All language subtitles for [CoffeePrison] Tinggal Meninggal Aka Better Of Dead 2025 NF WEB ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,417 --> 00:00:16,250 More! We want more…! 2 00:00:27,708 --> 00:00:30,083 Baldy! 3 00:00:33,917 --> 00:00:35,208 - Help! - What is happening? 4 00:00:41,542 --> 00:00:43,250 These Batak people are funny. 5 00:00:50,833 --> 00:00:53,125 I'M CAREFUL ON THE ROAD WHILE YOU'RE WALKING IN MY HEART 6 00:00:53,208 --> 00:00:54,208 Hey! 7 00:00:54,792 --> 00:00:56,083 - Sorry! - Careful! 8 00:00:56,875 --> 00:01:00,750 I'M CAREFUL ON THE ROAD WHILE YOU'RE WALKING IN MY HEART 9 00:01:01,708 --> 00:01:02,875 Geez, this bald guy… 10 00:01:12,750 --> 00:01:14,125 Hey! 11 00:01:15,583 --> 00:01:16,667 Damn you! 12 00:01:48,083 --> 00:01:50,750 Hi. I'm Gema. This is how I die. 13 00:02:02,208 --> 00:02:06,375 NOT BASED ON A TRUE STORY 14 00:02:14,583 --> 00:02:15,875 You heard it right. 15 00:02:15,958 --> 00:02:17,708 "This is how I die." 16 00:02:17,792 --> 00:02:19,750 But before I die, let me introduce myself. 17 00:02:22,625 --> 00:02:26,250 People often mispronounce my name. It's Gema, not Geuma. 18 00:02:27,000 --> 00:02:29,875 I work in a creative agency as… 19 00:02:30,583 --> 00:02:32,333 - Danu. - Do you really care? 20 00:02:32,417 --> 00:02:34,083 And the work is not bad. 21 00:02:34,167 --> 00:02:36,083 I just feel like… 22 00:02:37,958 --> 00:02:39,333 Can you guys see me? 23 00:02:39,958 --> 00:02:41,583 You can't? Okay. 24 00:02:43,167 --> 00:02:44,250 I'm here. 25 00:02:44,750 --> 00:02:45,875 Hi. 26 00:02:46,375 --> 00:02:48,625 I'm here. Hello! There you are! 27 00:02:50,542 --> 00:02:51,833 Why so close? 28 00:02:52,625 --> 00:02:54,125 Where was I? 29 00:02:54,708 --> 00:02:57,417 Right. I get a pretty good monthly salary. 30 00:02:57,500 --> 00:02:59,833 That girl with the purple clothes is Ms. Kerin. 31 00:02:59,917 --> 00:03:01,333 That guy over there is Ilham. 32 00:03:01,417 --> 00:03:02,417 And that one… 33 00:03:04,542 --> 00:03:06,167 I think we need to step back a little. 34 00:03:08,292 --> 00:03:09,708 That was me. 35 00:03:09,792 --> 00:03:11,458 Look how cute I was! 36 00:03:13,042 --> 00:03:15,625 This one was not cute at all. 37 00:03:15,708 --> 00:03:17,667 He's my dad. 38 00:03:18,583 --> 00:03:20,250 He was so good at selling stuff. 39 00:03:20,958 --> 00:03:24,750 Sorry, I mean, he was so good at scamming people. 40 00:03:27,958 --> 00:03:32,875 He was a master of fraudulent investment! 41 00:03:32,958 --> 00:03:34,184 TEN SECRETS FOR A HAPPY AND SUCCESSFUL FAMILY 42 00:03:34,208 --> 00:03:38,792 He said he did everything for me, 43 00:03:38,875 --> 00:03:40,708 for my education. 44 00:03:41,708 --> 00:03:43,250 But back then, I often wondered 45 00:03:44,167 --> 00:03:47,792 if the children of people my dad scammed also had the chance to go to school. 46 00:03:47,875 --> 00:03:51,000 The amount of money he received from those people 47 00:03:51,083 --> 00:03:53,000 was a lot more than my school fees. 48 00:03:53,083 --> 00:03:54,917 I know it was just a lie. 49 00:03:55,458 --> 00:03:58,625 He told me to help him at work, so I could get pocket money. 50 00:03:58,708 --> 00:04:02,833 Invest now. Join us now! 51 00:04:02,917 --> 00:04:06,125 Let's be a successful family together! 52 00:04:07,083 --> 00:04:08,792 This is the example… 53 00:04:12,958 --> 00:04:15,208 Gem, let's go! Come on! 54 00:04:32,292 --> 00:04:35,208 The role model of a happy and successful family. 55 00:04:35,917 --> 00:04:36,958 Genius! 56 00:04:42,375 --> 00:04:43,776 Where are we having dinner tonight? 57 00:04:44,292 --> 00:04:45,375 Up to you. 58 00:04:46,542 --> 00:04:47,708 You keep saying "up to you." 59 00:04:47,792 --> 00:04:48,792 You decide! 60 00:04:49,750 --> 00:04:51,500 Okay, Bakso Pak Kumis then. 61 00:04:53,292 --> 00:04:55,375 Bakso in such hot weather? 62 00:04:56,542 --> 00:04:57,958 Are you kidding me? 63 00:04:58,708 --> 00:05:00,083 Let's get satay instead! 64 00:05:09,375 --> 00:05:10,458 Miss. 65 00:05:12,125 --> 00:05:13,458 Thanks. 66 00:05:13,542 --> 00:05:15,458 My mom was a housewife. 67 00:05:16,208 --> 00:05:18,792 - Gem, I'm going to the gathering. - Okay. 68 00:05:18,875 --> 00:05:21,833 - Gem, I'm going to the gathering. - Okay. 69 00:05:21,917 --> 00:05:22,917 Gem. 70 00:05:22,958 --> 00:05:25,208 - You're going to the gathering? - I am. 71 00:05:26,125 --> 00:05:28,750 Hi. It's me, Ninja Cat! 72 00:05:29,250 --> 00:05:31,792 Let's fight my enemies today! 73 00:05:41,042 --> 00:05:45,458 Hi. I'm Gema! Let's play with me today! 74 00:05:47,125 --> 00:05:48,976 WISHLIST - EATING LONDON FRIED CHICKEN WHILE CHATTING WITH DAD AND MOM 75 00:05:49,000 --> 00:05:50,601 HUGGED BY DAD AND MOM NOT ON THE STAGE PLAYING WITH MY FRIENDS 76 00:05:50,625 --> 00:05:52,333 WATCHING MOVIES TOGETHER 77 00:05:52,417 --> 00:05:55,208 MOM AND DAD NOT BUSY WITH THEIR PHONES TALKING TO MY SCHOOL FRIENDS 78 00:05:57,458 --> 00:06:00,500 What are we going to present later? 79 00:06:00,583 --> 00:06:03,708 Movie, music, or cartoons? 80 00:06:03,792 --> 00:06:05,167 What else? 81 00:06:05,250 --> 00:06:07,500 I don't care. You guys can think about it. 82 00:06:08,125 --> 00:06:09,326 Should we talk about cartoons? 83 00:06:09,375 --> 00:06:11,125 Maybe Sinchan? It's easy to research. 84 00:06:11,208 --> 00:06:12,208 There you go! 85 00:06:12,292 --> 00:06:13,875 I was about to say it. 86 00:06:13,958 --> 00:06:15,000 That's my life! 87 00:06:15,083 --> 00:06:20,125 Attention seeker! His dad slapped him at school. 88 00:06:20,208 --> 00:06:23,500 That's why he acts tough, so he's not embarrassed. 89 00:06:23,583 --> 00:06:24,583 Look at him! 90 00:06:26,458 --> 00:06:27,708 He's malfunctioning. 91 00:06:28,417 --> 00:06:29,750 - Gema! - Eh! 92 00:06:29,833 --> 00:06:31,375 Looks like you're thinking. 93 00:06:31,458 --> 00:06:32,898 You want to present another cartoon? 94 00:06:33,542 --> 00:06:35,208 - What about Ninja Cat? - Ah! 95 00:06:35,292 --> 00:06:39,667 It's stupid! He keeps saying, "Hi. It's me, Ninja Cat!" 96 00:06:39,750 --> 00:06:41,917 I can see why his dad slapped him. 97 00:06:42,000 --> 00:06:43,750 - Anyway… - Hey! 98 00:06:43,833 --> 00:06:44,917 You're slowing us down! 99 00:06:45,000 --> 00:06:48,500 Why are you mumbling instead of working with us? 100 00:06:48,583 --> 00:06:50,292 He's retarded! Camen! 101 00:06:50,375 --> 00:06:52,000 Camen! Come on! 102 00:06:52,083 --> 00:06:53,333 - Where are we going? - Let's go! 103 00:06:53,417 --> 00:06:55,375 Let's call him Camen! 104 00:06:55,458 --> 00:06:56,625 That suits him better! 105 00:06:56,708 --> 00:06:59,000 - Camen! Camen! - Camen! Camen! 106 00:06:59,083 --> 00:07:00,833 - Camen! Camen! - Louder! 107 00:07:00,917 --> 00:07:03,625 - Camen! Camen! - Camen! Camen! 108 00:07:03,708 --> 00:07:05,167 - Camen! Camen! - Camen! Camen! 109 00:07:05,250 --> 00:07:06,792 Retarded! 110 00:07:06,875 --> 00:07:08,500 - Camen! Camen! - Camen! Camen! 111 00:07:08,583 --> 00:07:10,708 Camen! 112 00:07:10,792 --> 00:07:12,750 - Camen! Camen! - Camen! Camen! 113 00:07:12,833 --> 00:07:14,250 Camen! 114 00:07:20,042 --> 00:07:22,375 There you are! 115 00:07:24,542 --> 00:07:25,542 Camen. 116 00:07:26,792 --> 00:07:28,667 Is it true that your dad has a new wife? 117 00:07:29,875 --> 00:07:31,292 Who said that? 118 00:07:31,375 --> 00:07:33,167 My mom and her friends at the canteen. 119 00:07:34,083 --> 00:07:36,375 Is he polygamous 120 00:07:36,458 --> 00:07:38,125 or eloping? 121 00:07:38,208 --> 00:07:40,708 Or does his new wife have two husbands? 122 00:07:44,500 --> 00:07:45,708 Right. 123 00:07:46,917 --> 00:07:48,917 My dad got married again… 124 00:07:49,000 --> 00:07:50,000 To your mom! 125 00:07:50,083 --> 00:07:52,250 What do you want now? 126 00:07:52,333 --> 00:07:54,458 That's what I wanted to do. 127 00:07:57,833 --> 00:07:59,208 Right. 128 00:07:59,292 --> 00:08:00,708 My dad got married again… 129 00:08:00,792 --> 00:08:02,250 To your dad! 130 00:08:02,333 --> 00:08:03,625 - Huh? - Huh? 131 00:08:06,208 --> 00:08:09,375 Gem, don't forget to lock the door. 132 00:08:10,375 --> 00:08:13,417 I'll be back tonight. I have the key. Don't worry. 133 00:08:13,500 --> 00:08:14,417 Okay. 134 00:08:14,500 --> 00:08:15,667 Take care... 135 00:08:16,917 --> 00:08:18,375 Sis. Take care, sis. 136 00:08:21,875 --> 00:08:22,917 Bye, Gem! 137 00:08:31,125 --> 00:08:32,125 Thanks. 138 00:08:35,375 --> 00:08:36,500 Bye. 139 00:08:40,875 --> 00:08:43,042 My mom jumped from one boyfriend to another. 140 00:08:43,833 --> 00:08:45,333 I felt bad for her. 141 00:08:45,417 --> 00:08:46,625 Maybe she's lonely. 142 00:08:49,333 --> 00:08:50,542 It's alright, Gem. 143 00:08:51,500 --> 00:08:53,375 Right. It's alright. 144 00:08:55,208 --> 00:08:58,833 After Mom and Dad got divorced, I felt like… 145 00:08:59,708 --> 00:09:03,125 It was actually the same. My dad now lives in the village with his new wife. 146 00:09:03,208 --> 00:09:06,583 He was kind enough to pay for my college. 147 00:09:06,667 --> 00:09:08,917 He also left this house for me. 148 00:09:09,000 --> 00:09:10,417 Even though it's a disputed house. 149 00:09:10,500 --> 00:09:12,083 But it's my house. 150 00:09:12,167 --> 00:09:13,167 But it's disputed. 151 00:09:15,667 --> 00:09:17,375 I've never seen my dad since. 152 00:09:17,875 --> 00:09:19,333 I don't know where he is anyway. 153 00:09:20,000 --> 00:09:21,250 If he's now a drug dealer… 154 00:09:27,792 --> 00:09:28,708 Here. 155 00:09:28,792 --> 00:09:30,667 - Thanks, Ilham. - No problem. 156 00:09:31,292 --> 00:09:32,542 What is it? 157 00:09:32,625 --> 00:09:34,167 Poor guy. He was mumbling again. 158 00:09:34,250 --> 00:09:37,417 Not that. I'm asking about why you're playing YouTube videos. 159 00:09:37,500 --> 00:09:39,000 Where's your monthly report? 160 00:09:39,958 --> 00:09:42,039 It must be Danu. He opened those videos on my laptop. 161 00:09:42,083 --> 00:09:43,667 What did you open? 162 00:09:44,417 --> 00:09:45,667 Was it porn? 163 00:09:45,750 --> 00:09:47,893 MOM: GEM, THANKS FOR THE MONEY I'VE BEEN SO BUSY, SO I CAN'T VISIT YOU 164 00:09:47,917 --> 00:09:49,500 EAT WELL AND TAKE CARE. I LOVE YOU 165 00:09:51,958 --> 00:09:53,500 YOU'RE WELCOME. I LOVE YOU… 166 00:09:53,583 --> 00:09:54,958 I LOVE YOU TOO, MOM 167 00:09:55,042 --> 00:09:56,792 I LOVE YOU TOO, SIS 168 00:09:58,375 --> 00:09:59,792 I'm afraid her boyfriend would see. 169 00:10:03,375 --> 00:10:04,667 Did you see the client? 170 00:10:04,750 --> 00:10:05,667 Nay! 171 00:10:05,750 --> 00:10:07,542 How much? Have you paid? 172 00:10:07,625 --> 00:10:08,917 What should I say? 173 00:10:13,750 --> 00:10:16,083 So annoying, isn't it? Are you guys having lunch? 174 00:10:16,167 --> 00:10:18,292 It's obvious. They're eating. 175 00:10:18,375 --> 00:10:20,583 Can I join? 176 00:10:21,292 --> 00:10:23,375 - I sound too desperate, don't I? - It's a lot. 177 00:10:26,750 --> 00:10:28,833 Well, I want that too… 178 00:10:28,917 --> 00:10:30,833 - Just wait and see… - That's a red flag! 179 00:10:39,292 --> 00:10:40,458 - Guys, I'm off. - Okay. 180 00:10:40,542 --> 00:10:42,000 - Bye, Nay. - Bye. 181 00:10:42,083 --> 00:10:44,167 - Bye! - Bye. I'm off, guys. 182 00:10:45,792 --> 00:10:47,542 - Bye, guys! - Bye… 183 00:10:47,625 --> 00:10:49,042 - Want to go together? - Sure. 184 00:10:54,833 --> 00:10:55,958 Bye. I'm off. 185 00:10:58,000 --> 00:10:59,583 Right, this one is handsome. 186 00:10:59,667 --> 00:11:00,833 If you look from a straw. 187 00:11:03,292 --> 00:11:04,333 What? 188 00:11:04,417 --> 00:11:05,667 I don't know. 189 00:11:22,875 --> 00:11:23,875 There you go. 190 00:11:43,500 --> 00:11:46,708 Can the love they share overshadow the moon? 191 00:11:46,792 --> 00:11:49,708 Watch Cinta Antar Serigala. 192 00:11:49,792 --> 00:11:52,000 Every day at 7 p.m. 193 00:11:52,083 --> 00:11:54,125 Only on HCTV. 194 00:12:09,667 --> 00:12:10,875 Hello, sis. 195 00:12:11,833 --> 00:12:13,000 Dad passed away? 196 00:12:24,375 --> 00:12:25,375 Hi, Gem. 197 00:12:27,167 --> 00:12:29,083 He had a heart attack. 198 00:12:30,000 --> 00:12:31,333 I see. 199 00:12:31,417 --> 00:12:32,417 How did you know? 200 00:12:34,375 --> 00:12:35,708 The woman in white told me. 201 00:12:35,792 --> 00:12:36,833 His new wife. 202 00:12:37,500 --> 00:12:40,333 So, she brought Dad's body from the village here? 203 00:12:44,958 --> 00:12:46,375 So, all this time, 204 00:12:46,917 --> 00:12:49,250 did you really think he lived in the village? 205 00:12:49,917 --> 00:12:51,375 Right. Did he live somewhere else? 206 00:12:52,542 --> 00:12:54,042 It's Kampung Melayu. 207 00:12:54,625 --> 00:12:56,425 Damn, so he was in East Jakarta all this time? 208 00:12:57,250 --> 00:13:00,417 He didn't want you to know 209 00:13:01,125 --> 00:13:04,292 because he was worried you would tell the police. 210 00:13:05,625 --> 00:13:07,025 Why didn't you tell me that sooner? 211 00:13:12,375 --> 00:13:13,625 I forgot. 212 00:13:13,708 --> 00:13:15,333 Nice! She forgot to tell me... 213 00:13:16,042 --> 00:13:17,042 Gem, please! 214 00:13:17,667 --> 00:13:20,375 Your dad passed away. Please stop mumbling. 215 00:13:21,292 --> 00:13:22,875 Thank you, Mr. Adit, 216 00:13:22,958 --> 00:13:25,417 for everything you have done. 217 00:13:26,792 --> 00:13:29,958 Look at how great they are. 218 00:13:30,958 --> 00:13:33,167 You have led us all to success! 219 00:13:34,250 --> 00:13:36,042 Let's get succesful together with Smartdex! 220 00:13:36,125 --> 00:13:38,250 Let's get successful together with Smartdex! 221 00:13:38,333 --> 00:13:40,500 Let's get successful together with Smartdex! 222 00:13:40,583 --> 00:13:44,125 Sinung Jatmiko, or SJ, hasn't been found by the authorities. 223 00:13:44,208 --> 00:13:47,458 The victims of Smart Infestation Forum 224 00:13:47,542 --> 00:13:48,875 have not received any clue… 225 00:13:48,958 --> 00:13:50,708 - Let's try. - Wait. 226 00:13:52,250 --> 00:13:54,750 Remember, your name is Aditya Fitra. 227 00:14:02,917 --> 00:14:03,917 Gem. 228 00:14:04,375 --> 00:14:05,375 Don't! 229 00:14:06,375 --> 00:14:07,208 Remember. 230 00:14:07,292 --> 00:14:08,958 This is for your own good. 231 00:14:09,542 --> 00:14:10,542 Okay, Dad. 232 00:14:12,125 --> 00:14:13,125 You love me, right? 233 00:14:13,792 --> 00:14:14,833 I do. 234 00:14:15,667 --> 00:14:18,875 If the police asks you, 235 00:14:19,375 --> 00:14:21,708 tell them that I'm in heaven. 236 00:14:21,792 --> 00:14:23,208 I will. 237 00:14:23,292 --> 00:14:24,917 But are you really going to heaven? 238 00:14:25,000 --> 00:14:26,667 Of course not. 239 00:14:27,625 --> 00:14:28,625 Don't worry. 240 00:14:29,917 --> 00:14:31,125 I'm not going to heaven. 241 00:14:36,458 --> 00:14:37,458 Gem. 242 00:14:40,042 --> 00:14:41,042 Are you sad? 243 00:14:41,958 --> 00:14:43,042 I'm confused. 244 00:14:43,125 --> 00:14:44,333 We were not close anyway. 245 00:14:46,542 --> 00:14:48,833 I am… sad. 246 00:14:51,125 --> 00:14:52,125 Well, I'm not. 247 00:14:53,417 --> 00:14:55,083 Everyone, please move closer. 248 00:15:00,583 --> 00:15:02,167 Can the wife move a bit closer? 249 00:15:04,333 --> 00:15:06,417 The wife is over there. 250 00:15:15,958 --> 00:15:17,417 Gem, I'm off. 251 00:15:19,500 --> 00:15:21,375 Okay, look over here. 252 00:15:21,958 --> 00:15:23,667 I'll count. One, 253 00:15:23,750 --> 00:15:25,708 - two… - Do we smile in funeral pictures? 254 00:15:25,792 --> 00:15:26,875 Three. 255 00:15:28,875 --> 00:15:30,750 Sorry, I had to clock out early. 256 00:15:30,833 --> 00:15:32,750 No worries. No need to apologize. 257 00:15:32,833 --> 00:15:36,250 You don't need to come tomorrow. I won't reduce your annual leave. 258 00:15:36,333 --> 00:15:37,333 But, sir… 259 00:15:37,417 --> 00:15:39,583 It's okay. I can come tomorrow. 260 00:15:39,667 --> 00:15:41,792 Gema, listen to me. 261 00:15:41,875 --> 00:15:45,083 For those experiencing loss, there are five stages of grief. 262 00:15:45,167 --> 00:15:47,750 - The first one is denial… - Alright, sir. 263 00:15:47,833 --> 00:15:50,000 I'll take the day off tomorrow. Thank you. 264 00:15:50,083 --> 00:15:50,958 You're welcome, Gema. 265 00:15:51,042 --> 00:15:52,667 I'll continue. The second one is anger. 266 00:15:52,750 --> 00:15:58,958 That's when you feel angry, "Why must it be me? Oh God, what is this trial?" 267 00:16:03,958 --> 00:16:05,667 Nay, he's here. 268 00:16:05,750 --> 00:16:07,250 I'm creating content, Ham. 269 00:16:17,833 --> 00:16:19,208 - What? - Gema is here. 270 00:16:20,000 --> 00:16:22,042 Guys, can we talk in the meeting room? 271 00:16:23,292 --> 00:16:24,542 Okay. 272 00:16:26,917 --> 00:16:27,958 Gema… 273 00:16:31,333 --> 00:16:32,542 Gema. 274 00:16:33,833 --> 00:16:34,833 Well… 275 00:16:36,208 --> 00:16:38,542 I know we rarely talk, but… 276 00:16:41,875 --> 00:16:43,375 Deep condolences to you. 277 00:16:45,500 --> 00:16:46,500 Thanks, Ms. Kerin. 278 00:16:46,583 --> 00:16:48,542 Maybe you still need time to process everything, 279 00:16:48,625 --> 00:16:50,667 but if you need someone to talk to, 280 00:16:50,750 --> 00:16:53,167 please let me know. I'll be over there as usual. 281 00:16:54,125 --> 00:16:55,458 Big condolences. 282 00:16:57,833 --> 00:16:59,083 Well… 283 00:16:59,167 --> 00:17:00,875 I just heard about your dad's passing. 284 00:17:00,958 --> 00:17:02,667 Cheer up. You have to be strong. 285 00:17:06,833 --> 00:17:09,083 He's grieving, and you're telling him to be strong? 286 00:17:09,167 --> 00:17:11,083 Be sensitive, please, Ilham. 287 00:17:11,167 --> 00:17:14,000 - Gema, I'm so sorry. - No, I mean… 288 00:17:14,083 --> 00:17:16,250 Your dad lived long enough. 289 00:17:16,333 --> 00:17:19,293 So, it's something to be grateful for. It's better than dying young, right? 290 00:17:20,708 --> 00:17:25,083 So, you think there's a better time to die? 291 00:17:26,042 --> 00:17:27,250 No, I mean… 292 00:17:27,333 --> 00:17:30,583 Have you ever heard that good people die young? 293 00:17:32,083 --> 00:17:34,708 I mean, good people depart earlier? 294 00:17:34,792 --> 00:17:37,083 That means your dad must have been a really good person. 295 00:17:37,167 --> 00:17:39,476 What's your dad's name? He must have been a very good person. 296 00:17:39,500 --> 00:17:42,292 - Ilham, you're done? - Sorry… 297 00:17:42,375 --> 00:17:43,208 Sorry. 298 00:17:43,292 --> 00:17:44,292 Just finish your job. 299 00:17:44,375 --> 00:17:46,268 You're so bad at both your job and expressing condolences. 300 00:17:46,292 --> 00:17:48,958 I just want to cheer him up as a fellow yatim. 301 00:17:52,583 --> 00:17:54,667 Just because you share the same circumstance… 302 00:17:57,125 --> 00:17:58,958 Alright, I was wrong. 303 00:17:59,833 --> 00:18:01,625 - Ker! - Just a moment, Dri. 304 00:18:01,708 --> 00:18:03,125 Okay, I'll go first. 305 00:18:04,917 --> 00:18:06,684 I have a little something for you, from Turkey. 306 00:18:06,708 --> 00:18:11,042 - What is it? - This is for you, Adriana. 307 00:18:11,125 --> 00:18:13,208 - And for Ilham… - This is cute! 308 00:18:13,292 --> 00:18:14,292 It is, right? 309 00:18:14,375 --> 00:18:16,167 Where do you get the money to travel so much? 310 00:18:16,250 --> 00:18:18,958 Well, it's not like that. You know that we've been very busy. 311 00:18:19,042 --> 00:18:20,143 It's better than feeling stressed out, 312 00:18:20,167 --> 00:18:22,042 so I traveled last weekend. 313 00:18:22,125 --> 00:18:23,934 I left on Friday and came back on Sunday. Only three days. 314 00:18:23,958 --> 00:18:25,375 It's like a short getaway. 315 00:18:25,458 --> 00:18:26,667 - Thank you, Nu. - No problem. 316 00:18:26,750 --> 00:18:28,042 Gema! 317 00:18:28,750 --> 00:18:29,750 For you. 318 00:18:33,500 --> 00:18:34,500 Thank you, Danu. 319 00:18:34,542 --> 00:18:36,125 No problem. 320 00:18:36,208 --> 00:18:38,167 Gema, are you going to the canteen? 321 00:18:38,250 --> 00:18:39,410 Yes, I'm going to have lunch. 322 00:18:39,458 --> 00:18:41,292 - Let's go together! Come on! - Come on! 323 00:18:44,792 --> 00:18:46,625 You want to eat something? 324 00:18:49,167 --> 00:18:51,208 - Sure, let's go! - Let's go! 325 00:18:51,292 --> 00:18:52,333 Come on! 326 00:18:53,125 --> 00:18:54,542 Nay! 327 00:18:54,625 --> 00:18:56,042 Nice, Turkey! 328 00:18:56,125 --> 00:18:57,042 Ker! 329 00:18:57,125 --> 00:18:58,417 Mr. Worldwide! 330 00:18:58,500 --> 00:18:59,708 Thank you, Nu! 331 00:18:59,792 --> 00:19:02,833 - So, you flew business class? - I almost did! 332 00:19:02,917 --> 00:19:04,833 It was only for three days. 333 00:19:04,917 --> 00:19:07,000 It wasn't worth it, so I flew economy. 334 00:19:07,083 --> 00:19:09,625 I ordered the chicken head. 335 00:19:09,708 --> 00:19:11,167 Okay, thanks! 336 00:19:12,500 --> 00:19:14,167 Based on my experience, 337 00:19:14,250 --> 00:19:17,708 I personally think that Cappadocia is overrated. 338 00:19:17,792 --> 00:19:20,042 - Really? - Yes, I swear. 339 00:19:20,125 --> 00:19:26,333 I prefer the villages and local cultures, like in Bhirgi. 340 00:19:26,417 --> 00:19:27,708 Bhirgi? 341 00:19:27,792 --> 00:19:29,833 - Bhirgi. - That's how you pronounce it? 342 00:19:29,917 --> 00:19:30,833 Right. 343 00:19:30,917 --> 00:19:33,500 - Just see for yourself. - I saw photographs. It's beautiful. 344 00:19:33,583 --> 00:19:36,292 The souvenirs are handmade. It's high quality. 345 00:19:36,375 --> 00:19:38,000 - For real? - Yes! 346 00:19:38,083 --> 00:19:40,792 That's so cool! 347 00:19:40,875 --> 00:19:42,500 - That's nice, right? - Right! 348 00:19:43,625 --> 00:19:48,458 Gem, by the way, big condolences for your family. 349 00:19:49,708 --> 00:19:53,000 - I hope he rests in peace. - Amen. 350 00:19:53,083 --> 00:19:55,833 Amen. Thank you, Adriana. 351 00:19:55,917 --> 00:19:57,542 Just call me Adri. 352 00:19:58,708 --> 00:19:59,917 Thank you, Adri. 353 00:20:00,458 --> 00:20:01,458 Gema. 354 00:20:05,917 --> 00:20:07,125 Big condolences, Gem. 355 00:20:07,208 --> 00:20:08,583 Big condolences, bro. 356 00:20:09,875 --> 00:20:11,375 Thanks everyone. 357 00:20:12,250 --> 00:20:14,417 But was your dad sick? 358 00:20:15,917 --> 00:20:17,083 Not really. 359 00:20:17,667 --> 00:20:19,000 He had a heart attack. 360 00:20:19,083 --> 00:20:20,667 Damn! Excuse me! 361 00:20:22,583 --> 00:20:23,583 Gem… 362 00:20:24,083 --> 00:20:27,000 Heart conditions are dangerous for elderly people. 363 00:20:27,083 --> 00:20:28,292 Right? 364 00:20:28,375 --> 00:20:32,125 But for people our age, it's fine. 365 00:20:32,208 --> 00:20:33,917 Our age? 366 00:20:34,000 --> 00:20:37,792 You still think about our age gap? 367 00:20:37,875 --> 00:20:39,667 It's not a big deal. 368 00:20:41,875 --> 00:20:43,542 You're having lunch with us? 369 00:20:43,625 --> 00:20:45,306 Since you asked me to come, of course I am. 370 00:20:45,375 --> 00:20:46,417 Huh? 371 00:20:49,042 --> 00:20:52,125 I said it in our room. 372 00:20:52,208 --> 00:20:55,875 But I heard it from my room. I could come, so all good! 373 00:20:55,958 --> 00:20:58,583 So, I just finished my work and followed you here. 374 00:21:00,792 --> 00:21:02,875 By the way, I'm not invited? 375 00:21:05,042 --> 00:21:08,708 - Of course you are! - You are invited! 376 00:21:08,792 --> 00:21:11,375 Of course you invited me! 377 00:21:11,458 --> 00:21:14,875 You wouldn't be able to swallow your meals without me! 378 00:21:14,958 --> 00:21:16,083 So crazy. 379 00:21:16,708 --> 00:21:19,167 Gem, have you gone through 380 00:21:19,708 --> 00:21:21,750 the five stages of grief I told you about? 381 00:21:23,458 --> 00:21:25,292 This is Mr. Cokro, my boss. 382 00:21:26,083 --> 00:21:27,000 I have, sir. 383 00:21:27,083 --> 00:21:32,125 You still call me "sir"? Just call me "bro", like the others! 384 00:21:34,292 --> 00:21:37,792 Call me whatever you want, as long as it keeps us close. 385 00:21:38,417 --> 00:21:40,000 He needs to be funkier. 386 00:21:40,083 --> 00:21:41,500 - He does! - He needs to learn! 387 00:21:42,625 --> 00:21:45,917 Gem, before your dad passed, did you dream about him? 388 00:21:46,000 --> 00:21:47,417 Ilham… 389 00:21:47,500 --> 00:21:48,708 I did dream about my dad. 390 00:21:48,792 --> 00:21:51,708 - Don't talk about it here. - Shall we stop talking about death? 391 00:21:51,792 --> 00:21:53,625 - Here's your order. - Here we go! 392 00:22:03,542 --> 00:22:05,208 Take your time, Gem. 393 00:22:05,750 --> 00:22:07,833 That means you dreamed about him. 394 00:22:07,917 --> 00:22:10,792 When my brother passed, I also dreamed about him. 395 00:22:10,875 --> 00:22:12,292 He just showed up 396 00:22:12,375 --> 00:22:15,333 wearing white clothes. I was scared. 397 00:22:15,417 --> 00:22:17,125 Do you live there? 398 00:22:17,208 --> 00:22:18,542 Let's hang out sometimes! 399 00:23:05,083 --> 00:23:07,625 EATING LONDON FRIED CHICKEN AND CHATTING WITH DAD AND MOM 400 00:23:14,167 --> 00:23:19,375 EATING LONDON FRIED CHICKEN AND CHATTING WITH MY FRIENDS 401 00:23:24,417 --> 00:23:27,917 Really? Your dad was one of a kind! 402 00:23:29,458 --> 00:23:33,458 If you need someone to talk to, just let me know. 403 00:23:34,958 --> 00:23:36,250 - Hey! - Hey! 404 00:23:40,125 --> 00:23:41,583 Hey, bro! 405 00:23:42,167 --> 00:23:43,792 Which one is cooler? 406 00:23:43,875 --> 00:23:45,417 This one! 407 00:23:45,500 --> 00:23:46,958 This one? Thank you, bro! 408 00:23:48,750 --> 00:23:49,750 Morning, Gem! 409 00:23:54,250 --> 00:23:56,250 Do you want to have lunch together again later? 410 00:23:56,875 --> 00:23:57,958 Sure, I'd love to. 411 00:23:58,042 --> 00:23:59,042 Where? 412 00:24:01,292 --> 00:24:03,083 Sure. 413 00:24:03,625 --> 00:24:04,792 Again, Gem, 414 00:24:05,417 --> 00:24:06,792 if you need anything… 415 00:24:08,917 --> 00:24:11,083 Gem, are you still thinking about your dad? 416 00:24:11,583 --> 00:24:13,226 That's good. You're back to your happy self. 417 00:24:13,250 --> 00:24:14,250 Ilham. 418 00:24:18,667 --> 00:24:19,667 Gem. 419 00:24:20,333 --> 00:24:23,500 I'll be doing more lives. But I need to work now! 420 00:24:24,625 --> 00:24:26,667 Say hi to my viewers! 421 00:24:27,708 --> 00:24:30,833 What do you mean "viewers"? You only have one viewer! 422 00:24:31,333 --> 00:24:33,208 Hey, whatever! 423 00:24:33,833 --> 00:24:37,375 Later, after he arrived, he died. 424 00:24:37,458 --> 00:24:39,976 The conspiracy theory of why Indonesia has a good quality of coffee 425 00:24:40,000 --> 00:24:42,708 is because Hitler died in Garut. 426 00:24:42,792 --> 00:24:43,875 That actually makes sense! 427 00:24:43,958 --> 00:24:47,417 - Which one is cooler? - This one, bro! 428 00:24:49,167 --> 00:24:50,167 I mean this one! 429 00:24:50,208 --> 00:24:51,208 I knew it! 430 00:24:52,000 --> 00:24:53,042 Morning, Gem! 431 00:24:54,333 --> 00:24:57,167 You guys want to have lunch together again? 432 00:24:57,250 --> 00:24:58,458 Sure. 433 00:24:58,542 --> 00:24:59,542 Where? 434 00:25:00,875 --> 00:25:01,875 Again? 435 00:25:02,750 --> 00:25:04,417 Sure. 436 00:25:04,500 --> 00:25:06,667 If you miss your dad, just talk to him. 437 00:25:06,750 --> 00:25:09,518 My grandma says that in Islam, we believe that human souls won't leave Earth 438 00:25:09,542 --> 00:25:11,042 until 40 days after their death. 439 00:25:11,625 --> 00:25:13,042 But I'm Christian! 440 00:25:14,625 --> 00:25:16,500 Maybe in Christianity, it takes 23 days? 441 00:25:16,583 --> 00:25:18,667 No, we don't believe that in Islam! 442 00:25:18,750 --> 00:25:19,917 Don't listen to him! 443 00:25:20,000 --> 00:25:21,167 But my grandma said so! 444 00:25:21,250 --> 00:25:22,917 There's no such thing. 445 00:25:23,500 --> 00:25:25,875 I have to tell her. Please tell her via voice note! 446 00:25:25,958 --> 00:25:26,958 Alright! 447 00:25:35,708 --> 00:25:36,875 Bye, Gem! 448 00:25:36,958 --> 00:25:39,167 Hey, Naya. 449 00:25:39,250 --> 00:25:41,083 Which one is trendier? 450 00:25:44,792 --> 00:25:45,792 Morning, Gem. 451 00:25:45,833 --> 00:25:48,167 You guys want to have lunch again at London Fried Chicken? 452 00:25:48,875 --> 00:25:50,458 I've had enough of that, Gema. 453 00:25:51,208 --> 00:25:54,750 I'm sorry, Gema, but this time, I agree with Danu. 454 00:25:54,833 --> 00:25:56,750 And I packed my lunch today. 455 00:25:56,833 --> 00:25:58,333 Maybe next time? 456 00:26:02,250 --> 00:26:03,167 Morning, my fellow yatim! 457 00:26:03,250 --> 00:26:04,292 Morning… 458 00:26:05,292 --> 00:26:06,292 Fellow yatim? 459 00:26:12,000 --> 00:26:14,583 Hi, Gem! I left my laptop! Sorry! 460 00:26:24,042 --> 00:26:25,667 - Morning, Gem. - Morning, Gem. 461 00:26:29,958 --> 00:26:31,000 What's wrong? 462 00:26:32,458 --> 00:26:33,458 Nothing. 463 00:26:38,417 --> 00:26:39,417 Good morning, Danu, Adri. 464 00:26:39,458 --> 00:26:41,538 - Good morning, Ilham. - Good morning, my fellow yatim. 465 00:26:43,208 --> 00:26:44,417 What is it, Gem? 466 00:26:45,417 --> 00:26:47,750 No, I was just joking with "fellow yatim". 467 00:26:48,417 --> 00:26:49,250 What do you mean? 468 00:26:49,333 --> 00:26:54,167 I was saying the same greeting you said yesterday with "fellow yatim"… 469 00:26:54,250 --> 00:26:55,500 Right, I did. 470 00:26:55,583 --> 00:26:56,750 Good morning, man. 471 00:26:59,208 --> 00:27:00,375 You're right. 472 00:27:05,542 --> 00:27:08,042 Where's your monthly report? 473 00:27:08,125 --> 00:27:10,167 He skipped leg day! 474 00:27:11,208 --> 00:27:12,708 It's only up to his hips. 475 00:27:50,917 --> 00:27:52,833 - Where's the hammer? - I don't know. 476 00:27:55,750 --> 00:27:57,875 Seems like you're very occupied. 477 00:28:04,417 --> 00:28:07,833 Does someone need to die for them to hang out with me? 478 00:28:10,417 --> 00:28:12,125 Are you guys not friends anymore? 479 00:28:13,458 --> 00:28:14,542 I said "hang out with me". 480 00:28:15,167 --> 00:28:18,625 We're friends, but we don't hang out together. 481 00:28:18,708 --> 00:28:20,833 I see. So that's what you mean. 482 00:28:24,125 --> 00:28:25,125 But… 483 00:28:27,375 --> 00:28:30,750 The feeling I'm having right now, is this normal? 484 00:28:30,833 --> 00:28:31,667 I think it's normal. 485 00:28:31,750 --> 00:28:35,167 Jesus Christ also felt happier when He was with his disciples 486 00:28:35,250 --> 00:28:36,571 than when He was crucified alone. 487 00:28:37,167 --> 00:28:38,792 Why did you bring that up? 488 00:28:39,292 --> 00:28:42,625 And there were three of them when He was crucified. 489 00:28:42,708 --> 00:28:47,125 See? Even He had friends when He was crucified. But look at you! 490 00:28:49,333 --> 00:28:50,833 My God… 491 00:28:54,583 --> 00:28:57,500 I was happy I could spend time with my friends lately. 492 00:28:58,083 --> 00:29:00,625 But I don't want anyone I know to die. 493 00:29:01,958 --> 00:29:04,167 Let's just kill a random person. 494 00:29:04,958 --> 00:29:06,083 You're right. 495 00:29:06,167 --> 00:29:08,083 I'll have more friends in jail. 496 00:29:09,750 --> 00:29:11,917 As if anyone would like to befriend you in jail. 497 00:29:12,792 --> 00:29:13,875 Damn you! 498 00:29:13,958 --> 00:29:15,083 Can you still do this? 499 00:29:17,125 --> 00:29:18,625 I'm even better now. 500 00:29:23,458 --> 00:29:24,500 Let's focus on my problem. 501 00:29:26,375 --> 00:29:27,375 I know! 502 00:29:28,958 --> 00:29:30,333 Grandpa and Grandma? 503 00:29:31,333 --> 00:29:32,667 Are you kidding me? 504 00:29:33,167 --> 00:29:36,500 I mean, it's okay if you say they passed away, 505 00:29:36,583 --> 00:29:39,083 since they did pass away years ago. 506 00:29:39,167 --> 00:29:40,917 No! This is ridiculous! 507 00:29:41,000 --> 00:29:44,375 Gema! Listen to me! 508 00:29:45,417 --> 00:29:46,417 Gem! 509 00:29:50,375 --> 00:29:51,708 Gema! 510 00:29:51,792 --> 00:29:52,958 Do you want to see? 511 00:29:53,042 --> 00:29:54,042 Come on! 512 00:29:54,583 --> 00:29:55,583 Come on! 513 00:29:57,750 --> 00:29:58,750 So cute! 514 00:29:59,375 --> 00:30:01,125 So cute! 515 00:30:01,208 --> 00:30:02,042 Can I pet him? 516 00:30:02,125 --> 00:30:05,083 - What are you guys doing here without me? - Bro, look! 517 00:30:05,167 --> 00:30:06,042 Look, bro! 518 00:30:06,125 --> 00:30:07,351 Why did you bring a hamster to the office? 519 00:30:07,375 --> 00:30:08,875 But he's cute, right? 520 00:30:08,958 --> 00:30:11,875 It's alright, I have his cage. 521 00:30:11,958 --> 00:30:13,083 - Cute! - He's so small. 522 00:30:13,167 --> 00:30:14,417 So cute! 523 00:30:14,500 --> 00:30:18,750 - But he's adorable. - Right? He is adorable. 524 00:30:19,917 --> 00:30:22,333 Have you vaccinated him? 525 00:30:22,417 --> 00:30:25,250 I have. He's healthy. Don't worry! 526 00:30:25,333 --> 00:30:27,458 - Did you buy it? - Of course not. 527 00:30:28,042 --> 00:30:30,167 - I rescued him. - Huh? 528 00:30:30,250 --> 00:30:31,875 You rescued a hamster, Nu? 529 00:30:32,750 --> 00:30:33,750 I did! 530 00:30:36,833 --> 00:30:37,958 You should touch it! 531 00:30:38,500 --> 00:30:40,583 - It's fine, bro. Put it down. - Bro. 532 00:30:40,667 --> 00:30:41,667 Put it down! 533 00:31:27,500 --> 00:31:28,500 There's no other way. 534 00:31:35,250 --> 00:31:38,333 I LOVE YOU, KIKO BUT GOD LOVES YOU MORE 535 00:31:38,417 --> 00:31:39,708 Don't judge me! 536 00:31:44,208 --> 00:31:45,208 Come in! 537 00:31:51,125 --> 00:31:54,208 - Deep condolences, Gema. - You must be feeling lonely. 538 00:31:54,292 --> 00:31:55,667 We're here for you. 539 00:31:56,667 --> 00:31:57,667 Your cat died? 540 00:31:57,750 --> 00:32:00,667 I hope he rests in peace. 541 00:32:18,083 --> 00:32:19,375 Why are they ignoring me? 542 00:32:19,458 --> 00:32:20,851 Maybe they haven't seen my Instagram story? 543 00:32:20,875 --> 00:32:21,917 Maybe if I posted... 544 00:32:22,000 --> 00:32:24,083 - Deep condolences, Gema. - Thanks. 545 00:32:25,667 --> 00:32:27,625 Must be so sad to lose your pet. 546 00:32:28,417 --> 00:32:29,833 I used to have a cat. 547 00:32:30,417 --> 00:32:31,917 His name was Lion. 548 00:32:32,000 --> 00:32:34,000 See? He was so cute, right? 549 00:32:34,583 --> 00:32:37,833 He died of old age, but I haven't moved on until now. 550 00:32:37,917 --> 00:32:43,167 If I may know, and if you don't mind… 551 00:32:44,000 --> 00:32:45,750 How did your cat die? 552 00:32:46,917 --> 00:32:48,542 I haven't thought about that part. 553 00:32:51,208 --> 00:32:53,125 I'm so sorry for asking. That was so rude of me. 554 00:32:53,208 --> 00:32:56,083 Back then, I didn't want to talk about my cat for three days. 555 00:32:57,208 --> 00:33:00,542 I mean, if you need more than three days, it's okay. 556 00:33:00,625 --> 00:33:06,000 Maybe a year or two? Or maybe you don't want to talk about it ever again? 557 00:33:07,667 --> 00:33:09,333 Deep condolences, Gema. 558 00:33:09,917 --> 00:33:11,125 You don't have to be strong. 559 00:33:12,875 --> 00:33:14,716 What are you guys doing? Wanna get some coffee? 560 00:33:16,875 --> 00:33:19,083 I LOVE YOU, KIKO, BUT GOD LOVES YOU MORE 561 00:33:34,000 --> 00:33:35,292 I've only had one checklist! 562 00:33:36,542 --> 00:33:38,167 What did I say? 563 00:33:38,250 --> 00:33:41,958 If someone old dies, you'll have more people care about it! 564 00:33:42,583 --> 00:33:46,250 Even Naya only replied to my story without saying it directly! 565 00:33:46,333 --> 00:33:47,708 Stop it! 566 00:33:47,792 --> 00:33:49,292 Let's go back to our initial plan! 567 00:33:49,833 --> 00:33:51,917 Let's just say Grandma and Grandpa passed away! 568 00:33:52,000 --> 00:33:53,375 But let's do it in two weeks! 569 00:33:53,458 --> 00:33:54,792 We need to wait, 570 00:33:54,875 --> 00:33:56,083 so they won't be suspicious. 571 00:33:56,167 --> 00:33:57,667 They will understand. 572 00:33:58,458 --> 00:33:59,833 Are you sure? 573 00:33:59,917 --> 00:34:01,583 If we get caught, 574 00:34:02,083 --> 00:34:03,333 my friends will understand? 575 00:34:03,417 --> 00:34:04,750 I don't think so. 576 00:34:04,833 --> 00:34:07,114 I'm saying Grandma and Grandpa would understand if we lie. 577 00:34:08,917 --> 00:34:11,125 That's why we can't get caught! 578 00:34:15,208 --> 00:34:17,333 - Are you serious? - I am! 579 00:34:20,667 --> 00:34:22,042 Are you serious? 580 00:34:23,208 --> 00:34:25,000 Grandpa. Grandma. 581 00:34:26,083 --> 00:34:27,250 This one time, 582 00:34:30,292 --> 00:34:31,333 please forgive me. 583 00:34:32,208 --> 00:34:33,500 Please forgive me. 584 00:34:35,000 --> 00:34:36,458 I won't be forgiven, I'm sure. 585 00:34:43,917 --> 00:34:45,333 You're here this early? 586 00:34:45,417 --> 00:34:46,417 Morning, Naya! 587 00:34:46,458 --> 00:34:49,179 - I can smell Changi! How was Singapore? - You always know what to say! 588 00:34:49,792 --> 00:34:50,875 It was super fun! 589 00:34:50,958 --> 00:34:54,125 Gardens by the Bay was perfect! 590 00:34:54,208 --> 00:34:56,250 It's the perfect place for you to shoot content! 591 00:34:56,333 --> 00:34:59,000 Are you working on yesterday's design? Can I see? 592 00:34:59,083 --> 00:35:00,083 No, please don't. 593 00:35:00,125 --> 00:35:01,125 I'll show you later. 594 00:35:01,208 --> 00:35:03,625 I think you need to stay at Marina Bay Sands. 595 00:35:04,500 --> 00:35:05,625 Nu! 596 00:35:05,708 --> 00:35:06,917 Yes? 597 00:35:07,000 --> 00:35:08,625 BCA will launch this new campaign. 598 00:35:08,708 --> 00:35:13,042 The highlight is about credit card applications from MyBCA. 599 00:35:13,125 --> 00:35:15,833 - What do they want to show? - This one. 600 00:35:15,917 --> 00:35:17,708 How do we show it to the audience? 601 00:35:17,792 --> 00:35:19,875 You're right. How do we show it? 602 00:35:19,958 --> 00:35:22,268 The message needs to be clear. It will be played in cinemas. 603 00:35:22,292 --> 00:35:24,292 I know! 604 00:35:24,375 --> 00:35:25,625 Take a screenshot 605 00:35:25,708 --> 00:35:28,083 and add a viral sound, like… 606 00:35:28,167 --> 00:35:30,250 Ah! That one! 607 00:35:30,333 --> 00:35:31,667 That will be great! 608 00:35:32,875 --> 00:35:34,958 - I asked the right person! - Right? 609 00:35:35,042 --> 00:35:36,042 Right! 610 00:35:36,583 --> 00:35:38,083 - Let's go to the canteen! - Sure! 611 00:35:53,833 --> 00:35:56,583 GEM, DO YOU HAVE SOME MONEY? I'M A BIT BROKE NOW - SIS MOM 612 00:36:02,667 --> 00:36:03,875 Maybe I shouldn't do it? 613 00:36:05,417 --> 00:36:06,417 Should I cancel the plan? 614 00:36:07,542 --> 00:36:09,222 Let's just call it off. I think it's a sin. 615 00:36:09,292 --> 00:36:10,292 Gem. 616 00:36:10,875 --> 00:36:13,625 Gem, we are going to the canteen. 617 00:36:14,292 --> 00:36:16,583 What's wrong, Gem? 618 00:36:17,958 --> 00:36:18,958 Huh? 619 00:36:19,000 --> 00:36:20,333 What's wrong? 620 00:36:20,417 --> 00:36:21,750 Let's go. 621 00:36:21,833 --> 00:36:22,875 Gem. 622 00:36:24,833 --> 00:36:26,708 - Shall we go now? Come on! - Look at him! 623 00:36:26,792 --> 00:36:28,083 - Huh? - He cried. 624 00:36:28,917 --> 00:36:29,917 Really? 625 00:36:31,542 --> 00:36:35,583 SELLING ORIGINAL OVERSEAS PICTURES 626 00:36:44,417 --> 00:36:46,500 Can you tell us what happened? 627 00:36:46,583 --> 00:36:48,167 They were buried last night. 628 00:36:48,792 --> 00:36:50,333 Will I go to hell? 629 00:36:51,958 --> 00:36:54,167 My Grandpa and Grandma passed away on the same day. 630 00:36:54,792 --> 00:36:56,083 On the same day? 631 00:36:56,167 --> 00:36:58,042 Poor you, Gem. 632 00:36:58,125 --> 00:37:00,042 I'll go to hell for sure. 633 00:37:00,125 --> 00:37:01,208 How come? 634 00:37:02,750 --> 00:37:04,333 I don't mind telling the story. 635 00:37:05,083 --> 00:37:06,604 I don't feel like I'm forced to do it. 636 00:37:07,458 --> 00:37:08,458 So, what's the story? 637 00:37:08,500 --> 00:37:12,292 My Grandma and Grandpa were inseparable. 638 00:37:12,375 --> 00:37:15,833 My Grandpa suffered from a stroke for a long time and finally passed away. 639 00:37:16,958 --> 00:37:19,625 My Grandma was shocked. 640 00:37:20,250 --> 00:37:23,500 She had a heart attack and passed away on the spot. 641 00:37:24,583 --> 00:37:29,708 Gema, no wonder you were looking down at the table the whole day. 642 00:37:30,417 --> 00:37:32,083 I thought you were sleepy. 643 00:37:32,167 --> 00:37:33,625 It's fine. 644 00:37:33,708 --> 00:37:35,500 I'm so sorry. What's wrong? 645 00:37:36,750 --> 00:37:37,750 I… 646 00:37:38,208 --> 00:37:41,500 I haven't eaten all day. I was busy with the funeral. 647 00:37:41,583 --> 00:37:43,458 - I think it's acid reflux. - Acid reflux? 648 00:37:43,542 --> 00:37:44,917 I have something. 649 00:37:45,000 --> 00:37:46,917 Honestly, it's because I'm too nervous. 650 00:37:47,583 --> 00:37:49,625 I have it! Take it! 651 00:37:49,708 --> 00:37:50,875 Take it! 652 00:37:50,958 --> 00:37:52,167 - Just take it. - Thanks. 653 00:37:52,917 --> 00:37:53,917 Condolences, Gema. 654 00:37:55,750 --> 00:37:56,792 Thank you, Nu. 655 00:37:56,875 --> 00:37:58,083 What's that? 656 00:37:58,917 --> 00:38:00,125 No, it's nothing. 657 00:38:00,708 --> 00:38:01,750 Gem. 658 00:38:01,833 --> 00:38:03,893 You must've been really close with your grandparents. 659 00:38:03,917 --> 00:38:06,708 They were like my parents. 660 00:38:07,875 --> 00:38:10,500 Now, everything… 661 00:38:11,375 --> 00:38:12,917 Feels empty. 662 00:38:16,042 --> 00:38:16,917 So empty. 663 00:38:17,000 --> 00:38:18,417 - Gem… - Gem… 664 00:38:20,667 --> 00:38:21,708 Cheer up. 665 00:38:21,792 --> 00:38:24,500 - Okay, you better eat something. - Right, you need to eat. 666 00:38:24,583 --> 00:38:25,792 Drink. You need to drink. 667 00:38:25,875 --> 00:38:27,167 You want some fried snacks? 668 00:38:28,125 --> 00:38:29,542 You need to drink. 669 00:38:32,708 --> 00:38:35,167 Gem, where are you from? 670 00:38:35,250 --> 00:38:37,042 Jakarta. 671 00:38:37,125 --> 00:38:39,208 So, you're originally from Jakarta? 672 00:38:39,292 --> 00:38:41,250 What about your grandparents? 673 00:38:43,458 --> 00:38:44,667 What are you doing? 674 00:38:45,375 --> 00:38:46,458 I'm just thinking. 675 00:38:46,542 --> 00:38:48,708 You're thinking about where to travel next? 676 00:38:49,417 --> 00:38:51,208 No, I already have a plan. 677 00:38:51,292 --> 00:38:52,500 Ker… 678 00:38:53,250 --> 00:38:54,958 I think there's something off with Gema. 679 00:38:57,292 --> 00:39:00,958 Well, he's having a hard time. It's normal if he's a bit off. 680 00:39:01,042 --> 00:39:02,917 It's actually about what he's going through. 681 00:39:03,000 --> 00:39:04,500 Just think about it. 682 00:39:04,583 --> 00:39:07,250 Within a month, we got bad news from him. 683 00:39:08,083 --> 00:39:10,750 - It happened one after another. - Nu… 684 00:39:12,667 --> 00:39:13,667 Right? 685 00:39:15,292 --> 00:39:16,708 What about his mental health? 686 00:39:20,500 --> 00:39:23,167 …spreading negative vibes, and it's giving toxic behavior. 687 00:39:26,333 --> 00:39:27,500 Be better, Nu. 688 00:39:40,625 --> 00:39:43,542 KERIN CREATED A GROUP "COMFORTING GEMA" 689 00:39:46,958 --> 00:39:49,101 KERIN: GUYS, GEMA IS GOING THROUGH A HARD TIME WITH EVERYTHING 690 00:39:49,125 --> 00:39:50,268 LET'S INVITE HIM TO WATCH A MOVIE THIS FRIDAY 691 00:39:50,292 --> 00:39:51,434 I'll INFORM OUR CLIENT WE HAVE A CLASHING MEETING 692 00:39:51,458 --> 00:39:52,708 ADRIANA: SURE, KER 693 00:39:52,792 --> 00:39:54,851 NAYA: NICE IDEA! MAYBE YOU CAN PUSH THE SOCIALS DRAFT TO MONDAY? 694 00:39:54,875 --> 00:39:56,500 ILHAM: I'M IN! 695 00:40:01,333 --> 00:40:03,667 This is what people do when their friend is grieving. 696 00:40:06,500 --> 00:40:08,125 - Gema! - Hi! 697 00:40:08,208 --> 00:40:10,268 Do you want to go watch a movie with us this Friday after work? 698 00:40:10,292 --> 00:40:11,708 - Sure! - You're in? 699 00:40:16,292 --> 00:40:17,792 What genre do you like? 700 00:40:18,625 --> 00:40:21,346 - Anything! I like everything! - Everything? So, we can watch anything? 701 00:40:21,375 --> 00:40:22,458 - Just pick anything. - Okay. 702 00:40:22,542 --> 00:40:23,708 - Friday? - Friday! 703 00:40:24,333 --> 00:40:25,708 Good evening. Welcome. 704 00:40:28,000 --> 00:40:29,042 No! 705 00:40:30,583 --> 00:40:32,875 Are there any horror movies? 706 00:40:33,458 --> 00:40:34,667 Of course there are some! 707 00:40:34,750 --> 00:40:36,542 Welcome. What do you want to watch? 708 00:40:38,625 --> 00:40:41,167 What if Gema picks the movie? 709 00:40:41,250 --> 00:40:43,208 - Right! - Come on, Gem! 710 00:40:43,292 --> 00:40:44,875 - Pick the movie! - Come here! 711 00:40:44,958 --> 00:40:46,333 What do you like? 712 00:40:47,042 --> 00:40:49,375 So, is there anything you want to watch? 713 00:40:50,208 --> 00:40:52,125 What's the current hit? 714 00:40:52,208 --> 00:40:53,726 We have Bayi Setan Reborn. (Baby Satan Reborn) 715 00:40:53,750 --> 00:40:55,309 Hantu Setan Iblis Dua. (The Ghost of Demon Satan Two) 716 00:40:55,333 --> 00:40:57,973 Also, Setan Loncat Lompatan Terakhir. (Jumping Ghost The Last Jump) 717 00:40:58,958 --> 00:41:02,250 Okay, I'll pick Setan Loncat. It sounds interesting. 718 00:41:02,333 --> 00:41:05,958 Nice one. That's from the famous true story on Twitter, right? 719 00:41:06,667 --> 00:41:07,667 You know it, right? 720 00:41:07,708 --> 00:41:09,229 Is it a true story or a Twitter story? 721 00:41:11,208 --> 00:41:12,250 Okay, we'll pick that one! 722 00:41:12,333 --> 00:41:14,500 Okay, so six tickets for 7 p.m., right? 723 00:41:18,167 --> 00:41:20,542 Sorry, let me. I want to treat Gema. 724 00:41:21,458 --> 00:41:22,917 No worries. Let me pay this once. 725 00:41:23,000 --> 00:41:24,542 - Woohoo! - Woohoo! 726 00:41:24,625 --> 00:41:26,167 What's the occasion? 727 00:41:26,250 --> 00:41:29,042 Well, just doing a favor for a friend. 728 00:41:29,583 --> 00:41:30,583 Right, Gem? 729 00:41:30,667 --> 00:41:32,625 - Right. - We have the same wallet. 730 00:41:33,458 --> 00:41:34,917 - Right! We do! - Whoa! 731 00:41:35,000 --> 00:41:36,000 You do! 732 00:41:36,042 --> 00:41:37,667 I bought it in Japan! 733 00:41:37,750 --> 00:41:40,375 I thrifted it in Pasar Senen. 734 00:41:40,458 --> 00:41:42,292 Really? You thrift? 735 00:41:43,458 --> 00:41:44,583 - It's actually cool! - Cool! 736 00:41:44,667 --> 00:41:47,042 It means you care about Earth. 737 00:41:47,125 --> 00:41:48,250 Right! 738 00:41:50,042 --> 00:41:51,875 - That means we care about Earth? - Right! 739 00:41:51,958 --> 00:41:53,583 I also thrift underwear. 740 00:41:54,083 --> 00:41:56,333 I think if Grandma and Grandpa see how happy I am today, 741 00:41:56,417 --> 00:41:58,250 they'll forgive me. Right? 742 00:41:58,333 --> 00:42:00,125 It means they died for something. 743 00:42:00,208 --> 00:42:01,542 Don't judge me. 744 00:42:01,625 --> 00:42:04,583 I mean, when they were alive, they did so many things for people, 745 00:42:04,667 --> 00:42:06,627 and they still did something even after they died. 746 00:42:08,208 --> 00:42:09,208 Hey. 747 00:42:09,292 --> 00:42:10,125 What was that? 748 00:42:10,208 --> 00:42:12,958 We want to get some popcorn. Do you want some? 749 00:42:13,042 --> 00:42:14,417 Sure… 750 00:42:15,125 --> 00:42:17,750 Sorry, I have a habit of mumbling. 751 00:42:17,833 --> 00:42:18,893 I don't know how to explain it. 752 00:42:18,917 --> 00:42:20,125 It's alright. 753 00:42:20,208 --> 00:42:22,833 It's fine. You don't have to apologize or explain yourself. 754 00:42:22,917 --> 00:42:25,125 - It's okay. - I mean, I'm sorry if it looks weird. 755 00:42:25,208 --> 00:42:27,500 - No, it's not weird at all! - What are you saying, Gema? 756 00:42:27,583 --> 00:42:28,750 Well, it's weird, 757 00:42:30,000 --> 00:42:31,667 but Mr. Cokro's clothes are even weirder. 758 00:42:31,750 --> 00:42:32,750 Okay? Let's go now. 759 00:42:33,625 --> 00:42:36,208 Well, maybe you need to look at your clothes. 760 00:42:36,292 --> 00:42:37,792 Do you hear voices? 761 00:42:39,375 --> 00:42:44,125 WATCHING MOVIES TOGETHER AT THE CINEMA 762 00:42:47,875 --> 00:42:49,917 Why didn't you invite me to watch the movie? 763 00:42:51,250 --> 00:42:55,208 - I didn't know about the plan. - I saw in Naya's story that you paid. 764 00:42:55,292 --> 00:42:57,250 - No, that was... - You're so mean! 765 00:43:03,875 --> 00:43:06,250 This is yours, Gema? 766 00:43:06,333 --> 00:43:08,167 - I think I've seen it before. - Right. 767 00:43:08,250 --> 00:43:10,500 - What was the title? Cat… - Ninja Cat. 768 00:43:10,583 --> 00:43:12,333 - Right. Ninja Cat! - I see. 769 00:43:12,417 --> 00:43:14,417 Do you know it, Dri? 770 00:43:14,500 --> 00:43:16,141 I watched it when I was in middle school. 771 00:43:16,375 --> 00:43:18,167 Where did you go to middle school? 772 00:43:18,250 --> 00:43:20,208 I went to Bibit Bangsa Nasional. 773 00:43:20,292 --> 00:43:21,750 - That school in Puri? - Right! 774 00:43:21,833 --> 00:43:24,208 - You're from the class of 2008, right? - Right. 775 00:43:25,375 --> 00:43:27,375 BIBIT BANGS A NASIONAL MIDDLE SCHOOL 776 00:43:28,500 --> 00:43:29,940 BIBIT BANGS A NASIONAL MIDDLE SCHOOL 777 00:43:46,333 --> 00:43:49,292 Okay, Nay. Just let me know. 778 00:43:58,125 --> 00:44:01,875 HI, GEM. HOW ARE YOU? I NEED HELP FOR THIS MONTH. HOW'S WORK? - SIS MOM 779 00:44:02,917 --> 00:44:05,708 DUDE, LET'S HAVE BURJO FOR BREAKFAST TOMORROW 780 00:44:06,375 --> 00:44:07,917 MOM 781 00:44:10,375 --> 00:44:14,625 GETTING COFFEE WITH MY FRIENDS 782 00:44:15,292 --> 00:44:17,792 GOING TO THE OFFICE WITH MY FRIENDS 783 00:44:17,875 --> 00:44:20,750 SHOPPING WITH MY FRIENDS 784 00:44:28,917 --> 00:44:30,083 MOM 785 00:44:33,125 --> 00:44:36,208 HUGGED WARMLY BY MY FRIENDS 786 00:44:44,458 --> 00:44:47,583 New, Pentoel SuperMild. 787 00:44:47,667 --> 00:44:49,750 A brand new way of masculinity. 788 00:44:59,625 --> 00:45:01,042 Morning all. 789 00:45:01,833 --> 00:45:04,208 Camen, is your brain malfunctioning? 790 00:45:04,292 --> 00:45:06,917 Don't act like you're one of us! Camen! 791 00:45:07,000 --> 00:45:08,458 Right? By the way… 792 00:45:12,167 --> 00:45:14,833 My name is Gema. I like to mumble! 793 00:45:19,583 --> 00:45:21,958 Do you think that's nice? 794 00:45:23,292 --> 00:45:25,417 What is happening? 795 00:45:30,333 --> 00:45:31,875 What are you doing here? 796 00:45:31,958 --> 00:45:33,042 What is this? 797 00:45:36,125 --> 00:45:38,750 Hey! What's with this ending? 798 00:45:38,833 --> 00:45:41,292 Just a moment. Give him a drink! 799 00:45:41,375 --> 00:45:44,292 What is this? I don't want this ending! 800 00:45:44,375 --> 00:45:46,000 Gema! 801 00:45:47,583 --> 00:45:48,625 Let's cut the shoot! 802 00:45:52,000 --> 00:45:53,333 What happened? 803 00:45:54,958 --> 00:45:56,583 Heart condition is not genetic, right? 804 00:45:59,208 --> 00:46:00,583 How long will it last? 805 00:46:01,208 --> 00:46:03,648 What's wrong with you? Are you afraid of being left out again? 806 00:46:05,792 --> 00:46:07,542 How long will it last? 807 00:46:10,042 --> 00:46:11,208 Maybe it will end soon. 808 00:46:11,292 --> 00:46:13,083 It won't last that long. 809 00:46:13,958 --> 00:46:15,625 Someone has to die again. 810 00:46:19,375 --> 00:46:21,500 I know who should die next. 811 00:46:22,083 --> 00:46:23,083 Who? 812 00:46:24,208 --> 00:46:25,917 Look, behind you. 813 00:46:28,250 --> 00:46:31,292 Gem, you haven't sent me the money. 814 00:46:32,167 --> 00:46:34,000 I need your help. 815 00:46:34,583 --> 00:46:39,042 I don't want to sell our house for my daily expenses. 816 00:46:39,125 --> 00:46:42,208 Where will you live if I sell the house? 817 00:46:43,792 --> 00:46:45,292 Remember. 818 00:46:45,375 --> 00:46:48,000 Everybody has to witness it. 819 00:46:48,083 --> 00:46:50,750 Mom's death has to be devastatingly shocking. 820 00:46:51,250 --> 00:46:54,042 Or else we'll get caught lying. 821 00:46:56,125 --> 00:46:57,875 Okay? Right, Gem? 822 00:46:59,083 --> 00:47:02,333 I know, right? Clients always ask for bizarre ideas. 823 00:47:03,000 --> 00:47:04,875 Is our TVC really going to air now? 824 00:47:05,375 --> 00:47:07,125 It is. It should be any minute now. 825 00:47:07,208 --> 00:47:08,958 - Give it to me. - But it's not up yet. 826 00:47:09,042 --> 00:47:10,500 - Be patient. - Just give it to them. 827 00:47:10,583 --> 00:47:12,083 Bro, have a seat, please. 828 00:47:12,167 --> 00:47:14,042 I'm fine. I've sat the whole day. 829 00:47:14,125 --> 00:47:15,750 Tell me what I don't have! 830 00:47:16,375 --> 00:47:18,667 You cheated on me 12 times! 831 00:47:20,583 --> 00:47:22,042 Are you not satisfied? 832 00:47:23,417 --> 00:47:25,042 You only lack one thing! 833 00:47:26,167 --> 00:47:27,708 - You don't have… - What? 834 00:47:28,542 --> 00:47:29,375 Tell me what! 835 00:47:29,458 --> 00:47:32,000 - You don't have… - What? Just tell me, honey! 836 00:47:32,625 --> 00:47:33,809 You don't have enough discount! 837 00:47:33,833 --> 00:47:35,958 Belanjol! 838 00:47:36,042 --> 00:47:41,958 Belanjol! Online shopping only in Belanjol! 839 00:47:42,042 --> 00:47:43,309 FREE COD, REDUCED PRICE, CASHBACK, SALE 840 00:47:43,333 --> 00:47:44,875 Hello. I'm Marcel Can draw in at a. 841 00:47:44,958 --> 00:47:49,000 Hello. I'm Kimberly Washington, the main lead in Cinta Atas Serigala. 842 00:47:49,083 --> 00:47:52,375 - Visit Belanjol and enjoy the discount! - Visit Belanjol and enjoy the discount! 843 00:47:52,458 --> 00:47:54,208 - Rawr! - Rawr! 844 00:47:54,292 --> 00:47:55,917 - Rawr! - Rawr! 845 00:47:58,375 --> 00:47:59,375 This is… 846 00:47:59,458 --> 00:48:01,125 Let her cook! 847 00:48:01,208 --> 00:48:02,208 I'm bowing down! Perfect! 848 00:48:02,292 --> 00:48:03,458 You're laughing? 849 00:48:03,542 --> 00:48:07,250 These no-brainer scripts actually make money! 850 00:48:07,333 --> 00:48:08,643 There's no use being an idealist! 851 00:48:08,667 --> 00:48:10,458 - Bullshit! - She's angry. 852 00:48:10,542 --> 00:48:11,542 She's angry. 853 00:48:11,625 --> 00:48:14,292 The soap opera is actually good. I watched it. 854 00:48:15,125 --> 00:48:16,250 - I see… - I see… 855 00:48:16,833 --> 00:48:18,083 Good afternoon, everyone. 856 00:48:18,167 --> 00:48:22,875 An Indo Airline aircraft, flight number DT510, from Jakarta to Bali, 857 00:48:22,958 --> 00:48:24,958 was just announced missing. 858 00:48:25,042 --> 00:48:27,542 The control center recorded the last… 859 00:48:27,625 --> 00:48:31,542 But remember, everybody has to witness it! 860 00:48:31,625 --> 00:48:33,208 Mom's death has to be… 861 00:48:33,292 --> 00:48:34,667 Devastatingly shocking. 862 00:48:45,167 --> 00:48:48,583 Mom! 863 00:48:48,667 --> 00:48:50,375 He said "mom"? 864 00:48:52,833 --> 00:48:55,208 INDO AIRLINE AIRCRAFT LOST CONTACT 865 00:48:56,208 --> 00:48:58,000 My God… 866 00:49:41,000 --> 00:49:42,875 But I feel suspicious. 867 00:49:45,375 --> 00:49:46,583 Me too. 868 00:49:47,250 --> 00:49:52,375 From my observation, before his dad passed away, none of us was close to him. 869 00:49:53,083 --> 00:49:55,292 Then suddenly, his cat died. 870 00:49:55,375 --> 00:49:59,167 Then last month, both of his grandparents passed away on the same day. 871 00:49:59,250 --> 00:50:01,792 From my observation, I think… 872 00:50:01,875 --> 00:50:04,667 He's just looking for attention. He lied! 873 00:50:06,375 --> 00:50:08,250 But I think he's cursed with black magic! 874 00:50:11,167 --> 00:50:12,500 I don't think anybody 875 00:50:13,125 --> 00:50:15,625 would lie to get attention. 876 00:50:17,208 --> 00:50:18,708 Danu, please. 877 00:50:19,333 --> 00:50:20,833 You're being negative. 878 00:50:21,375 --> 00:50:23,625 And you didn't invite me to the cinema the other day. 879 00:50:24,917 --> 00:50:26,792 You're not fun anymore. 880 00:50:30,167 --> 00:50:31,167 Gem… 881 00:50:31,750 --> 00:50:32,750 Hang in there. 882 00:50:33,333 --> 00:50:37,542 Remember the five stages of grief I told you about. 883 00:50:37,625 --> 00:50:39,667 The first one is denial… 884 00:51:24,625 --> 00:51:25,625 Ayu. 885 00:51:37,208 --> 00:51:38,750 Fuck, he didn't lie! 886 00:51:45,000 --> 00:51:47,333 Good morning, ungrateful son. 887 00:51:47,417 --> 00:51:49,292 Morning. 888 00:51:51,167 --> 00:51:53,417 Hey. Morning! 889 00:51:56,042 --> 00:52:00,583 MOM, I MISS YOU. PLEASE COME HOME 890 00:52:13,417 --> 00:52:14,542 CALL ME IF YOU NEED ANYTHING 891 00:52:14,625 --> 00:52:15,643 HOW ARE YOU? ARE YOU OKAY? 892 00:52:15,667 --> 00:52:17,393 YOU CAN TALK TO ME IF YOU WANT DON'T WORRY ABOUT WORK. LEAVE IT TO ME 893 00:52:17,417 --> 00:52:18,250 I WON'T CUT YOUR ANNUAL LEAVE 894 00:52:18,333 --> 00:52:20,268 YOU DON'T NEED TO THINK ABOUT WORK I CAN HANDLE IT 895 00:52:20,292 --> 00:52:22,125 So, how are you feeling, ma'am? 896 00:52:22,208 --> 00:52:25,667 I'm so heartbroken because my husband is still missing. 897 00:52:26,250 --> 00:52:32,292 Honey, I don't know what happened to you. 898 00:52:38,875 --> 00:52:40,000 Oops! 899 00:52:40,083 --> 00:52:42,958 Are you going to look for Mom among the aircraft debris? 900 00:53:07,500 --> 00:53:08,583 Hello, Ker. 901 00:53:09,125 --> 00:53:10,125 Hello, Gem. 902 00:53:12,083 --> 00:53:13,667 Where are you? 903 00:53:14,667 --> 00:53:16,625 I'm at home. 904 00:53:17,958 --> 00:53:21,333 I'm calling you because we want to check if you're okay. 905 00:53:22,625 --> 00:53:23,667 I'm fine. 906 00:53:23,750 --> 00:53:25,125 Thank you. 907 00:53:27,708 --> 00:53:30,208 Gem, breathe… 908 00:53:37,500 --> 00:53:41,167 If you need anything, please let me know. 909 00:53:54,083 --> 00:53:57,458 Thank you, Ker. Thank you for your attention. 910 00:54:00,542 --> 00:54:01,708 Ker… 911 00:54:01,792 --> 00:54:03,875 Someone rang my bell. 912 00:54:03,958 --> 00:54:08,000 I see, maybe that's someone from the police or the airline. 913 00:54:08,083 --> 00:54:11,208 - Huh? - I hope you receive good news. 914 00:54:12,083 --> 00:54:14,208 Right! Right… 915 00:54:22,833 --> 00:54:25,143 I've been receiving so much attention from them since yesterday. 916 00:54:25,167 --> 00:54:26,583 The whole office! 917 00:54:28,875 --> 00:54:30,083 Damn! 918 00:54:30,167 --> 00:54:31,792 Thank you for the meal, Gem. 919 00:54:34,167 --> 00:54:35,542 You're a great cook! 920 00:54:41,792 --> 00:54:42,875 Have you been well? 921 00:54:43,708 --> 00:54:44,542 I'm well. 922 00:54:44,625 --> 00:54:46,917 Praise the Lord. 923 00:54:47,000 --> 00:54:48,583 How's your work? 924 00:54:49,250 --> 00:54:50,500 The office is well too. 925 00:54:55,667 --> 00:54:56,917 Just wash it later. 926 00:54:57,583 --> 00:54:58,833 I'll do it now. It's okay. 927 00:55:02,500 --> 00:55:03,875 Have you… 928 00:55:05,583 --> 00:55:06,583 Been busy lately? 929 00:55:07,083 --> 00:55:08,083 Sort of. 930 00:55:09,208 --> 00:55:11,917 You haven't replied to any of my texts. 931 00:55:15,292 --> 00:55:16,833 You need to keep healthy. 932 00:55:17,667 --> 00:55:19,375 Don't be like me. 933 00:55:19,458 --> 00:55:22,292 I was sick. It seemed like typhus symptoms. 934 00:55:22,375 --> 00:55:24,583 But I haven't been able to see a doctor. 935 00:55:24,667 --> 00:55:26,750 I'm a bit short on money. 936 00:55:27,333 --> 00:55:28,333 Okay, done. 937 00:55:36,250 --> 00:55:37,458 I'm not asking for money. 938 00:55:38,458 --> 00:55:40,875 I'm here to see how you're doing. 939 00:55:40,958 --> 00:55:47,208 I sent the money to make sure you don't sell the house for your daily expenses. 940 00:55:47,292 --> 00:55:49,583 Thank you for letting me live here. 941 00:55:49,667 --> 00:55:51,000 Gem. 942 00:55:52,292 --> 00:55:55,167 I don't want to sell this house. 943 00:55:56,333 --> 00:55:58,667 I really care about you. 944 00:55:58,750 --> 00:56:01,625 You only care about me after the 20th every month. 945 00:56:01,708 --> 00:56:02,875 Every month. 946 00:56:04,583 --> 00:56:08,083 - It's just a coincidence. - A coincidence that happens every month. 947 00:56:09,708 --> 00:56:10,708 Gem. 948 00:56:11,708 --> 00:56:13,042 You have to understand. 949 00:56:13,792 --> 00:56:14,875 My life is hard. 950 00:56:14,958 --> 00:56:16,792 I've been all alone after the divorce. 951 00:56:19,833 --> 00:56:20,833 What about me? 952 00:56:30,667 --> 00:56:32,667 Okay, I'll just set auto-debit. 953 00:56:32,750 --> 00:56:36,000 You'll receive money automatically every month. 954 00:56:36,667 --> 00:56:39,458 So, you don't need to come here to play pretend, 955 00:56:39,542 --> 00:56:42,250 if you only care about the money. 956 00:56:45,125 --> 00:56:46,208 Boyfriend? 957 00:56:55,583 --> 00:56:56,583 Damn! 958 00:56:58,375 --> 00:57:01,542 See? We shouldn't have cheered him up by screaming "surprise!" 959 00:57:02,958 --> 00:57:04,750 We don't know if your idea is any better. 960 00:57:04,833 --> 00:57:06,542 Let's try it. Come on. 961 00:57:07,125 --> 00:57:09,208 - Deep condolences, Gem. - Deep condolences, Gem. 962 00:57:11,000 --> 00:57:13,250 - It's better, right? - It's a bit underwhelming. 963 00:57:13,333 --> 00:57:14,167 See? 964 00:57:14,250 --> 00:57:18,625 His mom is still missing, not dead. We want to give him support, not condolences. 965 00:57:18,708 --> 00:57:20,208 And we brought donuts too. 966 00:57:21,458 --> 00:57:26,750 Are we here to support him or to celebrate? 967 00:57:29,458 --> 00:57:33,458 No, actually it's not that. 968 00:57:33,542 --> 00:57:37,458 Donuts are appropriate for sad moments too. 969 00:57:37,542 --> 00:57:40,167 Like in farewell or resignation. 970 00:57:40,250 --> 00:57:43,333 - Right. - That could work. 971 00:57:44,250 --> 00:57:47,000 This is the farewell of Gema and his mom. 972 00:57:47,083 --> 00:57:49,583 Since she is missing, they're practically apart, right? 973 00:57:51,417 --> 00:57:52,667 They are, right? 974 00:57:54,542 --> 00:57:56,708 I think this is bad timing. 975 00:57:57,250 --> 00:57:59,250 Well, it's Mr. Cokro's idea. 976 00:58:00,167 --> 00:58:01,583 Just trust me. 977 00:58:02,208 --> 00:58:03,625 Gema needs us. 978 00:58:03,708 --> 00:58:07,000 He's waiting for news about his mom. 979 00:58:07,083 --> 00:58:08,708 He must be panicking inside. 980 00:58:15,292 --> 00:58:17,500 Mom is here. But you can't help, can you? 981 00:58:18,500 --> 00:58:20,583 - Sir… - Sir, please just keep it. 982 00:58:20,667 --> 00:58:23,250 - We're waiting for him anyway… - But it's a bit rude. 983 00:58:23,333 --> 00:58:24,375 Put it down! 984 00:58:26,708 --> 00:58:27,708 I'm sorry, sir. 985 00:58:34,500 --> 00:58:35,833 - Gem. - Hi, Gem. 986 00:58:35,917 --> 00:58:38,792 Excuse me, but are we disturbing you? 987 00:58:38,875 --> 00:58:40,458 No, you're not. 988 00:58:41,458 --> 00:58:43,625 I'm actually happy you visited me. 989 00:58:43,708 --> 00:58:45,250 What did I say? He needs us… 990 00:58:45,333 --> 00:58:47,708 Of course, Gem. That's why I brought them here. 991 00:58:51,292 --> 00:58:53,000 Thank you, guys. 992 00:58:53,083 --> 00:58:56,375 I really need you guys during this hard time. 993 00:58:56,458 --> 00:58:58,375 See? I told you! 994 00:58:58,458 --> 00:58:59,917 Okay, just hand it to him. 995 00:59:01,125 --> 00:59:03,833 We brought you donuts for farewell... 996 00:59:03,917 --> 00:59:05,167 For you! It's for you! 997 00:59:06,000 --> 00:59:07,125 For you. 998 00:59:08,167 --> 00:59:09,583 Gem… 999 00:59:16,208 --> 00:59:17,625 Are they your friends? 1000 00:59:23,167 --> 00:59:25,042 Okay, then. I'm going now. 1001 00:59:27,500 --> 00:59:28,583 Excuse me. 1002 00:59:29,500 --> 00:59:30,833 Bye. 1003 00:59:37,083 --> 00:59:38,125 Gem. 1004 00:59:38,708 --> 00:59:40,083 Is that your boo? 1005 00:59:40,167 --> 00:59:41,292 Your girlfriend? 1006 00:59:43,000 --> 00:59:44,000 Are you dating a cougar? 1007 00:59:45,667 --> 00:59:46,875 Damn! 1008 00:59:46,958 --> 00:59:48,333 Are we disturbing you? 1009 00:59:48,417 --> 00:59:49,542 No, you're not… 1010 00:59:49,625 --> 00:59:51,018 Maybe just chase her. You don't want her to be upset. 1011 00:59:51,042 --> 00:59:52,458 - Right. - No need to. 1012 00:59:52,542 --> 00:59:54,208 - Let's just go back. - We'll go now. 1013 00:59:54,292 --> 00:59:56,208 No! I mean, no… 1014 00:59:56,292 --> 00:59:58,000 Just come in. It's all good. 1015 00:59:58,083 --> 00:59:59,292 Come in. 1016 01:00:01,792 --> 01:00:03,208 Wait! 1017 01:00:03,292 --> 01:00:06,750 I need a minute! I'll… 1018 01:00:07,375 --> 01:00:08,458 I just… 1019 01:00:20,625 --> 01:00:23,958 By the way, before you judge, people have different coping mechanisms. 1020 01:00:24,042 --> 01:00:26,417 Maybe this is his way to cope, Ilham. 1021 01:00:27,250 --> 01:00:28,625 I didn't say anything. 1022 01:00:45,750 --> 01:00:48,000 Sorry, it's a bit messy. 1023 01:00:48,083 --> 01:00:51,208 - Not at all. - This looks good. 1024 01:00:51,292 --> 01:00:52,625 Gem. 1025 01:00:52,708 --> 01:00:55,000 The walls have so many nails, but you don't hang anything. 1026 01:00:55,083 --> 01:00:58,958 I don't want to feel sad to see the memory of people I love who are no longer here. 1027 01:01:00,125 --> 01:01:01,708 - Be strong. - Hang in there. 1028 01:01:02,417 --> 01:01:05,208 I often get carried away when I see their pictures. 1029 01:01:05,833 --> 01:01:07,500 Just look at my photos! 1030 01:01:07,583 --> 01:01:09,000 Ilham, no! 1031 01:01:18,750 --> 01:01:21,417 At a time like this, only one thing is missing! 1032 01:01:21,917 --> 01:01:23,417 - Coffee! - Coffee! 1033 01:01:23,500 --> 01:01:24,917 Such a coffee snob. 1034 01:01:25,000 --> 01:01:26,792 Have you received any news about your mom? 1035 01:01:26,875 --> 01:01:33,083 By the way, your house is pretty big. Are you not afraid to be alone at night? 1036 01:01:33,875 --> 01:01:36,417 Why should I be? The ghosts are my family anyway. 1037 01:01:38,417 --> 01:01:39,250 Gema! 1038 01:01:39,333 --> 01:01:41,292 He likes dark jokes! 1039 01:01:41,958 --> 01:01:43,458 I have a dark joke! 1040 01:01:44,167 --> 01:01:46,667 What kind of "Pia" would Ilham hate? 1041 01:01:46,750 --> 01:01:47,583 - What? - What? 1042 01:01:47,667 --> 01:01:49,787 "Piatu"! Damn! (Children whose mother has passed away) 1043 01:01:52,083 --> 01:01:53,667 He doesn't have a mother, right? 1044 01:01:55,958 --> 01:01:57,167 Bro, but… 1045 01:01:57,250 --> 01:01:58,333 I'm yatim. 1046 01:02:04,083 --> 01:02:05,958 What kind of "Tim" (team) would Ilham hate? 1047 01:02:06,500 --> 01:02:08,250 "Yatim"! Damn! 1048 01:02:09,750 --> 01:02:11,208 He doesn't have a father, right? 1049 01:02:11,958 --> 01:02:13,792 Oh! What kind of "Yat" would Ilham hate? 1050 01:02:14,833 --> 01:02:19,833 Okay, this is the end of our house tour, ladies and gentlemen. 1051 01:02:19,917 --> 01:02:21,250 Okay, sir. 1052 01:02:21,750 --> 01:02:23,042 - All good! - Thank you! 1053 01:02:23,125 --> 01:02:26,792 This is our front yard. I often come here to… 1054 01:02:27,583 --> 01:02:28,583 Just zone out. 1055 01:02:29,833 --> 01:02:32,125 But your front yard is so huge. 1056 01:02:32,625 --> 01:02:34,792 You spent a lot of time playing here as a kid? 1057 01:02:35,875 --> 01:02:36,875 Right, I did. 1058 01:02:37,792 --> 01:02:38,917 Okay, let's go back inside. 1059 01:02:39,000 --> 01:02:40,958 - Okay. - This reminded me. 1060 01:02:41,042 --> 01:02:44,625 When I was a kid, I liked to play football with my dad in our backyard. 1061 01:02:45,167 --> 01:02:46,375 Did you do that too? 1062 01:02:47,667 --> 01:02:48,708 I did. 1063 01:02:49,958 --> 01:02:50,958 Right… 1064 01:02:51,583 --> 01:02:52,917 Right. Keep up the spirit! 1065 01:02:53,792 --> 01:02:55,083 Okay! 1066 01:02:57,292 --> 01:02:58,583 - Ready? - Ready! 1067 01:03:00,083 --> 01:03:02,292 Let's be a successful family together! 1068 01:03:05,500 --> 01:03:07,625 - Gema! - Dad! 1069 01:03:24,250 --> 01:03:25,167 - Dad… - Yeah? 1070 01:03:25,250 --> 01:03:26,518 - Huh? - Are we going to play football for real? 1071 01:03:26,542 --> 01:03:27,708 Sure. 1072 01:03:27,792 --> 01:03:28,917 Miss! 1073 01:03:29,000 --> 01:03:30,000 Take care of Gema! 1074 01:03:30,500 --> 01:03:32,667 Let's be successful… 1075 01:03:33,375 --> 01:03:34,792 Keep fighting! 1076 01:03:42,708 --> 01:03:44,417 - Then? - His skin is… 1077 01:03:44,500 --> 01:03:45,792 Tanned! 1078 01:03:45,875 --> 01:03:49,000 He's totally my type! You understand, right? 1079 01:03:49,083 --> 01:03:50,458 Like Mr. Cokro? 1080 01:03:53,333 --> 01:03:55,292 But are you still seeing him? 1081 01:03:55,958 --> 01:03:57,500 - No, I'm not. - Huh? 1082 01:03:57,583 --> 01:03:59,333 Why aren't you? 1083 01:03:59,417 --> 01:04:01,292 You're playing hard to get. 1084 01:04:01,375 --> 01:04:03,333 Not, I'm not. 1085 01:04:03,417 --> 01:04:08,792 So, I was sick a while ago, and he asked how I was doing. 1086 01:04:08,875 --> 01:04:10,875 I told him I was feeling better. 1087 01:04:10,958 --> 01:04:13,208 And then he said, "Praise the Lord." 1088 01:04:13,292 --> 01:04:15,833 - I see. - I see. 1089 01:04:16,875 --> 01:04:18,976 - So, it's a faith problem, huh? - That can't be helped. 1090 01:04:19,000 --> 01:04:20,833 Don't let him trap you. 1091 01:04:20,917 --> 01:04:22,375 I mean, to eat pork! 1092 01:04:23,208 --> 01:04:24,583 Damn you! 1093 01:04:24,667 --> 01:04:26,208 Why? I said pork! 1094 01:04:27,792 --> 01:04:29,375 So, you're in LDR now? 1095 01:04:30,167 --> 01:04:32,208 - Why? - Right, in LDR, the R is for "religion". 1096 01:04:33,917 --> 01:04:36,708 That's funny! So, LDR… 1097 01:04:36,792 --> 01:04:40,333 - Long distance… The R is for "religion". - Bro… 1098 01:04:40,417 --> 01:04:43,583 So, it means your religions are far apart, different! 1099 01:04:45,792 --> 01:04:46,958 Poor you! 1100 01:04:47,542 --> 01:04:48,875 That's exactly what he said! 1101 01:04:49,583 --> 01:04:54,250 Guys, who's handkerchief is this? This was on the bathroom floor. 1102 01:04:54,333 --> 01:04:55,833 It's Mom's... 1103 01:04:55,917 --> 01:04:57,000 I mean my girlfriend. 1104 01:04:57,083 --> 01:04:58,792 Oopsie, "Mommy"? 1105 01:04:58,875 --> 01:05:00,625 You call your girlfriend "Mommy"? 1106 01:05:00,708 --> 01:05:03,083 - No, I don't… - Whoa! 1107 01:05:03,167 --> 01:05:05,042 - So cute! - That's so sweet. 1108 01:05:05,125 --> 01:05:08,542 That's a code for you to go see her. 1109 01:05:08,625 --> 01:05:10,250 - It has an initial. - What is it? 1110 01:05:13,542 --> 01:05:14,583 It's an A. 1111 01:05:14,667 --> 01:05:16,042 - A? - A? 1112 01:05:16,125 --> 01:05:18,250 - Amanda? - Anggora? 1113 01:05:20,375 --> 01:05:21,792 Adriana? 1114 01:05:21,875 --> 01:05:24,583 So, Gemma calls me "Mommy"? 1115 01:05:24,667 --> 01:05:27,333 - Gem. What is her name? - What is her name? 1116 01:05:27,417 --> 01:05:28,583 - Who is it? - Tell us, please. 1117 01:05:28,667 --> 01:05:30,625 - What is her name? - No need to be shy. 1118 01:05:30,708 --> 01:05:31,958 - What is it? - Gem… 1119 01:05:33,625 --> 01:05:36,167 Gem. Sorry. Can I use your bathroom? 1120 01:05:37,042 --> 01:05:39,250 - Tell us. - Gotcha! You're done this time! 1121 01:05:42,125 --> 01:05:44,125 VICTIM LIST OF INDO AIRLINE AIRCRAFT ACCIDENT 1122 01:05:46,500 --> 01:05:49,292 Please, tell me it's not here. 1123 01:05:56,792 --> 01:05:59,583 Why are there so many people named Ayu? 1124 01:05:59,667 --> 01:06:00,667 Fuck! 1125 01:06:02,083 --> 01:06:03,083 Nu? 1126 01:06:05,125 --> 01:06:06,500 Are you constipated? 1127 01:06:08,083 --> 01:06:09,208 I'm fine. 1128 01:06:09,292 --> 01:06:11,083 Hurry up. We need to take pictures together. 1129 01:06:11,167 --> 01:06:12,792 I'll be there in a minute! 1130 01:06:13,333 --> 01:06:15,042 Just wipe it off later. 1131 01:06:16,125 --> 01:06:17,625 He shits a lot, like birds! 1132 01:06:17,708 --> 01:06:19,375 Mr. Cokro is not visible on the screen. 1133 01:06:22,000 --> 01:06:22,875 - We're off now. - Bye. 1134 01:06:22,958 --> 01:06:24,917 Thank you for coming. 1135 01:06:25,750 --> 01:06:26,667 - Take care. - Bye. 1136 01:06:26,750 --> 01:06:28,250 - Bye. - Bye. 1137 01:06:28,333 --> 01:06:29,792 Gem, cheer up. 1138 01:06:30,292 --> 01:06:32,000 Hang in there. 1139 01:06:34,667 --> 01:06:36,250 Hang in there. 1140 01:06:37,083 --> 01:06:38,875 - It's okay. - Cheer up. 1141 01:06:41,875 --> 01:06:43,417 It's okay, Gem. 1142 01:06:43,500 --> 01:06:45,167 Don't forget to rest. 1143 01:06:47,292 --> 01:06:48,208 All good. 1144 01:06:48,292 --> 01:06:49,167 - Okay? - Okay? 1145 01:06:49,250 --> 01:06:50,875 Let us know if you need anything. 1146 01:06:50,958 --> 01:06:52,917 Don't think about doing anything harmful. 1147 01:06:53,500 --> 01:06:54,500 - Bye! - Goodbye! 1148 01:06:54,542 --> 01:06:56,000 Bye, Gem! 1149 01:06:56,083 --> 01:06:57,333 Cheer up! 1150 01:07:27,000 --> 01:07:29,542 HUGGED WARMLY BY MY FRIENDS 1151 01:07:29,625 --> 01:07:31,042 Don't let him trap you. 1152 01:07:31,125 --> 01:07:32,458 I mean, to eat pork! 1153 01:07:33,417 --> 01:07:35,292 You need to do stand-up comedy. 1154 01:07:37,583 --> 01:07:39,042 The ghosts are my family. 1155 01:07:40,583 --> 01:07:42,083 LDR, Long Distance Religions. 1156 01:07:46,458 --> 01:07:47,917 I mean, to eat pork! 1157 01:07:48,583 --> 01:07:51,500 I should've made the sound too. She would have laughed! 1158 01:07:51,583 --> 01:07:53,375 But I think it's a bit too much. 1159 01:07:54,375 --> 01:07:55,792 I mean, to eat pork! 1160 01:07:57,583 --> 01:07:58,792 I mean, to eat pork! 1161 01:08:00,167 --> 01:08:01,250 Right? 1162 01:08:01,750 --> 01:08:02,833 Right? 1163 01:08:03,667 --> 01:08:05,417 Right, guys? 1164 01:08:10,250 --> 01:08:11,250 Guys? 1165 01:08:13,333 --> 01:08:15,042 He was mumbling again. 1166 01:08:15,125 --> 01:08:16,250 What is it, Gem? 1167 01:08:16,333 --> 01:08:17,625 Nothing. 1168 01:08:19,875 --> 01:08:21,750 Let's call him Camen from now on. 1169 01:08:21,833 --> 01:08:24,125 Camen! Camen! 1170 01:08:25,083 --> 01:08:26,917 - You're Camen. - Camen. 1171 01:08:32,500 --> 01:08:34,667 What's wrong? You're afraid they're gonna abandon you? 1172 01:08:51,917 --> 01:08:53,458 I've checked everything. 1173 01:08:56,583 --> 01:08:59,792 I shouldn't have told them Grandma and Grandpa died on the same day. 1174 01:09:01,333 --> 01:09:03,083 I know where this is going. 1175 01:09:03,167 --> 01:09:06,000 If we made Grandpa die first 1176 01:09:06,625 --> 01:09:09,042 and Grandma followed in a few weeks, 1177 01:09:09,708 --> 01:09:11,208 that would've made more sense! 1178 01:09:11,292 --> 01:09:12,375 That's enough. 1179 01:09:15,292 --> 01:09:16,833 How could I? 1180 01:09:16,917 --> 01:09:20,125 You're the one who told me to lie about the death of Grandma and Grandpa! 1181 01:09:20,208 --> 01:09:22,042 I am you! 1182 01:09:22,625 --> 01:09:23,643 Do you think there's a brain 1183 01:09:23,667 --> 01:09:25,458 in this thin paper? 1184 01:09:26,667 --> 01:09:30,167 I was so stupid to make them die on the same day. 1185 01:09:30,250 --> 01:09:31,250 Gem… 1186 01:09:32,000 --> 01:09:34,417 You're now close to those guys. 1187 01:09:34,500 --> 01:09:37,250 You have checked everything on your wish list. 1188 01:09:37,333 --> 01:09:43,167 No matter how hard you try, they won't give you this much attention every day. 1189 01:09:43,750 --> 01:09:45,375 And it's okay. 1190 01:09:46,375 --> 01:09:47,500 That's why… 1191 01:09:48,167 --> 01:09:50,167 Who should die next? 1192 01:09:50,250 --> 01:09:52,083 We need to make them realize 1193 01:09:52,167 --> 01:09:55,292 I don't have anyone but them! 1194 01:09:56,375 --> 01:09:57,625 Are you insane? 1195 01:10:03,375 --> 01:10:06,875 I talk to my childhood photograph. What does that make me if not insane? 1196 01:10:06,958 --> 01:10:09,625 Calm down. 1197 01:10:09,708 --> 01:10:11,628 When the other kids had friends to hang out with, 1198 01:10:11,667 --> 01:10:13,518 to play football with, time at the internet cafe, 1199 01:10:13,542 --> 01:10:14,708 even group work, 1200 01:10:14,792 --> 01:10:16,000 you were all alone! 1201 01:10:16,083 --> 01:10:17,917 They would be your friends, 1202 01:10:18,000 --> 01:10:19,708 but not by lying to them. 1203 01:10:19,792 --> 01:10:21,042 Even group work! 1204 01:10:21,125 --> 01:10:24,417 Do you realize how pathetic it was to be jealous of people 1205 01:10:24,500 --> 01:10:26,750 who did the most boring thing in the world? 1206 01:10:26,833 --> 01:10:29,375 We were jealous of people who did group work! 1207 01:10:29,458 --> 01:10:32,583 You just had fun with them! 1208 01:10:32,667 --> 01:10:34,417 Can you relax a bit? 1209 01:10:38,250 --> 01:10:40,931 I shouldn't have told them Grandma and Grandpa died on the same day. 1210 01:10:42,333 --> 01:10:44,375 Do you know why we will be alone forever? 1211 01:10:45,292 --> 01:10:49,208 It's because you want best friends, but you only think about yourself! 1212 01:10:52,667 --> 01:10:53,667 Shut up! 1213 01:10:57,583 --> 01:11:00,250 You're jealous of me because I have friends and you don't! 1214 01:11:01,250 --> 01:11:03,125 I am you, idiot! 1215 01:11:10,583 --> 01:11:11,875 I don't need you! 1216 01:11:18,042 --> 01:11:20,958 Why do I have to find out about his death now? 1217 01:11:21,042 --> 01:11:22,167 Ram… 1218 01:11:22,250 --> 01:11:23,667 Wake up, Ram! 1219 01:11:23,750 --> 01:11:25,417 Why didn't you tell me? 1220 01:11:25,500 --> 01:11:26,375 Honey, that's enough. 1221 01:11:26,458 --> 01:11:29,875 I can't leave my twin like this! 1222 01:11:29,958 --> 01:11:33,000 I can't leave without my twin! Wake up, Rama! 1223 01:11:33,083 --> 01:11:35,583 Rama! Wake up! This is me, your brother! 1224 01:11:35,667 --> 01:11:38,583 Rama, please wake up! 1225 01:11:38,667 --> 01:11:40,917 Why aren't you helping me? Stand up! 1226 01:11:41,000 --> 01:11:43,000 - Please, help me wake him up! - Stop, honey! 1227 01:11:43,083 --> 01:11:45,208 Rama, please wake up. 1228 01:11:45,292 --> 01:11:47,667 Rama, your twin brother is here. 1229 01:11:47,750 --> 01:11:50,708 Come on! Why aren't you doing anything? 1230 01:11:50,792 --> 01:11:52,917 Come up! Stand up and help me! 1231 01:11:53,000 --> 01:11:56,875 HOW PEOPLE LEAVE THIS WORLD 1232 01:12:03,750 --> 01:12:05,042 Why does it take so long? 1233 01:12:06,625 --> 01:12:08,458 The lift is broken again, huh? 1234 01:12:15,458 --> 01:12:16,458 Gem. 1235 01:12:18,250 --> 01:12:19,726 What is it, Gem? Any news about your mom? 1236 01:12:19,750 --> 01:12:20,875 No, not yet. 1237 01:12:20,958 --> 01:12:22,083 Why are you in the office? 1238 01:12:22,167 --> 01:12:23,958 Didn't Mr. Cokro ask you to take a day off? 1239 01:12:24,042 --> 01:12:26,833 No, I just want to clear my mind by coming to the office. 1240 01:12:27,708 --> 01:12:30,292 Gem, we're doing a pitch. You just stay here, okay? 1241 01:12:30,375 --> 01:12:31,476 - Don't think about work! - Rest, okay? 1242 01:12:31,500 --> 01:12:32,667 It's okay. Just a moment. 1243 01:12:35,333 --> 01:12:37,750 Okay, we can start. 1244 01:12:37,833 --> 01:12:40,667 If you approve, we can proceed with more TVC, right? 1245 01:12:43,417 --> 01:12:46,333 The Kimberly Washington girl 1246 01:12:46,417 --> 01:12:48,500 - is named Boah… - The copy is good, right? 1247 01:12:48,583 --> 01:12:49,833 I don't think it's too much. 1248 01:12:49,917 --> 01:12:51,625 Sir! Wait! 1249 01:12:53,083 --> 01:12:54,375 Your friend left her bag! 1250 01:13:04,542 --> 01:13:06,742 I'M CAREFUL ON THE ROAD WHILE YOU'RE WALKING IN MY HEART 1251 01:13:36,625 --> 01:13:37,792 - Gem! - Gema! 1252 01:13:37,875 --> 01:13:38,917 - Gosh! - Gema! 1253 01:13:52,125 --> 01:13:54,833 Hi. I'm Gema, and this is how I die. 1254 01:14:03,458 --> 01:14:04,458 Step one. 1255 01:14:04,500 --> 01:14:06,208 I die! 1256 01:14:06,917 --> 01:14:08,375 Step two. 1257 01:14:08,458 --> 01:14:10,338 I need to prepare the proof that I actually die! 1258 01:14:10,417 --> 01:14:11,833 How? I have a lot of plans! 1259 01:14:11,917 --> 01:14:14,750 I will create a news page to show that I actually die! 1260 01:14:14,833 --> 01:14:17,708 I will find people to act, like in the movies! 1261 01:14:17,792 --> 01:14:21,750 I will hire extras and learn how to act myself! 1262 01:14:21,833 --> 01:14:26,208 I need to make sure the extras can act well. 1263 01:14:26,292 --> 01:14:27,625 I need to act well too, since… 1264 01:14:27,708 --> 01:14:28,792 101 WAYS OF ACTING 1265 01:14:28,875 --> 01:14:31,625 Step three. I need to prepare a funeral service! 1266 01:14:31,708 --> 01:14:34,792 My friends need to see that I actually die. 1267 01:14:34,875 --> 01:14:36,208 - Sorry… - Sure, go ahead. 1268 01:14:36,292 --> 01:14:37,332 What about our plan today? 1269 01:14:37,375 --> 01:14:38,500 No, he'll die next week. 1270 01:14:38,583 --> 01:14:39,500 Huh? How come? 1271 01:14:39,583 --> 01:14:40,917 Sir! 1272 01:14:42,125 --> 01:14:45,542 Please tell the residents that my house will be a filming location. 1273 01:14:45,625 --> 01:14:46,708 - Got it! - There will be 1274 01:14:46,792 --> 01:14:49,042 - a lot of people from my office. - Got it! 1275 01:14:49,125 --> 01:14:52,000 There will be bouquets, a yellow flag, and the other properties. 1276 01:14:52,083 --> 01:14:53,458 - Got it! - Because someone dies. 1277 01:14:54,292 --> 01:14:55,583 Huh? Who? 1278 01:14:56,167 --> 01:14:58,333 - We're just filming. It's not real. - Got it! 1279 01:14:58,417 --> 01:14:59,417 Step four! 1280 01:14:59,458 --> 01:15:02,083 I will change my identity. 1281 01:15:02,167 --> 01:15:03,542 I will act as someone else. 1282 01:15:03,625 --> 01:15:06,292 I will show those people that… 1283 01:15:06,375 --> 01:15:08,667 I'm not Gema anymore. 1284 01:15:08,750 --> 01:15:10,958 I'm Bima. 1285 01:15:11,458 --> 01:15:13,083 Bima Pradana. 1286 01:15:13,875 --> 01:15:16,417 Bima is Gema's twin. 1287 01:15:16,500 --> 01:15:20,125 It makes sense! We have the same look, but we are two different people. 1288 01:15:20,208 --> 01:15:23,250 So, they will think, "He is not Gema." 1289 01:15:23,333 --> 01:15:25,625 "Gema is dead. He's in the coffin." 1290 01:15:25,708 --> 01:15:27,833 No, sir. Just put it outside. 1291 01:15:27,917 --> 01:15:30,018 OUR DEEPEST CONDOLENCES FOR THE PASSING OF GEMA PERDANA 1292 01:15:30,042 --> 01:15:31,708 Gema has been absent for two days. 1293 01:15:31,792 --> 01:15:34,625 I have texted him, but he hasn't replied. 1294 01:15:34,708 --> 01:15:38,625 Maybe he's still busy with the update about his mom. 1295 01:15:38,708 --> 01:15:39,583 Step five. 1296 01:15:39,667 --> 01:15:42,917 I, Bima, will replace Gema at the office! 1297 01:15:43,000 --> 01:15:44,268 My office will need one employee. 1298 01:15:44,292 --> 01:15:48,458 I will apply to replace Gema. 1299 01:15:48,542 --> 01:15:50,833 Mr. Cokro will definitely hire me. I know he will. 1300 01:15:50,917 --> 01:15:52,458 And my friends, they won't reject me. 1301 01:15:52,542 --> 01:15:54,958 I've lost my grandpa, grandma, 1302 01:15:55,042 --> 01:15:58,958 my dad, my mom, and now my twin brother. 1303 01:15:59,042 --> 01:16:01,208 We have the same brain! 1304 01:16:01,292 --> 01:16:03,000 We're the same person. 1305 01:16:03,083 --> 01:16:04,292 Every time they see my face, 1306 01:16:04,375 --> 01:16:06,216 it'll remind them of Gema. They will regret it. 1307 01:16:06,250 --> 01:16:10,417 So, they wouldn't leave me. 1308 01:16:12,375 --> 01:16:15,208 I'm going to skip my previous models before… 1309 01:16:15,292 --> 01:16:16,167 So, the alternative… 1310 01:16:16,250 --> 01:16:17,250 Gema? 1311 01:16:17,667 --> 01:16:19,583 - Excuse me. - Gem? 1312 01:16:25,125 --> 01:16:26,625 Sorry for coming so suddenly. 1313 01:16:27,333 --> 01:16:29,125 I came here… 1314 01:16:30,250 --> 01:16:32,500 - To… - Where have you been the last four days? 1315 01:16:32,583 --> 01:16:34,458 Do you have any updates about your mom? 1316 01:16:34,542 --> 01:16:36,500 What's that on your cheek? Looks like a mole. 1317 01:16:39,000 --> 01:16:40,000 I… 1318 01:16:40,750 --> 01:16:41,750 Am not Gema. 1319 01:16:42,833 --> 01:16:44,167 I'm his younger twin brother. 1320 01:16:44,792 --> 01:16:45,833 Bima. 1321 01:16:46,750 --> 01:16:48,625 Huh? What are you saying? 1322 01:16:48,708 --> 01:16:49,958 Gema has a twin? 1323 01:16:50,042 --> 01:16:51,417 So that's a real mole. 1324 01:16:53,625 --> 01:16:55,167 Gema died? 1325 01:16:55,875 --> 01:16:56,958 Gosh… 1326 01:16:57,458 --> 01:16:58,500 Bim. 1327 01:16:59,167 --> 01:17:03,958 I'm so sorry. I don't mean to be rude. But… 1328 01:17:04,750 --> 01:17:08,917 We all have the same question. I'm really sorry, but I… 1329 01:17:09,000 --> 01:17:10,625 What's the cause of his death? 1330 01:17:12,750 --> 01:17:14,375 Thanks, Ham. 1331 01:17:14,458 --> 01:17:16,833 I live outside of town. 1332 01:17:17,417 --> 01:17:20,500 So, Gema had to take care of Mom's case by himself. 1333 01:17:21,292 --> 01:17:22,333 And he often 1334 01:17:23,125 --> 01:17:25,165 had to go home early in the morning because of that. 1335 01:17:26,750 --> 01:17:30,875 Yesterday, after he finished with Mom's case… 1336 01:17:32,000 --> 01:17:33,500 Maybe after midnight, 1337 01:17:34,375 --> 01:17:37,000 he was hit by a truck. 1338 01:17:38,500 --> 01:17:40,917 We should've given him more attention. 1339 01:17:46,750 --> 01:17:48,875 I'm so sorry to hear that. 1340 01:17:56,042 --> 01:17:57,208 And then, Bim? 1341 01:17:57,292 --> 01:17:58,708 I was… 1342 01:17:58,792 --> 01:18:00,333 Wait! Just a moment! 1343 01:18:01,417 --> 01:18:04,583 Are you serious? 1344 01:18:05,667 --> 01:18:06,750 Nobody feels this is weird? 1345 01:18:06,833 --> 01:18:09,208 We heard so much sad news from Gema these last few months. 1346 01:18:10,792 --> 01:18:12,833 Then he suddenly disappeared… 1347 01:18:13,583 --> 01:18:14,583 And died! 1348 01:18:14,667 --> 01:18:17,042 That's absurd! Where's the proof? 1349 01:18:17,917 --> 01:18:19,625 - These glasses? - Nu! Stop! 1350 01:18:19,708 --> 01:18:21,417 - Stop! - These glasses make you his twin? 1351 01:18:22,042 --> 01:18:23,500 Gema never told us he had a twin. 1352 01:18:25,583 --> 01:18:26,583 Thanks. 1353 01:18:32,500 --> 01:18:33,917 Our family 1354 01:18:34,625 --> 01:18:36,625 has gone through hard times, one after another. 1355 01:18:37,708 --> 01:18:38,708 Well… 1356 01:18:39,292 --> 01:18:42,458 I understand if you don't believe it. 1357 01:18:43,375 --> 01:18:44,375 But… 1358 01:18:44,458 --> 01:18:45,458 I'm not lying. 1359 01:18:46,250 --> 01:18:47,250 Please check it. 1360 01:18:49,167 --> 01:18:50,667 I also understand 1361 01:18:50,750 --> 01:18:51,667 if you're shocked… 1362 01:18:51,750 --> 01:18:52,851 RECKLESS TRUCK DRIVER HITS AN EMPLOYEE TO DEATH 1363 01:18:52,875 --> 01:18:57,250 …to find out that Gema had a twin brother so suddenly. 1364 01:18:58,625 --> 01:19:01,083 After our parents got divorced, 1365 01:19:02,083 --> 01:19:05,292 Gema and I lived separately. 1366 01:19:05,375 --> 01:19:07,750 But we talk. We're close to each other. 1367 01:19:07,833 --> 01:19:10,083 To be honest, I'm shocked 1368 01:19:10,167 --> 01:19:12,250 to know that Gema never told you 1369 01:19:12,333 --> 01:19:13,375 he had a twin brother. 1370 01:19:14,917 --> 01:19:16,083 I'm quite sad. 1371 01:19:19,208 --> 01:19:20,042 This is… 1372 01:19:20,125 --> 01:19:20,958 Right. 1373 01:19:21,042 --> 01:19:22,042 Sorry. 1374 01:19:22,542 --> 01:19:24,875 It happened early in the morning… 1375 01:19:24,958 --> 01:19:28,250 - Bim. Deep condolences. - Thank you. 1376 01:19:38,792 --> 01:19:40,750 Bim, and this is… 1377 01:19:43,417 --> 01:19:44,667 Bim. 1378 01:19:44,750 --> 01:19:46,417 Can we talk for a minute? 1379 01:19:46,500 --> 01:19:47,625 Alright. 1380 01:19:48,917 --> 01:19:50,500 - Wait. - Okay. 1381 01:19:50,583 --> 01:19:51,417 Thanks. 1382 01:19:51,500 --> 01:19:52,500 - Here. - Thank you. 1383 01:19:52,583 --> 01:19:53,583 Thank you. 1384 01:19:55,333 --> 01:19:56,333 Okay. 1385 01:20:05,083 --> 01:20:07,542 This must be Gema's desk. 1386 01:20:11,875 --> 01:20:13,042 He never changed. 1387 01:20:16,250 --> 01:20:17,250 Bim. 1388 01:20:17,292 --> 01:20:18,292 Alright. 1389 01:20:20,750 --> 01:20:21,750 Well… 1390 01:20:22,875 --> 01:20:23,875 First… 1391 01:20:24,583 --> 01:20:27,167 I'm so sorry, Gem… I mean, Bim. 1392 01:20:27,250 --> 01:20:28,458 Sorry. 1393 01:20:28,542 --> 01:20:30,958 Our parents often couldn't tell us apart. 1394 01:20:31,042 --> 01:20:32,125 No… 1395 01:20:32,750 --> 01:20:33,958 I'm really sorry. 1396 01:20:34,542 --> 01:20:35,875 Deep condolences. 1397 01:20:35,958 --> 01:20:37,000 Thanks. 1398 01:20:37,583 --> 01:20:38,750 Later… 1399 01:20:39,833 --> 01:20:41,625 Please come to his funeral service, okay? 1400 01:20:43,375 --> 01:20:45,042 Guys. 1401 01:20:46,208 --> 01:20:49,625 We will have a funeral service at Gema's house at 7 p.m. 1402 01:20:49,708 --> 01:20:52,833 This is our final chance to see Gema. 1403 01:20:52,917 --> 01:20:54,625 I'm sure… 1404 01:20:54,708 --> 01:20:57,208 Gema would be happy if his friends could come. 1405 01:21:00,208 --> 01:21:04,125 Okay then, I need to go to the manager's office. 1406 01:21:05,458 --> 01:21:06,833 Well, Mr. Cokro's… 1407 01:21:12,500 --> 01:21:14,292 Office is that way… 1408 01:21:20,542 --> 01:21:23,375 - We have the same wallets. - You guys do! 1409 01:21:23,458 --> 01:21:24,917 Right! I got it on a trip to Japan. 1410 01:21:25,542 --> 01:21:27,667 I thrifted it in Pasar Senen. 1411 01:21:51,958 --> 01:21:54,643 SUDDENLY SAW THIS PICTURE. FEELS LIKE THIS SIMPLE PICTURE GIVES ME STRENGTH 1412 01:21:54,667 --> 01:21:56,387 SO GREAT TO BREATHE FRESH AIR… I FEEL REBORN 1413 01:22:26,750 --> 01:22:27,833 You're not coming, Nu? 1414 01:22:27,917 --> 01:22:29,125 You can go first. 1415 01:22:29,875 --> 01:22:31,750 I'll prepare a last gift for Gema. 1416 01:22:44,875 --> 01:22:51,750 While on others Thou art calling 1417 01:22:51,833 --> 01:22:57,875 Do not pass me by 1418 01:22:57,958 --> 01:22:59,125 Shalom. 1419 01:22:59,208 --> 01:23:00,708 - Shalom. - Shalom. 1420 01:23:01,833 --> 01:23:04,250 I heard this was a filming. Where's the camera? 1421 01:23:04,333 --> 01:23:05,958 Is this your first time filming? 1422 01:23:07,042 --> 01:23:10,708 This is a hidden camera program. 1423 01:23:10,792 --> 01:23:12,667 That's why we don't see the camera. 1424 01:23:12,750 --> 01:23:15,458 Maybe it's right next to you. 1425 01:23:15,542 --> 01:23:18,625 "For to me, to live is to Christ… 1426 01:23:20,083 --> 01:23:22,375 And to die is to gain." 1427 01:23:23,000 --> 01:23:29,000 Brothers and sisters beloved by God. Those who die and believe in the Lord 1428 01:23:29,625 --> 01:23:32,625 have left this world in peace. 1429 01:23:36,083 --> 01:23:37,958 Oh Allah… 1430 01:23:38,042 --> 01:23:39,042 They're Christian. 1431 01:23:39,125 --> 01:23:41,250 Because their good deeds 1432 01:23:41,875 --> 01:23:43,125 are with them. 1433 01:23:48,000 --> 01:23:49,375 SIS MOM: GEM, I WANT TO CALL YOU 1434 01:23:50,083 --> 01:23:53,542 MOM 1435 01:24:49,625 --> 01:24:51,042 Who are they? 1436 01:25:21,625 --> 01:25:23,250 Deep condolences… 1437 01:25:23,333 --> 01:25:25,083 - Bima. - Right, Bima. 1438 01:25:25,750 --> 01:25:26,792 Hang in there. 1439 01:25:26,875 --> 01:25:28,708 - Be strong. - Right, be strong. 1440 01:25:28,792 --> 01:25:31,875 Are you Gema's friends or relatives? 1441 01:25:31,958 --> 01:25:33,083 - Relative. - Friend. 1442 01:25:36,042 --> 01:25:39,125 Thank you for coming, guys. 1443 01:25:40,083 --> 01:25:41,125 Gema was… 1444 01:25:41,875 --> 01:25:43,375 So kind. 1445 01:25:44,667 --> 01:25:50,000 If only I could've helped him to take care of Mom's case… 1446 01:25:50,083 --> 01:25:51,292 Gema wouldn't… 1447 01:25:51,375 --> 01:25:52,792 - Bim… - Bim… 1448 01:25:58,458 --> 01:25:59,458 Bim. 1449 01:26:00,083 --> 01:26:01,083 You need to be… 1450 01:26:05,208 --> 01:26:06,208 Thank you. 1451 01:26:07,042 --> 01:26:10,458 - I have to go inside. - Okay. 1452 01:26:37,333 --> 01:26:38,542 - Gosh, it's you! - Bima. 1453 01:26:39,125 --> 01:26:40,542 How was my acting? 1454 01:26:40,625 --> 01:26:41,625 That was good. 1455 01:26:41,708 --> 01:26:44,083 I added some improvisation from the original script. 1456 01:26:44,875 --> 01:26:45,958 Right. 1457 01:26:46,958 --> 01:26:47,958 My business card. 1458 01:26:48,625 --> 01:26:50,542 Maybe you need it for another film. 1459 01:26:53,250 --> 01:26:55,625 - Are we done? - Not yet. 1460 01:26:55,708 --> 01:26:58,917 This is an experimental filming. You just need to follow the plot. 1461 01:26:59,000 --> 01:27:00,143 Keep on improvising. That was good. 1462 01:27:00,167 --> 01:27:03,167 Alright, I'll go back to the set. 1463 01:27:03,250 --> 01:27:05,375 - Peace be upon you. - Peace be upon you too. 1464 01:27:13,292 --> 01:27:15,500 SHOULD I TAKE BACK THE COFFIN AFTER FILMING? 1465 01:27:16,042 --> 01:27:21,125 KA MAMA - 20 NEW MESSAGES KA MAMA - 3 MISSED CALLS 1466 01:27:25,042 --> 01:27:27,625 I have told you, just follow… 1467 01:27:28,208 --> 01:27:29,375 Bim… 1468 01:27:29,458 --> 01:27:32,250 - I was just… - No, it's alright! 1469 01:27:32,333 --> 01:27:33,542 So, apparently… 1470 01:27:34,708 --> 01:27:36,167 A FEW MINUTES BEFORE 1471 01:27:36,917 --> 01:27:39,667 Sir, your sermon was really beautiful. Thank you. 1472 01:27:40,458 --> 01:27:43,042 Are we still filming? I mean, Praise the Lord. 1473 01:27:43,625 --> 01:27:46,625 Thank you for listening to my sermon. 1474 01:27:46,708 --> 01:27:51,958 - By the way, where's Bima? - He's inside. He's still in shock. 1475 01:27:53,375 --> 01:27:56,500 I see. Then excuse me. I need to see him inside. 1476 01:27:56,583 --> 01:27:57,833 Alright. 1477 01:27:57,917 --> 01:27:58,917 Hallelujah. 1478 01:28:05,000 --> 01:28:06,667 Poor Gema. 1479 01:28:07,917 --> 01:28:11,208 I noticed that he often dazed at the office. 1480 01:28:14,333 --> 01:28:16,917 It got worse after what happened to his mom. 1481 01:28:19,625 --> 01:28:21,042 I really can't imagine. 1482 01:28:24,292 --> 01:28:26,625 Do you remember when we had lunch together? 1483 01:28:28,500 --> 01:28:31,125 He also almost got hit by a truck because he was spacing out. 1484 01:28:33,542 --> 01:28:35,583 Maybe it was because he had a lot on his mind. 1485 01:28:39,125 --> 01:28:42,208 I really hope he's happy now. 1486 01:28:44,917 --> 01:28:47,667 At least he can see his mom. 1487 01:28:47,750 --> 01:28:48,958 Gema! 1488 01:28:50,125 --> 01:28:51,208 His girlfriend is here? 1489 01:28:52,000 --> 01:28:53,375 Gema? 1490 01:28:57,875 --> 01:28:59,583 Deep condolences. 1491 01:28:59,667 --> 01:29:00,917 Deep condolences. 1492 01:29:01,000 --> 01:29:03,042 - Deep condolences. - Deep condolences. 1493 01:29:03,625 --> 01:29:05,167 What happened to Gema? 1494 01:29:05,250 --> 01:29:06,958 You haven't heard the news? 1495 01:29:08,917 --> 01:29:10,042 Nay… 1496 01:29:10,125 --> 01:29:11,042 You tell her. 1497 01:29:11,125 --> 01:29:12,333 - Sir. - You can tell her. 1498 01:29:12,417 --> 01:29:14,625 - I can't. - I can't do it, Ker. 1499 01:29:15,875 --> 01:29:19,500 Gema was in an accident this morning. He… 1500 01:29:20,083 --> 01:29:21,958 Got hit when he… 1501 01:29:23,167 --> 01:29:24,167 Was crossing the street. 1502 01:29:27,625 --> 01:29:28,708 Gema! 1503 01:29:31,250 --> 01:29:34,167 I came here to apologize. 1504 01:29:35,208 --> 01:29:39,083 Mommy is so sorry it was too late. 1505 01:29:41,292 --> 01:29:44,708 He really called his girlfriend "Mommy"? 1506 01:29:45,292 --> 01:29:46,542 I think so. 1507 01:29:46,625 --> 01:29:48,000 It makes sense. 1508 01:29:48,083 --> 01:29:49,417 Miss, excuse me. 1509 01:29:50,542 --> 01:29:52,500 You're his girlfriend, right? 1510 01:29:53,083 --> 01:29:55,250 I'm his mom. 1511 01:29:57,417 --> 01:29:59,208 Gema was dating his mom? 1512 01:30:00,167 --> 01:30:03,333 I think so. That makes sense. 1513 01:30:04,042 --> 01:30:06,417 So, you survived the plane crash? 1514 01:30:07,417 --> 01:30:09,000 My God! 1515 01:30:10,125 --> 01:30:11,958 Your mom survived! 1516 01:30:13,625 --> 01:30:15,042 Plane crash? 1517 01:30:16,250 --> 01:30:17,542 What are you talking about? 1518 01:30:25,292 --> 01:30:27,000 Who are these people? 1519 01:30:27,083 --> 01:30:29,958 - Gema's friends? - They're… 1520 01:30:30,500 --> 01:30:35,250 Bima said they're friends and relatives of his family. 1521 01:30:36,292 --> 01:30:37,125 Who's Bima? 1522 01:30:37,208 --> 01:30:40,958 He's Gema's twin brother, isn't he? 1523 01:30:44,958 --> 01:30:46,000 Where's he? 1524 01:30:47,750 --> 01:30:50,958 This one doesn't make any sense. I'm going to lose my mind, Dri. 1525 01:30:51,042 --> 01:30:54,375 - I'm sorry, I was… - No, so, apparently… 1526 01:30:55,708 --> 01:30:58,958 We have good news! So, apparently, your mom survived! 1527 01:31:00,083 --> 01:31:01,792 But the bad news is… 1528 01:31:03,625 --> 01:31:05,458 Apparently, all this time, Gema… 1529 01:31:06,083 --> 01:31:09,833 Was in forbidden relationship with your mom. 1530 01:31:13,792 --> 01:31:15,958 My mom is here? 1531 01:31:16,042 --> 01:31:17,833 Yes, she's in front. 1532 01:31:17,917 --> 01:31:19,417 Let's explain it to her. 1533 01:31:19,500 --> 01:31:21,458 She's waiting. 1534 01:31:26,500 --> 01:31:27,500 Come on. 1535 01:31:28,333 --> 01:31:29,625 Talk to her. 1536 01:31:35,417 --> 01:31:36,417 Mom… 1537 01:31:38,875 --> 01:31:41,792 This is me, Bima. 1538 01:31:42,625 --> 01:31:43,875 Your son… 1539 01:31:44,500 --> 01:31:45,958 Who has been gone for a long time. 1540 01:31:50,167 --> 01:31:51,167 Come here. 1541 01:32:01,917 --> 01:32:02,997 What the hell is this, Gem? 1542 01:32:06,417 --> 01:32:08,292 We're still filming! Come on! 1543 01:32:13,333 --> 01:32:14,333 Filming? 1544 01:32:16,875 --> 01:32:17,875 Is this a prank? 1545 01:32:18,667 --> 01:32:19,917 Is this a prank? 1546 01:32:20,000 --> 01:32:21,167 Huh? 1547 01:32:21,250 --> 01:32:22,375 Are you pranking me? 1548 01:32:22,458 --> 01:32:23,708 Go! 1549 01:32:23,792 --> 01:32:24,875 Get out! 1550 01:32:26,042 --> 01:32:27,542 Ask for God's forgiveness. 1551 01:32:28,250 --> 01:32:29,250 Is that funny? 1552 01:32:29,292 --> 01:32:30,500 Do you think it's funny? 1553 01:32:31,375 --> 01:32:33,292 - Get out! - I'm so sorry, ma'am… 1554 01:32:33,375 --> 01:32:35,292 - I was wrong. - Get out! 1555 01:32:36,167 --> 01:32:37,208 Okay. 1556 01:32:57,625 --> 01:32:59,125 Gema has fooled you guys! 1557 01:33:01,625 --> 01:33:03,958 You're shocked, aren't you? I'll explain. 1558 01:33:04,542 --> 01:33:06,417 First, Bima! 1559 01:33:07,167 --> 01:33:08,708 Bima is Gema! 1560 01:33:08,792 --> 01:33:10,167 Right, Gem? 1561 01:33:10,250 --> 01:33:12,208 Hey, what's up? 1562 01:33:13,625 --> 01:33:14,750 Two! 1563 01:33:14,833 --> 01:33:17,250 Gema's mom is still alive! 1564 01:33:17,917 --> 01:33:18,917 Look! 1565 01:33:18,958 --> 01:33:20,500 Look! This is her! 1566 01:33:20,583 --> 01:33:22,042 She's his mom! 1567 01:33:22,125 --> 01:33:23,417 She's fine! 1568 01:33:24,458 --> 01:33:26,042 And I don't think Gema had a cat… 1569 01:33:26,125 --> 01:33:27,125 Nu! 1570 01:33:28,208 --> 01:33:29,250 We know already! 1571 01:33:33,708 --> 01:33:35,458 Look! 1572 01:33:36,042 --> 01:33:37,042 You see this coffin? 1573 01:33:37,917 --> 01:33:39,292 - This coffin is emp… - It's empty! 1574 01:33:39,375 --> 01:33:40,750 There's nothing there. 1575 01:33:40,833 --> 01:33:42,125 He's right there. 1576 01:33:45,292 --> 01:33:46,583 Here. Look! 1577 01:33:47,333 --> 01:33:48,583 You see this? 1578 01:33:49,542 --> 01:33:52,208 I printed it. It's all proof... 1579 01:33:52,292 --> 01:33:53,875 That I have lied! 1580 01:33:55,208 --> 01:33:58,750 I have told everyone that I lied about everything, Nu. 1581 01:34:18,208 --> 01:34:19,208 Sorry, Nu. 1582 01:34:20,458 --> 01:34:21,625 You were actually right. 1583 01:35:31,542 --> 01:35:32,542 Gem. 1584 01:35:36,500 --> 01:35:37,500 Gema. 1585 01:35:46,917 --> 01:35:49,625 Gem, look… 1586 01:37:16,958 --> 01:37:18,125 Hey! 1587 01:37:41,500 --> 01:37:42,833 No! 1588 01:39:00,458 --> 01:39:03,583 MR. COKRO: GEM, JUST COME TO THE OFFICE YOUR STUFF IS STILL HERE 1589 01:39:06,917 --> 01:39:08,042 Peace be upon you. 1590 01:39:09,833 --> 01:39:11,000 I'm the priest… 1591 01:39:13,000 --> 01:39:14,667 From last night. 1592 01:39:17,167 --> 01:39:20,250 I'm sorry. I think I left my wallet here. 1593 01:39:20,917 --> 01:39:22,083 It's okay, sir. 1594 01:39:25,292 --> 01:39:29,042 About the filming. So it ended with us getting kicked out? 1595 01:39:29,708 --> 01:39:30,750 Yes, sir. 1596 01:39:35,750 --> 01:39:36,958 But it was fun! 1597 01:39:37,583 --> 01:39:40,500 This is the first time I had to do so much improvisation! 1598 01:39:40,583 --> 01:39:43,625 I couldn't tell which one was scripted and which one was not. 1599 01:39:44,250 --> 01:39:46,917 And the extras that acted as your friends… They were really good! 1600 01:39:48,625 --> 01:39:50,917 Especially when they found out you died. 1601 01:39:51,875 --> 01:39:53,375 Those who acted as your friends… 1602 01:39:54,375 --> 01:40:00,333 Their mourning act needs to get the best acting in FPI! 1603 01:40:01,458 --> 01:40:03,042 The friendship… 1604 01:40:03,750 --> 01:40:05,458 It was so sincere. 1605 01:40:11,542 --> 01:40:13,417 - Is that so? - Totally. 1606 01:40:13,500 --> 01:40:15,458 Especially when they were disappointed. 1607 01:40:15,542 --> 01:40:17,167 I got carried away and felt upset. 1608 01:40:22,042 --> 01:40:26,167 Praise be to God. I found it! I knew it was here! 1609 01:40:29,583 --> 01:40:30,625 Right. 1610 01:40:31,167 --> 01:40:34,792 So, what about that Gema guy's ending? 1611 01:40:39,500 --> 01:40:40,500 You're right… 1612 01:40:42,292 --> 01:40:43,292 What am I doing? 1613 01:41:03,833 --> 01:41:05,083 Hello, guys. 1614 01:41:05,792 --> 01:41:08,792 I came here to apologize to each one of you. 1615 01:41:09,292 --> 01:41:12,250 But I understand if you can't or won't forgive me. 1616 01:41:13,292 --> 01:41:15,333 I never had best friends like you guys. 1617 01:41:15,417 --> 01:41:17,833 And I was so happy when you guys were all caring about me. 1618 01:41:19,042 --> 01:41:21,500 I was afraid to lose all that attention. 1619 01:41:21,583 --> 01:41:23,042 So I lied to you. 1620 01:41:37,750 --> 01:41:39,000 Just a moment. 1621 01:41:39,083 --> 01:41:39,917 Stop. 1622 01:41:40,000 --> 01:41:41,018 TIRE REPAIR COMPUTER SYSTEM 1623 01:41:41,042 --> 01:41:42,202 You want to repair your tire? 1624 01:41:42,250 --> 01:41:44,667 I'm sure it was caused by a nail! 1625 01:41:44,750 --> 01:41:46,917 - But you need to queue. - Here's the money. 1626 01:41:47,583 --> 01:41:49,333 - I'm in a hurry. - You're in a rush? 1627 01:41:49,417 --> 01:41:50,333 - You're in a rush? - Thank you. 1628 01:41:50,417 --> 01:41:51,708 Huh? This is not enough! 1629 01:42:02,125 --> 01:42:04,917 Please do not see the gift as a bribe to forgive me. 1630 01:42:05,458 --> 01:42:07,417 You truly put some effort in for me, 1631 01:42:08,042 --> 01:42:11,458 but all I did was lie to you. 1632 01:42:11,542 --> 01:42:14,375 This is how I show my sincerity and properly apologize to you. 1633 01:42:15,333 --> 01:42:17,958 Whether you forgive me or not. 1634 01:42:18,042 --> 01:42:23,500 My friends pretended to be dead to get attention? How come? 1635 01:42:23,583 --> 01:42:27,083 Just see this as a token of farewell from me. 1636 01:42:28,333 --> 01:42:29,417 Guys. 1637 01:42:31,083 --> 01:42:32,500 Give me five minutes. 1638 01:42:32,583 --> 01:42:33,851 I want to explain something to you. 1639 01:42:33,875 --> 01:42:34,976 What the heck happened to you? 1640 01:42:35,000 --> 01:42:36,375 I'm fine. 1641 01:42:37,833 --> 01:42:40,875 Hello, guys. I came here to apologize 1642 01:42:40,958 --> 01:42:43,833 - directly... - Gem, you look so pale. What happened? 1643 01:42:43,917 --> 01:42:47,083 I got a flat tire on my way here. So I ran from Semanggi 1644 01:42:47,167 --> 01:42:48,542 because I was worried you'd left. 1645 01:42:48,625 --> 01:42:49,875 Why didn't you take a taxi? 1646 01:42:49,958 --> 01:42:51,958 - My phone was off. - You can do it tomorrow. 1647 01:42:54,208 --> 01:42:55,417 Well, you're right. 1648 01:42:56,333 --> 01:42:58,333 Can we talk later, Nay? I want to… 1649 01:42:58,417 --> 01:42:59,976 You need a drink. Please give it to him… 1650 01:43:00,000 --> 01:43:02,042 Please stay still. Do not move. Do not move! 1651 01:43:03,625 --> 01:43:04,625 I want to… 1652 01:43:06,667 --> 01:43:08,958 - But I understand if… - But I swear, you look so pale. 1653 01:43:09,042 --> 01:43:11,042 - Naya said the same thing! - Have you had lunch? 1654 01:43:11,125 --> 01:43:12,646 Not yet. I haven't even had breakfast. 1655 01:43:15,083 --> 01:43:18,792 - It's acid reflux! - Please, guys… 1656 01:43:26,625 --> 01:43:30,667 I understand if you can't or won't forgive me. 1657 01:43:35,000 --> 01:43:37,250 If you can't or won't forgive me… 1658 01:43:38,500 --> 01:43:41,417 Gem, if this is another trick to fool us… 1659 01:43:58,750 --> 01:44:00,792 Why are you guys vomiting? 1660 01:44:01,375 --> 01:44:02,917 What is happening to you guys? 1661 01:44:03,750 --> 01:44:05,417 You look pale! 1662 01:44:23,417 --> 01:44:24,583 Help him! 1663 01:44:25,167 --> 01:44:27,417 - I don't want to! - Help me! 1664 01:44:37,708 --> 01:44:38,875 I'm so sorry 1665 01:44:40,000 --> 01:44:41,750 for bothering all of you. 1666 01:44:48,792 --> 01:44:49,833 I… 1667 01:44:50,458 --> 01:44:52,667 Came here to apologize directly. 1668 01:44:52,750 --> 01:44:54,333 We read your letter. 1669 01:45:02,333 --> 01:45:03,958 Please open the gift. 1670 01:45:25,083 --> 01:45:26,083 Gem… 1671 01:45:27,167 --> 01:45:30,208 - This is… - Automatic coffee grinder. 1672 01:45:30,292 --> 01:45:33,542 So you don't need to manually grind your coffee. 1673 01:45:46,958 --> 01:45:48,833 I used to have a cat too. 1674 01:45:49,417 --> 01:45:51,000 His name is Lion. 1675 01:45:51,083 --> 01:45:52,792 Look, he was so cute, right? 1676 01:45:54,958 --> 01:45:56,250 Lion. 1677 01:45:58,542 --> 01:45:59,667 I'm so sorry, Ker. 1678 01:46:03,958 --> 01:46:06,792 But my glasses still work just fine. 1679 01:46:07,375 --> 01:46:08,458 Just put them on. 1680 01:46:18,500 --> 01:46:19,542 Huh? 1681 01:46:20,417 --> 01:46:21,500 Looks good! 1682 01:46:22,042 --> 01:46:23,125 It's cool! 1683 01:46:23,208 --> 01:46:24,458 Right. 1684 01:46:26,875 --> 01:46:29,083 It's night already. Let's go back. 1685 01:46:42,125 --> 01:46:43,167 Mr. Cokro. 1686 01:46:44,917 --> 01:46:48,458 I'll take my stuff from my desk. 1687 01:46:49,167 --> 01:46:50,833 Thanks for everything. 1688 01:46:52,708 --> 01:46:53,708 Okay. 1689 01:46:58,958 --> 01:47:00,083 Gem, sorry. 1690 01:47:01,167 --> 01:47:03,792 Why did you give me a coaster? 1691 01:47:04,667 --> 01:47:07,250 I often received files from you, 1692 01:47:07,333 --> 01:47:09,125 and they always had watermarks on them. 1693 01:47:10,292 --> 01:47:11,417 Maybe you need them. 1694 01:47:45,250 --> 01:47:48,542 SECOND WARNING LETTER 1695 01:47:48,625 --> 01:47:50,306 Do not make me send a final warning letter. 1696 01:47:59,167 --> 01:48:00,167 Thank you, sir. 1697 01:48:03,875 --> 01:48:04,875 Thank you, bro. 1698 01:48:05,667 --> 01:48:06,827 Let's go downstairs together. 1699 01:48:19,750 --> 01:48:21,125 Thank you, Gem. 1700 01:48:21,833 --> 01:48:25,208 I actually lied about traveling overseas and buying branded things. 1701 01:48:27,667 --> 01:48:29,417 If Gema and Danu lied, who else did? 1702 01:48:29,500 --> 01:48:30,917 I actually don't like coffee. 1703 01:48:31,000 --> 01:48:32,250 Huh? 1704 01:48:32,333 --> 01:48:33,559 I'm actually Mr. Cokro's nephew. 1705 01:48:33,583 --> 01:48:34,667 - Huh? - Huh? 1706 01:48:34,750 --> 01:48:36,167 No wonder you work here. 1707 01:48:36,250 --> 01:48:37,333 Sorry, Uncle. 1708 01:48:37,417 --> 01:48:39,375 - I actually bought my followers. - Nay! 1709 01:48:40,583 --> 01:48:42,708 Honestly, I'm a lot older than you guys. 1710 01:48:42,792 --> 01:48:44,632 - We know. - There's nothing surprising about it. 1711 01:48:49,417 --> 01:48:52,083 THREE MONTHS LATER 1712 01:48:52,875 --> 01:48:54,750 Will you bring a gift for us? 1713 01:48:55,958 --> 01:48:57,333 Can you stop teasing me? 1714 01:48:58,083 --> 01:49:00,763 - Uncle, about the report… - I'll burn you if you call me uncle again. 1715 01:49:03,583 --> 01:49:06,833 I'm Gema, and this is how I live again. 1716 01:49:06,917 --> 01:49:10,792 - Are you going to travel? - Right, this time for real. 1717 01:49:10,875 --> 01:49:13,708 I'm budgeting, I'll travel to Bangkok in five months. 1718 01:49:14,250 --> 01:49:16,000 Are you going by plane or Photoshop? 1719 01:49:16,917 --> 01:49:19,000 Look, Dri! 1720 01:49:19,083 --> 01:49:22,375 - Should we stop being friends with him? - We shouldn't have forgiven him. 1721 01:49:22,458 --> 01:49:24,292 - I'm just kidding. - Right! 1722 01:49:24,375 --> 01:49:26,083 Dri, I have something for you. 1723 01:49:26,167 --> 01:49:27,167 What is it? 1724 01:49:28,958 --> 01:49:30,417 Here, it's tea. 1725 01:49:30,500 --> 01:49:31,583 They say it's good. 1726 01:49:32,333 --> 01:49:33,708 Do you like tea? 1727 01:49:33,792 --> 01:49:35,208 Gem, I actually… 1728 01:49:35,292 --> 01:49:36,917 I'm kidding. I like it! 1729 01:49:37,000 --> 01:49:39,625 Thank you, Gem. I'll brew it. 1730 01:49:40,708 --> 01:49:42,667 You want some too? Okay! 1731 01:49:42,750 --> 01:49:45,667 I work in a creative agency as a data analyst. 1732 01:49:45,750 --> 01:49:47,208 - That's smooth! - I did it! 1733 01:49:47,292 --> 01:49:49,667 And they are my best friends. 1734 01:49:51,625 --> 01:49:55,000 If last year you told me they would be my friends, 1735 01:49:55,917 --> 01:49:57,167 I wouldn't have believed it. 1736 01:49:58,500 --> 01:50:01,000 Because you can't even talk. 1737 01:50:03,625 --> 01:50:05,333 Even though you can't talk, 1738 01:50:06,167 --> 01:50:07,625 thank you for being there for me. 1739 01:51:54,167 --> 01:51:58,333 You're like a kid! So messy! 1740 01:51:58,417 --> 01:51:59,417 Thanks, Mom. 1741 01:52:03,958 --> 01:52:05,000 Why don't you have more? 1742 01:52:06,500 --> 01:52:07,583 No. 1743 01:52:08,708 --> 01:52:14,333 BEST CHICKEN HEAD! 1744 01:52:43,583 --> 01:52:47,542 ONE FATHER SIX OFFICE NIECES 1745 01:52:49,750 --> 01:52:50,833 Gem! 1746 01:53:04,750 --> 01:53:06,292 Deep condolences, ma'am. 1747 01:53:07,083 --> 01:53:09,208 I'll tell the others. 1748 01:53:10,167 --> 01:53:11,208 Okay. 1749 01:53:11,292 --> 01:53:13,292 - Thank you. - Okay. 1750 01:53:14,208 --> 01:53:15,250 Gema passed away. 1751 01:53:15,333 --> 01:53:16,333 What? 1752 01:53:19,042 --> 01:53:20,083 Passed away? 1753 01:53:20,583 --> 01:53:22,750 Gema passed away? 1754 01:53:22,833 --> 01:53:23,833 Bullshit! 1755 01:53:25,875 --> 01:53:29,083 Later, his mom will scream and ask if this is a prank. 1756 01:53:30,875 --> 01:53:34,542 How come a person dies multiple times? What if I wish he dies for real? 1757 01:54:40,542 --> 01:54:41,958 Hang in there. 1758 01:54:43,000 --> 01:54:44,500 I understand. 1759 01:54:44,583 --> 01:54:46,958 You're sad to leave them. 1760 01:54:47,917 --> 01:54:50,708 None of us were actually prepared to die. 1761 01:54:54,292 --> 01:54:55,333 Thank you. 1762 01:54:55,875 --> 01:54:57,292 Sorry for being sad. 1763 01:55:04,583 --> 01:55:06,000 Why are you sad? 1764 01:55:06,083 --> 01:55:07,458 You want to talk? 1765 01:55:08,417 --> 01:55:10,917 No, I was just sad about leaving them. 1766 01:55:11,750 --> 01:55:13,458 My friends… 1767 01:55:14,000 --> 01:55:15,167 My mom… 1768 01:55:20,083 --> 01:55:22,583 Be strong. You're not alone. 1769 01:55:22,667 --> 01:55:24,583 We can be friends if you want. 1770 01:55:24,667 --> 01:55:26,667 - Right, we can. - Right. 1771 01:55:27,333 --> 01:55:28,667 What is your name? 1772 01:55:29,583 --> 01:55:30,708 Gema. 1773 01:55:33,458 --> 01:55:35,667 Welcome, Gema. 122595

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.