> 00:54:26,240
Quer dizer, a parte que li
506
00:54:26,307 --> 00:54:28,607
sobre ter
um pouco de descanso,
507
00:54:28,673 --> 00:54:30,073
acho que parece importante,
508
00:54:30,140 --> 00:54:32,840
desde que seja qualificado
com não sendo punitivo.
509
00:54:32,908 --> 00:54:35,008
Acho que isso é
realmente importante.
510
00:54:35,073 --> 00:54:37,307
Se este jovem--ele é
o mais velho, você está dizendo,
511
00:54:37,374 --> 00:54:39,140
só para ficar claro em termos
da história familiar?
512
00:54:39,207 --> 00:54:40,673
- Sim.
- Ele é o mais velho.
513
00:54:40,740 --> 00:54:42,174
E ele é o resultado
514
00:54:42,240 --> 00:54:44,207
do relacionamento da mãe
com outro homem.
515
00:54:44,274 --> 00:54:46,507
E os três filhos mais novos
são do relacionamento da mãe
516
00:54:46,574 --> 00:54:48,607
com um pai biológico
diferente?
517
00:54:48,673 --> 00:54:50,240
Sim, está correto.
518
00:54:50,307 --> 00:54:52,073
- Então, como o mais velho--
519
00:54:52,140 --> 00:54:53,874
E dado o que
estou ouvindo aqui,
520
00:54:53,941 --> 00:54:57,140
toda essa família está em crise.
521
00:54:57,207 --> 00:54:59,806
Eles estão se sentindo, tenho certeza,
no limite de sua paciência,
522
00:54:59,874 --> 00:55:02,474
hum, e provavelmente
segurando duas coisas--
523
00:55:02,541 --> 00:55:05,806
querer obter ajuda para seu filho
524
00:55:05,874 --> 00:55:08,107
e proteger
seus outros filhos.
525
00:55:08,174 --> 00:55:11,374
- Certo, então a sugestão
seria meio que, uh,
526
00:55:11,440 --> 00:55:15,474
pedir à família para implementar
mais estrutura
527
00:55:15,541 --> 00:55:17,673
para envolver e fornecer.
528
00:55:17,740 --> 00:55:18,908
Com apoio, sabe?
529
00:55:18,974 --> 00:55:20,340
Sim.
530
00:55:20,407 --> 00:55:22,407
- Porque eles não estão
necessariamente se sentindo bem
531
00:55:22,474 --> 00:55:23,673
em relação a ele.
532
00:55:23,740 --> 00:55:25,841
Então como--
como mudamos isso
533
00:55:25,908 --> 00:55:29,073
e usando coisas
que interessam a ele?
534
00:55:29,140 --> 00:55:30,740
Sim.
535
00:55:30,806 --> 00:55:33,073
- E então às vezes,
colocações voluntárias
536
00:55:33,140 --> 00:55:34,841
podem ser uma boa intervenção
537
00:55:34,908 --> 00:55:36,874
e depois olhar
para a reunificação da família,
538
00:55:36,941 --> 00:55:40,274
e fazer esse trabalho
para ajudar a reunificar a família.
539
00:55:40,340 --> 00:55:42,974
E às vezes pode, sim,
criar esses vazios
540
00:55:43,040 --> 00:55:45,773
e vácuos
e mais problemas, certo?
541
00:55:45,841 --> 00:55:49,474
E muitas vezes, hum, é difícil ver
542
00:55:49,541 --> 00:55:51,140
qual será o resultado.
543
00:55:51,207 --> 00:55:53,340
E a decisão inicial
é feita apenas com base em--
544
00:55:53,407 --> 00:55:56,908
é mais feita com base em,
certo, o aqui e agora,
545
00:55:56,973 --> 00:55:59,274
o que está acontecendo
interseccionalmente,
546
00:55:59,340 --> 00:56:02,908
em termos de, tipo,
risco e--e perigo
547
00:56:02,973 --> 00:56:06,706
e melhor interesse da criança,
seja o que for que isso signifique.
548
00:56:06,773 --> 00:56:10,073
E então, hum--
então é difícil prever.
549
00:56:10,140 --> 00:56:12,007
E já vi isso,
nos casos
550
00:56:12,073 --> 00:56:14,807
em que estive envolvida,
551
00:56:14,874 --> 00:56:17,841
correr muito bem
e não correr tão bem.
552
00:56:17,908 --> 00:56:21,040
É difícil dizer.
553
00:56:21,107 --> 00:56:22,440
- Hmm.
554
00:57:02,874 --> 00:57:04,940
Uma garantia simples e direta
555
00:57:05,007 --> 00:57:06,307
é uma moeda tão forte,
556
00:57:06,374 --> 00:57:08,207
apenas forneceressa garantia
557
00:57:08,274 --> 00:57:10,907
para--para os paisde que, certo, vocês estão sentindo
558
00:57:10,973 --> 00:57:13,574
um vórtice de coisas agora,e está tudo bem.
559
00:57:13,641 --> 00:57:15,507
Semelhante ao que estamos treinandoos pais
560
00:57:15,574 --> 00:57:16,874
para ensinar à criança--
561
00:57:16,940 --> 00:57:18,774
está tudo bem que você esteja sentindoessas coisas
562
00:57:18,841 --> 00:57:20,140
sem sentir essas coisas.
563
00:57:20,207 --> 00:57:22,040
E é por issoque você está sentindo elas.
564
00:57:22,107 --> 00:57:24,040
E você tem todo o direitode sentir essas coisas.
565
00:57:24,107 --> 00:57:27,541
E acho que mesmo apenasessa moeda de garantia
566
00:57:27,607 --> 00:57:32,440
pode talvez--apenas talvezajudá-los a fazer essa pausa
567
00:57:32,507 --> 00:57:37,741
e tentar de novo,tentar de novo amanhã.
568
00:58:03,840 --> 00:58:06,907
Ela sugeriu...
569
00:58:10,641 --> 00:58:14,073
Hum, para...
570
00:58:15,774 --> 00:58:18,240
Hum...
571
00:58:50,973 --> 00:58:52,674
Vou me casar, Walter,
572
00:58:52,741 --> 00:58:54,374
e também vou ficar o mais longe
573
00:58:54,440 --> 00:58:56,940
do negócio de jornaisque eu puder.
574
00:58:57,007 --> 00:58:58,073
O quê?
575
00:58:58,140 --> 00:58:59,541
Já chega.
576
00:58:59,607 --> 00:59:01,174
Pode ficar com raivao quanto quiser, Hildy,
577
00:59:01,240 --> 00:59:02,674
mas você não pode sairdo negócio de jornais.
578
00:59:02,741 --> 00:59:04,374
- Ah, por que não?- Eu conheço você.
579
00:59:04,440 --> 00:59:06,007
Sei o que sairsignificaria para você.
580
00:59:06,073 --> 00:59:07,674
E o que significaria?
581
00:59:07,741 --> 00:59:09,073
Iria te matar.
582
00:59:09,140 --> 00:59:10,474
Você não podeme vender essa, Walter Burns.
583
00:59:10,541 --> 00:59:12,007
Quem disse que não posso?Você é um jornalista.
584
00:59:12,073 --> 00:59:13,307
É por isso que estou saindo.
585
00:59:13,374 --> 00:59:14,840
Quero ir para algum lugaronde possa ser uma mulher.
586
00:59:14,907 --> 00:59:16,140
Quer dizer ser uma traidora.
587
00:59:16,207 --> 00:59:17,741
Traidora de quê?
588
00:59:17,806 --> 00:59:19,274
Traidora do jornalismo.
589
00:59:19,340 --> 00:59:20,773
Você é uma jornalista, Hildy.Uma jornalista?
590
00:59:20,840 --> 00:59:22,307
Agora, o que isso significa?
591
00:59:22,374 --> 00:59:23,873
Espiar por buracos de fechadura?Perseguir carros de bombeiros?
592
00:59:23,940 --> 00:59:25,407
Acordar as pessoasno meio da noite
593
00:59:25,474 --> 00:59:27,407
para perguntar se Hitlervai começar outra guerra?
594
01:00:02,140 --> 01:00:03,907
Hecky?
595
01:00:07,107 --> 01:00:08,407
Pronto?
596
01:00:11,608 --> 01:00:13,073
Sim.
597
01:00:24,073 --> 01:00:27,174
Tenho trabalhadoem, hum, um projeto
598
01:00:27,240 --> 01:00:30,840
que olha para trásno meu tempo com minha família
599
01:00:30,907 --> 01:00:32,575
e naquele períododa minha vida.
600
01:00:32,642 --> 01:00:35,007
E, hum...
601
01:00:35,073 --> 01:00:38,507
Pensei em vocêporque você, de muitas maneiras,
602
01:00:38,575 --> 01:00:41,040
é a chave para essas memórias.
603
01:00:41,107 --> 01:00:44,207
E sou muito gratopor falar com você sobre isso.
604
01:00:44,274 --> 01:00:48,340
É engraçado
porque lembro destes...
605
01:00:48,407 --> 01:00:51,007
mais sentimentos,
esses momentos de caos.
606
01:00:51,073 --> 01:00:53,474
E então me lembro de momentos
que, sabe,
607
01:00:53,542 --> 01:00:56,907
não foram tão disruptivos, hum...
608
01:00:56,973 --> 01:01:00,474
não tão--não tão dramáticos.
609
01:01:00,542 --> 01:01:03,140
E me lembro do Jeremy sendo
610
01:01:03,207 --> 01:01:05,873
sabe, tão doce
quanto imprevisível.
611
01:01:05,940 --> 01:01:08,207
Então é muito difícil--
612
01:01:08,274 --> 01:01:12,806
conciliar algumas das minhas memórias
às vezes daquela época.
613
01:01:12,873 --> 01:01:14,840
Sabe, ele...
614
01:01:14,907 --> 01:01:16,840
ele certamente estava lutando.
615
01:01:16,907 --> 01:01:19,340
E, sabe, isso foi,eu acho,
616
01:01:19,407 --> 01:01:22,873
por que seus pais buscaramtanta ajuda quanto buscaram,
617
01:01:22,940 --> 01:01:25,174
porque ele simplesmente--ele realmente--sim, eu não--
618
01:01:25,240 --> 01:01:27,575
Eu só--sabe,sua mãe, em particular,
619
01:01:27,641 --> 01:01:31,107
simplesmente não sabia o que fazer ouonde obter ajuda para ele.
620
01:01:31,174 --> 01:01:32,873
- Sim.- Tão--
621
01:01:32,940 --> 01:01:35,907
Eu realmente tinha muito respeitopor seus pais
622
01:01:35,973 --> 01:01:37,873
e por tudoo que eles estavam tentando fazer
623
01:01:37,940 --> 01:01:39,107
para criar vocêe seus irmãos.
624
01:01:39,174 --> 01:01:40,374
Hum.
625
01:01:40,440 --> 01:01:41,940
Em muitas famílias,
626
01:01:42,007 --> 01:01:43,542
elas atingem um ponto de ruptura,e se torna inseguro
627
01:01:43,608 --> 01:01:45,407
não apenas para aquela pessoa
628
01:01:45,475 --> 01:01:48,174
que vai se mudarpara um lar--um lar adotivo,
629
01:01:48,240 --> 01:01:50,973
mas se torna inseguro paraas outras pessoas na casa,
630
01:01:51,040 --> 01:01:52,641
e é umadecisão muito difícil.
631
01:01:52,706 --> 01:01:54,240
- Então...- Sim.
632
01:01:54,307 --> 01:01:56,374
Ele tinhaalguns comportamentos muito únicos,
633
01:01:56,441 --> 01:01:58,706
e eles eram muito perturbadorespara sua mãe.
634
01:01:58,773 --> 01:02:01,140
Ela estava sempre muito preocupadacom...
635
01:02:01,207 --> 01:02:03,007
sabe,onde isso levaria,
636
01:02:03,073 --> 01:02:05,508
e decepcionadacom os serviços e apoio
637
01:02:05,575 --> 01:02:07,007
e respostas que ela obteve.
638
01:02:07,073 --> 01:02:08,973
Ela não obteve respostasque realmente fizessem sentido
639
01:02:09,040 --> 01:02:11,240
- ou que fossem solidárias.- Sim.
640
01:02:11,307 --> 01:02:13,174
Elenão tinha muitos amigos.
641
01:02:13,240 --> 01:02:15,040
E quando ele saíado seu quarto,
642
01:02:15,107 --> 01:02:17,542
ele simplesmente tinha a capacidade
643
01:02:17,607 --> 01:02:20,107
de pegar o que quer queestivesse acontecendo na sala
644
01:02:20,174 --> 01:02:23,207
e simplesmente perturbar e girar.
645
01:02:23,274 --> 01:02:25,007
E, sabe,
646
01:02:25,073 --> 01:02:26,940
ele exigia muita atençãonaquele momento.
647
01:02:27,007 --> 01:02:28,274
E então eu me lembro
648
01:02:28,340 --> 01:02:30,475
que ele tinha gasolinano quarto dele.
649
01:02:30,542 --> 01:02:32,274
Ele simplesmente tinha--não muito,
650
01:02:32,340 --> 01:02:34,007
mas ele tinha um poucono quarto dele.
651
01:02:34,073 --> 01:02:35,873
E me lembro de sua mãetão assustada,
652
01:02:35,940 --> 01:02:37,873
porque ele tinha feito essaameaça de que ia
653
01:02:37,940 --> 01:02:40,307
queimar a casacom todo mundo dentro.
654
01:02:40,374 --> 01:02:43,673
Não consigo nem imaginar, como seuspais, estando na casa,
655
01:02:43,740 --> 01:02:47,107
sabe, sabendo queessa ameaça foi feita
656
01:02:47,174 --> 01:02:50,207
e há coisas em vigor
657
01:02:50,274 --> 01:02:53,073
que poderiam fazer com que acontecesseem uma fração de segundo.
658
01:02:54,706 --> 01:02:57,040
Sabe, isso é algoque sempre me perguntei,
659
01:02:57,107 --> 01:02:59,641
sabe, talvez seja por issoque ele não teve um diagnóstico.
660
01:02:59,706 --> 01:03:01,340
Mas nunca saberemos.
661
01:03:01,408 --> 01:03:03,574
Nunca saberemos, sabe,a verdade, eu acho que não.
662
01:03:03,641 --> 01:03:06,408
É realmente difícilmeio que resolver isso.
663
01:03:06,475 --> 01:03:08,340
Hum...
664
01:03:08,408 --> 01:03:09,907
mas ele...
665
01:03:11,607 --> 01:03:14,873
O caráter que eu vi,a pessoa que eu vi
666
01:03:14,940 --> 01:03:17,475
certamente demonstrouou parecia alguém
667
01:03:17,541 --> 01:03:19,174
que realmente estava sofrendo,
668
01:03:19,240 --> 01:03:22,574
que realmente estava lutando,que realmente estava...
669
01:03:22,641 --> 01:03:25,907
sozinho e isolado e...
670
01:03:25,973 --> 01:03:29,508
investido em...
671
01:03:29,574 --> 01:03:31,940
sim, investido no caos,
672
01:03:32,007 --> 01:03:35,973
realmente investido no caos.
673
01:03:36,040 --> 01:03:38,341
Espero algum diapoder, sabe, estar
674
01:03:38,408 --> 01:03:40,673
na presençade seus pais novamente.
675
01:03:40,740 --> 01:03:42,706
Ambos sãopessoas muito fortes.
676
01:03:42,773 --> 01:03:44,408
São muito resilientes,sabe?
677
01:03:44,475 --> 01:03:47,040
E tenho muito respeitopor eles, com certeza.
678
01:03:47,107 --> 01:03:50,873
Então espero algum diacruzar caminho com eles também.
679
01:07:52,840 --> 01:07:54,973
- Olá.
- Oi.
680
01:07:57,773 --> 01:07:59,607
Uh...
681
01:07:59,673 --> 01:08:01,240
- Você é da
assistência social, sim?
682
01:08:01,307 --> 01:08:04,740
- Sim, desculpa, isso mesmo.
Prazer em conhecê-lo.
683
01:08:08,673 --> 01:08:10,407
Por aqui, por favor.
684
01:08:13,507 --> 01:08:15,773
Se importa
se eu olhar ao redor primeiro?
685
01:08:15,840 --> 01:08:17,208
Sim, tudo bem.
686
01:08:36,773 --> 01:08:38,274
Senhora Ratinha.
687
01:08:38,340 --> 01:08:39,407
Hum.
688
01:08:47,607 --> 01:08:51,474
Primeiro ouviremos uma valsaescrita por Johann Strauss.
689
01:08:53,074 --> 01:08:55,907
E enquanto ouvimosos "ritmos"
690
01:08:55,973 --> 01:08:57,740
da assombrosa "melodia",
691
01:08:57,806 --> 01:09:00,840
"escute" o assobiodo "ritmo" dos sopros
692
01:09:00,907 --> 01:09:04,274
enquanto "roda em tornoe em torno"
693
01:09:04,340 --> 01:09:06,207
e sai daqui.
694
01:10:39,840 --> 01:10:42,507
- ♪ Venha para fora ♪
695
01:10:42,574 --> 01:10:47,240
♪ Não fique aí sentadocatatônico ♪
696
01:10:48,873 --> 01:10:52,740
♪ Estou me sentindo supersônico ♪
697
01:10:54,207 --> 01:10:58,641
♪ O vento quenteestá passando ♪
698
01:10:58,706 --> 01:11:01,507
♪ O sol está cheio no céu ♪
699
01:11:01,574 --> 01:11:06,374
♪ E não hácomo saber ♪
700
01:11:06,440 --> 01:11:09,207
♪ Não há como saber ♪
701
01:11:25,207 --> 01:11:27,806
Posso acender esta luz?
702
01:11:27,874 --> 01:11:29,874
Sim, agora está bem.
703
01:11:59,007 --> 01:12:01,706
- Oi.
- Oi.
704
01:12:01,773 --> 01:12:03,274
Prazer em conhecê-lo.
705
01:12:03,340 --> 01:12:05,941
- Prazer em conhecê-lo também.
- Por favor, sente-se.
706
01:12:06,007 --> 01:12:07,740
Obrigada.
707
01:12:15,107 --> 01:12:16,607
Oi.
708
01:12:16,673 --> 01:12:18,773
Oi, olá.
709
01:12:18,841 --> 01:12:20,740
Hum...
710
01:12:20,806 --> 01:12:23,340
como vocês dois estão?
711
01:12:23,407 --> 01:12:24,740
Sim...
712
01:12:24,807 --> 01:12:26,407
estamos bem, obrigado.
713
01:12:26,474 --> 01:12:28,807
Como estão as coisas com o Jeremy?
714
01:12:31,407 --> 01:12:33,874
Você também pode falar, sabe?
715
01:12:33,941 --> 01:12:35,474
- Sim, vou falar.
716
01:12:35,541 --> 01:12:38,407
Mas, por favor, você começa.
717
01:12:38,474 --> 01:12:39,908
- Hum...
718
01:12:44,307 --> 01:12:47,740
Parece que...
719
01:12:47,807 --> 01:12:50,073
de alguma forma, estou amaldiçoada.
720
01:12:52,773 --> 01:12:54,541
Ele é...
721
01:12:54,607 --> 01:12:56,274
tão perturbado.
722
01:12:56,340 --> 01:12:59,706
Tentamos de tudo...
723
01:12:59,774 --> 01:13:02,107
Hum, terapia...
724
01:13:02,174 --> 01:13:05,740
escola especial, educação em casa.
725
01:13:05,807 --> 01:13:08,740
Não funcionou.
726
01:13:10,374 --> 01:13:12,908
Ele não quer ouvir
ninguém.
727
01:13:12,973 --> 01:13:15,908
Nem nós, nem nenhum adulto
728
01:13:15,973 --> 01:13:18,407
conseguiu controlá-lo.
729
01:13:23,107 --> 01:13:25,274
Hum...
730
01:13:25,340 --> 01:13:28,174
ele tinha seis anos
731
01:13:28,240 --> 01:13:32,440
quando um dia algo
aconteceu com seus olhos.
732
01:13:32,507 --> 01:13:35,673
Você pode contar isso, não?
733
01:13:35,741 --> 01:13:38,774
- Estávamos jogando
pega-pega com uma bola,
734
01:13:38,841 --> 01:13:41,841
indo e voltando e...
735
01:13:41,907 --> 01:13:45,107
Quando, de repente,
ele não conseguia mais pegá-la.
736
01:13:45,174 --> 01:13:48,007
Eu jogava
para ele, e...
737
01:13:48,073 --> 01:13:52,673
suas mãos cortavam o ar
na frente dele.
738
01:13:52,741 --> 01:13:56,807
Mas ele simplesmente não conseguia ver
mais a bola.
739
01:13:56,874 --> 01:14:00,140
Foi algo muito estranho,
740
01:14:00,207 --> 01:14:04,240
mas seus olhos
de repente ficaram vesgos.
741
01:14:06,107 --> 01:14:08,807
Foi muito bizarro, e...
742
01:14:08,873 --> 01:14:10,973
e acho que o assustou.
743
01:14:11,040 --> 01:14:14,007
Assustou nós também, claro.
- Sim.
744
01:14:16,673 --> 01:14:20,407
Então não sei.
745
01:14:20,474 --> 01:14:24,841
Esta é uma das coisas azaradas
que me vêm à mente.
746
01:14:24,907 --> 01:14:27,774
Hum, ele teve que usar
esses óculos grandes
747
01:14:27,841 --> 01:14:30,774
com uma idade tão jovem.
748
01:14:30,841 --> 01:14:32,673
E acho que por causa disso
749
01:14:32,741 --> 01:14:37,374
e do seu sotaque no início...
750
01:14:37,440 --> 01:14:41,840
hum, as crianças na escola
não foram legais com ele.
751
01:14:41,907 --> 01:14:43,607
Quer dizer que ele era provocado?
752
01:14:43,674 --> 01:14:46,174
- Sim.
753
01:14:46,240 --> 01:14:51,073
Ele falou
com algum de vocês sobre isso?
754
01:14:51,140 --> 01:14:53,741
- Hum, ele...
755
01:14:55,807 --> 01:14:57,807
Ele não se importa
756
01:14:57,873 --> 01:15:02,641
com o que os outros dizem
sobre ele.
757
01:15:02,707 --> 01:15:05,440
Ele nunca se importou com...
758
01:15:05,507 --> 01:15:08,073
fazer amigos.
759
01:15:08,140 --> 01:15:09,774
Ele só--
760
01:15:09,840 --> 01:15:13,541
ele gosta de ser o palhaço...
761
01:15:13,607 --> 01:15:15,907
para todos.
762
01:15:15,973 --> 01:15:19,007
Ele sempre foi assim.
763
01:15:19,073 --> 01:15:21,407
E como ele é
com seus irmãos?
764
01:15:24,240 --> 01:15:28,973
- Hum, às vezes
ele é muito mau com eles,
765
01:15:29,040 --> 01:15:32,407
mas às vezes
ele é--ele é muito doce.
766
01:15:35,107 --> 01:15:36,741
Hum.
767
01:15:41,073 --> 01:15:43,407
Por que você acha
que ele é assim?
768
01:15:58,207 --> 01:16:01,806
- Ele é incontrolável,
completamente.
769
01:16:01,873 --> 01:16:05,940
Ele está fazendo coisas muito grandes
e arriscadas.
770
01:16:06,007 --> 01:16:09,541
E ele pode se machucar ou...
771
01:16:09,608 --> 01:16:11,307
outros.
772
01:16:11,374 --> 01:16:15,474
E ele não se importa
se for pego.
773
01:16:15,541 --> 01:16:18,107
Então um dia,
774
01:16:18,174 --> 01:16:21,940
ele roubou uma bicicleta
de um quintal.
775
01:16:22,007 --> 01:16:24,740
E ele voltou para casa
totalmente espancado,
776
01:16:24,806 --> 01:16:27,642
e seu rosto estava roxo.
777
01:16:27,707 --> 01:16:29,340
Não sei
o que ele estava pensando.
778
01:16:29,407 --> 01:16:34,274
E ele me disse
que foi só por diversão.
779
01:16:34,340 --> 01:16:36,873
Não sei o que--
780
01:16:36,940 --> 01:16:39,073
O que ele está pensando?
781
01:16:40,773 --> 01:16:42,773
E...
782
01:16:42,840 --> 01:16:45,240
e ele está roubando de nós.
783
01:16:45,307 --> 01:16:49,073
- Não podemos guardar dinheiro
em lugar algum onde ele possa encontrar.
784
01:16:49,140 --> 01:16:51,474
Ele pega o que quer que veja.
785
01:16:51,542 --> 01:16:54,073
Às vezes ele pega coisas
de casa
786
01:16:54,140 --> 01:16:57,340
e as leva ao penhor
só para conseguir alguns dólares.
787
01:16:57,407 --> 01:16:59,773
Ele chegaria a roubar
de seus irmãos.
788
01:16:59,840 --> 01:17:02,608
- Sim, ele acha que é...
789
01:17:02,674 --> 01:17:05,407
algum tipo de bandido.
790
01:17:05,474 --> 01:17:09,706
Ele tentou vender drogas falsas
para alguns garotos na rua
791
01:17:09,773 --> 01:17:12,240
aos 14 anos.
792
01:17:14,274 --> 01:17:16,440
Eu...
793
01:17:16,507 --> 01:17:18,773
Então não podemos...
794
01:17:18,840 --> 01:17:22,907
não podemos dizer nada a ele.
795
01:17:22,973 --> 01:17:25,474
Ele não nos ouve.
796
01:17:25,542 --> 01:17:28,740
Castigo, regras--nada.
797
01:17:32,240 --> 01:17:34,474
É verdade
que ele uma vez ameaçou
798
01:17:34,542 --> 01:17:36,240
atear fogo à casa?
799
01:17:40,706 --> 01:17:43,440
- Sim, sei que ele me odeia.
800
01:17:43,508 --> 01:17:44,973
- O que devemos fazer agora?
801
01:17:45,040 --> 01:17:46,940
É o que
precisamos saber, sim?
802
01:17:47,007 --> 01:17:49,140
O que devemos fazer?
803
01:17:49,207 --> 01:17:51,575
Pelo que entendi,
804
01:17:51,642 --> 01:17:54,007
a melhor opção
seria algo
805
01:17:54,073 --> 01:17:56,240
chamado colocação voluntária.
806
01:18:08,107 --> 01:18:12,407
Colocação voluntária,
o que significa exatamente?
807
01:18:14,073 --> 01:18:15,806
Significa que ele seria colocado
808
01:18:15,873 --> 01:18:18,107
com uma família de acolhimento,
essencialmente.
809
01:18:22,508 --> 01:18:24,007
Uh, sinto muito.
810
01:18:24,073 --> 01:18:28,873
I-isto é uma coisa muito difícil
para nós ouvirmos.
811
01:18:28,940 --> 01:18:32,140
T-Tenho certeza de que você entende,
estamos tentando tanto
812
01:18:32,207 --> 01:18:34,940
por--por tantos anos
com o Jeremy.
813
01:18:56,575 --> 01:18:58,407
Preciso de água.
814
01:19:00,174 --> 01:19:02,607
Sinto muito.
815
01:19:02,673 --> 01:19:04,907
Não quis perturbá-la.
816
01:19:08,840 --> 01:19:11,340
- Tudo bem.
Uh...
817
01:19:11,408 --> 01:19:15,408
Nós dois estamos tão exaustos
com tudo isso.
818
01:19:17,107 --> 01:19:20,073
E sentimos que
não há boas opções restantes.
819
01:19:28,641 --> 01:19:31,441
- Você já ouviu falar...
820
01:19:31,508 --> 01:19:33,907
sobre uma família assim?
821
01:19:36,574 --> 01:19:37,973
Como é que...
822
01:19:38,040 --> 01:19:41,973
Ninguém tem que entregar
seus filhos?
823
01:19:42,040 --> 01:19:44,973
Apenas viciados em álcool
824
01:19:45,040 --> 01:19:48,907
ou pessoas que batem
em seus filhos.
825
01:19:48,973 --> 01:19:53,174
Não entendo por quê.
826
01:19:53,240 --> 01:19:55,740
Gostaria de ter uma resposta melhor.
827
01:20:04,307 --> 01:20:08,140
E se tentarmos isso,
só por um tempinho?
828
01:20:08,207 --> 01:20:12,740
Talvez se ele for embora,
ele possa melhorar.
829
01:20:12,806 --> 01:20:14,773
E então ele volta para casa.
830
01:20:18,706 --> 01:20:21,240
Ainda poderíamos vê-lo?
831
01:20:39,673 --> 01:20:41,740
Vocês vão vê-lo de novo.
832
01:20:43,574 --> 01:20:48,408
Vocês vão tentar muitas, muitas vezes
mantê-lo em casa.
833
01:20:50,973 --> 01:20:54,673
Vocês vão fazer tudo
ao seu alcance para ajudá-lo.
834
01:20:54,740 --> 01:20:57,207
Isso vai consumi-los completamente.
835
01:21:00,806 --> 01:21:02,873
Vocês não vão desistir.
836
01:21:02,940 --> 01:21:07,240
Mas vocês vão se cansar
à medida que os anos passarem.
837
01:21:09,806 --> 01:21:12,140
Ele vai para o acolhimento familiar,
838
01:21:12,207 --> 01:21:15,240
mas será
uma solução temporária.
839
01:21:18,073 --> 01:21:22,408
Vocês vão duvidar de si mesmos
como pais...
840
01:21:22,474 --> 01:21:24,240
e, às vezes, da sua vida.
841
01:21:26,408 --> 01:21:29,740
Vocês vão começar a se fechar
do mundo.
842
01:21:34,341 --> 01:21:36,240
Ninguém vai entender.
843
01:21:37,973 --> 01:21:40,073
E só vai piorar.
844
01:21:43,140 --> 01:21:45,673
Ele mesmo,
não terá explicação...
845
01:21:45,740 --> 01:21:49,073
além de que não consegue lidar.
846
01:21:52,773 --> 01:21:56,174
Vocês vão implorar por mudanças
e soluções.
847
01:21:59,207 --> 01:22:01,973
Ele vai se tornar um adulto...
848
01:22:02,040 --> 01:22:04,907
E a ajuda que ele precisa,
ele não vai receber.
849
01:22:08,806 --> 01:22:11,607
Não vai melhorar.
850
01:22:11,706 --> 01:22:13,140
Inúmeros profissionais
851
01:22:13,207 --> 01:22:15,706
vão entrar
e sair da sua vida.
852
01:22:18,706 --> 01:22:21,740
Mas não vai mudar.
853
01:22:23,407 --> 01:22:27,241
Apesar do que vocês sabem
dele e de si mesmos...
854
01:22:27,308 --> 01:22:29,073
vocês vão perdê-lo.
855
01:22:44,873 --> 01:22:46,740
Isto não precisa ser
856
01:22:46,806 --> 01:22:48,241
uma solução permanente.
857
01:22:48,308 --> 01:22:51,107
Também pode ser
uma solução temporária.
858
01:22:51,174 --> 01:22:54,308
Para--para enviá-lo...
859
01:22:54,374 --> 01:22:58,073
para uma família
completamente estranha...
860
01:22:59,973 --> 01:23:02,073
Você acha que--
861
01:24:32,541 --> 01:24:35,607
Você tinhaum amigo chamado Elijah?
862
01:24:35,673 --> 01:24:37,407
Hum-hum.
863
01:24:39,241 --> 01:24:41,673
Como é quenão me lembro disso?
864
01:24:41,740 --> 01:24:44,240
Acho que hámuita coisa que você não lembra.
865
01:24:52,873 --> 01:24:55,806
- "Querido Sasha...
866
01:24:55,873 --> 01:24:58,240
Cresci
com seu irmão Jeremy."
867
01:25:00,840 --> 01:25:02,507
"Nunca fomos realmente próximos,
868
01:25:02,574 --> 01:25:05,240
"mas ele foi um dos meus amigos
mais memoráveis
869
01:25:05,307 --> 01:25:06,407
da escola."
870
01:25:08,208 --> 01:25:10,607
"No décimo ano,
fomos suspensos juntos
871
01:25:10,673 --> 01:25:13,541
"por roubar de armários.
872
01:25:13,607 --> 01:25:15,773
"Isso é uma longa história, mas...
873
01:25:15,840 --> 01:25:17,907
Jeremy não estava realmente envolvido."
874
01:25:20,374 --> 01:25:23,207
"Mesmo tendo assumido a culpa,
Jeremy ainda se meteu em problemas.
875
01:25:23,274 --> 01:25:25,407
E me senti muito mal
por causa disso."
876
01:25:27,207 --> 01:25:29,407
"Ele me convidou para casa
para sair uma vez,
877
01:25:29,474 --> 01:25:34,141
"e ele me mostrou seus mapas
de cidades e vilas.
878
01:25:34,207 --> 01:25:37,240
Eles continuam sendo algumas das
artes mais únicas que já vi."
879
01:25:39,740 --> 01:25:41,175
"Às vezes eu o via na rua
880
01:25:41,240 --> 01:25:43,740
com pessoas que não eram
muito boas influências."
881
01:25:45,374 --> 01:25:47,907
"Eu realmente não sabia
como ajudar."
882
01:25:51,041 --> 01:25:53,673
"Comecei a vê-lo cada vez
menos."
883
01:25:55,541 --> 01:25:58,074
"Depois do ensino médio,
não o vi muito,
884
01:25:58,141 --> 01:26:00,407
mas pensava
nele com frequência."
885
01:26:02,274 --> 01:26:04,607
"Recentemente, tentei
procurá-lo no Facebook
886
01:26:04,673 --> 01:26:06,907
mas não encontrei nada."
887
01:26:08,740 --> 01:26:11,541
"Mas encontrei você...
888
01:26:11,607 --> 01:26:13,907
e seus filmes."
889
01:26:16,907 --> 01:26:19,407
"Foi aí que soube
do falecimento dele."
890
01:26:24,041 --> 01:26:26,907
"Sinto muito
pela sua perda."
891
01:26:29,274 --> 01:26:31,507
"Vi no seu filme
o que você disse
892
01:26:31,574 --> 01:26:33,940
"sobre estar com raiva do Jeremy...
893
01:26:34,008 --> 01:26:36,240
e seus arrependimentos
sobre isso agora."
894
01:26:39,374 --> 01:26:41,907
"Também tenho um irmão
com quem estive com raiva
895
01:26:41,974 --> 01:26:43,907
durante a maior parte da minha vida."
896
01:26:45,641 --> 01:26:49,240
"Só queria compartilhar
minhas memórias do seu irmão
897
01:26:49,307 --> 01:26:53,274
"e que sempre o conheci
como uma alma especial
898
01:26:53,340 --> 01:26:55,240
que tinha um coração bondoso."
899
01:28:09,008 --> 01:28:11,240
- ♪ Sua foto ♪
900
01:28:13,507 --> 01:28:15,908
♪ Ainda está ♪
901
01:28:17,874 --> 01:28:20,240
♪ Na minha parede ♪
902
01:28:21,974 --> 01:28:24,407
♪ Na minha parede ♪
903
01:28:26,874 --> 01:28:29,240
♪ As cores ♪
904
01:28:31,340 --> 01:28:33,440
♪ São brilhantes ♪
905
01:28:36,374 --> 01:28:38,073
♪ Brilhantes ♪
906
01:28:39,974 --> 01:28:42,073
♪ Como sempre ♪
907
01:28:44,541 --> 01:28:48,541
♪ O vermelho é forte ♪
908
01:28:48,607 --> 01:28:53,107
♪ O azul é puro ♪
909
01:28:53,174 --> 01:28:56,908
♪ Algumas coisas duram ♪
910
01:28:56,974 --> 01:28:59,440
♪ Muito tempo ♪
911
01:29:02,607 --> 01:29:06,274
♪ Algumas coisas duram ♪
912
01:29:06,340 --> 01:29:08,574
♪ Muito tempo ♪
913
01:29:19,773 --> 01:29:22,073
♪ Sua foto ♪
914
01:29:23,973 --> 01:29:26,673
♪ Ainda está ♪
915
01:29:28,673 --> 01:29:31,673
♪ Na minha parede ♪
916
01:29:33,340 --> 01:29:35,407
♪ Na minha parede ♪
917
01:29:37,807 --> 01:29:41,474
♪ Penso ♪
918
01:29:41,541 --> 01:29:44,440
♪ Em você ♪
919
01:29:47,340 --> 01:29:49,240
♪ Frequentemente ♪
920
01:29:51,507 --> 01:29:53,740
♪ Frequentemente ♪
921
01:29:56,007 --> 01:30:00,541
♪ Não vou esquecer ♪
922
01:30:00,607 --> 01:30:04,774
♪ Todas as coisas que fizemos ♪
923
01:30:04,841 --> 01:30:08,274
♪ Algumas coisas duram ♪
924
01:30:08,340 --> 01:30:10,706
♪ Muito tempo ♪
925
01:30:13,673 --> 01:30:17,440
♪ Algumas coisas duram ♪
926
01:30:17,507 --> 01:30:20,440
♪ Muito tempo ♪68059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.