All language subtitles for 565Tuner

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:50,676 --> 00:00:51,844 Good, next. 4 00:01:13,824 --> 00:01:14,784 Good, next. 5 00:01:24,752 --> 00:01:26,169 - Moving on to D. - What? 6 00:01:26,170 --> 00:01:27,545 Moving on to D. 7 00:01:27,546 --> 00:01:29,214 Not yet, G's not right. 8 00:01:29,215 --> 00:01:30,590 Are you wearing your hearing aids? 9 00:01:30,591 --> 00:01:32,342 Don't worry about my hearing aids. 10 00:01:32,343 --> 00:01:34,761 You forced it too fast, it's growly. I can feel it. 11 00:01:34,762 --> 00:01:36,346 Excuse me, repair guys? 12 00:01:37,973 --> 00:01:39,099 This fucking... 13 00:01:40,309 --> 00:01:41,559 Yes, ma'am? 14 00:01:41,560 --> 00:01:43,520 The toilet's leaking. Can you fix it? 15 00:01:43,521 --> 00:01:44,604 What'd she say? 16 00:01:44,605 --> 00:01:46,022 I'll give you an extra hundred. 17 00:01:46,023 --> 00:01:47,106 What? 18 00:01:47,107 --> 00:01:48,858 She wants us to fix the toilet. 19 00:01:48,859 --> 00:01:50,568 Fix... What? 20 00:01:50,569 --> 00:01:52,529 She'll pay us $100 to fix the toilet. 21 00:01:52,530 --> 00:01:54,155 Okay, fine, 150. 22 00:01:54,156 --> 00:01:56,074 Do we look like plumbers? 23 00:01:56,075 --> 00:01:58,493 No, we don't fix toilets, we're piano tuners. 24 00:01:58,494 --> 00:02:00,036 We fix pianos. 25 00:02:00,037 --> 00:02:01,454 Okay, 200. 26 00:02:01,455 --> 00:02:03,039 Five hundred, we'll talk. 27 00:02:03,040 --> 00:02:04,999 That's the ugliest fucking dog I've ever seen. 28 00:02:06,502 --> 00:02:08,294 She's standing right there. She can hear you. 29 00:02:08,295 --> 00:02:10,130 Hold on to the D. 30 00:02:10,881 --> 00:02:13,299 I want to tell you something about tuna fish, okay? 31 00:02:13,300 --> 00:02:15,468 What do you want to tell me about tuna fish? 32 00:02:15,469 --> 00:02:17,846 Big tunas have much more mercury. 33 00:02:17,847 --> 00:02:19,347 What? You can get sick 34 00:02:19,348 --> 00:02:21,266 from having too much mercury in your body. 35 00:02:21,267 --> 00:02:22,350 Did you know that? 36 00:02:22,351 --> 00:02:25,436 So, I stopped eating big tunas. 37 00:02:25,437 --> 00:02:28,857 You just ate a fucking tuna salad sandwich. 38 00:02:28,858 --> 00:02:30,984 Yeah, I know, but sometimes we don't give a fuck. 39 00:02:39,326 --> 00:02:40,327 Let's go. 40 00:02:42,371 --> 00:02:45,540 It's not cholesterol you gotta worry about. 41 00:02:45,541 --> 00:02:47,918 It's called, uh... Starts with an "I". 42 00:02:52,756 --> 00:02:55,508 Don't worry about cholesterol, worry about... 43 00:03:00,347 --> 00:03:01,432 Uh, sorry, can I help you? 44 00:03:03,642 --> 00:03:05,810 Good afternoon, mum... Ma'am. 45 00:03:05,811 --> 00:03:08,479 Harry Horowitz from the Harry Horowitz's Fine... 46 00:03:08,480 --> 00:03:11,609 ...Piano, uh, Tune and Repair. 47 00:03:13,861 --> 00:03:15,486 What do you want for lunch? 48 00:03:15,487 --> 00:03:16,906 I don't want dementia. 49 00:03:17,865 --> 00:03:20,241 Why do people like hamburgers? 50 00:03:20,242 --> 00:03:22,452 Did they have hamburgers when you were a kid? 51 00:03:22,453 --> 00:03:23,871 Oh, you cocksucker. 52 00:03:28,208 --> 00:03:30,084 Nobody plays the piano. 53 00:03:30,085 --> 00:03:31,711 It's tragic. It still needs a tune up. 54 00:03:31,712 --> 00:03:32,962 - May I say that your... - Bobby! 55 00:03:32,963 --> 00:03:35,549 Bobby! Some guys are here to fix the piano. 56 00:03:38,135 --> 00:03:40,053 Harry, what the fuck are you talking about? 57 00:03:40,054 --> 00:03:42,221 I'm saying, you have to worry about... 58 00:03:42,222 --> 00:03:43,723 I forgot the word. 59 00:03:43,724 --> 00:03:45,725 - Inflammation. - Inflammation. Inflammation. 60 00:03:45,726 --> 00:03:48,686 That's what they say. That's what kills you, inflammation. 61 00:03:48,687 --> 00:03:49,647 Hold this. 62 00:03:50,189 --> 00:03:51,564 No, like this. 63 00:03:51,565 --> 00:03:53,317 - What? - My arm hurts. 64 00:03:54,944 --> 00:03:55,903 Where's the nearest bathroom? 65 00:03:57,905 --> 00:04:00,198 Don't walk on the lawn! What are you doing? 66 00:04:00,199 --> 00:04:02,075 The lawn is a piece of shit. 67 00:04:02,076 --> 00:04:03,744 I'll have an apple. Thank you. 68 00:04:06,580 --> 00:04:08,499 Thanks for coming in on such short notice. 69 00:04:09,917 --> 00:04:12,001 Herbie Hancock's coming in tomorrow. 70 00:04:12,002 --> 00:04:13,920 You tell Herb that Harry Horowitz said 71 00:04:13,921 --> 00:04:15,964 to stay away from the tuna fish, yeah? 72 00:04:15,965 --> 00:04:17,173 He'll understand. 73 00:04:17,174 --> 00:04:18,299 The mercury. 74 00:04:18,300 --> 00:04:19,425 Don't fucking start. 75 00:04:19,426 --> 00:04:21,303 I told him about the mercury. 76 00:04:22,304 --> 00:04:23,805 It's inflammation. 77 00:04:23,806 --> 00:04:26,432 Mind like a steel trap. You're just like your dad. 78 00:04:26,433 --> 00:04:28,727 That is two minutes I'll never get back, Harry. 79 00:04:36,944 --> 00:04:38,987 Anyways, on my 16th birthday, 80 00:04:38,988 --> 00:04:40,613 he takes me to Birdland, 81 00:04:40,614 --> 00:04:42,657 and Oscar Peterson is playing there. 82 00:04:42,658 --> 00:04:44,575 And I can see him from where I'm sitting. 83 00:04:44,576 --> 00:04:47,620 And I don't know what it is, but there's... 84 00:04:47,621 --> 00:04:49,664 I've never seen hands play like that. 85 00:04:49,665 --> 00:04:50,999 Hmm. 86 00:04:51,000 --> 00:04:53,585 Except you. You had great hands. 87 00:04:57,047 --> 00:04:58,090 Why don't you play? 88 00:04:59,800 --> 00:05:01,259 Why don't you play me something? 89 00:05:01,260 --> 00:05:02,385 Ah, I'm pretty tired, Harry. 90 00:05:02,386 --> 00:05:04,679 Come on, play this old fart something. 91 00:05:04,680 --> 00:05:07,223 I'm exhausted. 92 00:05:07,224 --> 00:05:09,684 We're done, Harry. I'm... I finished. 93 00:05:09,685 --> 00:05:10,936 Play me something. 94 00:05:13,981 --> 00:05:16,525 There you go. Happy birthday. 95 00:05:19,945 --> 00:05:21,447 Quit looking at me like that. 96 00:05:31,582 --> 00:05:32,750 Damn it. 97 00:05:35,294 --> 00:05:39,297 ♪ The evening breeze 98 00:05:39,298 --> 00:05:41,383 ♪ Caressed the trees 99 00:05:42,509 --> 00:05:44,427 ♪ Tenderly... ♪ 100 00:05:44,428 --> 00:05:46,012 This was my father's favorite song. 101 00:05:46,013 --> 00:05:50,059 It was the first song that I ever played off sheet music. 102 00:05:51,268 --> 00:05:52,769 Damn! 103 00:05:52,770 --> 00:05:54,437 Fucking arthritis, I can't play. 104 00:05:54,438 --> 00:05:55,605 It's okay, sweetheart. 105 00:05:55,606 --> 00:05:56,898 Eat, eat, eat. 106 00:05:56,899 --> 00:05:58,274 Your soup will get cold. 107 00:05:58,275 --> 00:05:59,984 Niki, pass the salt. 108 00:05:59,985 --> 00:06:02,111 You don't need the salt. 109 00:06:02,112 --> 00:06:03,863 You want another heart attack? 110 00:06:03,864 --> 00:06:05,406 Every time I ask... Sodium. 111 00:06:05,407 --> 00:06:07,283 ...for salt, you say, "You don't need salt." 112 00:06:07,284 --> 00:06:09,368 I know you're doing it for my benefit. Thank you. 113 00:06:09,369 --> 00:06:11,079 Did you go for burgers today? 114 00:06:11,080 --> 00:06:13,831 - What? - Did you go for burgers today? 115 00:06:13,832 --> 00:06:15,750 Of course not! We had a salad and carrot juice. 116 00:06:15,751 --> 00:06:17,001 I squeezed it myself. 117 00:06:17,002 --> 00:06:18,086 - You blended yourself? -Yes. 118 00:06:18,087 --> 00:06:19,462 Right in the store? Yes. 119 00:06:19,463 --> 00:06:21,214 Did you go behind the counter and say, 120 00:06:21,215 --> 00:06:23,174 - "Let me blend the carrots?" -No, I squeezed it. 121 00:06:23,175 --> 00:06:24,634 -Where are your hearing aids? - What? 122 00:06:24,635 --> 00:06:26,052 Where are your hear... 123 00:06:26,053 --> 00:06:28,179 I'm sorry, Niki. Did he have his hearing aids today? 124 00:06:28,180 --> 00:06:29,806 Don't answer her, just pass the salt. 125 00:06:29,807 --> 00:06:31,015 No, no. 126 00:06:31,016 --> 00:06:32,975 You don't need the salt, but what you do need 127 00:06:32,976 --> 00:06:34,685 is that you better find your hearing aids, 128 00:06:34,686 --> 00:06:37,313 because if you need new ones, we have to pay out of pocket. 129 00:06:37,314 --> 00:06:38,523 Do you understand that? 130 00:06:38,524 --> 00:06:40,441 I know where they are. They're in the safe. 131 00:06:40,442 --> 00:06:43,152 What? Why would you put them in the safe? 132 00:06:43,153 --> 00:06:44,987 I accidentally put my watch in the bathroom, 133 00:06:44,988 --> 00:06:46,489 and my hearing aids in the safe. 134 00:06:46,490 --> 00:06:48,324 - It was a mistake. - Okay, so go get them. 135 00:06:48,325 --> 00:06:49,659 -I can't. - Why? 136 00:06:49,660 --> 00:06:51,077 -It won't open. - The safe? 137 00:06:51,078 --> 00:06:52,495 I can't remember the combination. 138 00:06:52,496 --> 00:06:54,122 It's our wedding anniversary! 139 00:06:54,123 --> 00:06:55,206 I changed it. 140 00:06:55,207 --> 00:06:56,999 You changed it? Yes. 141 00:06:57,000 --> 00:06:59,252 Okay. What did you change it to? 142 00:06:59,253 --> 00:07:01,003 - I don't know. - You don't know. 143 00:07:01,004 --> 00:07:02,171 You make it sound intentional. 144 00:07:02,172 --> 00:07:04,090 It'll come back to me. It was a good number. 145 00:07:04,091 --> 00:07:06,509 Better than our wedding anniversary? 146 00:07:06,510 --> 00:07:10,012 H-ee, how can you do your work without your hearing aids? 147 00:07:10,013 --> 00:07:11,849 It's not about hearing, it's about... 148 00:07:12,933 --> 00:07:14,392 ...a feeling. 149 00:07:14,393 --> 00:07:16,102 Oh, pardon me. I almost forgot. 150 00:07:16,103 --> 00:07:17,895 - It's about feeling. It's... -Yeah. 151 00:07:17,896 --> 00:07:19,772 It's all about feeling. 152 00:07:19,773 --> 00:07:22,400 Yes. Feeling, feeling. Excuse me. 153 00:07:22,401 --> 00:07:25,736 You need your hearing aids. Let me see the safe. 154 00:07:25,737 --> 00:07:27,697 Niki, I tried Marla's birthday, 155 00:07:27,698 --> 00:07:29,323 I tried my birthday, your birthday, 156 00:07:29,324 --> 00:07:32,285 your dad's birthday, I tried Dizzy Gillespie's birthday. 157 00:07:32,286 --> 00:07:33,828 You are losing your marbles! 158 00:07:33,829 --> 00:07:36,289 Why are you on my back? I make one mistake. 159 00:07:36,290 --> 00:07:37,665 We should call the lock guy. 160 00:07:37,666 --> 00:07:38,708 Who? Marty Fitzgerald. 161 00:07:38,709 --> 00:07:40,710 Marty Fitzgerald's dead, but go ahead and try him. 162 00:07:40,711 --> 00:07:43,212 Okay, Niki, smash it open. Just smash it open. 163 00:07:43,213 --> 00:07:44,547 No, don't smash it open! 164 00:07:44,548 --> 00:07:46,632 Honey, it's a 1,000 years old. Come on, smash it. 165 00:07:46,633 --> 00:07:47,800 It's a perfectly good safe! 166 00:07:47,801 --> 00:07:49,385 It's not perfectly good anymore. 167 00:07:49,386 --> 00:07:51,512 It's two inches of steel. It's not really smashable. 168 00:07:51,513 --> 00:07:52,805 - I can take it home... - Yes! 169 00:07:52,806 --> 00:07:54,515 Take it home? Forget it, it's too heavy. 170 00:07:54,516 --> 00:07:56,350 - Let him take it home. -It's too heavy! 171 00:07:56,351 --> 00:07:57,685 - Harry! -He can fix anything. 172 00:08:06,862 --> 00:08:10,031 Nik, Harry has a doctor's appointment 173 00:08:10,032 --> 00:08:11,490 tomorrow at noon in the city, 174 00:08:11,491 --> 00:08:13,492 so you're gonna have to handle Shafitz on your own. 175 00:08:13,493 --> 00:08:16,204 Whatever you don't get through tomorrow, don't worry. 176 00:08:16,205 --> 00:08:18,039 You'll... You'll finish it on Wednesday. 177 00:08:18,040 --> 00:08:19,248 Yeah. 178 00:08:19,249 --> 00:08:21,167 Oh, and there's that house call in Alpine. 179 00:08:21,168 --> 00:08:23,169 Yeah, yeah, I'll be there by 4:00. 180 00:08:23,170 --> 00:08:24,963 I'll let them know. Get over here. 181 00:08:26,506 --> 00:08:27,549 Nik? 182 00:08:28,926 --> 00:08:30,385 Have you been smoking? 183 00:08:31,428 --> 00:08:32,471 No. 184 00:08:34,181 --> 00:08:36,390 Oh, how do you crack it? 185 00:08:36,391 --> 00:08:38,976 You can hear where the contact points are, 186 00:08:38,977 --> 00:08:41,229 even when the safe is locked, right? 187 00:08:41,230 --> 00:08:43,522 So, to a skilled safe cracker, 188 00:08:43,523 --> 00:08:45,233 this is actually detectable 189 00:08:45,234 --> 00:08:47,069 using touch and hearing. 190 00:08:49,696 --> 00:08:51,822 The difference is in the sound and feel. 191 00:08:51,823 --> 00:08:55,743 When the fence grazes these contact points, 192 00:08:55,744 --> 00:08:58,162 it's so subtle that they're basically imperceptible 193 00:08:58,163 --> 00:09:00,456 without special equipment. 194 00:09:00,457 --> 00:09:02,833 That's why it takes a trained professional with sens... 195 00:09:07,965 --> 00:09:09,757 ...but with patience and practice. 196 00:09:09,758 --> 00:09:13,427 What we're listening for is for the gate and the tumblers 197 00:09:13,428 --> 00:09:16,430 to make the slightest contact with the fence. 198 00:09:17,891 --> 00:09:20,142 And now what we want to do is keep going. 199 00:09:20,143 --> 00:09:21,727 And you want to go slow and steady. 200 00:10:34,384 --> 00:10:36,218 The composition students are preparing 201 00:10:36,219 --> 00:10:37,345 for the year end showcase. 202 00:10:37,346 --> 00:10:39,680 When the pianos aren't pitched perfect, 203 00:10:39,681 --> 00:10:41,182 everyone gets testy. 204 00:10:41,183 --> 00:10:42,600 Start with the main stage. 205 00:10:44,603 --> 00:10:45,645 Sorry. 206 00:11:16,718 --> 00:11:18,636 Shit! Ruthie? 207 00:11:18,637 --> 00:11:21,013 -Mm-hmm? - The piano tuner's here. 208 00:11:21,014 --> 00:11:22,765 Can you move to one of the practice rooms? 209 00:11:22,766 --> 00:11:24,850 I booked the main stage like, a week ago. 210 00:11:24,851 --> 00:11:27,437 We need the main stage ready for this afternoon. 211 00:11:29,439 --> 00:11:31,107 How long is it going to take? 212 00:11:31,108 --> 00:11:32,400 About two hours. 213 00:11:32,401 --> 00:11:34,528 -Um... - Maybe two and a half. 214 00:11:36,738 --> 00:11:37,697 Hmm. 215 00:11:50,669 --> 00:11:51,837 Sorry. 216 00:12:32,502 --> 00:12:34,628 Great, thanks. 217 00:12:34,629 --> 00:12:36,464 I, uh, I needled the right hand a little 218 00:12:36,465 --> 00:12:38,383 made the melody section a bit sweeter for you. 219 00:12:55,108 --> 00:12:57,860 Can you hit E flat above middle C? 220 00:12:57,861 --> 00:12:59,612 E flat? It sounded good. 221 00:12:59,613 --> 00:13:02,031 You sure? 222 00:13:02,032 --> 00:13:03,992 Yeah, can I get 30 seconds? 223 00:13:04,910 --> 00:13:06,410 Hmm. 224 00:13:06,411 --> 00:13:07,870 Twenty seconds? 225 00:13:07,871 --> 00:13:09,246 - Can I... - I'll be quick, I promise. 226 00:13:09,247 --> 00:13:10,873 I have to get back to work. 227 00:13:10,874 --> 00:13:12,250 - Come on, scoot over. - I got it. 228 00:13:32,479 --> 00:13:33,522 Feel the difference? 229 00:13:37,776 --> 00:13:39,110 Do you have perfect pitch? 230 00:13:40,737 --> 00:13:41,738 Yeah. 231 00:13:43,406 --> 00:13:45,325 What's this? 232 00:13:46,660 --> 00:13:47,661 E. 233 00:13:51,581 --> 00:13:53,165 G. 234 00:13:53,166 --> 00:13:55,000 C. 235 00:13:55,001 --> 00:13:57,711 A flat, E flat. 236 00:13:57,712 --> 00:13:59,673 B flat. 237 00:14:02,384 --> 00:14:04,052 Close your eyes. You're cheating. 238 00:14:14,271 --> 00:14:15,938 A, B. 239 00:14:15,939 --> 00:14:18,065 C, F sharp. 240 00:14:18,066 --> 00:14:20,359 B flat, E. 241 00:14:20,360 --> 00:14:22,486 E7 flat 9. 242 00:14:22,487 --> 00:14:25,114 F7, sharp 5, sharp 9. 243 00:14:25,115 --> 00:14:26,991 F sharp, 244 00:14:26,992 --> 00:14:29,451 G, A, A sharp, B over D sharp. 245 00:14:38,128 --> 00:14:40,212 C major 7 sharp 11, B flat 13, 246 00:14:40,213 --> 00:14:42,548 F sharp minor 7 flat 5, E7 sharp 9, 247 00:14:42,549 --> 00:14:44,758 G minor 11, E major 7 sharp 5, 248 00:14:44,759 --> 00:14:46,969 D sharp minor 7 flat 5, 249 00:14:46,970 --> 00:14:50,015 and C sharp major triad over an open E minor triad. 250 00:14:51,266 --> 00:14:53,018 The Strauss Elektra chord. 251 00:15:00,567 --> 00:15:01,693 - See ya. - Nice. 252 00:15:11,161 --> 00:15:13,078 That's every note except F sharp. 253 00:15:23,089 --> 00:15:24,798 Hello. Hi, hi. Um... 254 00:15:24,799 --> 00:15:26,508 Could you help me reset the router? 255 00:15:26,509 --> 00:15:28,344 The Wi-Fi is not working. 256 00:16:08,385 --> 00:16:10,177 Pass the screwdriver, sir. 257 00:16:22,273 --> 00:16:23,441 Move. 258 00:16:36,496 --> 00:16:37,664 Hi, hello, hi. 259 00:16:39,249 --> 00:16:40,666 - You lost? - What? 260 00:16:40,667 --> 00:16:42,626 You come in someone's house, you don't ring the bell. 261 00:16:42,627 --> 00:16:45,462 Sorry, the door was open. I'm the piano tuner. 262 00:16:45,463 --> 00:16:46,714 What's wrong with the piano? 263 00:16:46,715 --> 00:16:50,008 Literally no one has touched that piano since that thing we hosted for MS last year. 264 00:16:50,009 --> 00:16:51,009 No one. 265 00:16:51,010 --> 00:16:52,344 Yeah, sir, 266 00:16:52,345 --> 00:16:55,055 pianos slip out of tune whether you touch them or not. 267 00:16:55,056 --> 00:16:56,390 Oh, wow. 268 00:16:56,391 --> 00:16:58,016 Well, that's good to know. 269 00:16:58,017 --> 00:17:00,394 Like anyone can tell the fucking difference. 270 00:17:00,395 --> 00:17:01,979 Sorry. 271 00:17:01,980 --> 00:17:04,940 Mr. Conway is hosting a fundraiser tomorrow night. 272 00:17:04,941 --> 00:17:07,276 Billy Joel is performing. 273 00:17:07,277 --> 00:17:09,611 Uh, ma'am, I can't... 274 00:17:09,612 --> 00:17:11,239 I can't work with all this noise. 275 00:17:12,657 --> 00:17:14,868 Oh, gosh. I didn't even think about that. 276 00:17:16,286 --> 00:17:18,037 Can you come back first thing in the morning? 277 00:17:19,581 --> 00:17:21,665 No, I'm booked tomorrow, sorry. 278 00:17:21,666 --> 00:17:24,376 Can you hang around until 8:00? 279 00:17:24,377 --> 00:17:28,130 All of these guys will be gone, you'll have the place to yourself. 280 00:17:28,131 --> 00:17:29,340 - Ma'am, I... - You know what? 281 00:17:30,508 --> 00:17:31,884 Go... 282 00:17:31,885 --> 00:17:34,929 ...grab a bite on Mr. Conway. 283 00:17:38,975 --> 00:17:41,685 Call me if you have any issues. 284 00:17:41,686 --> 00:17:42,729 Yeah. 285 00:17:47,692 --> 00:17:49,276 God damn it. 286 00:18:32,153 --> 00:18:33,445 Hello? 287 00:18:53,049 --> 00:18:54,550 Hello? 288 00:19:05,144 --> 00:19:06,312 Hello? 289 00:20:08,207 --> 00:20:09,625 Who the fuck are you? 290 00:20:12,545 --> 00:20:14,087 Piano tuner. 291 00:20:14,088 --> 00:20:16,715 It looks like you're casing the place. 292 00:20:16,716 --> 00:20:18,008 Looks like you're robbing the place. 293 00:20:18,009 --> 00:20:20,218 You hear a foreign accent 294 00:20:20,219 --> 00:20:22,179 and immediately you think we are criminals? 295 00:20:22,180 --> 00:20:24,848 N-No, it's just the drill. 296 00:20:24,849 --> 00:20:27,809 We're installing a new security system, okay? 297 00:20:27,810 --> 00:20:30,354 Mr. Conway asked us to move the thing from this safe 298 00:20:30,355 --> 00:20:31,855 to a new safe. 299 00:20:31,856 --> 00:20:33,065 A smart safe. 300 00:20:33,066 --> 00:20:34,984 -Bluetooth enabled. - Much better. 301 00:20:37,946 --> 00:20:40,073 Why didn't he give you the combination? 302 00:20:42,158 --> 00:20:43,450 Hey, hey, dude. 303 00:20:43,451 --> 00:20:45,786 Who the fuck are you? Insinuating accusations? 304 00:20:45,787 --> 00:20:47,329 -Hey! - It's discriminatory. 305 00:20:47,330 --> 00:20:50,415 You know how hard it is to make it in this country with a foreign accent? 306 00:20:50,416 --> 00:20:52,209 - No. -I built a company. 307 00:20:52,210 --> 00:20:53,252 I employ people. 308 00:20:54,128 --> 00:20:55,462 How dare you, huh? 309 00:20:55,463 --> 00:20:57,547 What the fuck do you do? 310 00:20:57,548 --> 00:20:59,591 I'm just a fucking piano tuner, man. 311 00:20:59,592 --> 00:21:02,427 I'm trying to do my job. It's... It's loud. 312 00:21:02,428 --> 00:21:04,012 Do you know how long you're gonna be? 313 00:21:04,013 --> 00:21:04,930 Hard to say. 314 00:21:06,683 --> 00:21:08,017 Can you give me a ballpark? 315 00:21:09,560 --> 00:21:10,978 What is ballpark? 316 00:21:10,979 --> 00:21:12,521 Rough estimate. 317 00:21:12,522 --> 00:21:14,606 As long as it fucking takes. 318 00:21:14,607 --> 00:21:17,986 So, unless you can open the safe, fuck off. 319 00:21:47,265 --> 00:21:49,307 Holy fuck. 320 00:21:51,102 --> 00:21:53,813 All right, now shut the fuck up so I can get back to work. 321 00:22:15,626 --> 00:22:16,711 Tuner. 322 00:22:18,713 --> 00:22:20,339 If you want to make real money, 323 00:22:23,634 --> 00:22:25,011 give me a call. 324 00:22:32,727 --> 00:22:36,063 You know, I used to come here in high school with my buddy, Bob O'Dowd, 325 00:22:36,064 --> 00:22:39,983 and he was in my first jazz trio, I like to say. 326 00:22:39,984 --> 00:22:41,568 And he had a fucked up hand. 327 00:22:41,569 --> 00:22:43,862 He had a thumb, and he had two fingers 328 00:22:43,863 --> 00:22:45,072 and nothing else. 329 00:22:45,073 --> 00:22:47,282 Great drummer. He could even snare with it. 330 00:22:48,618 --> 00:22:50,952 Shit. It's all right. 331 00:22:50,953 --> 00:22:52,747 -You all right? - Yeah. 332 00:22:54,582 --> 00:22:56,291 I'm okay. 333 00:22:56,292 --> 00:22:58,085 - Go on. - I hate when I do that. 334 00:22:58,086 --> 00:22:59,711 It looks like I pissed myself. 335 00:22:59,712 --> 00:23:01,797 Hey, Frank, can I close out? 336 00:23:01,798 --> 00:23:03,633 Yeah, sure, honey, I'll be right there. 337 00:23:06,844 --> 00:23:08,262 Hi, nice to see you again. 338 00:23:09,472 --> 00:23:10,515 Hey. 339 00:23:12,266 --> 00:23:14,644 - Introduce me. -I don't know her name. 340 00:23:15,394 --> 00:23:16,478 I'm Ruthie. 341 00:23:16,479 --> 00:23:18,480 Hello, Ruthie. I'm Harry Horowitz. 342 00:23:18,481 --> 00:23:19,856 You can call me Harry, 343 00:23:19,857 --> 00:23:21,942 just don't call me late for dinner. Ba-dum-dum. 344 00:23:21,943 --> 00:23:23,819 You steal that line from my grandmother? 345 00:23:23,820 --> 00:23:25,904 No, I never stole anything in my life. 346 00:23:25,905 --> 00:23:28,115 This is Niki. He is my tuning apprentice. 347 00:23:28,116 --> 00:23:30,617 He's more like my nephew, though we're not related. 348 00:23:30,618 --> 00:23:33,578 And I'll tell you one thing, he is very eligible, 349 00:23:33,579 --> 00:23:35,288 but he has a hearing condition, 350 00:23:35,289 --> 00:23:37,582 as you can see from his plugs, which are not hearing aids, 351 00:23:37,583 --> 00:23:39,584 although that's a common mistake. 352 00:23:39,585 --> 00:23:41,878 He's not being rude, it's doctor's orders. 353 00:23:41,879 --> 00:23:45,757 And did I mention he is very eligible? 354 00:23:45,758 --> 00:23:46,842 - Harry. -What? 355 00:23:46,843 --> 00:23:48,510 - Please stop. - Here, 356 00:23:48,511 --> 00:23:50,220 you want a Boston cream? 357 00:23:50,221 --> 00:23:52,598 It's good fuel for class. Thank you so much. 358 00:23:53,432 --> 00:23:55,142 What sort of class? 359 00:23:55,143 --> 00:23:57,144 Uh... Advanced composition. 360 00:23:57,145 --> 00:23:59,146 Do you hear that, Niki? She's advanced. 361 00:23:59,147 --> 00:24:00,856 Yeah, I heard her play. She's good. 362 00:24:00,857 --> 00:24:03,108 Yeah? It's high praise coming from this guy, 363 00:24:03,109 --> 00:24:05,610 who is a, believe it or not, a virtuoso. 364 00:24:05,611 --> 00:24:08,113 Wow. An eligible virtuoso, huh? 365 00:24:08,114 --> 00:24:10,323 Well, actually, yes, he was a child prodigy, 366 00:24:10,324 --> 00:24:12,200 but he doesn't play anymore 367 00:24:12,201 --> 00:24:15,162 because of his hearing condition. 368 00:24:15,163 --> 00:24:16,663 Maybe you can inspire him. 369 00:24:16,664 --> 00:24:18,707 Oh, okay. Thank you, Harry. 370 00:24:18,708 --> 00:24:19,833 She clearly has to go. 371 00:24:19,834 --> 00:24:21,334 I do, I gotta go. 372 00:24:21,335 --> 00:24:23,420 That's all right. Okay, so walk her to class. 373 00:24:23,421 --> 00:24:25,338 She doesn't want me to walk her to class. 374 00:24:25,339 --> 00:24:26,715 That's unnecessary, thank you. I can... 375 00:24:26,716 --> 00:24:29,259 Well, the menschy thing to do is at least carry her books. 376 00:24:29,260 --> 00:24:31,303 - Harry, it's not 1950. - I can carry my own books. 377 00:24:31,304 --> 00:24:32,846 What do you mean it's not 1950? 378 00:24:32,847 --> 00:24:34,139 It's not such a big deal! 379 00:24:34,140 --> 00:24:37,017 Just carry her books to class! 380 00:24:44,358 --> 00:24:45,526 I don't want this. 381 00:24:46,110 --> 00:24:47,278 Give me those. 382 00:24:53,659 --> 00:24:55,745 I'm sorry for being a bitch yesterday. 383 00:24:57,413 --> 00:24:59,582 It's all right. I can be a bitch, too. 384 00:25:00,499 --> 00:25:01,666 Mm-hmm. 385 00:25:01,667 --> 00:25:03,252 And a bit of a show off. 386 00:25:04,212 --> 00:25:06,171 Nice. 387 00:25:06,172 --> 00:25:09,341 It's okay, 'cause you're also a virtuoso, so... 388 00:25:09,342 --> 00:25:11,928 N-No, Harry just makes that stuff up. 389 00:25:12,803 --> 00:25:14,596 I like Harry. 390 00:25:14,597 --> 00:25:16,390 Yeah, you and everybody else. 391 00:25:18,017 --> 00:25:19,977 What was that piece you were playing yesterday? 392 00:25:21,604 --> 00:25:23,314 Something that I'm writing. 393 00:25:24,607 --> 00:25:25,775 Sounded good. 394 00:25:27,610 --> 00:25:29,779 Just good? Thank you. So kind. 395 00:25:30,529 --> 00:25:33,531 You into Mussorgsky? 396 00:25:33,532 --> 00:25:36,577 Yes. Pictures from an Exhibition is an inspiration. 397 00:25:37,536 --> 00:25:39,497 I heard it. Ravel too. 398 00:25:41,374 --> 00:25:44,668 So you're saying my piece is derivative? 399 00:25:44,669 --> 00:25:46,754 Well, the arpeggios are pretty distinct. 400 00:25:47,505 --> 00:25:48,714 Fuck off. 401 00:25:50,883 --> 00:25:52,050 It's very aggressive too. 402 00:25:52,051 --> 00:25:55,096 You working through some anger in this? 403 00:25:57,306 --> 00:26:00,142 I mean, it's a eulogy, so... 404 00:26:02,144 --> 00:26:03,312 Sorry. 405 00:26:04,146 --> 00:26:05,314 What's it called? 406 00:26:06,774 --> 00:26:09,360 Some Asshole Walks Me To Class in G Minor. 407 00:26:10,778 --> 00:26:12,362 - What do you think? - It's good. 408 00:26:12,363 --> 00:26:13,446 Rolls off the tongue. 409 00:26:13,447 --> 00:26:14,739 Thanks for walking me to class. 410 00:26:14,740 --> 00:26:15,992 Thanks for being walked. 411 00:26:20,413 --> 00:26:22,456 "Thank you for being walked"? 412 00:26:24,375 --> 00:26:26,419 The fuck is wrong with you? 413 00:26:28,087 --> 00:26:29,463 Fucking idiot. 414 00:26:34,885 --> 00:26:36,887 Oh, fuck. 415 00:26:39,598 --> 00:26:41,099 This place is a shithole. 416 00:26:44,395 --> 00:26:45,438 Nik. 417 00:26:46,480 --> 00:26:48,024 I need you to sell the van. 418 00:26:49,525 --> 00:26:50,900 What are you talking about? Why? 419 00:26:50,901 --> 00:26:53,111 Harry got pissed off that Medicare wouldn't cover 420 00:26:53,112 --> 00:26:54,404 his hearing aids. 421 00:26:54,405 --> 00:26:57,365 So he stopped paying the premiums in protest. 422 00:26:57,366 --> 00:26:59,577 - How much do you owe? - Oh... 423 00:27:00,453 --> 00:27:02,829 Maybe $36,000. 424 00:27:02,830 --> 00:27:04,539 And whatever this turns into. 425 00:27:04,540 --> 00:27:07,126 Jesus. Fuck, Marla. 426 00:27:08,419 --> 00:27:10,462 Niki, you know how stubborn he is. 427 00:27:10,463 --> 00:27:11,713 - What was he gonna do? - Fuck. 428 00:27:11,714 --> 00:27:14,925 He hasn't raised his prices in 30 years. 429 00:27:36,405 --> 00:27:37,697 Let me buy the van. 430 00:27:37,698 --> 00:27:39,032 What? 431 00:27:39,033 --> 00:27:40,533 Let me buy the van. 432 00:27:42,078 --> 00:27:44,455 Where you gonna get all that kind of money? 433 00:27:45,331 --> 00:27:46,540 I don't know. 434 00:27:48,209 --> 00:27:49,667 I'll figure it out. 435 00:27:51,253 --> 00:27:53,213 Good afternoon, Mr. White. 436 00:27:53,214 --> 00:27:55,590 This is Madeline Plotkin from Lending Direct Financial 437 00:27:55,591 --> 00:27:58,259 returning your call. 438 00:27:58,260 --> 00:28:01,262 Unfortunately, your insufficient credit history 439 00:28:01,263 --> 00:28:03,682 excludes you from a small business loan at this time. 440 00:28:04,392 --> 00:28:05,559 Thank you. 441 00:28:08,938 --> 00:28:10,480 After reviewing your application, 442 00:28:10,481 --> 00:28:13,067 we are unable to accommodate your loan request. 443 00:28:15,403 --> 00:28:16,903 Can I ask why? 444 00:28:16,904 --> 00:28:18,655 Lack of business experience, 445 00:28:18,656 --> 00:28:22,659 collateral, credit history, cash flow, financials. 446 00:28:22,660 --> 00:28:24,119 Okay. Yeah. Thank you. 447 00:28:24,120 --> 00:28:26,079 You tick every box actually. 448 00:28:47,017 --> 00:28:48,601 Bye, baby, bye. 449 00:28:48,602 --> 00:28:50,687 Tuner! How are you, brother? 450 00:28:50,688 --> 00:28:53,148 You're good? 451 00:28:54,442 --> 00:28:55,609 You good? Come. 452 00:28:58,821 --> 00:29:00,321 We've been here almost a year. 453 00:29:00,322 --> 00:29:01,781 This is my cousin's place. 454 00:29:01,782 --> 00:29:03,616 Very nice spot. 455 00:29:03,617 --> 00:29:05,952 We're throwing here famous techno rave parties 456 00:29:05,953 --> 00:29:07,537 every month. 457 00:29:07,538 --> 00:29:10,165 Lots of hot women and great music. 458 00:29:10,166 --> 00:29:12,792 You like? 459 00:29:12,793 --> 00:29:14,627 - No. - Okay. 460 00:29:20,092 --> 00:29:21,677 So what do you think? 461 00:29:22,428 --> 00:29:23,595 Oh, fuck. 462 00:29:23,596 --> 00:29:25,096 Stacey, shut your mouth already. 463 00:29:25,097 --> 00:29:26,055 Don't yell at her. 464 00:29:26,056 --> 00:29:27,724 Don't tell me what to do. 465 00:29:27,725 --> 00:29:30,143 What, you don't like dogs? 466 00:29:30,144 --> 00:29:32,228 This is the jet-ski. You can take it whenever you want. 467 00:29:32,229 --> 00:29:34,314 Huh? Go to the lake, do something with a woman. 468 00:29:36,358 --> 00:29:38,693 So, this is Benny. 469 00:29:38,694 --> 00:29:41,529 He's, uh, the son of my sister. 470 00:29:41,530 --> 00:29:44,282 She asked me to tough him up. It's not easy. 471 00:29:44,283 --> 00:29:45,742 And this is Yoni, the smart guy. 472 00:29:46,827 --> 00:29:48,077 Hi, guys. Say hi to Niki. 473 00:29:48,078 --> 00:29:49,913 Hi to Niki. Hey, man. 474 00:29:49,914 --> 00:29:52,749 Hi, Niki. How are you? How are you doing? 475 00:29:52,750 --> 00:29:54,584 - Everything is okay. - Hey, uh... 476 00:29:54,585 --> 00:29:56,753 Do you mind asking him to turn it down? 477 00:29:56,754 --> 00:29:59,048 Yoni, turn down your stupid game. 478 00:30:02,009 --> 00:30:04,260 So we install and monitor our security system 479 00:30:04,261 --> 00:30:05,386 for boutique clientele. 480 00:30:05,387 --> 00:30:07,931 I protect the wealthiest homes in the state. 481 00:30:07,932 --> 00:30:10,225 I know when my clients are home and not. 482 00:30:10,226 --> 00:30:12,978 You know how hard it is to find a good, reliable lock guy? 483 00:30:16,649 --> 00:30:17,775 Can you open it? 484 00:30:20,319 --> 00:30:21,611 - Yoni. -Hmm? 485 00:30:21,612 --> 00:30:24,364 What is the word of someone that is not sure of something, 486 00:30:24,365 --> 00:30:26,699 but you can see on his face that he's not sure? 487 00:30:26,700 --> 00:30:28,284 Uh, skeptical. 488 00:30:28,285 --> 00:30:30,287 Skeptical? Tuner, why are you so skeptical? 489 00:30:32,456 --> 00:30:35,750 So your clients don't notice when their shit goes missing? 490 00:30:35,751 --> 00:30:38,253 If you take a painting off the wall, they notice. 491 00:30:38,254 --> 00:30:39,712 If you take a signature piece 492 00:30:39,713 --> 00:30:41,422 or a wedding ring, they notice. 493 00:30:41,423 --> 00:30:43,841 But if you take a watch here or a ring there, 494 00:30:43,842 --> 00:30:44,968 nobody notice shit. 495 00:30:44,969 --> 00:30:47,554 And if they do, they fire the cleaning lady 496 00:30:47,555 --> 00:30:48,888 and file an insurance claim. 497 00:30:48,889 --> 00:30:51,224 What was the thing that you were telling me about, Yoni? 498 00:30:51,225 --> 00:30:54,310 Law of diminishing marginal utility. 499 00:30:54,311 --> 00:30:57,272 People with too much shit don't appreciate their shit 500 00:30:57,273 --> 00:30:59,107 as much as people with less shit. 501 00:30:59,108 --> 00:31:00,441 It's a different psychology 502 00:31:00,442 --> 00:31:01,693 with those rich fucks. 503 00:31:01,694 --> 00:31:03,945 It's a different world. It's an opportunity. 504 00:31:03,946 --> 00:31:06,948 I know where the doors are, you know how to open it. 505 00:31:06,949 --> 00:31:08,199 It's like... What's the word? 506 00:31:08,200 --> 00:31:10,410 - Uh, synergistic. -Synergetic. 507 00:31:10,411 --> 00:31:12,745 So why do you ask me if you already know? 508 00:31:12,746 --> 00:31:14,831 You never know what's behind those doors. 509 00:31:14,832 --> 00:31:17,250 And Tuner, I can see in your eyes 510 00:31:17,251 --> 00:31:18,836 that you are very, very curious. 511 00:31:20,629 --> 00:31:21,797 I sure the fuck am. 512 00:31:23,841 --> 00:31:25,383 Can you open it? 513 00:31:27,970 --> 00:31:30,305 All right, but you got to get the dog out of here. 514 00:31:30,306 --> 00:31:32,181 Uh, Benny. 515 00:31:32,182 --> 00:31:35,268 Get the dog out. Take her on a walk. Take her on a walk. 516 00:31:35,269 --> 00:31:36,145 Go on a walk. 517 00:31:39,648 --> 00:31:40,691 Okay. 518 00:31:42,901 --> 00:31:43,944 Ready? 519 00:31:44,445 --> 00:31:45,778 Open it. 520 00:31:45,779 --> 00:31:47,697 Ten minutes should be enough. 521 00:32:12,389 --> 00:32:13,474 Hey. 522 00:32:14,683 --> 00:32:16,184 You want one? 523 00:32:16,185 --> 00:32:18,394 - No, I'm good. -Okay. 524 00:32:43,962 --> 00:32:45,963 Tuner. 525 00:32:45,964 --> 00:32:47,508 I have a job for you this Saturday. 526 00:32:48,634 --> 00:32:50,594 How much does it pay? 527 00:32:53,138 --> 00:32:54,640 More than the piano shit. 528 00:32:58,394 --> 00:33:00,395 I need an advance. 529 00:33:00,396 --> 00:33:02,271 That's the down payment for the van. 530 00:33:02,272 --> 00:33:04,107 You'll get the rest soon. 531 00:33:04,108 --> 00:33:05,775 Where'd you get all this? 532 00:33:05,776 --> 00:33:07,318 Don't worry about it. 533 00:33:07,319 --> 00:33:08,487 Tell me who's on piano. 534 00:33:09,488 --> 00:33:11,322 Should I know? 535 00:33:11,323 --> 00:33:14,117 - I wasn't talking to you. - Sorry. 536 00:33:19,373 --> 00:33:21,208 Maybe it's Kenny Barron. 537 00:33:24,086 --> 00:33:25,254 Horace Silver? 538 00:33:29,633 --> 00:33:31,969 Maybe Tommy Flanagan? 539 00:33:40,644 --> 00:33:41,687 Atta boy. 540 00:33:47,818 --> 00:33:50,319 Harry Horowitz Piano Tune and Repair. 541 00:33:50,320 --> 00:33:51,612 Hi. Um... 542 00:33:51,613 --> 00:33:53,531 A pipe burst in my apartment, 543 00:33:53,532 --> 00:33:56,701 and the water came down and completely soaked my piano. 544 00:33:56,702 --> 00:33:58,871 I don't... Harry gave me his card. 545 00:33:59,455 --> 00:34:00,621 Um... 546 00:34:00,622 --> 00:34:02,039 I'm sorry, who is this? 547 00:34:02,040 --> 00:34:03,833 Uh, sorry, it's... This is... 548 00:34:03,834 --> 00:34:06,210 I'm... This is Ruthie. 549 00:34:06,211 --> 00:34:08,838 Um... You walked me to class. 550 00:34:08,839 --> 00:34:10,048 Oh, oh, yeah, yeah, yeah. 551 00:34:11,133 --> 00:34:13,510 Yeah, Ruthie. Hi. 552 00:34:14,052 --> 00:34:15,179 Uh... 553 00:34:15,971 --> 00:34:17,346 What kind of piano is it? 554 00:34:17,347 --> 00:34:20,933 It's a... a 1930s Bosendorfer. 555 00:34:20,934 --> 00:34:23,561 Here. 556 00:34:23,562 --> 00:34:24,937 The wood is just like... 557 00:34:24,938 --> 00:34:26,898 Listen, it sounds like shit. 558 00:34:26,899 --> 00:34:28,149 The wood is warping. 559 00:34:28,150 --> 00:34:31,861 Yeah, yeah, yeah, yeah. Uh, the keys are sticking. 560 00:34:31,862 --> 00:34:35,031 Fuck. Do you think... Could you come by now, 561 00:34:35,032 --> 00:34:38,076 or today? I just... I... This is a bit of an emergency. 562 00:34:39,036 --> 00:34:40,203 Where are you? 563 00:34:40,204 --> 00:34:41,954 I'm in Bushwick. 564 00:34:41,955 --> 00:34:44,333 Bushwick, huh? Uh, okay. 565 00:34:45,751 --> 00:34:47,084 It's okay if you're busy. 566 00:34:47,085 --> 00:34:48,796 Just... Do you have... Do you have a referral? 567 00:34:49,922 --> 00:34:53,341 Uh, I'm in the piano... I'm in the city right now. 568 00:34:53,342 --> 00:34:55,092 Uh, I can be there in an hour. 569 00:34:55,093 --> 00:34:56,594 That would be amazing. 570 00:34:56,595 --> 00:34:59,096 I can just text you the address. 571 00:34:59,097 --> 00:35:00,265 Thank you so much. 572 00:35:05,020 --> 00:35:06,646 - Hi. - Hi. 573 00:35:06,647 --> 00:35:08,397 Thank you, thank you, thank you, thank you. 574 00:35:08,398 --> 00:35:09,566 Yeah, no problem. 575 00:35:11,527 --> 00:35:13,694 This is a nice piano. 576 00:35:13,695 --> 00:35:15,112 Where'd you get it? 577 00:35:15,113 --> 00:35:17,365 Um, it was my grandmother's. 578 00:35:17,366 --> 00:35:18,908 Oh. 579 00:35:18,909 --> 00:35:20,785 Okay. Well, I'm gonna take out the key action 580 00:35:20,786 --> 00:35:22,871 and let it dry out. 581 00:35:23,747 --> 00:35:25,414 Uh, what can I do to help? 582 00:35:25,415 --> 00:35:28,125 You feeling strong? Can you help me get this off? 583 00:35:28,126 --> 00:35:29,294 Mm-hmm. 584 00:35:31,004 --> 00:35:33,005 Where are we putting it? On the floor? 585 00:35:33,006 --> 00:35:35,925 - Uh, let's put it on the bed. - Okay. 586 00:35:35,926 --> 00:35:37,760 - You good? - Yeah. You? 587 00:35:37,761 --> 00:35:39,637 Yeah. 588 00:35:39,638 --> 00:35:41,681 - Wait, wait, wait, wait, wait. - You all right? 589 00:35:41,682 --> 00:35:44,392 God, this is so fucking heavy. How do you do this by yourself? 590 00:35:45,811 --> 00:35:48,521 Well... I'm very strong. 591 00:35:53,151 --> 00:35:54,570 So she left it for you, huh? 592 00:35:55,279 --> 00:35:56,571 Yeah. 593 00:35:56,572 --> 00:35:57,780 She left me two things. 594 00:35:57,781 --> 00:36:00,533 She left me a little pearl watch... 595 00:36:00,534 --> 00:36:03,536 that I fucking lost on the train. 596 00:36:03,537 --> 00:36:05,414 And her piano, which I have now 597 00:36:06,164 --> 00:36:08,165 managed to destroy. 598 00:36:08,166 --> 00:36:09,959 It's not destroyed. 599 00:36:09,960 --> 00:36:12,920 The key action's just swollen, but some heat will help. 600 00:36:12,921 --> 00:36:15,631 I'm gonna mitigate the humidity, 601 00:36:15,632 --> 00:36:17,091 lube it up a bit. 602 00:36:17,092 --> 00:36:19,719 I might have to re-brush some of the felts in the joints. 603 00:36:19,720 --> 00:36:20,928 Got a hair dryer? 604 00:36:20,929 --> 00:36:22,263 Yeah. 605 00:36:24,182 --> 00:36:25,350 Sorry. 606 00:36:28,770 --> 00:36:30,897 This sounds expensive. 607 00:36:30,898 --> 00:36:32,231 Don't worry, it's on the house. 608 00:36:32,232 --> 00:36:33,441 No, no, no, no, no. 609 00:36:33,442 --> 00:36:35,611 I would not feel comfortable not paying you anything. 610 00:36:36,945 --> 00:36:39,780 Well, if I was doing this for a client on Fifth Avenue, 611 00:36:39,781 --> 00:36:41,867 it costs $5,000. 612 00:36:43,452 --> 00:36:45,286 Most of the pianos I fix never get played, 613 00:36:45,287 --> 00:36:49,082 they're just decorative, whereas this one matters. 614 00:36:51,627 --> 00:36:52,878 Can you plug that in? 615 00:36:56,423 --> 00:37:00,260 Can I at least make you like, a $5,000 bowl of pasta? 616 00:37:04,222 --> 00:37:05,265 Okay. 617 00:37:16,652 --> 00:37:18,445 How did you become a piano player? 618 00:37:20,614 --> 00:37:22,741 My grandmother taught me. 619 00:37:24,034 --> 00:37:26,620 What do you want to do after you graduate? 620 00:37:28,080 --> 00:37:31,583 I mean, the dream would be to apprentice for a composer. 621 00:37:32,751 --> 00:37:34,127 Oh, yeah? Which one? 622 00:37:34,670 --> 00:37:35,962 Maissner. 623 00:37:35,963 --> 00:37:38,714 That's ambitious. You're swinging for the fences. 624 00:37:38,715 --> 00:37:41,760 Well, he takes one student from my program every year. 625 00:37:44,137 --> 00:37:45,555 I really want that job. 626 00:37:52,521 --> 00:37:55,272 Do you always... You never take those out? 627 00:37:55,273 --> 00:37:58,193 No, not really. 628 00:38:01,863 --> 00:38:05,658 I got this thing called, uh, hyperacusis. 629 00:38:05,659 --> 00:38:07,911 That means I'm allergic to loud noises. 630 00:38:11,415 --> 00:38:12,791 That's hot, right? 631 00:38:13,917 --> 00:38:17,336 What are the, um... the big ones for? 632 00:38:17,337 --> 00:38:20,214 Uncontrolled acoustic environments. 633 00:38:20,215 --> 00:38:21,799 So basically everywhere? 634 00:38:21,800 --> 00:38:24,260 Basically everywhere. 635 00:38:24,261 --> 00:38:27,139 You'd be surprised at how loud the world is. 636 00:38:32,144 --> 00:38:33,437 You have some sauce on your... 637 00:38:36,940 --> 00:38:39,276 You fucking kidding me? How long has it been there? 638 00:38:41,403 --> 00:38:43,822 Like, like, six bites maybe. 639 00:38:48,618 --> 00:38:51,537 Hmm. Pianos aren't too loud? 640 00:38:51,538 --> 00:38:54,248 I had, uh... I had years of exposure therapy. 641 00:38:54,249 --> 00:38:56,626 So, you know, soft focused sounds are okay. 642 00:38:58,837 --> 00:39:00,172 You don't play anymore? 643 00:39:01,381 --> 00:39:02,424 No. 644 00:39:03,800 --> 00:39:04,968 Why not? 645 00:39:11,433 --> 00:39:12,767 Um... 646 00:39:12,768 --> 00:39:14,185 Sorry. 647 00:39:17,898 --> 00:39:20,525 I, uh... Uh, I got to go. 648 00:39:21,276 --> 00:39:22,360 Um... 649 00:39:23,278 --> 00:39:25,404 Thanks for dinner. 650 00:39:25,405 --> 00:39:27,615 I'm gonna leave some my stuff here, if that's all right. 651 00:39:27,616 --> 00:39:29,366 Then I'll come back tomorrow, and I'll finish up. 652 00:39:29,367 --> 00:39:31,118 Yeah. Thank you so much. 653 00:39:31,119 --> 00:39:33,705 - I really appreciate it. - Yeah. 654 00:39:36,666 --> 00:39:38,627 - Good night. - Good night. 655 00:39:46,593 --> 00:39:47,761 You like dogs? 656 00:39:48,345 --> 00:39:49,470 Yeah. 657 00:39:49,471 --> 00:39:52,014 I want to open a special dog sanctuary 658 00:39:52,015 --> 00:39:55,017 where they never kill the dogs if nobody comes to get them. 659 00:39:55,018 --> 00:39:56,560 Benny loves dogs. 660 00:39:56,561 --> 00:39:58,604 He connected to them intellectually. 661 00:39:58,605 --> 00:40:00,314 It's insulting to dogs. 662 00:40:00,315 --> 00:40:02,483 Oh, come on. Shut your mouth. 663 00:40:02,484 --> 00:40:03,776 Insulting the dogs. 664 00:40:03,777 --> 00:40:05,778 You have to work on your muscles, Benny. 665 00:40:05,779 --> 00:40:07,280 Push-ups, pull-ups. 666 00:40:08,406 --> 00:40:10,658 I will make you a man. 667 00:40:10,659 --> 00:40:12,034 A lot of work. 668 00:40:12,035 --> 00:40:14,620 A lot of work, but, uh, we are consistent. 669 00:40:16,832 --> 00:40:18,082 It's right up here. 670 00:40:42,440 --> 00:40:43,900 Yoni, shut the garage. 671 00:41:07,674 --> 00:41:09,300 Uri. 672 00:41:09,301 --> 00:41:11,094 Yes, it's here? Yeah. 673 00:41:12,387 --> 00:41:14,431 I knew it. I was just testing you. 674 00:41:17,976 --> 00:41:19,727 I think he's going to puke. 675 00:41:19,728 --> 00:41:21,813 Relax, he'll be fine. 676 00:41:36,578 --> 00:41:38,163 Let's go. 677 00:41:51,593 --> 00:41:52,719 You're up, Tuner. 678 00:41:54,387 --> 00:41:56,348 Don't bitch out on us now, Tuner. 679 00:41:57,807 --> 00:41:59,726 You're the guy who opens door, no? 680 00:42:00,310 --> 00:42:01,478 Open it. 681 00:42:05,357 --> 00:42:08,442 - You got this, Tuner. You're good. - Uh... 682 00:42:08,443 --> 00:42:10,528 Come on. 683 00:42:15,825 --> 00:42:19,204 Do you know how this rich fuck bought this fucking house? 684 00:42:21,164 --> 00:42:22,873 This dick 685 00:42:22,874 --> 00:42:25,960 started a lending firm that offered subprime loans 686 00:42:25,961 --> 00:42:30,047 with predatory terms to minority communities 687 00:42:30,048 --> 00:42:32,175 all around the country. Do you understand? 688 00:42:33,760 --> 00:42:35,844 Foreclosure en masse that put hundreds of thousands 689 00:42:35,845 --> 00:42:39,139 of people out on the street if they miss two payments. 690 00:42:39,140 --> 00:42:40,308 Two fucking payments. 691 00:42:41,685 --> 00:42:43,560 So this dick, 692 00:42:43,561 --> 00:42:46,438 live in this fuck you house, 693 00:42:46,439 --> 00:42:48,400 while the rest of the world are hungry. 694 00:42:49,901 --> 00:42:51,278 So don't be a pussy. 695 00:42:52,696 --> 00:42:54,947 Open it. 696 00:42:54,948 --> 00:42:57,950 Get the fuck out of the bed, you idiot! 697 00:42:57,951 --> 00:43:00,287 Are you fucking crazy? With your shoes? 698 00:43:04,374 --> 00:43:06,041 Or... 699 00:43:06,042 --> 00:43:08,544 you can give me back the advance, 700 00:43:08,545 --> 00:43:10,505 and we will get the fuck out of here. 701 00:43:16,052 --> 00:43:17,178 Fuck! 702 00:43:25,937 --> 00:43:28,523 I thought you said this guy made his money in blenders? 703 00:43:29,107 --> 00:43:30,107 The Nutribullet. 704 00:43:30,108 --> 00:43:31,734 Oh, I love my Nutribullet. 705 00:43:43,997 --> 00:43:46,999 I'd like to make a payment on a patient's account. 706 00:43:47,000 --> 00:43:50,085 Harry Horowitz, room 410. 707 00:43:50,086 --> 00:43:52,088 Date of birth? 708 00:43:53,214 --> 00:43:55,800 August 8th, 1937. 709 00:43:58,011 --> 00:44:00,304 The outstanding balance on that patient's account 710 00:44:00,305 --> 00:44:03,766 is $36,481.92. 711 00:44:03,767 --> 00:44:05,559 How much would you like to put down? 712 00:44:05,560 --> 00:44:07,227 Uh, $10,000. 713 00:44:25,038 --> 00:44:26,081 Sounds perfect. 714 00:44:26,998 --> 00:44:28,625 I don't know how you did that. 715 00:44:29,918 --> 00:44:32,252 Well, it's not perfect. 716 00:44:32,253 --> 00:44:34,089 Tuners don't really use the "P" word. 717 00:44:35,465 --> 00:44:36,633 What do you mean? 718 00:44:38,802 --> 00:44:42,679 Well, you got... one individual key, right? 719 00:44:42,680 --> 00:44:45,849 And you've got the whole instrument. 720 00:44:48,478 --> 00:44:49,978 Now the one key might sound perfect, 721 00:44:49,979 --> 00:44:53,858 but it might not in relation to the 87 others. 722 00:44:54,943 --> 00:44:56,069 Tuning a piano is... 723 00:44:57,612 --> 00:44:59,989 about creating harmony out of chaos and... 724 00:45:01,908 --> 00:45:05,036 to do that, you gotta be okay with imperfection. 725 00:45:16,047 --> 00:45:17,090 Well... 726 00:45:18,258 --> 00:45:19,634 She's good as new. 727 00:45:20,760 --> 00:45:22,302 Want to give her a whirl? 728 00:45:32,647 --> 00:45:34,023 What do you want to hear? 729 00:45:37,944 --> 00:45:39,862 Whatever you want to play. 730 00:45:39,863 --> 00:45:41,030 Hmm... 731 00:45:44,451 --> 00:45:45,951 Hmm... 732 00:45:49,456 --> 00:45:51,373 This is the first thing I ever wrote. 733 00:46:50,934 --> 00:46:52,310 Do you smell smoke? 734 00:46:53,937 --> 00:46:55,187 Fuck! 735 00:47:01,736 --> 00:47:02,654 Oh! 736 00:47:28,012 --> 00:47:29,513 I'm so sorry. 737 00:47:29,514 --> 00:47:31,431 It's okay, it's okay. I'm fine. 738 00:47:38,022 --> 00:47:39,399 I'm so sorry. 739 00:47:48,866 --> 00:47:51,076 I, uh... 740 00:47:51,077 --> 00:47:52,452 I'll get out of here. 741 00:47:52,453 --> 00:47:53,870 Don't... 742 00:47:53,871 --> 00:47:55,039 Don't go. 743 00:48:00,128 --> 00:48:01,921 It's okay. It's okay. 744 00:48:29,198 --> 00:48:30,366 Wow. 745 00:48:35,538 --> 00:48:37,581 Think I feel better. 746 00:48:42,795 --> 00:48:46,006 ♪ What a day this has been 747 00:48:46,007 --> 00:48:48,759 ♪ What a rare mood I'm in 748 00:48:48,760 --> 00:48:51,303 ♪ Why, it's almost like 749 00:48:51,304 --> 00:48:52,889 ♪ Bein' in love 750 00:48:54,057 --> 00:48:56,808 ♪ There's a smile on my face 751 00:48:56,809 --> 00:48:59,978 ♪ For the whole human race 752 00:48:59,979 --> 00:49:02,439 ♪ Why, it's almost like 753 00:49:02,440 --> 00:49:05,442 ♪ Bein' in love 754 00:49:05,443 --> 00:49:09,989 ♪ All the music of life seems to be 755 00:49:11,282 --> 00:49:15,994 ♪ Like a bell that is ringin' for me 756 00:49:15,995 --> 00:49:18,872 ♪ And from the way that I feel 757 00:49:18,873 --> 00:49:20,499 ♪ When that bell starts to peal 758 00:49:20,500 --> 00:49:21,667 Wow. 759 00:49:21,668 --> 00:49:24,337 ♪ I would swear I was fallin' 760 00:49:25,630 --> 00:49:27,173 ♪ Swear I was fallin' 761 00:49:28,466 --> 00:49:31,636 ♪ Almost like bein' in love 762 00:49:32,887 --> 00:49:35,347 ♪ What a day this has been 763 00:49:35,348 --> 00:49:38,350 ♪ What a rare mood I'm in 764 00:49:38,351 --> 00:49:42,355 ♪ Why, it's almost like bein' in love 765 00:49:43,481 --> 00:49:46,191 ♪ Oh, there's a smile on the face 766 00:49:46,192 --> 00:49:48,944 ♪ Of the whole human race 767 00:49:48,945 --> 00:49:52,447 ♪ I would swear I was fallin' 768 00:49:52,448 --> 00:49:54,866 ♪ Swear I was fallin' 769 00:49:54,867 --> 00:50:00,414 ♪ Almost like bein' in love Love, love, love 770 00:50:00,415 --> 00:50:04,836 ♪ Almost like bein' in love ♪ 771 00:50:12,677 --> 00:50:14,594 Again! Three, four. 772 00:50:30,361 --> 00:50:31,737 Okay, stop, stop! 773 00:50:33,072 --> 00:50:36,450 Those cross rhythms are just getting so hidden. 774 00:50:36,451 --> 00:50:38,827 Judy, do you think you can just attack those a bit more? 775 00:50:38,828 --> 00:50:41,663 Yeah, I got it. Okay, we got seven days left. 776 00:50:41,664 --> 00:50:45,168 Please, no hard drugs and no dying, yeah? 777 00:50:45,793 --> 00:50:46,961 Thank you so much. 778 00:50:57,388 --> 00:50:58,889 The mess. 779 00:50:58,890 --> 00:51:00,182 - What? - The mess. 780 00:51:00,183 --> 00:51:01,516 What are you talking about? 781 00:51:01,517 --> 00:51:04,102 It sounds... The ending sounds like shit. 782 00:51:04,103 --> 00:51:05,812 The harmonic progression leading into the coda 783 00:51:05,813 --> 00:51:08,231 is just fucking everything up. I don't know what to do. 784 00:51:08,232 --> 00:51:09,733 I only have two fucking hands. 785 00:51:09,734 --> 00:51:10,902 Add a piano. 786 00:51:11,819 --> 00:51:14,321 What do you mean, add a piano? 787 00:51:14,322 --> 00:51:16,907 Yeah, add a piano or a keyboard. 788 00:51:16,908 --> 00:51:18,701 It'll flesh out the orchestration. 789 00:51:21,829 --> 00:51:22,997 Fuck! 790 00:51:24,540 --> 00:51:25,708 Fuck! 791 00:51:27,126 --> 00:51:28,835 Fuck, that's actually such a good idea. 792 00:51:28,836 --> 00:51:31,797 That's so annoying. That's so annoying. 793 00:51:34,091 --> 00:51:35,051 Fuck! 794 00:51:36,093 --> 00:51:37,261 Solved. 795 00:51:38,554 --> 00:51:40,472 I think you need to take a break. 796 00:51:40,473 --> 00:51:42,641 No, I think I need to go write a keyboard part. 797 00:51:42,642 --> 00:51:44,476 Just take a second. You've been here all day. 798 00:51:44,477 --> 00:51:46,686 I think you should just take a minute, all right? 799 00:51:46,687 --> 00:51:48,396 Niki, I have one week left. 800 00:51:48,397 --> 00:51:50,148 I can't take a break. 801 00:51:50,149 --> 00:51:51,566 I got you something. 802 00:51:51,567 --> 00:51:52,860 Is it a new ending? 803 00:51:56,239 --> 00:51:57,323 No. 804 00:52:18,886 --> 00:52:20,471 Whoa. 805 00:52:24,892 --> 00:52:26,477 It's a... It's a Rolex. 806 00:52:28,312 --> 00:52:29,355 Yeah. 807 00:52:32,608 --> 00:52:33,776 Where did you get this? 808 00:52:34,819 --> 00:52:37,821 I got it at an estate sale. 809 00:52:37,822 --> 00:52:40,657 It reminded me of the one of your grandma's, 810 00:52:40,658 --> 00:52:42,451 the one in the picture, that you lost. 811 00:52:49,750 --> 00:52:51,127 I don't want it. 812 00:52:52,587 --> 00:52:54,964 Okay. Why not? 813 00:52:58,718 --> 00:53:00,427 This is just so new. 814 00:53:01,721 --> 00:53:02,889 That's... 815 00:53:03,848 --> 00:53:05,223 That's a... It's just a lot. 816 00:53:05,224 --> 00:53:07,767 We've only been dating for a month. 817 00:53:07,768 --> 00:53:08,977 I'm sorry, I'm just stressed. 818 00:53:08,978 --> 00:53:11,062 I feel like... I've just been having... 819 00:53:11,063 --> 00:53:12,355 I've been having too much fun. 820 00:53:12,356 --> 00:53:14,065 And that's not a good thing, 821 00:53:14,066 --> 00:53:15,775 because I really need to focus. 822 00:53:15,776 --> 00:53:16,986 Okay. 823 00:53:17,778 --> 00:53:19,029 Stop smiling. 824 00:53:19,030 --> 00:53:21,489 No, no, no. I know, no, I get it, I get it. 825 00:53:21,490 --> 00:53:23,074 It's... It's... It's a lot. 826 00:53:23,075 --> 00:53:24,785 I... I just... I don't... 827 00:53:25,786 --> 00:53:27,580 I don't know what this is. 828 00:53:28,122 --> 00:53:29,206 I do. 829 00:53:29,999 --> 00:53:31,459 You're my girlfriend. 830 00:53:36,589 --> 00:53:37,757 Unless... 831 00:53:39,008 --> 00:53:40,884 Unless that's not what you want. 832 00:53:40,885 --> 00:53:42,094 I don't know. 833 00:53:42,720 --> 00:53:43,763 I don't know. 834 00:53:50,019 --> 00:53:51,145 Sorry about the watch. 835 00:53:53,856 --> 00:53:55,566 Wanted you to know how much... 836 00:54:16,420 --> 00:54:18,505 It's actually such an insane gift to give someone 837 00:54:18,506 --> 00:54:19,882 one month in. 838 00:54:21,634 --> 00:54:23,134 It wasn't that expensive. 839 00:54:27,306 --> 00:54:29,392 I'll give it to you when you're less spooked. 840 00:54:30,643 --> 00:54:32,436 Don't touch it, that's my watch. 841 00:55:07,430 --> 00:55:09,139 -Oh! - Hi, Marla. 842 00:55:09,140 --> 00:55:10,432 Niki! 843 00:55:12,101 --> 00:55:14,519 - Get over here! -How are you? 844 00:55:14,520 --> 00:55:15,979 All the better for seeing you. 845 00:55:15,980 --> 00:55:18,440 - This is Ruthie. - Hi, Marla. 846 00:55:18,441 --> 00:55:20,108 Wow, look at you! 847 00:55:20,109 --> 00:55:22,402 Really something, hey? 848 00:55:22,403 --> 00:55:24,529 Thank you. 849 00:55:24,530 --> 00:55:27,115 Har? H-ee? 850 00:55:27,116 --> 00:55:28,825 - Niki's here. - What? 851 00:55:28,826 --> 00:55:31,787 Niki is here with his friend, Ruthie. 852 00:55:33,289 --> 00:55:35,957 - Hey, Harry. - What? 853 00:55:35,958 --> 00:55:39,127 Hey, sheet music. Get a chair, come here. 854 00:55:39,128 --> 00:55:41,629 Hi, Harry. How are you feeling? 855 00:55:41,630 --> 00:55:43,840 Oh, am I glad to see you. 856 00:55:43,841 --> 00:55:46,426 You owe me a steak dinner. 857 00:55:46,427 --> 00:55:48,261 You carried her books. 858 00:55:48,262 --> 00:55:49,846 We actually brought you some donuts, 859 00:55:49,847 --> 00:55:51,806 but the nurse confiscated them. 860 00:55:51,807 --> 00:55:53,683 Fucking vultures. A pain in the ass. 861 00:55:53,684 --> 00:55:55,852 She's eating my donuts as we speak. 862 00:55:55,853 --> 00:55:57,520 Niki, go get the box. 863 00:55:57,521 --> 00:55:59,731 Niki, don't listen to him. 864 00:55:59,732 --> 00:56:02,233 Sorry, Harry. Marla's in charge. 865 00:56:02,234 --> 00:56:04,195 You used to be on my side. 866 00:56:05,946 --> 00:56:08,031 Oh, I just remembered something. 867 00:56:08,032 --> 00:56:10,283 Your dad was here this afternoon. 868 00:56:10,284 --> 00:56:11,618 You know what he told me? 869 00:56:11,619 --> 00:56:13,953 H-ee, H-ee, you're imagining things. 870 00:56:13,954 --> 00:56:15,497 - No. - No, sweetheart, 871 00:56:15,498 --> 00:56:17,749 John... John died a long time ago, sweetheart. 872 00:56:17,750 --> 00:56:21,545 Why are you trying to make me crazy? Why? 873 00:56:23,756 --> 00:56:26,174 He wouldn't stop talking about you. 874 00:56:26,175 --> 00:56:28,676 He talked about how brave you are 875 00:56:28,677 --> 00:56:30,053 with your hearing. 876 00:56:30,054 --> 00:56:32,055 He talked about you playing a piano 877 00:56:32,056 --> 00:56:35,100 when you were seven years old. 878 00:56:35,101 --> 00:56:37,520 Do you know he's the best piano player I ever heard? 879 00:56:43,317 --> 00:56:44,860 I love you. 880 00:56:46,237 --> 00:56:48,030 I love you, too, Harry. 881 00:56:49,156 --> 00:56:51,658 Okay, we got to get out of here. I don't like it here. 882 00:56:51,659 --> 00:56:52,618 Let's go to a club. 883 00:56:54,328 --> 00:56:56,287 I don't like it here, okay? 884 00:56:56,288 --> 00:56:58,164 Well, what is this? 885 00:56:58,165 --> 00:57:00,750 - What's on my hand? - That's your bracelet. 886 00:57:00,751 --> 00:57:02,127 It says who you are. 887 00:57:02,128 --> 00:57:05,130 Oh, man. What is this place? I don't like this place. 888 00:57:05,131 --> 00:57:06,673 Do you want some water? 889 00:57:06,674 --> 00:57:07,842 I have an idea. 890 00:57:24,733 --> 00:57:26,902 Now you're talking. Niki, play me something. 891 00:57:28,195 --> 00:57:31,990 Uh, no, it's gonna be Ruthie on this one. 892 00:57:31,991 --> 00:57:34,033 You trust me? You want to hear this girl. 893 00:57:34,034 --> 00:57:35,618 Chickenshit. 894 00:57:35,619 --> 00:57:37,412 Okay, Harry, what do you want to hear? 895 00:57:37,413 --> 00:57:38,497 You pick it. 896 00:58:03,063 --> 00:58:04,481 Where did you get it? 897 00:58:05,274 --> 00:58:06,608 What? 898 00:58:06,609 --> 00:58:08,276 I went to the accounting department this afternoon. 899 00:58:08,277 --> 00:58:10,237 The cashier told me we were all paid up. 900 00:58:12,364 --> 00:58:14,158 It's getting a bit curious. 901 00:58:15,868 --> 00:58:17,828 First you come up with the cash for the van, 902 00:58:18,412 --> 00:58:19,580 and now this? 903 00:58:20,956 --> 00:58:24,001 I don't want you doing anything stupid. 904 00:58:25,669 --> 00:58:26,961 We'll be fine. 905 00:58:26,962 --> 00:58:28,339 We'll be just fine. 906 00:58:29,548 --> 00:58:31,007 You understand? 907 00:58:33,260 --> 00:58:35,221 Do you understand me? 908 00:58:37,848 --> 00:58:39,515 Tuner, it's Uri. 909 00:58:39,516 --> 00:58:41,601 Why don't you pick up the phone when I call you? 910 00:58:41,602 --> 00:58:43,394 You don't love me anymore, huh? 911 00:58:43,395 --> 00:58:45,855 I'm just kidding. I got a job tonight. 912 00:58:45,856 --> 00:58:47,398 Yoni will text you the details. 913 00:58:47,399 --> 00:58:49,359 It's a little bit far, but it's huge, it's big, 914 00:58:49,360 --> 00:58:50,985 it's worth it. Don't worry. 915 00:58:50,986 --> 00:58:52,028 Yeah, bye. 916 00:59:19,473 --> 00:59:20,641 What the fuck? 917 00:59:38,742 --> 00:59:40,034 Hi, Niki. 918 00:59:43,455 --> 00:59:44,622 Benny, what is this? 919 00:59:44,623 --> 00:59:46,125 What is what? 920 00:59:46,917 --> 00:59:48,293 Whose house is it? 921 00:59:48,294 --> 00:59:49,336 I don't know. 922 00:59:50,546 --> 00:59:51,921 What are we doing here? 923 00:59:51,922 --> 00:59:53,881 I don't know. You have to ask Uri. 924 01:00:05,477 --> 01:00:06,519 Whoo! 925 01:00:08,647 --> 01:00:10,690 -Oh, Niki! - What's happening? 926 01:00:10,691 --> 01:00:13,276 Uri, what the fuck are we doing here? 927 01:00:13,277 --> 01:00:15,862 These are colleagues of ours, okay. 928 01:00:15,863 --> 01:00:18,448 Yeah, where the fuck are we? Who are these guys? 929 01:00:18,449 --> 01:00:21,117 They hire us to open the safe, okay? 930 01:00:21,118 --> 01:00:23,369 They hired us, we hired you. 931 01:00:28,208 --> 01:00:31,294 Just sit on the chair, and open the safe. 932 01:00:31,295 --> 01:00:32,754 That's it. Then we're gone. 933 01:00:36,175 --> 01:00:37,801 Do it for me. 934 01:00:44,558 --> 01:00:46,185 Turn that shit off. 935 01:00:55,402 --> 01:00:57,278 What am I supposed to do with this? 936 01:00:57,279 --> 01:00:58,572 Watch out, Rain Man. 937 01:01:14,880 --> 01:01:16,048 Fucking guns? 938 01:01:16,757 --> 01:01:17,925 Just do it, man. 939 01:01:23,972 --> 01:01:27,141 Until the safe is open, he's the boss, okay? 940 01:01:27,142 --> 01:01:29,644 Phones on silent. 941 01:01:29,645 --> 01:01:31,562 Benny, you too. And stop eating. 942 01:01:31,563 --> 01:01:32,730 It makes noise. 943 01:01:41,865 --> 01:01:42,991 Fucking damn it! 944 01:01:46,537 --> 01:01:48,079 - Benny? - Yeah, Niki. 945 01:01:49,248 --> 01:01:51,541 Watch for incoming flights, all right? 946 01:02:04,638 --> 01:02:06,305 - How long is this... -Shh! 947 01:02:06,306 --> 01:02:08,016 - Don't fu... - Shh! 948 01:02:17,734 --> 01:02:20,028 Yoni. Plane. 949 01:02:21,113 --> 01:02:22,448 Freezing. 950 01:02:36,545 --> 01:02:38,422 Shut the fuck up! Shut the fuck up! 951 01:02:47,556 --> 01:02:48,515 Plane. 952 01:03:09,453 --> 01:03:10,912 Is he in? Shit. 953 01:03:10,913 --> 01:03:12,456 -He's in! - What the fuck? 954 01:03:17,419 --> 01:03:18,961 Yo, give me that. 955 01:03:18,962 --> 01:03:20,463 Oh, yeah. 956 01:03:20,464 --> 01:03:22,215 -You're good? - Yeah. 957 01:03:22,216 --> 01:03:24,342 We're gonna be fucking rich, man! 958 01:03:26,428 --> 01:03:27,678 Let's take a picture! 959 01:03:27,679 --> 01:03:29,347 Yo! 960 01:03:32,184 --> 01:03:34,685 What the fuck? 961 01:03:34,686 --> 01:03:36,687 Everybody, chill, Let me do the talking. 962 01:03:36,688 --> 01:03:38,356 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 963 01:03:38,357 --> 01:03:39,525 Get down. Get down. 964 01:03:40,067 --> 01:03:41,943 Uncle, this isn't what it looks like. 965 01:03:41,944 --> 01:03:45,822 You little shit, I've been so good to you and your mom. 966 01:03:47,366 --> 01:03:50,452 Put the motherfucking phones in the fish tank. 967 01:03:50,994 --> 01:03:52,453 Niki? You okay? 968 01:03:52,454 --> 01:03:54,163 Shut the fuck up. 969 01:03:54,164 --> 01:03:55,665 Toss your phone. 970 01:03:55,666 --> 01:03:56,750 All of you. 971 01:03:58,669 --> 01:03:59,962 Move your ass! 972 01:04:00,629 --> 01:04:01,797 You too, curly. 973 01:04:05,884 --> 01:04:06,885 Yeah. 974 01:04:08,303 --> 01:04:10,514 Don't even think about it, you son of a bitch! 975 01:04:14,017 --> 01:04:15,518 All right, toss it over. 976 01:04:15,519 --> 01:04:17,478 I told him- this was a bad idea. 977 01:04:17,479 --> 01:04:19,981 - You lying sack of shit! You had the key! - Get off! 978 01:04:19,982 --> 01:04:21,316 Shut the fuck up. 979 01:04:23,151 --> 01:04:24,319 Toss it over. 980 01:04:25,195 --> 01:04:27,614 Hurry up and throw the book, you son of a bitch. 981 01:04:28,532 --> 01:04:29,866 You stupid fucker. 982 01:04:32,869 --> 01:04:34,079 Pick it up. 983 01:04:34,913 --> 01:04:36,163 Which one? 984 01:04:36,164 --> 01:04:38,457 The sheet, pick the fucking sheet up. 985 01:04:38,458 --> 01:04:41,002 Jinwoo, you didn't think I have this shit memorized? 986 01:04:41,003 --> 01:04:42,295 Hey! 987 01:04:42,296 --> 01:04:45,464 Don't fucking look at it. 988 01:04:45,465 --> 01:04:47,884 Rip it in half. The paper, rip it in half. 989 01:04:48,594 --> 01:04:50,136 Again. Again. 990 01:04:50,137 --> 01:04:52,930 - Now eat it. - What? 991 01:04:52,931 --> 01:04:56,935 Put the sheet in your mouth, chew it, and then swallow it. 992 01:05:01,023 --> 01:05:02,190 Come on. 993 01:05:02,983 --> 01:05:04,692 Oh, you dipshits. 994 01:05:04,693 --> 01:05:05,943 Fucking morons. 995 01:05:05,944 --> 01:05:07,821 What did you think was gonna happen here, huh? 996 01:05:08,572 --> 01:05:09,781 Swallow it! 997 01:05:11,158 --> 01:05:12,993 And you fucking two. Who the fuck are you? 998 01:05:16,079 --> 01:05:17,247 Show me. 999 01:05:20,125 --> 01:05:21,876 All right. 1000 01:05:21,877 --> 01:05:25,087 Good. Now I want all you motherfuckers to... 1001 01:06:38,787 --> 01:06:40,496 Mystery, ocean. 1002 01:06:40,497 --> 01:06:42,873 Shadow, falls, discover, baby. 1003 01:06:42,874 --> 01:06:45,252 Solar, arch, random, piano, paddle, one. 1004 01:07:53,779 --> 01:07:54,945 Hello? 1005 01:07:58,158 --> 01:07:59,326 It's Marla. 1006 01:08:01,369 --> 01:08:03,245 Hey. 1007 01:08:03,246 --> 01:08:05,207 Whoa, whoa. 1008 01:08:53,588 --> 01:08:57,508 Hey, man, I'm really sorry for your loss. 1009 01:08:57,509 --> 01:08:59,760 There'll never be another man like Harry. 1010 01:08:59,761 --> 01:09:02,513 You know what we used to call him? Tuner fish. 1011 01:09:04,683 --> 01:09:06,267 - Crazy, right? - That's dumb. 1012 01:09:06,268 --> 01:09:07,643 Yeah, but... 1013 01:09:07,644 --> 01:09:09,603 But he was fresh. 1014 01:09:09,604 --> 01:09:13,148 Yeah, well, thank you for being here, Mr. Hancock. 1015 01:09:13,149 --> 01:09:14,734 Would have meant a lot to Harry. 1016 01:09:15,610 --> 01:09:16,902 Oh, man. 1017 01:09:16,903 --> 01:09:18,238 Are you kidding? 1018 01:09:19,155 --> 01:09:21,448 Oh, I almost forgot. 1019 01:09:21,449 --> 01:09:23,660 You're gonna be tuning pianos, right? 1020 01:09:25,954 --> 01:09:27,706 Mm, yeah. Uh... 1021 01:09:28,874 --> 01:09:30,624 For now anyway. 1022 01:09:30,625 --> 01:09:32,126 I hope it's like Harry. 1023 01:09:32,127 --> 01:09:33,502 It won't be. 1024 01:09:33,503 --> 01:09:35,212 Sir, would you excuse me for one second? 1025 01:09:35,213 --> 01:09:37,131 - Sure, go ahead. - It's good to see you. 1026 01:09:43,597 --> 01:09:45,181 The whitefish needs more dill. 1027 01:09:46,016 --> 01:09:47,516 What are you doing there? 1028 01:09:47,517 --> 01:09:50,353 My grandfather had a smoked fish shop in Vilnius. 1029 01:09:51,438 --> 01:09:53,565 Extra dill, that was his secret. 1030 01:09:55,191 --> 01:09:56,902 He died in the concentration camps, 1031 01:09:58,153 --> 01:09:59,570 but the recipe lives on. 1032 01:09:59,571 --> 01:10:00,613 You need to leave. 1033 01:10:00,614 --> 01:10:02,531 It's a mix for to visit Shiva. 1034 01:10:02,532 --> 01:10:03,617 Please. 1035 01:10:06,745 --> 01:10:08,412 Listen. 1036 01:10:08,413 --> 01:10:10,080 I'm sorry about the other night. 1037 01:10:10,081 --> 01:10:11,415 Shit got out of control. 1038 01:10:11,416 --> 01:10:12,500 Uri. 1039 01:10:13,209 --> 01:10:14,835 Leave. 1040 01:10:14,836 --> 01:10:17,880 You swallowed the password to a vulnerable crypto account. 1041 01:10:17,881 --> 01:10:19,799 But the thing is, Tuner, there is another way in. 1042 01:10:21,051 --> 01:10:23,052 A hardware wallet at the guy's house. 1043 01:10:23,053 --> 01:10:25,054 Another key behind another door. 1044 01:10:25,055 --> 01:10:26,305 I need you to open it. 1045 01:10:26,306 --> 01:10:28,057 Be at my place tomorrow. 1046 01:10:28,058 --> 01:10:29,224 - No. - 10:00 p.m. 1047 01:10:29,225 --> 01:10:31,770 - No, forget it. I'm done. - Yeah? 1048 01:10:33,688 --> 01:10:35,648 This is your girlfriend over there? 1049 01:10:40,779 --> 01:10:41,821 She has beautiful hands. 1050 01:10:43,365 --> 01:10:45,449 Show up. Understand? 1051 01:10:45,450 --> 01:10:47,118 There is a lot on the fucking line. 1052 01:10:49,663 --> 01:10:50,746 Hello. 1053 01:10:50,747 --> 01:10:53,123 I'm Marla. I'm... I'm Harry's wife. 1054 01:10:53,124 --> 01:10:54,416 - Marla. - Yes. 1055 01:10:54,417 --> 01:10:55,793 That was my mother's name. 1056 01:10:55,794 --> 01:10:57,920 Really? Yeah. 1057 01:10:57,921 --> 01:10:59,254 My deepest condolences. 1058 01:10:59,255 --> 01:11:00,381 Thank you. 1059 01:11:00,382 --> 01:11:02,049 Harry was a very special man. 1060 01:11:02,050 --> 01:11:03,884 He was lucky to have Niki. 1061 01:11:03,885 --> 01:11:06,220 Harry loved Niki very much, as do I. 1062 01:11:06,221 --> 01:11:07,972 Please eat. 1063 01:11:07,973 --> 01:11:09,223 He... He has to go. 1064 01:11:09,224 --> 01:11:11,308 I'm sorry, but I have to leave. 1065 01:11:11,309 --> 01:11:13,061 Niki, I'll see you tomorrow. 1066 01:11:16,856 --> 01:11:17,899 What a mensch. 1067 01:11:18,775 --> 01:11:20,859 Who is this guy? 1068 01:11:20,860 --> 01:11:23,029 It's just a guy from work. You had something to eat? 1069 01:13:21,272 --> 01:13:22,398 Hello? 1070 01:13:27,403 --> 01:13:28,488 Sounded great. 1071 01:13:31,491 --> 01:13:33,284 I just... I just hope that... 1072 01:13:35,370 --> 01:13:37,497 I hope Maissner responds to my piece. 1073 01:13:39,082 --> 01:13:40,250 Hopefully he does. 1074 01:13:43,086 --> 01:13:45,587 Hey, why are you being so flippant? 1075 01:13:45,588 --> 01:13:46,964 This is a really big deal. 1076 01:13:46,965 --> 01:13:48,882 I've been working on this for a really long time. 1077 01:13:48,883 --> 01:13:50,217 It's tomorrow. 1078 01:13:50,218 --> 01:13:53,137 I'm feeling, like, very anxious and intimidated. 1079 01:13:53,138 --> 01:13:55,181 Well, don't feel anxious. What's Maissner done lately? 1080 01:13:57,976 --> 01:13:59,060 I love Maissner. 1081 01:14:01,020 --> 01:14:03,897 I don't know. Fuck. 1082 01:14:03,898 --> 01:14:05,149 What are you doing? 1083 01:14:05,150 --> 01:14:06,733 Why can't you just say something nice? 1084 01:14:06,734 --> 01:14:09,820 Like "Ruthie, Maissner would be an idiot not to pick you." 1085 01:14:09,821 --> 01:14:11,697 - Or something nice. - What do you want from me? 1086 01:14:11,698 --> 01:14:14,241 You want me to just sit here and blow smoke up your ass? 1087 01:14:14,242 --> 01:14:15,826 Yeah, you're the best composer since Mozart. 1088 01:14:15,827 --> 01:14:17,953 Maissner's gonna hear your piece tomorrow, he's gonna fucking retire 1089 01:14:17,954 --> 01:14:22,166 because how could he possibly carry on knowing that a once in-a-thousand-year talent, 1090 01:14:22,167 --> 01:14:23,668 Ruthie Waymon, exists in the world? 1091 01:14:26,462 --> 01:14:28,006 That was supportive? 1092 01:14:28,506 --> 01:14:29,883 I would say that was mean. 1093 01:14:34,345 --> 01:14:35,513 And you just don't get it. 1094 01:14:38,099 --> 01:14:40,184 What don't I get? 1095 01:14:40,185 --> 01:14:43,646 You don't get what it's like to be working towards something your entire life. 1096 01:14:46,274 --> 01:14:48,483 You're a piano tuner. 1097 01:14:48,484 --> 01:14:50,402 You get up in the morning, you go to work, 1098 01:14:50,403 --> 01:14:52,529 you come home, you go to sleep. 1099 01:14:52,530 --> 01:14:54,698 You're not working towards anything. That's fine. 1100 01:14:54,699 --> 01:14:58,535 But I really don't appreciate the condescending tone. 1101 01:14:58,536 --> 01:15:00,455 You think I'm not working towards anything? 1102 01:15:03,791 --> 01:15:05,709 I spent two years in a dark fucking room 1103 01:15:05,710 --> 01:15:08,170 where the sound of my own voice was fucking agonizing. 1104 01:15:08,171 --> 01:15:09,755 You know that's not what I'm talking about. 1105 01:15:09,756 --> 01:15:11,173 Imagine you wake up tomorrow... 1106 01:15:11,174 --> 01:15:13,091 Imagine you wake up tomorrow and you can't play music. 1107 01:15:13,092 --> 01:15:14,509 Who are you? 1108 01:15:14,510 --> 01:15:16,137 Just imagine that. Who... Who are you? 1109 01:15:19,307 --> 01:15:20,308 You're nothing. 1110 01:15:21,351 --> 01:15:22,643 And I'm fucking nothing. 1111 01:15:22,644 --> 01:15:24,604 I'm nothing. I'm a fucking piano tuner. 1112 01:15:25,438 --> 01:15:27,356 Fine. 1113 01:15:27,357 --> 01:15:29,900 But every single fucking day I am working towards 1114 01:15:29,901 --> 01:15:32,237 just being okay, 1115 01:15:33,529 --> 01:15:35,030 getting through the fucking day. 1116 01:15:35,031 --> 01:15:36,198 I'm sorry. 1117 01:15:36,199 --> 01:15:39,493 It's a fucking miracle that I can be near one of those. 1118 01:15:39,494 --> 01:15:41,370 It's a fucking miracle. 1119 01:15:41,371 --> 01:15:43,748 My life was ripped out from under me. 1120 01:15:45,291 --> 01:15:47,084 My life was supposed to be your life. 1121 01:15:47,085 --> 01:15:48,044 This. 1122 01:15:50,296 --> 01:15:51,797 So don't fucking sit on your pedestal 1123 01:15:51,798 --> 01:15:53,882 and tell me I'm not working towards anything. 1124 01:15:53,883 --> 01:15:55,467 Because I was a better fucking piano player 1125 01:15:55,468 --> 01:15:56,511 than you'll ever be. 1126 01:15:59,681 --> 01:16:01,432 Okay, then, Niki, you should play me something. 1127 01:16:02,600 --> 01:16:03,768 Come on, play for me. 1128 01:16:04,477 --> 01:16:06,103 What, are you scared? 1129 01:16:06,104 --> 01:16:07,897 No, seriously. Play me something. 1130 01:16:08,982 --> 01:16:10,107 Are you fucking kid... 1131 01:16:27,333 --> 01:16:28,584 Oh, fuck. 1132 01:16:39,971 --> 01:16:41,263 Niki. 1133 01:16:41,264 --> 01:16:44,474 I really tried to be nice with you, but if I tell you to show up, 1134 01:16:44,475 --> 01:16:46,518 you fucking show up! 1135 01:17:08,916 --> 01:17:11,001 Y'all motherfuckers, please speak English. 1136 01:17:11,002 --> 01:17:12,836 Don't worry. Niki! 1137 01:17:17,925 --> 01:17:19,217 Hey! 1138 01:17:24,390 --> 01:17:26,266 Hey, Niki. 1139 01:17:26,267 --> 01:17:29,603 Thank fucking God. 1140 01:17:29,604 --> 01:17:31,813 Hey, Niki. 1141 01:17:31,814 --> 01:17:33,607 It's okay, okay. Bring him. 1142 01:17:33,608 --> 01:17:35,401 Yeah. Bring your hand. 1143 01:17:37,695 --> 01:17:38,738 All right. 1144 01:17:40,156 --> 01:17:41,698 Yeah, he's good. He's good. 1145 01:17:41,699 --> 01:17:43,076 He's okay. Yeah. 1146 01:17:45,328 --> 01:17:47,412 All right. 1147 01:17:47,413 --> 01:17:48,538 No, no, all good. 1148 01:17:56,923 --> 01:17:59,174 I can't be here. I gotta... 1149 01:18:06,974 --> 01:18:08,309 Jinwoo, get the rug. 1150 01:18:19,529 --> 01:18:20,780 Open the safe. 1151 01:18:21,447 --> 01:18:23,740 Hmm, what time is it? 1152 01:18:23,741 --> 01:18:26,536 Open the fucking safe! 1153 01:18:28,329 --> 01:18:31,832 I... I can't open the safe. My ears are fucking ringing. 1154 01:18:31,833 --> 01:18:33,167 Open it! 1155 01:18:36,254 --> 01:18:37,797 You fucking prick. 1156 01:18:41,717 --> 01:18:43,844 Goddamn it, I can't open the fucking safe. 1157 01:18:43,845 --> 01:18:44,846 My ears are fucking ringing. 1158 01:18:56,899 --> 01:18:58,608 Ladies and gentlemen, 1159 01:18:58,609 --> 01:19:01,403 it's my great pleasure and honor to welcome you 1160 01:19:01,404 --> 01:19:03,572 to the Shafitz Conservatory Master... 1161 01:19:13,416 --> 01:19:14,959 I can't fucking hear anything. 1162 01:19:20,298 --> 01:19:22,758 Coffee. Coffee, I need coffee. 1163 01:19:29,307 --> 01:19:30,808 I fucking hate you guys. 1164 01:19:41,652 --> 01:19:42,820 Third row, center. 1165 01:19:46,032 --> 01:19:47,532 You're up next. 1166 01:19:47,533 --> 01:19:48,910 Deep breaths. 1167 01:19:54,165 --> 01:19:55,540 I... I got somewhere to be. 1168 01:19:55,541 --> 01:19:57,334 Then you probably should hurry the fuck up. 1169 01:19:57,335 --> 01:19:59,419 Say one more fucking word. I swear to God. 1170 01:19:59,420 --> 01:20:01,796 Hey, hey, hey, relax, guys. Relax. 1171 01:20:01,797 --> 01:20:04,049 What the fuck do you have to do? 1172 01:20:22,944 --> 01:20:25,362 Last, but certainly not least, 1173 01:20:25,363 --> 01:20:29,992 please welcome Ruthie Waymon from New Britain, Connecticut. 1174 01:22:47,171 --> 01:22:50,383 Seventeen million! 1175 01:24:37,573 --> 01:24:39,324 I'm very proud of you today. 1176 01:24:39,325 --> 01:24:40,617 Thank you. 1177 01:24:40,618 --> 01:24:43,454 -Well done. - Thank you! Thank you. 1178 01:24:44,663 --> 01:24:45,830 Focus now. 1179 01:24:45,831 --> 01:24:47,665 Yeah, yeah, yeah. 1180 01:24:47,666 --> 01:24:50,251 It's good. Yeah. 1181 01:24:50,252 --> 01:24:53,004 Maestro. 1182 01:24:53,005 --> 01:24:54,214 Ruthie, 1183 01:24:54,215 --> 01:24:56,716 Maestro Marius Maissner. 1184 01:24:56,717 --> 01:24:59,260 It is such an honor to meet you, Maestro. 1185 01:24:59,261 --> 01:25:00,346 Please. 1186 01:25:05,518 --> 01:25:08,812 I have been commissioned to compose a new piece 1187 01:25:08,813 --> 01:25:10,313 to premiere 1188 01:25:10,314 --> 01:25:14,150 at the Sydney Opera House next winter. 1189 01:25:14,151 --> 01:25:15,610 That's so exciting. 1190 01:25:15,611 --> 01:25:17,904 I need an assistant with orchestral flair 1191 01:25:17,905 --> 01:25:20,199 and technical precision. 1192 01:25:22,159 --> 01:25:24,703 Are you comfortable with long hours? 1193 01:25:25,913 --> 01:25:27,121 Yes, of course. 1194 01:25:27,122 --> 01:25:30,083 There is no ego in my studio except for mine, 1195 01:25:30,084 --> 01:25:31,543 which is big enough. 1196 01:25:33,087 --> 01:25:37,006 One moment you might be working on a concerto, 1197 01:25:37,007 --> 01:25:38,801 and... and... 1198 01:25:40,219 --> 01:25:42,721 the next, fetching the coffee. 1199 01:25:44,348 --> 01:25:45,266 Understood. 1200 01:25:46,976 --> 01:25:49,061 It shouldn't be a problem. 1201 01:25:51,105 --> 01:25:53,523 It is just a little thing. It is... 1202 01:25:53,524 --> 01:25:54,525 a little bit silly. 1203 01:25:56,402 --> 01:26:00,447 I am wondering, where did you get this elegant timepiece? 1204 01:26:02,199 --> 01:26:05,410 My boyfriend gifted it to me. 1205 01:26:05,411 --> 01:26:07,537 Her boyfriend is our piano tuner. 1206 01:26:07,538 --> 01:26:08,706 Oh. 1207 01:26:09,623 --> 01:26:10,790 Hey! Where's Ruthie? 1208 01:26:10,791 --> 01:26:12,585 Whoa! In the Dean's office, I think. 1209 01:26:23,804 --> 01:26:26,014 Four weeks ago, I... 1210 01:26:26,015 --> 01:26:29,851 discovered that significant objects 1211 01:26:29,852 --> 01:26:32,688 were missing from a safe in my armoire. 1212 01:26:35,107 --> 01:26:37,275 Among them, two watches 1213 01:26:37,276 --> 01:26:39,736 that my grandfather and grandmother 1214 01:26:39,737 --> 01:26:41,696 exchanged on their wedding day. 1215 01:26:41,697 --> 01:26:45,241 My grandfather entrusted these two watches 1216 01:26:45,242 --> 01:26:49,662 to his housekeeper in Paris before he was taken away 1217 01:26:49,663 --> 01:26:50,748 by the Nazis. 1218 01:26:52,958 --> 01:26:56,169 This is a truly stunning coincidence. 1219 01:26:56,170 --> 01:27:00,924 I would very much like to know how the piano tuner 1220 01:27:00,925 --> 01:27:02,676 acquired this watch. 1221 01:27:10,768 --> 01:27:13,145 Ex... Excuse me one moment. 1222 01:27:14,521 --> 01:27:15,564 Sorry. 1223 01:27:25,908 --> 01:27:27,116 Sorry, sorry. 1224 01:27:27,117 --> 01:27:29,369 I had to... I had to run 16 blocks. 1225 01:27:29,370 --> 01:27:31,496 I lost my keys, so I couldn't drive, and... 1226 01:27:31,497 --> 01:27:33,082 Where did you get the watch? 1227 01:27:33,916 --> 01:27:35,166 What? 1228 01:27:35,167 --> 01:27:37,044 You gave me a stolen watch. Do you know that? 1229 01:27:43,300 --> 01:27:45,260 - Did you know? - No. I... 1230 01:27:46,804 --> 01:27:47,972 I didn't know. 1231 01:27:51,600 --> 01:27:52,935 Where did you get the watch? 1232 01:27:56,271 --> 01:27:57,355 Uh... 1233 01:27:57,356 --> 01:27:59,316 Niki, where did you get the watch? 1234 01:28:09,660 --> 01:28:11,203 It's a long story, 1235 01:28:12,663 --> 01:28:14,122 and... 1236 01:28:14,123 --> 01:28:16,333 I can explain the whole thing, all right? It's, uh... 1237 01:28:18,502 --> 01:28:20,628 But I was just trying to do something nice for you, 1238 01:28:20,629 --> 01:28:22,630 - but... - I was... 1239 01:28:22,631 --> 01:28:24,632 It was wrong, I fucked up, okay? I'm sorry. 1240 01:28:24,633 --> 01:28:28,177 I was really worried about you last night. I'm really glad that you're okay. 1241 01:28:32,307 --> 01:28:33,558 Don't follow me. 1242 01:28:33,559 --> 01:28:35,059 - No, please. - I'm sorry. Just let me... 1243 01:28:35,060 --> 01:28:37,270 No, no, no, I don't want to talk any more. 1244 01:28:43,861 --> 01:28:47,655 This is a deeply upsetting situation. 1245 01:28:47,656 --> 01:28:49,907 I don't know that I would be comfortable 1246 01:28:49,908 --> 01:28:52,201 employing your brilliant Ruthie 1247 01:28:52,202 --> 01:28:54,829 knowing her boyfriend is a thief. 1248 01:28:54,830 --> 01:28:56,123 No. Hey. 1249 01:28:57,291 --> 01:28:58,876 Ruthie didn't know anything about this. 1250 01:29:00,627 --> 01:29:03,755 I know you have no reason to trust me, but just... 1251 01:29:03,756 --> 01:29:05,841 Just, please believe that she didn't know anything. 1252 01:29:08,761 --> 01:29:10,928 Maestro, would you like me to call the police? 1253 01:29:10,929 --> 01:29:12,680 Oh, come on. No, no, no, no, wait. 1254 01:29:12,681 --> 01:29:15,266 I have an aversion to the authorities... 1255 01:29:16,518 --> 01:29:18,270 ...but I suppose we must. 1256 01:29:23,317 --> 01:29:24,859 Wait. 1257 01:29:24,860 --> 01:29:26,402 Wait, wait, wait. Just hear me out. 1258 01:29:28,113 --> 01:29:29,198 You said there's a second watch. 1259 01:29:30,282 --> 01:29:31,866 Prince Rolex, 1260 01:29:31,867 --> 01:29:34,244 rectangular gold case, alligator strap. 1261 01:29:34,995 --> 01:29:36,079 Yes? 1262 01:29:37,456 --> 01:29:39,416 - What if I can get it back? -Hold on, please. 1263 01:29:42,753 --> 01:29:44,129 Is that possible? 1264 01:29:46,632 --> 01:29:48,008 Yes, I can get it back. 1265 01:29:55,641 --> 01:29:56,683 Okay. 1266 01:30:10,072 --> 01:30:11,906 Hey, Marla... 1267 01:30:11,907 --> 01:30:13,407 I came by the house yesterday, 1268 01:30:13,408 --> 01:30:15,661 and I left you something in the piano. 1269 01:30:18,789 --> 01:30:20,081 Don't be mad. 1270 01:30:20,082 --> 01:30:21,207 Holy shit. 1271 01:30:21,208 --> 01:30:22,416 I love you. 1272 01:30:22,417 --> 01:30:24,919 ♪ Well, I run to the rock 1273 01:30:24,920 --> 01:30:30,592 ♪ Please hide me I run to the rock 1274 01:30:31,510 --> 01:30:33,803 ♪ Please hide me, Lord 1275 01:30:33,804 --> 01:30:35,596 ♪ All along that day 1276 01:30:35,597 --> 01:30:37,765 ♪ But the rock cried out 1277 01:30:37,766 --> 01:30:44,897 ♪ I can't hide you The rock cried out 1278 01:30:44,898 --> 01:30:47,108 ♪ I ain't gonna hide you, guy 1279 01:30:47,109 --> 01:30:48,651 ♪ All along that day 1280 01:30:48,652 --> 01:30:51,195 ♪ I said, "Rock" 1281 01:30:51,196 --> 01:30:53,949 ♪ "What's the matter with you, Rock?" ♪ 1282 01:31:06,670 --> 01:31:09,297 Fuck! Stacey! 1283 01:31:09,298 --> 01:31:10,841 Fuck! 1284 01:33:13,547 --> 01:33:15,381 You fucking kidding me? 1285 01:33:15,382 --> 01:33:16,967 Huh? Huh? 1286 01:33:18,635 --> 01:33:19,969 Uri. 1287 01:33:19,970 --> 01:33:22,388 Get the fuck out of here! Get the fuck out of here! 1288 01:33:22,389 --> 01:33:24,433 I caught him fucking around in the safe. 1289 01:33:26,518 --> 01:33:27,853 Benny, go grab the airhorn. 1290 01:33:29,771 --> 01:33:30,730 You motherfucker! 1291 01:33:30,731 --> 01:33:31,647 You asshole! 1292 01:33:31,648 --> 01:33:32,565 You shit! 1293 01:33:32,566 --> 01:33:33,607 You son of a bitch! 1294 01:33:33,608 --> 01:33:34,525 You dick! 1295 01:33:34,526 --> 01:33:35,901 Who do you think you are, huh?! 1296 01:33:35,902 --> 01:33:37,486 I thought you were my brother, you asshole! 1297 01:33:37,487 --> 01:33:40,656 You walk in here and steal from me?! 1298 01:33:40,657 --> 01:33:41,574 You asshole! 1299 01:33:41,575 --> 01:33:43,367 Huh?! What do you think you're doing?! 1300 01:33:43,368 --> 01:33:44,870 Fuck you! 1301 01:33:45,954 --> 01:33:47,288 Give me the fucking watch. 1302 01:33:47,289 --> 01:33:49,249 - This watch? - Yeah. 1303 01:33:56,757 --> 01:33:58,924 Bring the horn! 1304 01:33:58,925 --> 01:34:00,926 Look, I just need the watch, all right? 1305 01:34:00,927 --> 01:34:02,803 I'll leave, just give me the fucking watch. 1306 01:34:02,804 --> 01:34:04,388 Bring the horn! 1307 01:34:04,389 --> 01:34:05,931 Stacey! 1308 01:34:05,932 --> 01:34:09,060 Blow the fucking airhorn! - Come here, my love! How did you get out? 1309 01:34:09,061 --> 01:34:11,937 Blow the fucking horn! - No way, it'll scare the dog. 1310 01:34:11,938 --> 01:34:15,483 Blow the horn, you fucking moron! Come on you moron, you pussy! 1311 01:34:15,484 --> 01:34:18,110 The guy we stole this from doesn't want any trouble, all right? 1312 01:34:18,111 --> 01:34:21,113 He's not gonna call the cops as long as I can give it back to him. 1313 01:34:21,114 --> 01:34:22,865 It's his grandfather's Holocaust watch. 1314 01:34:22,866 --> 01:34:25,535 We stole a Holocaust watch? But that's bad, Uri! 1315 01:34:27,913 --> 01:34:30,039 His whole family was wiped out, all right? 1316 01:34:30,040 --> 01:34:31,957 It's the only thing he's got left. 1317 01:34:31,958 --> 01:34:33,459 Fuck, Uri, just give me the watch. 1318 01:34:33,460 --> 01:34:35,086 You can fuck off with your money. 1319 01:34:35,087 --> 01:34:37,213 Bad juju to steal a holocaust watch. 1320 01:34:37,214 --> 01:34:40,007 He's right, Uri. You gotta give back the Holocaust watch. 1321 01:34:40,008 --> 01:34:42,343 Obviously, man, it's the right thing to do, brother. 1322 01:34:42,344 --> 01:34:44,136 - The right thing to do. -Oh. 1323 01:34:45,305 --> 01:34:46,597 Uri, wait one second. 1324 01:34:46,598 --> 01:34:47,515 Listen for a sec. 1325 01:34:47,516 --> 01:34:49,016 - No, Uri, stop. - Bro, please listen. 1326 01:35:04,783 --> 01:35:06,158 Uri, stop, I'm begging you! 1327 01:35:06,159 --> 01:35:08,119 No, Uri, no! No, no! 1328 01:35:08,120 --> 01:35:09,204 Uri, no! 1329 01:35:43,113 --> 01:35:45,322 Mr. White, can you hear me? 1330 01:35:45,323 --> 01:35:48,617 Your eardrums have been ruptured. 1331 01:35:48,618 --> 01:35:51,580 Don't try to stand. I'm getting the doctor. 1332 01:36:53,600 --> 01:36:55,184 Here are your belongings. 1333 01:36:55,185 --> 01:36:56,353 Take care, okay? 1334 01:37:38,853 --> 01:37:40,272 Niki. 1335 01:37:49,364 --> 01:37:50,949 What am I gonna do with you? 1336 01:37:56,371 --> 01:37:57,414 Hey. 1337 01:37:59,332 --> 01:38:00,709 Let's go, boychick. 1338 01:38:39,664 --> 01:38:42,250 Thank you for waiting. The Maestro will see you now. 1339 01:38:52,552 --> 01:38:56,264 The Maestro will see you now. 1340 01:39:22,248 --> 01:39:24,333 Steinways are fussy, 1341 01:39:24,334 --> 01:39:26,294 so I switched to Yamaha. 1342 01:39:27,462 --> 01:39:28,421 Ah. 1343 01:39:30,715 --> 01:39:31,925 What happened to you, Tuner? 1344 01:39:47,357 --> 01:39:49,149 We had a tuner last week, 1345 01:39:49,150 --> 01:39:51,569 a fat man with lame ears. 1346 01:39:52,320 --> 01:39:53,780 I'm displeased. 1347 01:39:57,492 --> 01:39:58,952 Perhaps you could help. 1348 01:40:01,413 --> 01:40:03,163 Maestro, the first movement is proofed 1349 01:40:03,164 --> 01:40:05,791 and ready for printing, if you like to go over it one more time. 1350 01:40:10,797 --> 01:40:11,756 Ruthie. 1351 01:40:12,590 --> 01:40:14,134 The tuner is absolved. 1352 01:40:17,721 --> 01:40:19,430 I'll be right in, Maestro. 1353 01:40:19,431 --> 01:40:20,807 Take your time. 1354 01:40:28,565 --> 01:40:29,816 What happened to you? 1355 01:40:32,318 --> 01:40:33,319 I can't hear you. 1356 01:40:35,488 --> 01:40:37,240 What happ... What happened? 1357 01:40:41,286 --> 01:40:42,704 Just got into some trouble. 1358 01:40:44,581 --> 01:40:45,623 I'm all right. 1359 01:41:06,227 --> 01:41:07,645 I should get back to work. 1360 01:43:38,963 --> 01:43:40,340 E flat is out. 87531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.