All language subtitles for 456Blue.Heron.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,778 --> 00:01:10,547 I struggle now to remember 2 00:01:10,571 --> 00:01:13,175 much of my childhood. 3 00:01:13,199 --> 00:01:15,802 It only comes back to me in small fragments, 4 00:01:15,826 --> 00:01:20,348 and even those memories are hard to trust. 5 00:01:20,372 --> 00:01:21,999 I do remember his maps. 6 00:01:24,710 --> 00:01:28,774 {\an8}It's true I spent most of my life being angry at him. 7 00:01:28,798 --> 00:01:31,568 {\an8}The older I get, the more I feel 8 00:01:31,592 --> 00:01:34,154 {\an8}like I never even knew him at all. 9 00:01:34,178 --> 00:01:37,783 {\an8}My image of him now, I know, falls flat 10 00:01:37,807 --> 00:01:40,285 {\an8}compared to reality. 11 00:01:40,309 --> 00:01:42,996 {\an8}Thank you for your memories. 12 00:01:43,020 --> 00:01:44,456 {\an8}They're all I have now. 13 00:01:50,027 --> 00:01:51,713 I have four pillows in my car. 14 00:03:13,485 --> 00:03:14,880 Okay. 15 00:03:14,904 --> 00:03:18,717 Boys, grab each one thing, and come with me in the house. 16 00:03:18,741 --> 00:03:20,260 Now. 17 00:03:24,496 --> 00:03:27,082 Jeremy, help me with the mattress, please. 18 00:03:30,210 --> 00:03:31,921 Ah! 19 00:04:11,627 --> 00:04:14,606 I am Miss Mousey. 20 00:04:20,052 --> 00:04:23,490 Closing her eyes. 21 00:04:23,514 --> 00:04:26,100 She's eating your leg. 22 00:04:48,414 --> 00:04:49,557 Mm-hmm. 23 00:05:32,541 --> 00:05:34,394 Mom, your car keys. 24 00:05:34,418 --> 00:05:36,396 -Oh, thank you. -Come on! 25 00:05:36,420 --> 00:05:38,047 Get out of my way, come on! 26 00:05:40,632 --> 00:05:42,235 Come. 27 00:06:26,678 --> 00:06:28,990 " And eventually become an evergreen forest. 28 00:06:29,014 --> 00:06:31,701 "The first plants to occupy a disturbed site 29 00:06:31,725 --> 00:06:34,788 "are called pioneer species, the process of processing 30 00:06:34,812 --> 00:06:36,831 into forest called succession." 31 00:06:51,161 --> 00:06:53,223 The heron has two methods of fishing, 32 00:06:53,247 --> 00:06:55,558 either he waits for the prey to come to him, 33 00:06:55,582 --> 00:06:58,311 or else he stalks it very carefully. 34 00:07:32,161 --> 00:07:34,806 While one protects the nest, 35 00:07:34,830 --> 00:07:36,141 the other fishes 36 00:07:36,165 --> 00:07:37,934 to meet the daily increasing need for food. 37 00:07:39,751 --> 00:07:43,231 As time passes, the ritual exchanges between adults 38 00:07:43,255 --> 00:07:45,150 become less and less frequent, 39 00:07:45,174 --> 00:07:48,194 and the strong bond between them begins to weaken. 40 00:07:48,218 --> 00:07:50,155 By the time they finally leave the colony, 41 00:07:50,179 --> 00:07:53,390 these bonds will have completely disappeared. 42 00:07:55,350 --> 00:07:59,914 His flight path is sometimes obstructed by other birds. 43 00:07:59,938 --> 00:08:01,708 The direction and force of the wind 44 00:08:01,732 --> 00:08:04,169 can also prevent him from landing, 45 00:08:04,193 --> 00:08:07,172 so he takes off again and tries a new approach. 46 00:08:08,488 --> 00:08:12,302 No, please, no touching! 47 00:08:12,326 --> 00:08:14,387 The young herons have now reached 48 00:08:14,411 --> 00:08:17,098 their full growth and are left on their own. 49 00:08:21,418 --> 00:08:24,272 They find food either guided by their instinct 50 00:08:24,296 --> 00:08:27,192 or by following the adults to the feeding grounds. 51 00:09:07,464 --> 00:09:10,318 -Thank you. -Yeah. 52 00:09:10,342 --> 00:09:12,469 -Come on, let's go. -Yeah. 53 00:09:15,055 --> 00:09:16,824 Let's go to my place first. 54 00:09:16,848 --> 00:09:18,660 I can't wait. 55 00:09:18,684 --> 00:09:21,788 Maybe you can ask your mom if we can go in the pool. 56 00:09:21,812 --> 00:09:24,582 I would love to go in the pool. 57 00:09:24,606 --> 00:09:27,377 We could borrow some of your swimsuits. 58 00:09:27,401 --> 00:09:28,836 Let's go. 59 00:09:28,860 --> 00:09:30,445 Right over here. 60 00:09:37,327 --> 00:09:38,805 Did you do your dance? 61 00:09:38,829 --> 00:09:40,807 Yes, I did do my dance. 62 00:09:40,831 --> 00:09:42,850 I didn't see you! 63 00:09:42,874 --> 00:09:44,227 I know. 64 00:09:44,251 --> 00:09:46,229 You have to do a dance before we do it. 65 00:09:46,253 --> 00:09:47,772 Make sure you do a dance. 66 00:09:47,796 --> 00:09:50,316 It's our tradition. 67 00:09:50,340 --> 00:09:54,362 Wait... 68 00:09:54,386 --> 00:09:56,513 Wait. She's right there. 69 00:10:38,722 --> 00:10:41,242 You guys! 70 00:10:41,266 --> 00:10:43,494 Stay calm. 71 00:10:43,518 --> 00:10:44,954 Help. 72 00:10:44,978 --> 00:10:48,166 Here, grab a hold of this. Stay calm. 73 00:10:48,190 --> 00:10:51,586 Here we go, here we go. Yeah, just hold on. 74 00:10:51,610 --> 00:10:53,779 Why did you do that, sweetheart? 75 00:11:33,568 --> 00:11:36,756 He wants to upset me. He wants to upset you. 76 00:11:47,207 --> 00:11:49,560 He's... he's troubled, but he's not crazy. 77 00:11:49,584 --> 00:11:50,853 And... 78 00:11:50,877 --> 00:11:53,439 Crazy means something else. 79 00:11:53,463 --> 00:11:56,317 I just don't want you to say something 80 00:11:56,341 --> 00:11:57,676 like this about my son. 81 00:12:01,888 --> 00:12:06,327 I mean, it's crazy to leave him like this. 82 00:12:06,351 --> 00:12:07,995 That's what they told us... 83 00:12:08,019 --> 00:12:10,623 don't react, just let him get bored of his own jokes. 84 00:12:14,901 --> 00:12:17,654 Please check on him, please. 85 00:12:46,433 --> 00:12:49,454 Is he still out there? 86 00:12:49,478 --> 00:12:51,062 Mm-hmm. 87 00:12:58,820 --> 00:13:03,259 What do you think about Jeremy... how he's behaving? 88 00:13:03,283 --> 00:13:05,285 I don't know. 89 00:13:09,331 --> 00:13:11,851 Why do you think he's like this? 90 00:13:11,875 --> 00:13:14,854 I don't know, Mom. 91 00:13:14,878 --> 00:13:16,522 How did it go? 92 00:13:16,546 --> 00:13:19,859 Why is your hair wet? 93 00:13:19,883 --> 00:13:23,404 We played in the sprinkler. 94 00:13:34,314 --> 00:13:38,503 Um, yeah, we've seen him. 95 00:13:38,527 --> 00:13:40,445 Yeah, he's just acting out. 96 00:13:51,039 --> 00:13:53,518 No. No, I appreciate it. 97 00:13:59,339 --> 00:14:01,817 Um, yeah, yeah. 98 00:14:01,841 --> 00:14:04,135 No, I'm... I'm with you. Yes, yeah. 99 00:14:07,764 --> 00:14:09,325 Who was that? 100 00:14:09,349 --> 00:14:11,536 Jason, from across the street. 101 00:14:11,560 --> 00:14:13,120 He wanted to let us know 102 00:14:13,144 --> 00:14:15,772 that our son is dead on the front step. 103 00:14:18,191 --> 00:14:20,711 I told him we are aware and not to worry. 104 00:14:20,735 --> 00:14:22,338 He will come back to life soon. 105 00:14:25,156 --> 00:14:26,866 Hmm. 106 00:14:47,387 --> 00:14:51,200 I woke up at 6:47. 107 00:14:51,224 --> 00:14:55,496 Same, around maybe 7:00. 108 00:14:55,520 --> 00:14:58,791 Did you know that in the ocean... 109 00:14:58,815 --> 00:15:01,002 you know a fun fact about dolphins? 110 00:15:01,026 --> 00:15:02,503 Want to know a fun fact? 111 00:15:02,527 --> 00:15:06,507 Sometimes dolphins will find a puffer fish and gang up on it 112 00:15:06,531 --> 00:15:10,803 and bite onto it and then toss it around 113 00:15:10,827 --> 00:15:12,805 like a football just to get high. 114 00:15:12,829 --> 00:15:14,414 It's true. 115 00:15:26,217 --> 00:15:27,778 Stop it. 116 00:15:27,802 --> 00:15:30,013 I don't want to watch you eat. 117 00:15:38,980 --> 00:15:43,628 Boys, do you know where's your swimsuit? 118 00:15:43,652 --> 00:15:45,671 I don't have one. 119 00:15:45,695 --> 00:15:49,508 Okay, then you should wear these underwears, 120 00:15:49,532 --> 00:15:51,636 so no one will notice anyways. 121 00:15:51,660 --> 00:15:53,286 Yeah. 122 00:16:37,497 --> 00:16:40,017 Sasha, come. 123 00:16:40,041 --> 00:16:42,853 Let's go. 124 00:16:42,877 --> 00:16:43,878 Bye. 125 00:17:04,149 --> 00:17:06,460 Jeremy. 126 00:17:06,484 --> 00:17:07,736 Come. 127 00:17:09,487 --> 00:17:10,947 Jeremy. 128 00:17:14,951 --> 00:17:16,536 Jeremy! 129 00:17:19,914 --> 00:17:21,958 Jeremy, come! 130 00:17:23,918 --> 00:17:26,129 Come with me now. 131 00:17:47,358 --> 00:17:49,152 Seat belts on. 132 00:18:59,013 --> 00:19:01,367 -You can't do it. -It's too heavy, dude. 133 00:19:01,391 --> 00:19:03,035 It's, like, 50 pounds. 134 00:19:05,645 --> 00:19:07,748 -There's not a lot. -Let me see. 135 00:19:07,772 --> 00:19:09,041 Like, four. 136 00:19:09,065 --> 00:19:11,043 Oh, there's a decently big one right here. 137 00:19:11,067 --> 00:19:12,837 Oh, he lost an arm. 138 00:19:12,861 --> 00:19:14,588 Aw, put him back! Put him back! 139 00:19:45,935 --> 00:19:47,687 Don't. 140 00:21:14,857 --> 00:21:17,568 Did he take the money I gave you? 141 00:21:19,779 --> 00:21:22,341 Hmm? 142 00:21:22,365 --> 00:21:24,551 No. 143 00:21:24,575 --> 00:21:27,203 Come on, let's go to the car. 144 00:21:52,145 --> 00:21:54,123 Where's Jeremy? 145 00:21:54,147 --> 00:21:56,792 Where's Mom? Where's Jeremy? 146 00:21:56,816 --> 00:21:58,401 There's Mom. 147 00:22:23,676 --> 00:22:26,822 704, 705, 706, 148 00:22:26,846 --> 00:22:31,618 707, 708, 709... 149 00:22:31,642 --> 00:22:35,497 710, 711, 712, 150 00:22:35,521 --> 00:22:39,835 713, 714, 715. 151 00:22:54,040 --> 00:22:56,852 Come. Come now. 152 00:23:19,690 --> 00:23:22,461 Stop it. 153 00:23:22,485 --> 00:23:25,089 Do you want me to crash? 154 00:23:48,719 --> 00:23:51,323 ♪ My friend ♪ 155 00:23:51,347 --> 00:23:56,954 ♪ Don't just sit there and ruminate ♪ 156 00:23:56,978 --> 00:24:01,917 ♪ With your navel to contemplate ♪ 157 00:24:01,941 --> 00:24:07,339 ♪ It's a beautiful day outside ♪ 158 00:24:07,363 --> 00:24:10,342 ♪ Time's passing you by ♪ 159 00:24:22,378 --> 00:24:24,314 Ah! 160 00:24:24,338 --> 00:24:26,924 Here, Let me try. 161 00:24:30,344 --> 00:24:31,697 Ah, damn. 162 00:24:31,721 --> 00:24:33,824 It didn't even land over there. 163 00:24:37,143 --> 00:24:40,164 Oh, that was so close. 164 00:24:44,567 --> 00:24:46,253 Yeah, sure. 165 00:24:46,277 --> 00:24:48,964 Just don't sell me the sausages. 166 00:24:56,913 --> 00:25:00,392 Dad, where's Mom? 167 00:25:00,416 --> 00:25:02,394 She's at her appointment. 168 00:25:02,418 --> 00:25:05,272 What kind of appointment? 169 00:25:14,138 --> 00:25:17,516 Dad, what kind of appointment? 170 00:25:19,810 --> 00:25:22,438 Come, draw something for me. 171 00:25:27,235 --> 00:25:30,422 Ta-da. 172 00:25:30,446 --> 00:25:32,591 Sit. 173 00:25:32,615 --> 00:25:35,594 Yay. 174 00:25:35,618 --> 00:25:37,846 Ooh. 175 00:25:37,870 --> 00:25:40,248 What's this do? 176 00:25:42,917 --> 00:25:44,895 Try. 177 00:25:44,919 --> 00:25:46,313 Wow. 178 00:25:46,337 --> 00:25:48,047 That's nice. 179 00:25:50,925 --> 00:25:53,820 Now, I need to... 180 00:25:53,844 --> 00:25:55,739 That one. 181 00:25:55,763 --> 00:25:57,616 It's going to be Miss Mousey. 182 00:25:57,640 --> 00:25:59,451 Yeah. 183 00:25:59,475 --> 00:26:01,787 I know. 184 00:26:01,811 --> 00:26:04,272 -Ooh, that's big. -That's one ear. 185 00:26:07,066 --> 00:26:08,835 Can move it back. 186 00:26:08,859 --> 00:26:13,173 Oh. Wait, wait, I'll do the bucket. 187 00:26:13,197 --> 00:26:15,259 Pull some way just a little. 188 00:26:15,283 --> 00:26:16,617 Oh, no! 189 00:26:22,581 --> 00:26:25,227 Yeah, and then this, you have to do it, like, slowly. 190 00:26:25,251 --> 00:26:27,253 And can you take this? 191 00:26:33,301 --> 00:26:34,778 A boat. 192 00:26:34,802 --> 00:26:35,845 Yeah. 193 00:26:39,682 --> 00:26:40,933 There we go. 194 00:26:44,687 --> 00:26:48,166 Yeah, dude. 195 00:26:48,190 --> 00:26:51,128 Hey, mine has water. 196 00:26:51,152 --> 00:26:54,172 Hey, blue boat is still alive. 197 00:26:54,196 --> 00:26:56,049 And so are mine. 198 00:26:56,073 --> 00:26:58,135 Looking kind of rough, though. 199 00:26:58,159 --> 00:26:59,535 Yeah. 200 00:27:01,704 --> 00:27:02,723 Look at this. 201 00:27:02,747 --> 00:27:04,224 You want one? 202 00:27:04,248 --> 00:27:06,226 No. 203 00:27:06,250 --> 00:27:08,312 You wish. 204 00:28:03,933 --> 00:28:07,454 Just try to find nice shapes. 205 00:28:07,478 --> 00:28:11,375 And focus on the arrangements, okay? 206 00:28:11,399 --> 00:28:12,983 Mm-hmm. 207 00:28:16,695 --> 00:28:19,383 Nice so far, nice. 208 00:28:19,407 --> 00:28:22,761 Lesson number one, never do that. 209 00:28:22,785 --> 00:28:24,412 Henry. 210 00:28:27,206 --> 00:28:29,893 Time, now. 211 00:28:39,468 --> 00:28:41,988 Who is that? 212 00:28:42,012 --> 00:28:43,782 Wow. Me. 213 00:28:43,806 --> 00:28:45,617 Time is going backwards. 214 00:28:45,641 --> 00:28:48,203 It's a time warp. 215 00:28:48,227 --> 00:28:49,454 Yeah. 216 00:28:49,478 --> 00:28:50,997 It's awesome. 217 00:28:51,021 --> 00:28:53,649 That's really cool. Wow. 218 00:29:06,537 --> 00:29:08,640 You spot instantly 219 00:29:08,664 --> 00:29:10,267 during this... 220 00:29:10,291 --> 00:29:14,896 Jeremy, can you put it in the fixer, please? 221 00:29:16,922 --> 00:29:19,359 -How did it go? -Hmm? 222 00:29:19,383 --> 00:29:21,361 How did it go? 223 00:29:21,385 --> 00:29:23,029 What do you mean? 224 00:29:23,053 --> 00:29:25,907 It was terrible, but what is this? 225 00:29:25,931 --> 00:29:28,452 What are you doing? 226 00:29:28,476 --> 00:29:30,787 You're not working. 227 00:29:30,811 --> 00:29:33,748 Where is... where are the children? 228 00:29:33,772 --> 00:29:36,275 I was showing them something in the darkroom. 229 00:29:48,621 --> 00:29:51,057 It seems like you don't really see 230 00:29:51,081 --> 00:29:54,478 that we are in a crisis somehow. 231 00:29:54,502 --> 00:29:56,855 So... 232 00:29:56,879 --> 00:30:00,692 Badly, I guess. 233 00:30:00,716 --> 00:30:04,279 Did they have any advice this time? 234 00:30:11,101 --> 00:30:15,314 You can listen to this whole thing. 235 00:30:17,942 --> 00:30:19,503 He let you record it? 236 00:30:20,903 --> 00:30:22,506 It's difficult. 237 00:30:22,530 --> 00:30:23,840 You're correct, yes. 238 00:30:23,864 --> 00:30:25,509 It's not clear entirely 239 00:30:25,533 --> 00:30:27,969 what's causing this disruptive behavior, 240 00:30:27,993 --> 00:30:30,180 even after meeting with him several times. 241 00:30:30,204 --> 00:30:33,600 Can you say what he was telling you or no? 242 00:30:33,624 --> 00:30:35,727 No, I can't tell you that. 243 00:30:35,751 --> 00:30:38,313 But I can tell you my professional opinion. 244 00:30:38,337 --> 00:30:40,106 You mean a diagnosis? 245 00:30:40,130 --> 00:30:41,525 I know that's 246 00:30:41,549 --> 00:30:43,109 what you're after, 247 00:30:43,133 --> 00:30:45,278 but a diagnosis is not always as helpful as you might think. 248 00:30:45,302 --> 00:30:46,905 You don't have one? 249 00:30:48,222 --> 00:30:50,116 While areas of weakness have been identified 250 00:30:50,140 --> 00:30:51,535 in his learning abilities, 251 00:30:51,559 --> 00:30:53,245 they do not alone seem sufficient enough 252 00:30:53,269 --> 00:30:55,914 to account for the level of social difficulty, 253 00:30:55,938 --> 00:30:57,582 the relationship issues, 254 00:30:57,606 --> 00:31:01,253 the adaptive-living issues you reported to me. 255 00:31:01,277 --> 00:31:03,213 As far as a diagnosis is concerned, 256 00:31:03,237 --> 00:31:05,131 I would really only feel confident 257 00:31:05,155 --> 00:31:07,300 in suggesting that Jeremy has signs 258 00:31:07,324 --> 00:31:10,345 of what we would call oppositional defiant disorder. 259 00:31:10,369 --> 00:31:12,347 What is this? 260 00:31:12,371 --> 00:31:14,373 It's what it sounds like... 261 00:31:23,173 --> 00:31:25,235 That somewhere along the line, 262 00:31:25,259 --> 00:31:27,612 he decided that he's the boss. 263 00:31:27,636 --> 00:31:30,782 And you just have to show him, and I mean really show him, 264 00:31:30,806 --> 00:31:32,325 that that's not the case. 265 00:31:32,349 --> 00:31:34,911 You are the boss. 266 00:31:46,405 --> 00:31:49,843 Sasha. You're too old for this now. 267 00:31:49,867 --> 00:31:51,720 And too big. 268 00:31:51,744 --> 00:31:54,264 Aw, but I can't sleep. 269 00:31:54,288 --> 00:31:56,975 Oh, you. 270 00:31:58,751 --> 00:32:00,562 I'll slide this off. 271 00:32:00,586 --> 00:32:02,272 It's so flavorful. 272 00:32:02,296 --> 00:32:04,399 Look at that, folks. That is... 273 00:32:04,423 --> 00:32:08,987 We are having now, um, a girls' night. 274 00:32:09,011 --> 00:32:11,406 -Well, am I kicked out? -Uh-huh. 275 00:32:11,430 --> 00:32:15,410 Sasha, Miss Mousey, and me, we're sleeping here. 276 00:32:15,434 --> 00:32:17,329 You can sleep in her bed. 277 00:32:17,353 --> 00:32:18,663 Ay, ay, ay. 278 00:32:18,687 --> 00:32:22,292 -Bye. -Good night. 279 00:32:22,316 --> 00:32:23,627 Night, night. 280 00:32:23,651 --> 00:32:25,670 I'm going to take the spit rod. 281 00:32:25,694 --> 00:32:27,380 And you forget about it. 282 00:32:27,404 --> 00:32:29,132 You just set it and then forget it. 283 00:32:29,156 --> 00:32:30,842 You just set it and forget it. 284 00:32:30,866 --> 00:32:32,844 Set it and forget about it. 285 00:32:32,868 --> 00:32:34,554 You set it and forget it. 286 00:32:34,578 --> 00:32:37,039 Set it and forget it. 287 00:33:21,542 --> 00:33:24,562 Oh, no. Can I run through it? 288 00:33:30,718 --> 00:33:33,321 Let's keep it going. It's going so fast. 289 00:33:33,345 --> 00:33:36,408 Guys, look how fast it's going! 290 00:33:41,437 --> 00:33:46,084 Wait, she's gonna pick it up and pop it this time. 291 00:33:46,108 --> 00:33:47,526 Emma! 292 00:33:49,445 --> 00:33:51,297 Drop it! Okay, okay, okay. 293 00:33:52,906 --> 00:33:56,845 Pick it up. 294 00:33:56,869 --> 00:33:58,513 Three, two... 295 00:34:23,145 --> 00:34:25,331 -Everyone try to get me. -Okay. 296 00:34:25,355 --> 00:34:27,542 Not yet, not yet! 297 00:34:27,566 --> 00:34:29,544 Now, now. 298 00:34:44,374 --> 00:34:46,352 Can you hold this for me? 299 00:35:12,861 --> 00:35:14,964 Ma'am, is this your son? 300 00:35:14,988 --> 00:35:17,467 He gave us this address. 301 00:35:17,491 --> 00:35:19,594 Yes. 302 00:35:19,618 --> 00:35:21,596 Your son was caught shoplifting. 303 00:35:21,620 --> 00:35:25,016 We apprehended him in the parking lot. 304 00:35:25,040 --> 00:35:29,729 Okay. Can... you... can you take off these... these... 305 00:35:29,753 --> 00:35:31,839 He'll need to appear in court. 306 00:36:02,327 --> 00:36:06,266 Man, talk to me! 307 00:36:06,290 --> 00:36:08,059 What's happening? 308 00:36:10,752 --> 00:36:13,147 Are you out of your mind? 309 00:36:13,171 --> 00:36:14,649 Calm down. Stop it. 310 00:36:14,673 --> 00:36:17,068 Talk to me. Hey. Talk to me. 311 00:36:17,092 --> 00:36:19,094 Get away from me! 312 00:36:20,846 --> 00:36:25,076 -Get away from me! -Stop it. Calm down. 313 00:36:25,100 --> 00:36:27,704 Calm down. 314 00:36:27,728 --> 00:36:29,479 Calm. 315 00:36:57,507 --> 00:37:00,695 ♪ Said the straight man ♪ 316 00:37:00,719 --> 00:37:04,699 ♪ To the late man ♪ 317 00:37:04,723 --> 00:37:10,121 ♪ Where have you been? ♪ 318 00:37:10,145 --> 00:37:15,293 ♪ I've been here, and I've been there ♪ 319 00:37:15,317 --> 00:37:22,324 ♪ And I've been in between ♪ 320 00:37:23,617 --> 00:37:27,537 ♪ I talk to the wind ♪ 321 00:37:29,539 --> 00:37:33,519 ♪ My words are all carried away ♪ 322 00:37:33,543 --> 00:37:36,147 -Can I try? -Yeah. 323 00:37:36,171 --> 00:37:39,549 ♪ I talk to the wind ♪ 324 00:37:41,551 --> 00:37:47,325 ♪ The wind does not hear ♪ 325 00:37:47,349 --> 00:37:52,205 ♪ The wind cannot hear ♪ 326 00:37:52,229 --> 00:37:57,442 ♪ I'm on the outside looking inside ♪ 327 00:38:04,741 --> 00:38:07,577 Whoa. Mm-hmm. 328 00:38:10,789 --> 00:38:12,207 Yeah. 329 00:38:16,003 --> 00:38:19,190 And... 330 00:38:19,214 --> 00:38:22,009 we are putting it here. 331 00:38:23,593 --> 00:38:27,573 -Like this? -Yeah. Like... 332 00:38:27,597 --> 00:38:29,391 Yes. 333 00:38:32,394 --> 00:38:35,790 Can Emma come over for dinner? 334 00:38:35,814 --> 00:38:38,793 Um... 335 00:38:38,817 --> 00:38:41,796 I don't know. I-I... 336 00:38:41,820 --> 00:38:45,216 I think it's not a good idea. 337 00:38:45,240 --> 00:38:49,595 So I'm really very, very happy that you are making friends, 338 00:38:49,619 --> 00:38:52,015 and you can go 339 00:38:52,039 --> 00:38:56,853 to their houses anytime. 340 00:38:56,877 --> 00:38:58,628 But, um... 341 00:39:00,422 --> 00:39:05,236 I-I don't want you to feel embarrassed... 342 00:39:05,260 --> 00:39:08,614 because what is happening here, you know? 343 00:39:08,638 --> 00:39:12,285 I'm not embarrassed. 344 00:39:12,309 --> 00:39:15,437 But you don't know what people are saying. 345 00:39:17,314 --> 00:39:21,836 So it... you know, it feels natural for you, 346 00:39:21,860 --> 00:39:24,047 but it shouldn't. 347 00:39:24,071 --> 00:39:25,631 What do you mean? 348 00:39:25,655 --> 00:39:27,925 If Jeremy is coming home by the police, 349 00:39:27,949 --> 00:39:30,428 then people are talking about it. 350 00:39:30,452 --> 00:39:31,870 You know? 351 00:39:41,880 --> 00:39:46,444 You... Yes, I think it's... it's... it's better like this... 352 00:39:46,468 --> 00:39:48,654 believe me... 353 00:39:48,678 --> 00:39:51,473 to keep it separate, you know? 354 00:40:48,363 --> 00:40:49,781 Jeremy! 355 00:41:03,545 --> 00:41:06,173 Hey. Hey, hey, hey, hey. 356 00:41:08,300 --> 00:41:10,570 Devil got into you? 357 00:41:10,594 --> 00:41:12,387 Out of your mind? 358 00:41:19,769 --> 00:41:22,165 Hey, stop this now, okay? 359 00:41:22,189 --> 00:41:23,398 Come down. 360 00:41:27,485 --> 00:41:29,964 Jeremy, can you hear me? 361 00:41:29,988 --> 00:41:33,384 Please, get down, please. 362 00:41:33,408 --> 00:41:34,910 Jeremy. 363 00:41:36,912 --> 00:41:39,182 Jeremy... 364 00:41:39,206 --> 00:41:41,934 look at me. 365 00:41:41,958 --> 00:41:44,419 Look at me, please. 366 00:41:52,302 --> 00:41:53,803 Jeremy. 367 00:41:55,805 --> 00:41:57,432 Get down, please. 368 00:44:02,932 --> 00:44:06,412 Jeremy... 369 00:44:06,436 --> 00:44:08,563 what have you done? 370 00:44:50,688 --> 00:44:52,458 Oh, there she is. 371 00:44:52,482 --> 00:44:54,043 She's such a loser. 372 00:44:54,067 --> 00:44:56,962 I know. 373 00:44:56,986 --> 00:44:59,590 What a geek. 374 00:45:07,205 --> 00:45:10,768 Get lost! 375 00:45:10,792 --> 00:45:13,687 Words hurt. Don't be a part of it. 376 00:45:13,711 --> 00:45:15,689 The North American house hippo 377 00:45:15,713 --> 00:45:19,777 is found throughout Canada and Eastern United States. 378 00:45:19,801 --> 00:45:22,405 House hippos are very timid creatures, 379 00:45:22,429 --> 00:45:24,198 and they're rarely seen. 380 00:45:24,222 --> 00:45:27,201 But they would defend their territory if provoked. 381 00:45:27,225 --> 00:45:30,621 They come out at night to search for food, water, 382 00:45:30,645 --> 00:45:32,206 materials for their nests. 383 00:45:32,230 --> 00:45:34,625 The favorite foods of the house hippo 384 00:45:34,649 --> 00:45:36,210 are chips, raisins, 385 00:45:36,234 --> 00:45:38,879 and the crumbs from peanut butter on toast. 386 00:45:38,903 --> 00:45:41,424 They build their nests in bedroom closets, 387 00:45:41,448 --> 00:45:44,009 using lost mittens, dryer lint, 388 00:45:44,033 --> 00:45:45,636 and bits of string. 389 00:45:45,660 --> 00:45:48,222 The nests have to be very soft and warm. 390 00:45:48,246 --> 00:45:52,184 House hippos sleep about 16 hours a day. 391 00:45:52,208 --> 00:45:54,437 That looked really real. 392 00:45:54,461 --> 00:45:56,814 But you knew it couldn't be true, didn't you? 393 00:45:56,838 --> 00:45:58,732 That's why it's good to think 394 00:45:58,756 --> 00:46:00,443 about what you're watching on TV 395 00:46:00,467 --> 00:46:02,820 and ask questions, kind of like you just did. 396 00:46:02,844 --> 00:46:05,680 A message from Concerned Children's Advertisers. 397 00:46:08,057 --> 00:46:10,453 Hi. 398 00:46:10,477 --> 00:46:12,455 -Hello. -I'm from Social Services. 399 00:46:12,479 --> 00:46:14,373 We had scheduled a house visit. 400 00:46:14,397 --> 00:46:17,042 -Yes. -Thank you. 401 00:46:17,066 --> 00:46:20,004 This way, please. 402 00:46:20,028 --> 00:46:22,047 I wanted to come by 403 00:46:22,071 --> 00:46:25,259 and see how things are with Jeremy. 404 00:46:25,283 --> 00:46:27,845 Oh, we have moved so many times. 405 00:46:27,869 --> 00:46:30,055 And I always worry 406 00:46:30,079 --> 00:46:32,475 what the neighbors are thinking of us, 407 00:46:32,499 --> 00:46:34,852 that maybe we are bad parents. 408 00:46:34,876 --> 00:46:41,066 The thing is that now in the last couple of days, 409 00:46:41,090 --> 00:46:43,694 there were some, uh... 410 00:46:43,718 --> 00:46:48,073 some moments were not that easy 411 00:46:48,097 --> 00:46:51,243 with him again. 412 00:47:36,354 --> 00:47:39,566 She suggested... 413 00:47:45,947 --> 00:47:47,758 Um... 414 00:47:47,782 --> 00:47:52,453 to, um... 415 00:47:55,164 --> 00:47:58,585 She takes him away. 416 00:48:01,588 --> 00:48:05,150 And... 417 00:48:05,174 --> 00:48:08,153 and I... 418 00:48:08,177 --> 00:48:10,364 I said yes. 419 00:48:16,269 --> 00:48:19,164 I just... I said yes. 420 00:48:46,633 --> 00:48:49,403 It is like some big ping-pong. 421 00:48:49,427 --> 00:48:52,406 The doctor says to talk to the psychologist. 422 00:48:52,430 --> 00:48:55,993 The psychologist says, you need to call the police 423 00:48:56,017 --> 00:48:59,997 when he's acting like this, but the police do nothing. 424 00:49:00,021 --> 00:49:04,001 Mm-hmm. I know. 425 00:49:04,025 --> 00:49:09,006 I-I just can't get over this. 426 00:49:09,030 --> 00:49:12,217 Uh, I don't think anyone expects you to. 427 00:49:12,241 --> 00:49:15,220 It's a very complicated situation. 428 00:49:15,244 --> 00:49:19,433 And I think, you know, you know that. 429 00:49:19,457 --> 00:49:21,226 I just worry 430 00:49:21,250 --> 00:49:25,230 that if someone else had him... 431 00:49:25,254 --> 00:49:28,150 Maybe... you know, maybe it was me. 432 00:49:28,174 --> 00:49:31,654 It's my fault. 433 00:49:31,678 --> 00:49:36,641 That maybe with someone else, he could be a superstar. 434 00:50:51,048 --> 00:50:54,135 -How are you all? -How are your days? 435 00:50:58,139 --> 00:50:59,766 Nice to meet you. 436 00:51:01,559 --> 00:51:03,561 Nice to meet you. 437 00:51:22,371 --> 00:51:24,791 Thank you for meeting me. 438 00:51:31,964 --> 00:51:33,984 Hi. Nice to meet you. 439 00:51:34,008 --> 00:51:37,112 Nice to meet you. Hi. Come right in. 440 00:51:37,136 --> 00:51:39,615 Hi. Nice to meet you. 441 00:51:39,639 --> 00:51:41,033 Hi. 442 00:51:41,057 --> 00:51:43,368 Hi. Hi. 443 00:51:43,392 --> 00:51:45,186 Nice to meet you. 444 00:52:02,036 --> 00:52:04,598 Hi. 445 00:52:04,622 --> 00:52:06,099 -Hi. -Hello. 446 00:52:06,123 --> 00:52:07,810 How's everybody doing? 447 00:52:07,834 --> 00:52:09,520 Good. 448 00:52:09,544 --> 00:52:11,772 As you can tell, you're on camera. 449 00:52:11,796 --> 00:52:14,024 And I'm a filmmaker, 450 00:52:14,048 --> 00:52:16,610 here to present you with a case file. 451 00:52:16,634 --> 00:52:20,405 There is an eldest child who's presenting issues 452 00:52:20,429 --> 00:52:23,617 within the family, some risk-taking behaviors, 453 00:52:23,641 --> 00:52:26,411 and was assessed, treated, evaluated 454 00:52:26,435 --> 00:52:28,413 over the course of many years. 455 00:52:28,437 --> 00:52:31,208 The family sort of rightfully felt some frustrations 456 00:52:31,232 --> 00:52:34,044 in... in their availability to care. 457 00:52:34,068 --> 00:52:36,213 And so I would love to get a sense 458 00:52:36,237 --> 00:52:39,508 of how you see this case and assess it 459 00:52:39,532 --> 00:52:42,636 and see how those options are different now, 460 00:52:42,660 --> 00:52:45,246 how the case might be handled differently now. 461 00:52:48,875 --> 00:52:50,644 How old was the... 462 00:52:50,668 --> 00:52:53,230 how old was the child when he first started 463 00:52:53,254 --> 00:52:55,357 experiencing some of these things? 464 00:52:55,381 --> 00:52:58,235 Um, I would say there was an observation 465 00:52:58,259 --> 00:53:02,239 of, um, sort of behavioral concerns 466 00:53:02,263 --> 00:53:03,699 at, like, three or four. 467 00:53:03,723 --> 00:53:06,660 But 14, 15 years was really around the time 468 00:53:06,684 --> 00:53:08,287 -things started escalating. -Right. 469 00:53:08,311 --> 00:53:11,665 I have some information here about... 470 00:53:11,689 --> 00:53:14,459 that give some insight into his goals. 471 00:53:14,483 --> 00:53:16,670 Uh... 472 00:53:16,694 --> 00:53:18,672 I'll just read it to you here. 473 00:53:18,696 --> 00:53:21,466 He describes the best time of his life as, 474 00:53:21,490 --> 00:53:23,260 "can't think of one." 475 00:53:23,284 --> 00:53:25,470 {\an8}He says the best thing that could happen to him 476 00:53:25,494 --> 00:53:28,098 {\an8}would be to be rich and famous. 477 00:53:28,122 --> 00:53:30,475 {\an8}He feels the worst time of his life was, 478 00:53:30,499 --> 00:53:33,103 {\an8}"when I got caught stealing twice in a row." 479 00:53:33,127 --> 00:53:34,897 {\an8}He feels the worst thing that could happen to him 480 00:53:34,921 --> 00:53:39,526 {\an8}would be to, "be like a junkie, to have a life I don't like." 481 00:53:39,550 --> 00:53:41,278 He describes his three wishes as, 482 00:53:41,302 --> 00:53:45,115 "to have something to travel through time in the universe, 483 00:53:45,139 --> 00:53:48,726 to have lots of money, and be old enough to drive." 484 00:53:50,728 --> 00:53:52,915 There are suggestions of personality disorder. 485 00:53:52,939 --> 00:53:56,126 And then there's sort of a back-tracking of that. 486 00:53:56,150 --> 00:53:58,462 So... so... 487 00:53:58,486 --> 00:54:02,132 {\an8}there's a lot of confusion, I find, in the document itself 488 00:54:02,156 --> 00:54:05,510 {\an8}about how to assess his well-being, 489 00:54:05,534 --> 00:54:07,137 {\an8}his sense of himself, 490 00:54:07,161 --> 00:54:08,931 {\an8}his sense of himself when talking 491 00:54:08,955 --> 00:54:10,515 {\an8}to different professionals. 492 00:54:10,539 --> 00:54:15,145 {\an8}Um, but this is what we have of how he felt. 493 00:54:15,169 --> 00:54:19,733 {\an8}Uh, I'm curious how that changes anybody's perspective. 494 00:54:19,757 --> 00:54:23,528 {\an8}The report talks a lot about requiring considerable support. 495 00:54:23,552 --> 00:54:26,531 Um, and I know that this is, you know, 20 years ago. 496 00:54:26,555 --> 00:54:29,034 I wonder what sort of support was available 497 00:54:29,058 --> 00:54:30,661 for this young person. 498 00:54:30,685 --> 00:54:32,663 Now, I think us as social workers, we see that... 499 00:54:32,687 --> 00:54:34,915 fast-forward 20 years, there's still not a lot of support 500 00:54:34,939 --> 00:54:38,835 out there to help transition these folks from crises 501 00:54:38,859 --> 00:54:40,963 to stabilization 502 00:54:40,987 --> 00:54:45,425 and... and going down a path that's going to be, uh, 503 00:54:45,449 --> 00:54:47,678 helpful and... and goal-oriented. 504 00:54:47,702 --> 00:54:51,014 And so I can't imagine what it looked like 20 years ago. 505 00:54:51,038 --> 00:54:53,058 I mean, the piece that I read 506 00:54:53,082 --> 00:54:55,352 about around having a little bit of respite, 507 00:54:55,376 --> 00:54:56,770 I think, sounds important, 508 00:54:56,794 --> 00:54:59,648 provided that it's qualified with it not being punitive. 509 00:54:59,672 --> 00:55:01,733 I think that's really important. 510 00:55:01,757 --> 00:55:04,152 If this young man... he's the eldest, you're saying, 511 00:55:04,176 --> 00:55:05,988 just so I'm clear in terms of the family history? 512 00:55:06,012 --> 00:55:07,489 -Yes. -He's the eldest. 513 00:55:07,513 --> 00:55:08,991 And he is the result 514 00:55:09,015 --> 00:55:10,993 of the mother's relationship with another man. 515 00:55:11,017 --> 00:55:13,203 And the younger three children are the mother's relationship 516 00:55:13,227 --> 00:55:15,330 with a different biological father? 517 00:55:15,354 --> 00:55:16,957 Yes, that's correct. 518 00:55:16,981 --> 00:55:18,959 So as the eldest... 519 00:55:18,983 --> 00:55:20,711 And given what I'm hearing here, 520 00:55:20,735 --> 00:55:23,880 this whole family is in crisis. 521 00:55:23,904 --> 00:55:26,591 They're feeling, I'm sure, at their wits' end, 522 00:55:26,615 --> 00:55:29,219 um, and probably holding two things... 523 00:55:29,243 --> 00:55:32,597 wanting to get their son help 524 00:55:32,621 --> 00:55:34,933 and protect their other children. 525 00:55:34,957 --> 00:55:38,228 Right, so the suggestion would be to sort of, uh, 526 00:55:38,252 --> 00:55:42,232 ask the family to implement more of a structure 527 00:55:42,256 --> 00:55:44,401 to involve and provide. 528 00:55:44,425 --> 00:55:45,819 With support, you know? 529 00:55:45,843 --> 00:55:47,237 Yeah. 530 00:55:47,261 --> 00:55:49,239 Because they're not necessarily feeling good 531 00:55:49,263 --> 00:55:50,407 about him. 532 00:55:50,431 --> 00:55:52,659 So how does... how do we change that 533 00:55:52,683 --> 00:55:56,038 and using things he's interested in? 534 00:55:56,062 --> 00:55:57,456 Yeah. 535 00:55:57,480 --> 00:56:00,042 And so sometimes, voluntary placements 536 00:56:00,066 --> 00:56:01,626 can be a good intervention 537 00:56:01,650 --> 00:56:03,628 and then looking towards reunifying the family, 538 00:56:03,652 --> 00:56:07,132 and doing that work to help reunify the family. 539 00:56:07,156 --> 00:56:09,843 And sometimes it could, yeah, create these voids 540 00:56:09,867 --> 00:56:12,637 and vacuums and more problems, right? 541 00:56:12,661 --> 00:56:16,266 And often, um, it's hard to see 542 00:56:16,290 --> 00:56:18,060 what the outcome's gonna be. 543 00:56:18,084 --> 00:56:20,270 And the initial decision is just made on... 544 00:56:20,294 --> 00:56:23,774 is more made on, okay, the here and now, 545 00:56:23,798 --> 00:56:26,234 what's happening intersectionally, 546 00:56:26,258 --> 00:56:29,696 in terms of, like, risk and... and danger 547 00:56:29,720 --> 00:56:33,533 and best interest of the child, whatever that means. 548 00:56:33,557 --> 00:56:37,037 And so, um... so it's hard to predict. 549 00:56:37,061 --> 00:56:38,955 And I've seen it, in the instances 550 00:56:38,979 --> 00:56:41,666 that I have been involved with, 551 00:56:41,690 --> 00:56:44,795 go quite well and not go so well. 552 00:56:44,819 --> 00:56:47,881 It's just hard to say. 553 00:56:47,905 --> 00:56:49,299 Hmm. 554 00:57:29,864 --> 00:57:31,925 Simple, straight-up assurance 555 00:57:31,949 --> 00:57:33,343 is such a strong currency, 556 00:57:33,367 --> 00:57:35,137 just providing that reassurance 557 00:57:35,161 --> 00:57:37,722 to... to the parents that, okay, you're feeling 558 00:57:37,746 --> 00:57:40,642 a vortex of things right now, and it's okay. 559 00:57:40,666 --> 00:57:42,435 Similar to what we're training the parents 560 00:57:42,459 --> 00:57:43,728 to teach the child... 561 00:57:43,752 --> 00:57:45,689 it's okay that you're feeling those things 562 00:57:45,713 --> 00:57:47,149 without feeling these things. 563 00:57:47,173 --> 00:57:48,942 And this is why you're feeling them. 564 00:57:48,966 --> 00:57:50,944 And you have every right to feel these things. 565 00:57:50,968 --> 00:57:54,531 And I think even just that currency of reassurance 566 00:57:54,555 --> 00:57:59,494 can just maybe... just maybe help them take that breather 567 00:57:59,518 --> 00:58:04,749 and try again, try again tomorrow. 568 00:58:30,799 --> 00:58:33,802 She suggested... 569 00:58:37,598 --> 00:58:41,018 Um, to... 570 00:58:42,811 --> 00:58:45,207 Um... 571 00:59:17,846 --> 00:59:19,616 I'm getting married, Walter, 572 00:59:19,640 --> 00:59:21,451 and I'm also getting as far away 573 00:59:21,475 --> 00:59:24,037 from the newspaper business as I can get. 574 00:59:24,061 --> 00:59:25,121 What? 575 00:59:25,145 --> 00:59:26,623 I am through. 576 00:59:26,647 --> 00:59:28,250 You can get mad all you want to, Hildy, 577 00:59:28,274 --> 00:59:29,834 but you can't quit the newspaper business. 578 00:59:29,858 --> 00:59:31,461 -Oh, why not? -I know you. 579 00:59:31,485 --> 00:59:33,046 I know what quitting would mean to you. 580 00:59:33,070 --> 00:59:34,631 And what would it mean? 581 00:59:34,655 --> 00:59:36,049 It would kill you. 582 00:59:36,073 --> 00:59:37,509 You can't sell me that, Walter Burns. 583 00:59:37,533 --> 00:59:39,052 Who says I can't? You're a newspaperman. 584 00:59:39,076 --> 00:59:40,345 That's why I'm quitting. 585 00:59:40,369 --> 00:59:41,846 I want to go someplace where I can be a woman. 586 00:59:41,870 --> 00:59:43,265 You mean be a traitor. 587 00:59:43,289 --> 00:59:44,724 A traitor to what? 588 00:59:44,748 --> 00:59:46,268 A traitor to journalism. 589 00:59:46,292 --> 00:59:47,852 You're a journalist, Hildy. A journalist? 590 00:59:47,876 --> 00:59:49,354 Now, what does that mean? 591 00:59:49,378 --> 00:59:50,855 Peeking through keyholes? Chasing after fire engines? 592 00:59:50,879 --> 00:59:52,482 Waking people up in the middle of the night 593 00:59:52,506 --> 00:59:54,508 to ask them if Hitler's going to start another war? 594 01:00:29,335 --> 01:00:30,919 Hecky? 595 01:00:34,131 --> 01:00:35,549 Ready? 596 01:00:38,719 --> 01:00:40,137 Yeah. 597 01:00:51,148 --> 01:00:54,336 I've been working on, um, a project 598 01:00:54,360 --> 01:00:57,881 that looks back at my time with my family 599 01:00:57,905 --> 01:00:59,716 and that period of time in my life. 600 01:00:59,740 --> 01:01:02,135 And, um... 601 01:01:02,159 --> 01:01:05,597 I thought of you because you, in many ways, 602 01:01:05,621 --> 01:01:08,183 are the key to those memories. 603 01:01:08,207 --> 01:01:11,394 And I'm just so grateful to talk to you about it. 604 01:01:11,418 --> 01:01:15,565 It's funny because I remember these... 605 01:01:15,589 --> 01:01:18,151 more feelings, these moments of chaos. 606 01:01:18,175 --> 01:01:20,570 And then I remember moments that, you know, 607 01:01:20,594 --> 01:01:24,157 were not so disruptive, um... 608 01:01:24,181 --> 01:01:27,577 not so... not so dramatic. 609 01:01:27,601 --> 01:01:30,372 And I remember Jeremy being 610 01:01:30,396 --> 01:01:33,124 you know, as sweet as he was unpredictable. 611 01:01:33,148 --> 01:01:35,377 So it's very hard to... 612 01:01:35,401 --> 01:01:39,923 to square some of my memories sometimes of that time. 613 01:01:39,947 --> 01:01:42,050 You know, he... 614 01:01:42,074 --> 01:01:44,010 he certainly was struggling. 615 01:01:44,034 --> 01:01:46,513 And, you know, that was, I think, 616 01:01:46,537 --> 01:01:49,974 why your parents reached out for as much help as they did, 617 01:01:49,998 --> 01:01:52,394 because he just... he really... yeah, I don't... 618 01:01:52,418 --> 01:01:54,771 I just... you know, your mom, in particular, 619 01:01:54,795 --> 01:01:58,274 just didn't know what to do or where to get the help for him. 620 01:01:58,298 --> 01:01:59,984 -Yeah. -Such a... 621 01:02:00,008 --> 01:02:03,029 I really had a lot of respect for your parents 622 01:02:03,053 --> 01:02:04,989 and everything that they were trying to do 623 01:02:05,013 --> 01:02:06,408 to raise you and your brothers. 624 01:02:06,432 --> 01:02:07,659 Mm. 625 01:02:07,683 --> 01:02:09,077 In many families, 626 01:02:09,101 --> 01:02:10,745 they hit a breaking point, and it becomes unsafe 627 01:02:10,769 --> 01:02:12,622 not just for that person 628 01:02:12,646 --> 01:02:15,333 that is going to move into a home... a foster home, 629 01:02:15,357 --> 01:02:18,211 but it becomes unsafe for the other people in the home, 630 01:02:18,235 --> 01:02:19,796 and it's a very difficult decision. 631 01:02:19,820 --> 01:02:21,423 Yeah. 632 01:02:21,447 --> 01:02:23,633 He had some pretty unique behaviors, 633 01:02:23,657 --> 01:02:25,844 and they were really upsetting for your mom. 634 01:02:25,868 --> 01:02:28,430 She was always very worried about... 635 01:02:28,454 --> 01:02:30,223 you know, where that would lead, 636 01:02:30,247 --> 01:02:32,684 and disappointed in the services and support 637 01:02:32,708 --> 01:02:34,185 and answers that she got. 638 01:02:34,209 --> 01:02:36,187 She didn't get answers that really made sense 639 01:02:36,211 --> 01:02:38,440 -or that were supportive. -Yeah. 640 01:02:38,464 --> 01:02:40,442 He didn't have a lot of friends. 641 01:02:40,466 --> 01:02:42,402 And when he would come out of his room, 642 01:02:42,426 --> 01:02:44,821 he just had the ability 643 01:02:44,845 --> 01:02:47,449 to just take whatever was happening in the room 644 01:02:47,473 --> 01:02:50,368 and just upset it and spin it. 645 01:02:50,392 --> 01:02:52,203 And, you know, 646 01:02:52,227 --> 01:02:54,289 he demanded a lot of attention in that moment. 647 01:02:54,313 --> 01:02:55,582 And so I do remember 648 01:02:55,606 --> 01:02:57,834 that he would have gasoline in his room. 649 01:02:57,858 --> 01:02:59,586 He just would have it... not very much, 650 01:02:59,610 --> 01:03:01,254 but he would have some in his room. 651 01:03:01,278 --> 01:03:03,047 And I remember your mom being so scared, 652 01:03:03,071 --> 01:03:05,049 because he had made this threat that he was going 653 01:03:05,073 --> 01:03:07,552 to burn the house down with everybody in it. 654 01:03:07,576 --> 01:03:11,055 I can't even imagine, as your parents, being in the house, 655 01:03:11,079 --> 01:03:14,476 you know, knowing that that threat has been made 656 01:03:14,500 --> 01:03:17,479 and there are things in place 657 01:03:17,503 --> 01:03:20,297 that could make it happen in a split second. 658 01:03:22,049 --> 01:03:24,277 You know, that's something I always wondered, 659 01:03:24,301 --> 01:03:26,905 you know, is maybe why he didn't get a diagnosis. 660 01:03:26,929 --> 01:03:28,615 But we'll never know. 661 01:03:28,639 --> 01:03:30,992 We'll never know, you know, the truth, I don't think. 662 01:03:31,016 --> 01:03:33,703 It's really hard to sort of sort that through. 663 01:03:33,727 --> 01:03:35,622 Um... 664 01:03:35,646 --> 01:03:37,105 but he... 665 01:03:38,899 --> 01:03:42,086 The character that I saw, the person that I saw 666 01:03:42,110 --> 01:03:44,714 certainly demonstrated or looked like someone 667 01:03:44,738 --> 01:03:46,466 who was really suffering, 668 01:03:46,490 --> 01:03:49,844 who was really struggling, who was really... 669 01:03:49,868 --> 01:03:53,306 alone and isolated and... 670 01:03:53,330 --> 01:03:56,768 invested in... 671 01:03:56,792 --> 01:03:59,312 yeah, invested in the chaos, 672 01:03:59,336 --> 01:04:03,233 really invested in the chaos. 673 01:04:03,257 --> 01:04:05,735 I hope someday to be able to, you know, be 674 01:04:05,759 --> 01:04:07,904 in the presence of your parents again. 675 01:04:07,928 --> 01:04:09,989 They're both very strong people. 676 01:04:10,013 --> 01:04:11,783 They're very resilient, you know? 677 01:04:11,807 --> 01:04:14,285 And I have a lot of respect for them, for sure. 678 01:04:14,309 --> 01:04:18,105 So I hope someday that I cross paths with them, too. 679 01:08:20,430 --> 01:08:22,474 -Hello. -Hi. 680 01:08:25,393 --> 01:08:27,121 Uh... 681 01:08:27,145 --> 01:08:28,831 You're from social services, yes? 682 01:08:28,855 --> 01:08:32,192 -Yes, sorry, that's right. -It's nice to meet you. 683 01:08:36,196 --> 01:08:38,031 This way, please. 684 01:08:41,159 --> 01:08:43,346 Do you mind if I look around first? 685 01:08:43,370 --> 01:08:44,788 Yeah, that's fine. 686 01:09:04,432 --> 01:09:05,827 Miss Mousey. 687 01:09:05,851 --> 01:09:07,060 Mm. 688 01:09:15,235 --> 01:09:19,131 First we will hear a waltz written by Johann Strauss. 689 01:09:20,615 --> 01:09:23,594 And as we hear the "whythmic stwains" 690 01:09:23,618 --> 01:09:25,471 of the haunting "wefwain," 691 01:09:25,495 --> 01:09:28,432 "wisten" to the whistling "whythm" of the woodwinds 692 01:09:28,456 --> 01:09:31,853 as it "wolls a wound and a wound" 693 01:09:31,877 --> 01:09:33,813 and comes out here. 694 01:11:07,555 --> 01:11:10,326 ♪ Come on out ♪ 695 01:11:10,350 --> 01:11:14,980 ♪ Don't just sit there catatonic ♪ 696 01:11:16,564 --> 01:11:20,360 ♪ I'm feeling supersonic ♪ 697 01:11:21,987 --> 01:11:26,342 ♪ The warm wind is sweeping by ♪ 698 01:11:26,366 --> 01:11:29,345 ♪ The sun's full in the sky ♪ 699 01:11:29,369 --> 01:11:34,058 ♪ And there's no way of knowing ♪ 700 01:11:34,082 --> 01:11:36,960 ♪ No way to know ♪ 701 01:11:53,018 --> 01:11:55,579 Can I turn this light on? 702 01:11:55,603 --> 01:11:57,748 Yes, it's okay now. 703 01:12:26,843 --> 01:12:29,488 Hi. Hi. 704 01:12:29,512 --> 01:12:31,073 It's nice to meet you. 705 01:12:31,097 --> 01:12:33,826 -Nice to meet you, too. -Please, have a seat. 706 01:12:33,850 --> 01:12:35,435 Thank you. 707 01:12:42,859 --> 01:12:44,420 Hi. 708 01:12:44,444 --> 01:12:46,630 Hi, hello. 709 01:12:46,654 --> 01:12:48,632 Um... 710 01:12:48,656 --> 01:12:51,135 how are you both doing? 711 01:12:51,159 --> 01:12:52,636 Yeah... 712 01:12:52,660 --> 01:12:54,388 we are fine, thanks. 713 01:12:54,412 --> 01:12:56,539 How are things with Jeremy? 714 01:12:59,292 --> 01:13:01,854 You can talk, too, you know? 715 01:13:01,878 --> 01:13:03,314 Yes, I will. 716 01:13:03,338 --> 01:13:06,275 But, please, you start. 717 01:13:06,299 --> 01:13:07,675 Um... 718 01:13:12,097 --> 01:13:15,659 It feels like... 719 01:13:15,683 --> 01:13:17,894 somehow, I'm cursed. 720 01:13:20,688 --> 01:13:22,458 He's... 721 01:13:22,482 --> 01:13:24,251 so troubled. 722 01:13:24,275 --> 01:13:27,671 We tried everything... 723 01:13:27,695 --> 01:13:30,091 Mm, therapy... 724 01:13:30,115 --> 01:13:33,677 special school, homeschooling. 725 01:13:33,701 --> 01:13:36,496 It didn't work. 726 01:13:38,331 --> 01:13:40,893 He doesn't want to listen to anybody. 727 01:13:40,917 --> 01:13:43,896 Not us, not any adult 728 01:13:43,920 --> 01:13:46,339 could ever control him. 729 01:13:50,885 --> 01:13:53,114 Mm... 730 01:13:53,138 --> 01:13:56,117 he was six years old 731 01:13:56,141 --> 01:14:00,329 when one day something happened with his eyes. 732 01:14:00,353 --> 01:14:03,499 You can tell this, no? 733 01:14:03,523 --> 01:14:06,710 We were playing catch with a ball, 734 01:14:06,734 --> 01:14:09,713 just back and forth and... 735 01:14:09,737 --> 01:14:13,134 When, suddenly, he could not catch it anymore. 736 01:14:13,158 --> 01:14:15,928 I would throw it for him, and... 737 01:14:15,952 --> 01:14:20,516 his hands would cross the air in front of him. 738 01:14:20,540 --> 01:14:24,770 But he just could not see the ball anymore. 739 01:14:24,794 --> 01:14:28,149 It was something very strange, 740 01:14:28,173 --> 01:14:32,177 but his eyes just suddenly went crossed. 741 01:14:34,095 --> 01:14:36,824 It was very bizarre, and... 742 01:14:36,848 --> 01:14:38,951 and I think it scared him. 743 01:14:38,975 --> 01:14:41,895 -It scared us, too, of course. -Yeah. 744 01:14:44,564 --> 01:14:48,377 So I don't know. 745 01:14:48,401 --> 01:14:52,756 This is one of the unlucky things that comes to my mind. 746 01:14:52,780 --> 01:14:55,759 Mm, he had to get these big glasses 747 01:14:55,783 --> 01:14:58,762 with such a very young age. 748 01:14:58,786 --> 01:15:00,556 And I think because of this 749 01:15:00,580 --> 01:15:05,394 and from his accent at the beginning... 750 01:15:05,418 --> 01:15:09,773 mm, the kids at the school were not nice to him. 751 01:15:09,797 --> 01:15:11,692 You mean he was picked on? 752 01:15:11,716 --> 01:15:14,195 Yes. 753 01:15:14,219 --> 01:15:18,991 Did he talk to either of you about this? 754 01:15:19,015 --> 01:15:21,601 Mm, he... 755 01:15:23,811 --> 01:15:25,789 He doesn't care 756 01:15:25,813 --> 01:15:30,669 about what others saying about him. 757 01:15:30,693 --> 01:15:33,422 He never cared about... 758 01:15:33,446 --> 01:15:36,050 making friends. 759 01:15:36,074 --> 01:15:37,801 He just... 760 01:15:37,825 --> 01:15:41,597 he likes to be the clown... 761 01:15:41,621 --> 01:15:44,016 to everyone. 762 01:15:44,040 --> 01:15:47,019 He was always like this. 763 01:15:47,043 --> 01:15:49,462 And how is he with his siblings? 764 01:15:52,257 --> 01:15:57,029 Mm, sometimes he's really nasty with them, 765 01:15:57,053 --> 01:16:00,473 but sometimes he's... he's very sweet. 766 01:16:03,059 --> 01:16:04,644 Mm. 767 01:16:09,065 --> 01:16:11,484 Why do you think he's like this? 768 01:16:26,291 --> 01:16:29,853 He's uncontrollable, completely. 769 01:16:29,877 --> 01:16:34,066 He's doing really big and risky things. 770 01:16:34,090 --> 01:16:37,653 And he can hurt himself or... 771 01:16:37,677 --> 01:16:39,446 others. 772 01:16:39,470 --> 01:16:43,575 And he doesn't care if he's getting caught. 773 01:16:43,599 --> 01:16:46,287 So one day, 774 01:16:46,311 --> 01:16:50,040 he stole a bicycle from a yard. 775 01:16:50,064 --> 01:16:52,876 And he came home totally beaten up, 776 01:16:52,900 --> 01:16:55,671 and his face was blue. 777 01:16:55,695 --> 01:16:57,548 I don't know what he was thinking. 778 01:16:57,572 --> 01:17:02,303 And he told me it was just for fun. 779 01:17:02,327 --> 01:17:05,055 I don't know what... 780 01:17:05,079 --> 01:17:07,123 What is he thinking? 781 01:17:08,916 --> 01:17:10,894 And... 782 01:17:10,918 --> 01:17:13,397 and he's stealing from us. 783 01:17:13,421 --> 01:17:17,318 We can't keep any money where he can find it. 784 01:17:17,342 --> 01:17:19,695 He takes whatever he sees. 785 01:17:19,719 --> 01:17:22,156 Sometimes he's taking things from the house 786 01:17:22,180 --> 01:17:25,534 and brings them to the pawn shop just to get a few dollars. 787 01:17:25,558 --> 01:17:27,911 He would even steal from his siblings. 788 01:17:27,935 --> 01:17:30,706 Yeah, he thinks that he's... 789 01:17:30,730 --> 01:17:33,584 some kind of gangster guy. 790 01:17:33,608 --> 01:17:37,921 He tried to sell fake drugs to some boys on the street 791 01:17:37,945 --> 01:17:40,365 at 14 years old. 792 01:17:42,367 --> 01:17:44,553 I... 793 01:17:44,577 --> 01:17:46,930 So we can't... 794 01:17:46,954 --> 01:17:51,143 we can't tell him anything. 795 01:17:51,167 --> 01:17:53,562 He doesn't listen to us. 796 01:17:53,586 --> 01:17:56,756 Grounding, rules... nothing. 797 01:18:00,385 --> 01:18:02,613 Is it true that he once threatened 798 01:18:02,637 --> 01:18:04,389 to burn the house down? 799 01:18:08,810 --> 01:18:11,580 Yeah, I know he hates me. 800 01:18:11,604 --> 01:18:13,165 What should we do now? 801 01:18:13,189 --> 01:18:15,167 That's what we need to know, yeah? 802 01:18:15,191 --> 01:18:17,378 What are we supposed to do? 803 01:18:17,402 --> 01:18:19,671 From what I understand, 804 01:18:19,695 --> 01:18:22,257 the best option would be something 805 01:18:22,281 --> 01:18:24,409 called voluntary placement. 806 01:18:36,212 --> 01:18:40,633 Voluntary placement, what does it mean, exactly? 807 01:18:42,218 --> 01:18:43,987 It means he would be placed 808 01:18:44,011 --> 01:18:46,264 with a foster family, essentially. 809 01:18:50,601 --> 01:18:52,204 Uh, I'm sorry. 810 01:18:52,228 --> 01:18:57,000 T-this is a very hard thing for us to hear. 811 01:18:57,024 --> 01:19:00,421 I-I'm sure you understand, we are trying so hard 812 01:19:00,445 --> 01:19:03,215 for... for so many years with Jeremy. 813 01:19:24,677 --> 01:19:26,679 {\an8}I need some water. 814 01:19:28,473 --> 01:19:30,826 I'm sorry. 815 01:19:30,850 --> 01:19:33,060 I didn't mean to upset her. 816 01:19:37,064 --> 01:19:39,668 It's okay. Uh... 817 01:19:39,692 --> 01:19:43,696 We're just both so exhausted from all of this. 818 01:19:45,323 --> 01:19:48,284 And we feel like there is no good options left. 819 01:19:56,876 --> 01:19:59,688 Have you ever heard... 820 01:19:59,712 --> 01:20:02,089 about a family like this? 821 01:20:04,759 --> 01:20:06,278 How come... 822 01:20:06,302 --> 01:20:10,365 Nobody has to give their children away? 823 01:20:10,389 --> 01:20:13,285 Just alcohol addicts 824 01:20:13,309 --> 01:20:17,289 or people are beating their children. 825 01:20:17,313 --> 01:20:21,502 I don't understand why. 826 01:20:21,526 --> 01:20:23,903 I wish I had a better answer. 827 01:20:32,578 --> 01:20:36,517 What if we try this, just for a little while? 828 01:20:36,541 --> 01:20:41,104 Maybe if he goes away, he can do better. 829 01:20:41,128 --> 01:20:42,964 And then he comes home. 830 01:20:46,926 --> 01:20:49,554 Could we see him still? 831 01:21:07,947 --> 01:21:09,949 You will see him again. 832 01:21:11,951 --> 01:21:16,789 {\an8}You will try many, many times to keep him at home. 833 01:21:19,250 --> 01:21:22,938 {\an8}You will do everything in your power to help him. 834 01:21:22,962 --> 01:21:25,548 {\an8}It will consume you entirely. 835 01:21:29,176 --> 01:21:31,154 {\an8}You won't give up. 836 01:21:31,178 --> 01:21:35,576 {\an8}But you will get tired as the years go on and on. 837 01:21:38,144 --> 01:21:40,581 {\an8}He will go to foster care, 838 01:21:40,605 --> 01:21:43,608 {\an8}but it will be a temporary solution. 839 01:21:46,444 --> 01:21:50,757 {\an8}You will doubt yourself as a parent... 840 01:21:50,781 --> 01:21:52,617 {\an8}and, at times, your life. 841 01:21:54,827 --> 01:21:57,997 {\an8}You will begin to close yourself from the world. 842 01:22:02,627 --> 01:22:04,629 {\an8}No one will understand. 843 01:22:06,422 --> 01:22:08,424 {\an8}And it will only worsen. 844 01:22:11,510 --> 01:22:13,989 {\an8}He, himself, will have no explanation... 845 01:22:14,013 --> 01:22:17,433 {\an8}Other than he cannot manage. 846 01:22:21,103 --> 01:22:24,565 {\an8}You will beg for change and solutions. 847 01:22:27,610 --> 01:22:30,422 {\an8}He will grow into an adult... 848 01:22:30,446 --> 01:22:33,240 {\an8}And the help he needs, he will not get. 849 01:22:37,244 --> 01:22:40,015 {\an8}It won't get better. 850 01:22:40,039 --> 01:22:41,642 {\an8}Countless professionals 851 01:22:41,666 --> 01:22:44,001 {\an8}will come in and out of your life. 852 01:22:47,046 --> 01:22:50,049 {\an8}But it won't change. 853 01:22:51,884 --> 01:22:55,656 {\an8}Despite what you know of him and yourself... 854 01:22:55,680 --> 01:22:57,473 {\an8}you will lose him. 855 01:23:13,280 --> 01:23:15,258 This does not have to be 856 01:23:15,282 --> 01:23:16,802 a permanent solution. 857 01:23:16,826 --> 01:23:19,680 It could also be a temporary one as well. 858 01:23:19,704 --> 01:23:22,891 To... to send him... 859 01:23:22,915 --> 01:23:26,502 to a-a totally stranger family... 860 01:23:28,504 --> 01:23:30,506 Do you think that... 861 01:25:01,138 --> 01:25:04,159 Did you have a friend named Elijah? 862 01:25:04,183 --> 01:25:06,018 Mm-hmm. 863 01:25:07,770 --> 01:25:10,373 How come I don't remember that? 864 01:25:10,397 --> 01:25:12,817 I think there's a lot you don't remember. 865 01:25:21,534 --> 01:25:24,387 "Dear Sasha... 866 01:25:24,411 --> 01:25:26,831 I grew up with your brother Jeremy." 867 01:25:29,416 --> 01:25:31,186 "We were never really close, 868 01:25:31,210 --> 01:25:33,814 "but he was one of the most memorable of my friends 869 01:25:33,838 --> 01:25:35,047 from school." 870 01:25:36,841 --> 01:25:39,194 "In grade ten, we were suspended together 871 01:25:39,218 --> 01:25:42,155 "for stealing from lockers. 872 01:25:42,179 --> 01:25:44,407 "That's a long story, but... 873 01:25:44,431 --> 01:25:46,433 Jeremy wasn't really involved." 874 01:25:48,936 --> 01:25:51,915 "Even though I took the blame, Jeremy still got in trouble. 875 01:25:51,939 --> 01:25:54,066 And I felt pretty bad about that." 876 01:25:55,818 --> 01:25:58,129 "He invited me over to hang out one time, 877 01:25:58,153 --> 01:26:02,759 "and he showed me his maps of towns and cities. 878 01:26:02,783 --> 01:26:05,870 They remain some of the most unique art I've seen." 879 01:26:08,330 --> 01:26:09,850 "I would sometimes see him out 880 01:26:09,874 --> 01:26:12,251 with people who were not very good influences." 881 01:26:14,086 --> 01:26:16,463 "I was really unsure how to help." 882 01:26:19,675 --> 01:26:22,177 "I began seeing less and less of him." 883 01:26:24,263 --> 01:26:26,783 "After high school, I didn't see much of him, 884 01:26:26,807 --> 01:26:29,101 but I would think of him often." 885 01:26:30,936 --> 01:26:33,248 "Recently, I tried to look him up on Facebook 886 01:26:33,272 --> 01:26:35,482 but couldn't find anything." 887 01:26:37,401 --> 01:26:40,255 "But I came across you... 888 01:26:40,279 --> 01:26:42,489 and your films." 889 01:26:45,492 --> 01:26:48,120 "That's where I learned about his passing." 890 01:26:52,708 --> 01:26:55,502 "I am so very sorry for your loss." 891 01:26:58,005 --> 01:27:00,150 "I saw in your film what you said 892 01:27:00,174 --> 01:27:02,694 "about being angry at Jeremy... 893 01:27:02,718 --> 01:27:04,929 and your regrets about that now." 894 01:27:08,057 --> 01:27:10,702 "I also have a brother who I've been angry with 895 01:27:10,726 --> 01:27:12,519 for most of my life." 896 01:27:14,396 --> 01:27:18,001 "I just wanted to share my memories of your brother 897 01:27:18,025 --> 01:27:21,922 "and that I always knew him as a special soul 898 01:27:21,946 --> 01:27:23,948 who had a kind heart." 899 01:28:37,813 --> 01:28:40,024 ♪ Your picture ♪ 900 01:28:42,234 --> 01:28:44,611 ♪ Is still ♪ 901 01:28:46,697 --> 01:28:49,033 ♪ On my wall ♪ 902 01:28:50,826 --> 01:28:53,245 ♪ On my wall ♪ 903 01:28:55,706 --> 01:28:58,042 {\an8}♪ The colors ♪ 904 01:29:00,044 --> 01:29:02,230 {\an8}♪ Are bright ♪ 905 01:29:05,090 --> 01:29:06,842 {\an8}♪ Bright ♪ 906 01:29:08,844 --> 01:29:10,846 {\an8}♪ As ever ♪ 907 01:29:13,265 --> 01:29:17,328 {\an8}♪ The red is strong ♪ 908 01:29:17,352 --> 01:29:22,000 {\an8}♪ The blue is pure ♪ 909 01:29:22,024 --> 01:29:25,837 {\an8}♪ Some things last ♪ 910 01:29:25,861 --> 01:29:28,256 {\an8}♪ A long time ♪ 911 01:29:31,366 --> 01:29:35,055 {\an8}♪ Some things last ♪ 912 01:29:35,079 --> 01:29:37,432 {\an8}♪ A long time ♪ 913 01:29:48,634 --> 01:29:50,886 {\an8}♪ Your picture ♪ 914 01:29:52,888 --> 01:29:55,390 {\an8}♪ Is still ♪ 915 01:29:57,476 --> 01:30:00,395 {\an8}♪ On my wall ♪ 916 01:30:02,106 --> 01:30:04,316 {\an8}♪ On my wall ♪ 917 01:30:06,693 --> 01:30:10,340 {\an8}♪ I think ♪ 918 01:30:10,364 --> 01:30:13,301 {\an8}♪ About you ♪ 919 01:30:16,120 --> 01:30:18,122 {\an8}♪ Often ♪ 920 01:30:20,332 --> 01:30:22,501 {\an8}♪ Often ♪ 921 01:30:24,962 --> 01:30:29,359 {\an8}♪ I won't forget ♪ 922 01:30:29,383 --> 01:30:33,696 {\an8}♪ All the things we did ♪ 923 01:30:33,720 --> 01:30:37,117 {\an8}♪ Some things last ♪ 924 01:30:37,141 --> 01:30:39,702 {\an8}♪ A long time ♪ 925 01:30:42,521 --> 01:30:46,334 {\an8}♪ Some things last ♪ 926 01:30:46,358 --> 01:30:49,379 {\an8}♪ A long time ♪ 65827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.