All language subtitles for [NSFS-324] 4K Madre matura 30. Le tentazioni seducenti di una matrigna sensuale. Iwasa Mei ⋆ Jav Guru ⋆ Japanese porn Tube
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,360 --> 00:00:55,320
俺 の 親 父 は 建 設 会 社 の 社 長 だ。 お 袋 は 俺 が 中 学
生 の 時 に 病 気 で
2
00:00:55,320 --> 00:01:02,040
死 んだ。 そして その 後 俺 が ○ ○ にな る と、 親 父 は 自 分
の 会 社 の
3
00:01:02,040 --> 00:01:09,020
女 社 員 と 再 婚 した。 それ から 数 年、 俺 は マ マ 母 と な
った その 女 と 親
4
00:01:09,020 --> 00:01:10,620
父 の 3 人 で 暮 ら して いる。
5
00:01:23,920 --> 00:01:30,520
親 父 は 出 張 や 接 待 で 忙 しく 俺 は 母 という 部 には あ
まり に も 色 気 の ある
6
00:01:30,520 --> 00:01:34,180
その 女 と 二 人 だけ で 家 に いる こと が 多 い
7
00:02:00,750 --> 00:02:03,550
ただ い ま 元 気 買 って ある けど 食べ る わ ね
8
00:02:55,400 --> 00:02:56,440
学 校 は どう だ った の?
9
00:02:58,040 --> 00:03:04,920
普 通 ゆ っ く り 食べ て ね
10
00:03:04,920 --> 00:03:11,080
俺
11
00:03:11,080 --> 00:03:21,580
の
12
00:03:21,580 --> 00:03:28,570
家 の リ ビ ング や 廊 下 には 親 父 が 設 置 した 監 視 カ メ
ラ が ある。 家 を しょ っち ゅ う 開 けて いる 親 父
13
00:03:28,570 --> 00:03:33,530
は、 マ マ 母 が 俺 に 何 を して か す か 心 配 な の だ
ろう。
14
00:04:07,310 --> 00:04:14,170
家 に 帰 って く る た び に パ ソ コ ン から セ キ ュ リ テ
ィ サ イ ト に ロ グ イ ン し 記 録 さ れた 彼 女 の 行 動 を
15
00:04:14,170 --> 00:04:15,170
チ ェ ック して いる
16
00:04:50,320 --> 00:04:57,180
あの 女 いつ も 俺 に 挑 発 を か けて き や が る 親 父 に 相
手 に さ れ ず 欲 求 不 満
17
00:04:57,180 --> 00:05:00,020
だから と い って 息 子 で 発 散 し よう と す んな
18
00:05:51,120 --> 00:05:53,980
し ん ち ぃ、 受 験 勉 強 は どう だ?
19
00:05:55,060 --> 00:05:56,440
北 市 志 望 校 は 行 け そう か?
20
00:05:57,500 --> 00:05:58,500
た ぶ ん。
21
00:05:59,080 --> 00:06:00,080
た ぶ ん って なんだ。
22
00:06:01,440 --> 00:06:02,680
そんな 弱 気 が 勝 て ない ぞ。
23
00:06:03,840 --> 00:06:05,500
男 だ った ら も っと 気 を 入 れ ろ。
24
00:06:06,340 --> 00:06:07,960
今 は 勉 強 が 大 事 だから な。
25
00:06:08,900 --> 00:06:09,900
うん。
26
00:06:10,800 --> 00:06:15,480
でも し ん ち ぃ 君、 思 春 期 だから、 好 き な 女 の 子 く
らい って も お か しく ない わ よね。
27
00:06:17,120 --> 00:06:19,660
ひ か り、 余 計 な こと を 言 うん じゃない。
28
00:06:20,650 --> 00:06:26,870
お 前 た ちは 親 子 なん だから 今 は 新 一 の 受 験 の こと
だけ を 考 えて も っと 親 子 ら しく い ろ
29
00:06:26,870 --> 00:06:33,650
それ 以 外 の こと は 話 さ なく て いい わか ってる よ
30
00:06:33,650 --> 00:06:40,410
父 さん な 明 日 から の 連 休 は ゴ ル フ で 家 に い ない が
新 一 は
31
00:06:40,410 --> 00:06:47,390
勉 強 に 集 中 する んだ ぞ 毎 度 親 父 は 俺 と マ マ 母 の
関
32
00:06:47,390 --> 00:06:53,050
係 を 崩 す ま い と 釘 を 刺 して く る 自 分 は 他 の 女 と
遊 んで る く せ に
33
00:08:11,340 --> 00:08:15,140
な あ 光 昨 日 の 2 時 から 8 時 まで ど こ 行 って た?
34
00:08:16,340 --> 00:08:22,220
買 い 物 だ けど 買 い 物 に して は 長 く ない か 誰 か と 会
って た ん じゃない か?
35
00:08:24,940 --> 00:08:30,060
誰 と も 会 って ない わ よ カ フ ェ で お 茶 飲 んで た だけ
36
00:08:30,060 --> 00:08:35,419
明 日 から の ゴ ル フ 誰 と 行 く の?
37
00:08:36,400 --> 00:08:40,440
ああ 役 員 の 奴 ら とか だ 役 員 って?
38
00:08:42,179 --> 00:08:47,820
柱 谷 とか 光 も 来 て る だ ろ う ち に 一 度 遊 び に 来 た
こと も ある し
39
00:08:47,820 --> 00:08:52,800
まあ いい 明 日 早 い から もう 寝 る
40
00:18:01,520 --> 00:18:08,360
マ マ 母 は 親 父 に 寂 し さ を 見 せ つ けて はい の だ ろう
あの カ メ ラ に 向 か って だ が 俺
41
00:18:08,360 --> 00:18:13,800
は 何 も でき ない いや 何 もし ちゃ い け ない 親 子 だから だ
42
00:18:30,770 --> 00:18:35,910
近 所 の ス ーパ ー から 電 話 が あ った マ マ 母 が 万 引 き
を した ら しい
43
00:19:34,480 --> 00:19:36,160
なん で そんな こと した の?
44
00:19:41,060 --> 00:19:47,400
万 引 き で 捕 ま る 主 婦 って 金 銭 的 な こと が 理 由 じゃ
なく スト レ ス 発 散 だ って
45
00:19:47,400 --> 00:19:48,620
見 た こと ある
46
00:20:06,890 --> 00:20:07,890
スト レ ス なん で しょ?
47
00:20:09,090 --> 00:20:15,270
親 父 に 見 張 ら れて る こと が あの 人 に 言 うん で しょ?
48
00:20:25,850 --> 00:20:26,850
どう した の って?
49
00:20:28,410 --> 00:20:29,410
黙 って よう か?
50
00:20:34,590 --> 00:20:35,590
あ いつ が 知 った ら
51
00:20:36,460 --> 00:20:43,380
あ ん た ぶ ん 殴 ら れる か 捨 て ら れる か だ よ そう か も
ね
52
00:20:43,380 --> 00:20:48,860
言 わ ない よ
53
00:20:48,860 --> 00:20:54,280
俺 あ ん た の こと 嫌 い じゃない し
54
00:20:54,280 --> 00:21:00,980
何? 子 供 の く せ に 偉 そう に
55
00:21:00,980 --> 00:21:04,960
あ ん た
56
00:21:06,170 --> 00:21:07,750
俺 に 弱 み に い ら れて んだ ぜ
57
00:21:47,219 --> 00:21:52,480
じゃあ お や す み ちょっと 行 って いい?
58
00:21:57,560 --> 00:22:00,840
黙 って て く れる お 礼 に なんか し ない と ね
59
00:23:05,750 --> 00:23:09,570
ちょっと 何 やって んだ よ 親 父 に 後 で 見 ら れる よ
60
00:24:33,140 --> 00:24:34,200
な、 なんだ よ これ
61
00:24:34,200 --> 00:24:52,660
お
62
00:24:52,660 --> 00:24:58,540
ま ん こ に 入 れ たい んで しょ?
63
00:25:00,900 --> 00:25:01,900
く れ ば?
64
00:25:21,840 --> 00:25:28,840
早 く 来 な さい 行 ける わ け ない だ ろ カ メ ラ の ない と
こ 行
65
00:25:28,840 --> 00:25:35,640
け よ ここ で 待って る ふ ざ け
66
00:25:35,640 --> 00:25:36,640
んな よ
67
00:26:26,120 --> 00:26:33,100
これ が 最後 の チャ ン ス だから 二 度 と あ ん た に お ま ん
こ 見
68
00:26:33,100 --> 00:26:39,980
せ ない から 我 慢
69
00:26:39,980 --> 00:26:41,600
し ない で 来 な さい
70
00:34:19,690 --> 00:34:20,690
覚 えて た の に
71
00:40:02,640 --> 00:40:03,640
好 き で しょ?
72
00:54:05,450 --> 00:54:11,330
あ ん た の せ い で 親 子 の 縁 切 ら れて る の そう ね
73
00:54:11,330 --> 00:54:17,070
俺 を こんな 目 に 遭 わ して あ ん た に なん て お 得 が ある
んだ よ
74
00:54:17,070 --> 00:54:23,630
被 害 者 みたい な こと 言 わ ない で よ あ なた を 興 奮 して
勝 手 に 襲 った の よ
75
00:54:23,630 --> 00:54:26,410
大 抵 だ な
76
00:54:44,910 --> 00:54:51,370
ID と パ ス ワ ード 教 え よう か マ マ 母 は
77
00:54:51,370 --> 00:54:58,250
セ キ ュ リ テ ィ サ イ ト の ID と パ ス ワ ード を 親 父
から こ っ そ り 盗 んで いた よう だ あの
78
00:54:58,250 --> 00:55:03,490
映 像 は 消 去 でき た そして 親 父 が ゴ ル フ 旅 行 から 帰
って きた
79
00:55:23,180 --> 00:55:26,920
僕 が でき て ない な 誰 か カ メ ラ い じ った か?
80
00:55:27,220 --> 00:55:33,980
いい え 停 電 が あ った から その 時 の 影 響 じゃない か せ ら
そう か
81
00:55:33,980 --> 00:55:40,520
停 電 でも 対 応 でき て る は ず なんだ けど な これ どう かな
82
00:55:40,520 --> 00:55:47,440
そう い えば あ なた が ロ ス の 時 に 桂 谷 さん から 電
83
00:55:47,440 --> 00:55:48,440
話 が あ った わ
84
00:55:53,150 --> 00:55:57,870
柱 谷 の や つ は 急 に ゴ ル フ 旅 行 に 来 れ なく な った
んだ
85
00:55:57,870 --> 00:56:04,650
っていう か 柱 谷 さん
86
00:56:04,650 --> 00:56:06,890
ゴ ル フ の こと 知 ら な かった の?
87
00:56:08,550 --> 00:56:13,590
ああ 柱 谷 の や つ 最 初 から メ ンツ に 入 って な かった
88
00:56:50,540 --> 00:56:57,260
一 度 セ ック ス を して しま った 俺 と マ マ 母 は どう して
も 我 慢 でき なく な り 外 で
89
00:56:57,260 --> 00:57:04,120
落 ち 合 う こと に して 親 父 に 疑 わ れない ように 短 い 時間
で 思 う ぞ ム ーン や り ま く った
90
01:11:53,040 --> 01:11:59,480
親 父 に 疑 わ れる 別 に いい じゃない あの 人 も 愛 人 が いる
んだ し まあ
91
01:11:59,480 --> 01:12:00,600
そうだ けど
92
01:12:00,600 --> 01:12:07,620
そ
93
01:12:07,620 --> 01:12:13,240
も そ も 私 も あ なた の お 母 さん が いて 頃 は 彼 の 愛 人
だ った し
94
01:12:13,240 --> 01:12:20,060
そんな 不 倫 から 始 ま った んだ から 当然 こう なる こと も
95
01:12:20,060 --> 01:12:21,060
覚 悟 して た
96
01:12:22,090 --> 01:12:27,690
あの 人 は ね 若 い 女 の 子 を 手 に 入 れた ら 興 味 が さ
っ さ と 引 い ちゃ う
97
01:12:27,690 --> 01:12:33,170
女 が い じ って 分 か って て なん で 一 緒 にな った んだ よ
98
01:12:33,170 --> 01:12:39,010
なん で だ ろう ね ザ エ さん
99
01:12:39,010 --> 01:12:45,330
あ ん た も ひ で え 女 だ な
100
01:12:45,330 --> 01:12:50,170
そう ね でも ザ エ さん なんか どう でも いい
101
01:12:51,790 --> 01:12:56,670
万 引 き した のは あの 人 に 捨 て ら れる つ も り で や った
こと だ し ね え?
102
01:12:58,650 --> 01:13:04,810
せ めて 一 泡 吹 か せて や り た かった の よ 万 引 き した
って
103
01:13:04,810 --> 01:13:11,710
親 父 は どう も 思 わ ない よ 私 も 万 引
104
01:13:11,710 --> 01:13:17,330
き した と そう 思 った だから
105
01:13:17,330 --> 01:13:19,630
俺 を 罠 には め た の か?
106
01:13:24,330 --> 01:13:30,390
って 聞 こ え が 悪 い よね 罠 じゃない か 親 父 に 人 を 吐 か
せ る
107
01:13:30,390 --> 01:13:37,390
最 高 の ネ タ だ よ 嫌 い にな った?
108
01:13:39,250 --> 01:13:41,590
別 に 嫌 い じゃ ね え よ
109
01:13:54,090 --> 01:13:56,570
あ ん た と や り た かった から だ よ
110
01:13:56,570 --> 01:14:02,990
嬉 しい わ
111
01:14:02,990 --> 01:14:08,730
でも こんな の ネ タ に す んな よ
112
01:14:08,730 --> 01:14:15,630
あ ん た も 俺 で 我 慢 す れ ば いい だ ろ うん
113
01:14:15,630 --> 01:14:20,650
いい わ あ なた と の セ ック ス 最 高 だ も ん
114
01:15:03,020 --> 01:15:09,800
家 の 中 でも 我 慢 が でき なく な った 俺 と マ マ 母 は 親
父 の い ない 日 は 監 視 カ メ ラ の
115
01:15:09,800 --> 01:15:12,340
近 く にな る 場 所 です る よう にな った
116
01:19:47,720 --> 01:19:54,440
そして そんな ある 日 の こと だ った これは どう いう つ も り だ
見て の 通 り よ
117
01:19:54,440 --> 01:20:00,580
こんな こと 普 通 の 夫 婦 が やって る よ そ と き と 同 じ に
する な
118
01:20:00,580 --> 01:20:02,960
う ち には う ち の ル ール が ある
119
01:20:02,960 --> 01:20:09,480
もう うん ざ り
120
01:20:09,480 --> 01:20:16,320
感じ する なら 別 れ たい だ った ら お 前 が 出 て い け ば
いい
121
01:20:17,450 --> 01:20:23,590
あ なた が 品 を 認 めて 医 者 料 払 う ま では そう はい か
ない わ おお
122
01:20:23,590 --> 01:20:25,430
そう きた か
123
01:20:25,430 --> 01:20:33,430
別
124
01:20:33,430 --> 01:20:39,030
に あ なた に 他 の 女 が いる から って 私 は 何 も 言 う つ
も り ない あ
125
01:20:39,030 --> 01:20:45,930
なた は 経 営 者 なん だから 大 い に 遊 んだ ら いい でも 私 は
126
01:20:46,940 --> 01:20:48,080
監 視 さ れた く ない の?
127
01:20:49,020 --> 01:20:55,760
動 物 園 の 飼 育 みたい に 見 張 って 人 間 扱 い さ れて ない
わ そう 思 わ ない?
128
01:21:01,560 --> 01:21:07,000
じゃあ あ なた の 車 屋 オ フ ィ ス に 監 視 カ メ ラ を つ
けて 監 視 して も いい か し ら?
129
01:21:13,680 --> 01:21:15,740
ね え 何 か 言 って よ
130
01:21:19,700 --> 01:21:25,560
ちょっと 行 き 過 ぎ た な 新 一 が 一 人 前 の 男 にな って
きた し
131
01:21:25,560 --> 01:21:30,680
お 前 と そう いう 関 係 にな ら ない か 不 安 で な
132
01:21:30,680 --> 01:21:35,960
それは あ なた の エ ゴ よ ああ
133
01:21:35,960 --> 01:21:42,480
信 頼 は お 金 じゃ 買 え ない の よ お 金 を か けて
134
01:21:42,480 --> 01:21:47,680
あ なた の 嘘 を 暴 ける けど 私 は そう は した く ない
135
01:21:54,190 --> 01:21:54,690
す ま ん
136
01:21:54,690 --> 01:22:01,210
な あ
137
01:22:01,210 --> 01:22:03,330
な に?
138
01:22:04,190 --> 01:22:06,170
俺 の こと を 公 認 して く れる の か?
139
01:22:07,530 --> 01:22:08,530
何 の こと?
140
01:22:09,090 --> 01:22:15,250
さ っ き 言 って た じゃない か 大 い に 遊 んで く れ って あー
その こと
141
01:22:15,250 --> 01:22:20,910
遊 び の 範 囲 だ った ら 女 の 人 と ご 自由 に 遊 んで
ください
142
01:22:20,910 --> 01:22:22,490
そ っ か
143
01:22:23,310 --> 01:22:30,130
そう な の な お 前 と こう やって 本 音 で 話 し 合 う の も
いい な この 日 から
144
01:22:30,130 --> 01:22:33,110
俺 の 家 には 監 視 カ メ ラ は なく な った
145
01:22:33,110 --> 01:22:41,550
今日は
146
01:22:41,550 --> 01:22:48,490
お 得 意 さん と の 接 待 で 遅 く なる から 夕 飯 はい ら ん
分 かった 新 一 は もう 学 校 に 行
147
01:22:48,490 --> 01:22:50,650
った の か もう と っ く に 出 て った わ
148
01:58:32,700 --> 01:58:38,340
俺 は 大 学 生 にな った も ち ろ ん マ マ ハ と の 関 係 は
続 いて いる
149
01:59:22,550 --> 01:59:28,510
そう か、 綺 麗 な 子 な の か 母 さん と ど っち が 綺 麗 だ?
150
01:59:30,010 --> 01:59:36,330
そんな こと 答 え づ らい わ よ 今 度 お 紹 介 し ろ、 な
151
01:59:36,330 --> 01:59:43,170
そう か、 新 一 に も 彼 女 が でき た か あ なた、
152
01:59:43,370 --> 01:59:49,830
明 日 から の 接 待 旅 行 の 準備 して お き ました から あり が
と な 新 一
153
01:59:51,240 --> 01:59:54,160
では 明 日 から の 休 日 は 彼 女 と デ ート か
15409