Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,417 --> 00:00:16,250
More! We want more…!
2
00:00:27,708 --> 00:00:30,083
Baldy!
3
00:00:33,917 --> 00:00:35,208
- Help!
- What is happening?
4
00:00:41,542 --> 00:00:43,250
These Batak people are funny.
5
00:00:50,833 --> 00:00:53,125
I'M CAREFUL ON THE ROAD
WHILE YOU'RE WALKING IN MY HEART
6
00:00:53,208 --> 00:00:54,208
Hey!
7
00:00:54,792 --> 00:00:56,083
- Sorry!
- Careful!
8
00:00:56,875 --> 00:01:00,750
I'M CAREFUL ON THE ROAD
WHILE YOU'RE WALKING IN MY HEART
9
00:01:01,708 --> 00:01:02,875
Geez, this bald guy…
10
00:01:12,750 --> 00:01:14,125
Hey!
11
00:01:15,583 --> 00:01:16,667
Damn you!
12
00:01:48,083 --> 00:01:50,750
Hi. I'm Gema. This is how I die.
13
00:02:02,208 --> 00:02:06,375
NOT BASED ON A TRUE STORY
14
00:02:14,583 --> 00:02:15,875
You heard it right.
15
00:02:15,958 --> 00:02:17,708
"This is how I die."
16
00:02:17,792 --> 00:02:19,750
But before I die, let me introduce myself.
17
00:02:22,625 --> 00:02:26,250
People often mispronounce my name.
It's Gema, not Geuma.
18
00:02:27,000 --> 00:02:29,875
I work in a creative agency as…
19
00:02:30,583 --> 00:02:32,333
- Danu.
- Do you really care?
20
00:02:32,417 --> 00:02:34,083
And the work is not bad.
21
00:02:34,167 --> 00:02:36,083
I just feel like…
22
00:02:37,958 --> 00:02:39,333
Can you guys see me?
23
00:02:39,958 --> 00:02:41,583
You can't? Okay.
24
00:02:43,167 --> 00:02:44,250
I'm here.
25
00:02:44,750 --> 00:02:45,875
Hi.
26
00:02:46,375 --> 00:02:48,625
I'm here. Hello! There you are!
27
00:02:50,542 --> 00:02:51,833
Why so close?
28
00:02:52,625 --> 00:02:54,125
Where was I?
29
00:02:54,708 --> 00:02:57,417
Right. I get a pretty good monthly salary.
30
00:02:57,500 --> 00:02:59,833
That girl with the purple clothes
is Ms. Kerin.
31
00:02:59,917 --> 00:03:01,333
That guy over there is Ilham.
32
00:03:01,417 --> 00:03:02,417
And that one…
33
00:03:04,542 --> 00:03:06,167
I think we need to step back a little.
34
00:03:08,292 --> 00:03:09,708
That was me.
35
00:03:09,792 --> 00:03:11,458
Look how cute I was!
36
00:03:13,042 --> 00:03:15,625
This one was not cute at all.
37
00:03:15,708 --> 00:03:17,667
He's my dad.
38
00:03:18,583 --> 00:03:20,250
He was so good at selling stuff.
39
00:03:20,958 --> 00:03:24,750
Sorry, I mean, he was so good
at scamming people.
40
00:03:27,958 --> 00:03:32,875
He was a master of fraudulent investment!
41
00:03:32,958 --> 00:03:34,184
TEN SECRETS
FOR A HAPPY AND SUCCESSFUL FAMILY
42
00:03:34,208 --> 00:03:38,792
He said he did everything for me,
43
00:03:38,875 --> 00:03:40,708
for my education.
44
00:03:41,708 --> 00:03:43,250
But back then, I often wondered
45
00:03:44,167 --> 00:03:47,792
if the children of people my dad scammed
also had the chance to go to school.
46
00:03:47,875 --> 00:03:51,000
The amount of money
he received from those people
47
00:03:51,083 --> 00:03:53,000
was a lot more than my school fees.
48
00:03:53,083 --> 00:03:54,917
I know it was just a lie.
49
00:03:55,458 --> 00:03:58,625
He told me to help him at work,
so I could get pocket money.
50
00:03:58,708 --> 00:04:02,833
Invest now. Join us now!
51
00:04:02,917 --> 00:04:06,125
Let's be a successful family together!
52
00:04:07,083 --> 00:04:08,792
This is the example…
53
00:04:12,958 --> 00:04:15,208
Gem, let's go! Come on!
54
00:04:32,292 --> 00:04:35,208
The role model of a happy
and successful family.
55
00:04:35,917 --> 00:04:36,958
Genius!
56
00:04:42,375 --> 00:04:43,776
Where are we having dinner tonight?
57
00:04:44,292 --> 00:04:45,375
Up to you.
58
00:04:46,542 --> 00:04:47,708
You keep saying "up to you."
59
00:04:47,792 --> 00:04:48,792
You decide!
60
00:04:49,750 --> 00:04:51,500
Okay, Bakso Pak Kumis then.
61
00:04:53,292 --> 00:04:55,375
Bakso in such hot weather?
62
00:04:56,542 --> 00:04:57,958
Are you kidding me?
63
00:04:58,708 --> 00:05:00,083
Let's get satay instead!
64
00:05:09,375 --> 00:05:10,458
Miss.
65
00:05:12,125 --> 00:05:13,458
Thanks.
66
00:05:13,542 --> 00:05:15,458
My mom was a housewife.
67
00:05:16,208 --> 00:05:18,792
- Gem, I'm going to the gathering.
- Okay.
68
00:05:18,875 --> 00:05:21,833
- Gem, I'm going to the gathering.
- Okay.
69
00:05:21,917 --> 00:05:22,917
Gem.
70
00:05:22,958 --> 00:05:25,208
- You're going to the gathering?
- I am.
71
00:05:26,125 --> 00:05:28,750
Hi. It's me, Ninja Cat!
72
00:05:29,250 --> 00:05:31,792
Let's fight my enemies today!
73
00:05:41,042 --> 00:05:45,458
Hi. I'm Gema! Let's play with me today!
74
00:05:47,125 --> 00:05:48,976
WISHLIST - EATING LONDON FRIED CHICKEN
WHILE CHATTING WITH DAD AND MOM
75
00:05:49,000 --> 00:05:50,601
HUGGED BY DAD AND MOM
NOT ON THE STAGE PLAYING WITH MY FRIENDS
76
00:05:50,625 --> 00:05:52,333
WATCHING MOVIES TOGETHER
77
00:05:52,417 --> 00:05:55,208
MOM AND DAD NOT BUSY WITH THEIR PHONES
TALKING TO MY SCHOOL FRIENDS
78
00:05:57,458 --> 00:06:00,500
What are we going to present later?
79
00:06:00,583 --> 00:06:03,708
Movie, music, or cartoons?
80
00:06:03,792 --> 00:06:05,167
What else?
81
00:06:05,250 --> 00:06:07,500
I don't care. You guys can think about it.
82
00:06:08,125 --> 00:06:09,326
Should we talk about cartoons?
83
00:06:09,375 --> 00:06:11,125
Maybe Sinchan? It's easy to research.
84
00:06:11,208 --> 00:06:12,208
There you go!
85
00:06:12,292 --> 00:06:13,875
I was about to say it.
86
00:06:13,958 --> 00:06:15,000
That's my life!
87
00:06:15,083 --> 00:06:20,125
Attention seeker! His dad
slapped him at school.
88
00:06:20,208 --> 00:06:23,500
That's why he acts tough,
so he's not embarrassed.
89
00:06:23,583 --> 00:06:24,583
Look at him!
90
00:06:26,458 --> 00:06:27,708
He's malfunctioning.
91
00:06:28,417 --> 00:06:29,750
- Gema!
- Eh!
92
00:06:29,833 --> 00:06:31,375
Looks like you're thinking.
93
00:06:31,458 --> 00:06:32,898
You want to present another cartoon?
94
00:06:33,542 --> 00:06:35,208
- What about Ninja Cat?
- Ah!
95
00:06:35,292 --> 00:06:39,667
It's stupid! He keeps saying,
"Hi. It's me, Ninja Cat!"
96
00:06:39,750 --> 00:06:41,917
I can see why his dad slapped him.
97
00:06:42,000 --> 00:06:43,750
- Anyway…
- Hey!
98
00:06:43,833 --> 00:06:44,917
You're slowing us down!
99
00:06:45,000 --> 00:06:48,500
Why are you mumbling
instead of working with us?
100
00:06:48,583 --> 00:06:50,292
He's retarded! Camen!
101
00:06:50,375 --> 00:06:52,000
Camen! Come on!
102
00:06:52,083 --> 00:06:53,333
- Where are we going?
- Let's go!
103
00:06:53,417 --> 00:06:55,375
Let's call him Camen!
104
00:06:55,458 --> 00:06:56,625
That suits him better!
105
00:06:56,708 --> 00:06:59,000
- Camen! Camen!
- Camen! Camen!
106
00:06:59,083 --> 00:07:00,833
- Camen! Camen!
- Louder!
107
00:07:00,917 --> 00:07:03,625
- Camen! Camen!
- Camen! Camen!
108
00:07:03,708 --> 00:07:05,167
- Camen! Camen!
- Camen! Camen!
109
00:07:05,250 --> 00:07:06,792
Retarded!
110
00:07:06,875 --> 00:07:08,500
- Camen! Camen!
- Camen! Camen!
111
00:07:08,583 --> 00:07:10,708
Camen!
112
00:07:10,792 --> 00:07:12,750
- Camen! Camen!
- Camen! Camen!
113
00:07:12,833 --> 00:07:14,250
Camen!
114
00:07:20,042 --> 00:07:22,375
There you are!
115
00:07:24,542 --> 00:07:25,542
Camen.
116
00:07:26,792 --> 00:07:28,667
Is it true that your dad has a new wife?
117
00:07:29,875 --> 00:07:31,292
Who said that?
118
00:07:31,375 --> 00:07:33,167
My mom and her friends at the canteen.
119
00:07:34,083 --> 00:07:36,375
Is he polygamous
120
00:07:36,458 --> 00:07:38,125
or eloping?
121
00:07:38,208 --> 00:07:40,708
Or does his new wife have two husbands?
122
00:07:44,500 --> 00:07:45,708
Right.
123
00:07:46,917 --> 00:07:48,917
My dad got married again…
124
00:07:49,000 --> 00:07:50,000
To your mom!
125
00:07:50,083 --> 00:07:52,250
What do you want now?
126
00:07:52,333 --> 00:07:54,458
That's what I wanted to do.
127
00:07:57,833 --> 00:07:59,208
Right.
128
00:07:59,292 --> 00:08:00,708
My dad got married again…
129
00:08:00,792 --> 00:08:02,250
To your dad!
130
00:08:02,333 --> 00:08:03,625
- Huh?
- Huh?
131
00:08:06,208 --> 00:08:09,375
Gem, don't forget to lock the door.
132
00:08:10,375 --> 00:08:13,417
I'll be back tonight.
I have the key. Don't worry.
133
00:08:13,500 --> 00:08:14,417
Okay.
134
00:08:14,500 --> 00:08:15,667
Take care...
135
00:08:16,917 --> 00:08:18,375
Sis. Take care, sis.
136
00:08:21,875 --> 00:08:22,917
Bye, Gem!
137
00:08:31,125 --> 00:08:32,125
Thanks.
138
00:08:35,375 --> 00:08:36,500
Bye.
139
00:08:40,875 --> 00:08:43,042
My mom jumped
from one boyfriend to another.
140
00:08:43,833 --> 00:08:45,333
I felt bad for her.
141
00:08:45,417 --> 00:08:46,625
Maybe she's lonely.
142
00:08:49,333 --> 00:08:50,542
It's alright, Gem.
143
00:08:51,500 --> 00:08:53,375
Right. It's alright.
144
00:08:55,208 --> 00:08:58,833
After Mom and Dad
got divorced, I felt like…
145
00:08:59,708 --> 00:09:03,125
It was actually the same. My dad now
lives in the village with his new wife.
146
00:09:03,208 --> 00:09:06,583
He was kind enough to pay for my college.
147
00:09:06,667 --> 00:09:08,917
He also left this house for me.
148
00:09:09,000 --> 00:09:10,417
Even though it's a disputed house.
149
00:09:10,500 --> 00:09:12,083
But it's my house.
150
00:09:12,167 --> 00:09:13,167
But it's disputed.
151
00:09:15,667 --> 00:09:17,375
I've never seen my dad since.
152
00:09:17,875 --> 00:09:19,333
I don't know where he is anyway.
153
00:09:20,000 --> 00:09:21,250
If he's now a drug dealer…
154
00:09:27,792 --> 00:09:28,708
Here.
155
00:09:28,792 --> 00:09:30,667
- Thanks, Ilham.
- No problem.
156
00:09:31,292 --> 00:09:32,542
What is it?
157
00:09:32,625 --> 00:09:34,167
Poor guy. He was mumbling again.
158
00:09:34,250 --> 00:09:37,417
Not that. I'm asking about why
you're playing YouTube videos.
159
00:09:37,500 --> 00:09:39,000
Where's your monthly report?
160
00:09:39,958 --> 00:09:42,039
It must be Danu. He opened
those videos on my laptop.
161
00:09:42,083 --> 00:09:43,667
What did you open?
162
00:09:44,417 --> 00:09:45,667
Was it porn?
163
00:09:45,750 --> 00:09:47,893
MOM: GEM, THANKS FOR THE MONEY
I'VE BEEN SO BUSY, SO I CAN'T VISIT YOU
164
00:09:47,917 --> 00:09:49,500
EAT WELL AND TAKE CARE. I LOVE YOU
165
00:09:51,958 --> 00:09:53,500
YOU'RE WELCOME. I LOVE YOU…
166
00:09:53,583 --> 00:09:54,958
I LOVE YOU TOO, MOM
167
00:09:55,042 --> 00:09:56,792
I LOVE YOU TOO, SIS
168
00:09:58,375 --> 00:09:59,792
I'm afraid her boyfriend would see.
169
00:10:03,375 --> 00:10:04,667
Did you see the client?
170
00:10:04,750 --> 00:10:05,667
Nay!
171
00:10:05,750 --> 00:10:07,542
How much? Have you paid?
172
00:10:07,625 --> 00:10:08,917
What should I say?
173
00:10:13,750 --> 00:10:16,083
So annoying, isn't it?
Are you guys having lunch?
174
00:10:16,167 --> 00:10:18,292
It's obvious. They're eating.
175
00:10:18,375 --> 00:10:20,583
Can I join?
176
00:10:21,292 --> 00:10:23,375
- I sound too desperate, don't I?
- It's a lot.
177
00:10:26,750 --> 00:10:28,833
Well, I want that too…
178
00:10:28,917 --> 00:10:30,833
- Just wait and see…
- That's a red flag!
179
00:10:39,292 --> 00:10:40,458
- Guys, I'm off.
- Okay.
180
00:10:40,542 --> 00:10:42,000
- Bye, Nay.
- Bye.
181
00:10:42,083 --> 00:10:44,167
- Bye!
- Bye. I'm off, guys.
182
00:10:45,792 --> 00:10:47,542
- Bye, guys!
- Bye…
183
00:10:47,625 --> 00:10:49,042
- Want to go together?
- Sure.
184
00:10:54,833 --> 00:10:55,958
Bye. I'm off.
185
00:10:58,000 --> 00:10:59,583
Right, this one is handsome.
186
00:10:59,667 --> 00:11:00,833
If you look from a straw.
187
00:11:03,292 --> 00:11:04,333
What?
188
00:11:04,417 --> 00:11:05,667
I don't know.
189
00:11:22,875 --> 00:11:23,875
There you go.
190
00:11:43,500 --> 00:11:46,708
Can the love they share
overshadow the moon?
191
00:11:46,792 --> 00:11:49,708
Watch Cinta Antar Serigala.
192
00:11:49,792 --> 00:11:52,000
Every day at 7 p.m.
193
00:11:52,083 --> 00:11:54,125
Only on HCTV.
194
00:12:09,667 --> 00:12:10,875
Hello, sis.
195
00:12:11,833 --> 00:12:13,000
Dad passed away?
196
00:12:24,375 --> 00:12:25,375
Hi, Gem.
197
00:12:27,167 --> 00:12:29,083
He had a heart attack.
198
00:12:30,000 --> 00:12:31,333
I see.
199
00:12:31,417 --> 00:12:32,417
How did you know?
200
00:12:34,375 --> 00:12:35,708
The woman in white told me.
201
00:12:35,792 --> 00:12:36,833
His new wife.
202
00:12:37,500 --> 00:12:40,333
So, she brought Dad's body
from the village here?
203
00:12:44,958 --> 00:12:46,375
So, all this time,
204
00:12:46,917 --> 00:12:49,250
did you really think
he lived in the village?
205
00:12:49,917 --> 00:12:51,375
Right. Did he live somewhere else?
206
00:12:52,542 --> 00:12:54,042
It's Kampung Melayu.
207
00:12:54,625 --> 00:12:56,425
Damn, so he was
in East Jakarta all this time?
208
00:12:57,250 --> 00:13:00,417
He didn't want you to know
209
00:13:01,125 --> 00:13:04,292
because he was worried
you would tell the police.
210
00:13:05,625 --> 00:13:07,025
Why didn't you tell me that sooner?
211
00:13:12,375 --> 00:13:13,625
I forgot.
212
00:13:13,708 --> 00:13:15,333
Nice! She forgot to tell me...
213
00:13:16,042 --> 00:13:17,042
Gem, please!
214
00:13:17,667 --> 00:13:20,375
Your dad passed away.
Please stop mumbling.
215
00:13:21,292 --> 00:13:22,875
Thank you, Mr. Adit,
216
00:13:22,958 --> 00:13:25,417
for everything you have done.
217
00:13:26,792 --> 00:13:29,958
Look at how great they are.
218
00:13:30,958 --> 00:13:33,167
You have led us all to success!
219
00:13:34,250 --> 00:13:36,042
Let's get succesful
together with Smartdex!
220
00:13:36,125 --> 00:13:38,250
Let's get successful
together with Smartdex!
221
00:13:38,333 --> 00:13:40,500
Let's get successful
together with Smartdex!
222
00:13:40,583 --> 00:13:44,125
Sinung Jatmiko, or SJ,
hasn't been found by the authorities.
223
00:13:44,208 --> 00:13:47,458
The victims of Smart Infestation Forum
224
00:13:47,542 --> 00:13:48,875
have not received any clue…
225
00:13:48,958 --> 00:13:50,708
- Let's try.
- Wait.
226
00:13:52,250 --> 00:13:54,750
Remember, your name is Aditya Fitra.
227
00:14:02,917 --> 00:14:03,917
Gem.
228
00:14:04,375 --> 00:14:05,375
Don't!
229
00:14:06,375 --> 00:14:07,208
Remember.
230
00:14:07,292 --> 00:14:08,958
This is for your own good.
231
00:14:09,542 --> 00:14:10,542
Okay, Dad.
232
00:14:12,125 --> 00:14:13,125
You love me, right?
233
00:14:13,792 --> 00:14:14,833
I do.
234
00:14:15,667 --> 00:14:18,875
If the police asks you,
235
00:14:19,375 --> 00:14:21,708
tell them that I'm in heaven.
236
00:14:21,792 --> 00:14:23,208
I will.
237
00:14:23,292 --> 00:14:24,917
But are you really going to heaven?
238
00:14:25,000 --> 00:14:26,667
Of course not.
239
00:14:27,625 --> 00:14:28,625
Don't worry.
240
00:14:29,917 --> 00:14:31,125
I'm not going to heaven.
241
00:14:36,458 --> 00:14:37,458
Gem.
242
00:14:40,042 --> 00:14:41,042
Are you sad?
243
00:14:41,958 --> 00:14:43,042
I'm confused.
244
00:14:43,125 --> 00:14:44,333
We were not close anyway.
245
00:14:46,542 --> 00:14:48,833
I am… sad.
246
00:14:51,125 --> 00:14:52,125
Well, I'm not.
247
00:14:53,417 --> 00:14:55,083
Everyone, please move closer.
248
00:15:00,583 --> 00:15:02,167
Can the wife move a bit closer?
249
00:15:04,333 --> 00:15:06,417
The wife is over there.
250
00:15:15,958 --> 00:15:17,417
Gem, I'm off.
251
00:15:19,500 --> 00:15:21,375
Okay, look over here.
252
00:15:21,958 --> 00:15:23,667
I'll count. One,
253
00:15:23,750 --> 00:15:25,708
- two…
- Do we smile in funeral pictures?
254
00:15:25,792 --> 00:15:26,875
Three.
255
00:15:28,875 --> 00:15:30,750
Sorry, I had to clock out early.
256
00:15:30,833 --> 00:15:32,750
No worries. No need to apologize.
257
00:15:32,833 --> 00:15:36,250
You don't need to come tomorrow.
I won't reduce your annual leave.
258
00:15:36,333 --> 00:15:37,333
But, sir…
259
00:15:37,417 --> 00:15:39,583
It's okay. I can come tomorrow.
260
00:15:39,667 --> 00:15:41,792
Gema, listen to me.
261
00:15:41,875 --> 00:15:45,083
For those experiencing loss,
there are five stages of grief.
262
00:15:45,167 --> 00:15:47,750
- The first one is denial…
- Alright, sir.
263
00:15:47,833 --> 00:15:50,000
I'll take the day off tomorrow. Thank you.
264
00:15:50,083 --> 00:15:50,958
You're welcome, Gema.
265
00:15:51,042 --> 00:15:52,667
I'll continue. The second one is anger.
266
00:15:52,750 --> 00:15:58,958
That's when you feel angry, "Why must
it be me? Oh God, what is this trial?"
267
00:16:03,958 --> 00:16:05,667
Nay, he's here.
268
00:16:05,750 --> 00:16:07,250
I'm creating content, Ham.
269
00:16:17,833 --> 00:16:19,208
- What?
- Gema is here.
270
00:16:20,000 --> 00:16:22,042
Guys, can we talk in the meeting room?
271
00:16:23,292 --> 00:16:24,542
Okay.
272
00:16:26,917 --> 00:16:27,958
Gema…
273
00:16:31,333 --> 00:16:32,542
Gema.
274
00:16:33,833 --> 00:16:34,833
Well…
275
00:16:36,208 --> 00:16:38,542
I know we rarely talk, but…
276
00:16:41,875 --> 00:16:43,375
Deep condolences to you.
277
00:16:45,500 --> 00:16:46,500
Thanks, Ms. Kerin.
278
00:16:46,583 --> 00:16:48,542
Maybe you still need time
to process everything,
279
00:16:48,625 --> 00:16:50,667
but if you need someone to talk to,
280
00:16:50,750 --> 00:16:53,167
please let me know.
I'll be over there as usual.
281
00:16:54,125 --> 00:16:55,458
Big condolences.
282
00:16:57,833 --> 00:16:59,083
Well…
283
00:16:59,167 --> 00:17:00,875
I just heard about your dad's passing.
284
00:17:00,958 --> 00:17:02,667
Cheer up. You have to be strong.
285
00:17:06,833 --> 00:17:09,083
He's grieving, and you're
telling him to be strong?
286
00:17:09,167 --> 00:17:11,083
Be sensitive, please, Ilham.
287
00:17:11,167 --> 00:17:14,000
- Gema, I'm so sorry.
- No, I mean…
288
00:17:14,083 --> 00:17:16,250
Your dad lived long enough.
289
00:17:16,333 --> 00:17:19,293
So, it's something to be grateful for.
It's better than dying young, right?
290
00:17:20,708 --> 00:17:25,083
So, you think
there's a better time to die?
291
00:17:26,042 --> 00:17:27,250
No, I mean…
292
00:17:27,333 --> 00:17:30,583
Have you ever heard
that good people die young?
293
00:17:32,083 --> 00:17:34,708
I mean, good people depart earlier?
294
00:17:34,792 --> 00:17:37,083
That means your dad must have been
a really good person.
295
00:17:37,167 --> 00:17:39,476
What's your dad's name?
He must have been a very good person.
296
00:17:39,500 --> 00:17:42,292
- Ilham, you're done?
- Sorry…
297
00:17:42,375 --> 00:17:43,208
Sorry.
298
00:17:43,292 --> 00:17:44,292
Just finish your job.
299
00:17:44,375 --> 00:17:46,268
You're so bad at both your job
and expressing condolences.
300
00:17:46,292 --> 00:17:48,958
I just want to cheer him up
as a fellow yatim.
301
00:17:52,583 --> 00:17:54,667
Just because you share
the same circumstance…
302
00:17:57,125 --> 00:17:58,958
Alright, I was wrong.
303
00:17:59,833 --> 00:18:01,625
- Ker!
- Just a moment, Dri.
304
00:18:01,708 --> 00:18:03,125
Okay, I'll go first.
305
00:18:04,917 --> 00:18:06,684
I have a little something
for you, from Turkey.
306
00:18:06,708 --> 00:18:11,042
- What is it?
- This is for you, Adriana.
307
00:18:11,125 --> 00:18:13,208
- And for Ilham…
- This is cute!
308
00:18:13,292 --> 00:18:14,292
It is, right?
309
00:18:14,375 --> 00:18:16,167
Where do you get the money
to travel so much?
310
00:18:16,250 --> 00:18:18,958
Well, it's not like that. You know
that we've been very busy.
311
00:18:19,042 --> 00:18:20,143
It's better than feeling stressed out,
312
00:18:20,167 --> 00:18:22,042
so I traveled last weekend.
313
00:18:22,125 --> 00:18:23,934
I left on Friday and came back
on Sunday. Only three days.
314
00:18:23,958 --> 00:18:25,375
It's like a short getaway.
315
00:18:25,458 --> 00:18:26,667
- Thank you, Nu.
- No problem.
316
00:18:26,750 --> 00:18:28,042
Gema!
317
00:18:28,750 --> 00:18:29,750
For you.
318
00:18:33,500 --> 00:18:34,500
Thank you, Danu.
319
00:18:34,542 --> 00:18:36,125
No problem.
320
00:18:36,208 --> 00:18:38,167
Gema, are you going to the canteen?
321
00:18:38,250 --> 00:18:39,410
Yes, I'm going to have lunch.
322
00:18:39,458 --> 00:18:41,292
- Let's go together! Come on!
- Come on!
323
00:18:44,792 --> 00:18:46,625
You want to eat something?
324
00:18:49,167 --> 00:18:51,208
- Sure, let's go!
- Let's go!
325
00:18:51,292 --> 00:18:52,333
Come on!
326
00:18:53,125 --> 00:18:54,542
Nay!
327
00:18:54,625 --> 00:18:56,042
Nice, Turkey!
328
00:18:56,125 --> 00:18:57,042
Ker!
329
00:18:57,125 --> 00:18:58,417
Mr. Worldwide!
330
00:18:58,500 --> 00:18:59,708
Thank you, Nu!
331
00:18:59,792 --> 00:19:02,833
- So, you flew business class?
- I almost did!
332
00:19:02,917 --> 00:19:04,833
It was only for three days.
333
00:19:04,917 --> 00:19:07,000
It wasn't worth it, so I flew economy.
334
00:19:07,083 --> 00:19:09,625
I ordered the chicken head.
335
00:19:09,708 --> 00:19:11,167
Okay, thanks!
336
00:19:12,500 --> 00:19:14,167
Based on my experience,
337
00:19:14,250 --> 00:19:17,708
I personally think
that Cappadocia is overrated.
338
00:19:17,792 --> 00:19:20,042
- Really?
- Yes, I swear.
339
00:19:20,125 --> 00:19:26,333
I prefer the villages
and local cultures, like in Bhirgi.
340
00:19:26,417 --> 00:19:27,708
Bhirgi?
341
00:19:27,792 --> 00:19:29,833
- Bhirgi.
- That's how you pronounce it?
342
00:19:29,917 --> 00:19:30,833
Right.
343
00:19:30,917 --> 00:19:33,500
- Just see for yourself.
- I saw photographs. It's beautiful.
344
00:19:33,583 --> 00:19:36,292
The souvenirs are handmade.
It's high quality.
345
00:19:36,375 --> 00:19:38,000
- For real?
- Yes!
346
00:19:38,083 --> 00:19:40,792
That's so cool!
347
00:19:40,875 --> 00:19:42,500
- That's nice, right?
- Right!
348
00:19:43,625 --> 00:19:48,458
Gem, by the way,
big condolences for your family.
349
00:19:49,708 --> 00:19:53,000
- I hope he rests in peace.
- Amen.
350
00:19:53,083 --> 00:19:55,833
Amen. Thank you, Adriana.
351
00:19:55,917 --> 00:19:57,542
Just call me Adri.
352
00:19:58,708 --> 00:19:59,917
Thank you, Adri.
353
00:20:00,458 --> 00:20:01,458
Gema.
354
00:20:05,917 --> 00:20:07,125
Big condolences, Gem.
355
00:20:07,208 --> 00:20:08,583
Big condolences, bro.
356
00:20:09,875 --> 00:20:11,375
Thanks everyone.
357
00:20:12,250 --> 00:20:14,417
But was your dad sick?
358
00:20:15,917 --> 00:20:17,083
Not really.
359
00:20:17,667 --> 00:20:19,000
He had a heart attack.
360
00:20:19,083 --> 00:20:20,667
Damn! Excuse me!
361
00:20:22,583 --> 00:20:23,583
Gem…
362
00:20:24,083 --> 00:20:27,000
Heart conditions are dangerous
for elderly people.
363
00:20:27,083 --> 00:20:28,292
Right?
364
00:20:28,375 --> 00:20:32,125
But for people our age, it's fine.
365
00:20:32,208 --> 00:20:33,917
Our age?
366
00:20:34,000 --> 00:20:37,792
You still think about our age gap?
367
00:20:37,875 --> 00:20:39,667
It's not a big deal.
368
00:20:41,875 --> 00:20:43,542
You're having lunch with us?
369
00:20:43,625 --> 00:20:45,306
Since you asked me
to come, of course I am.
370
00:20:45,375 --> 00:20:46,417
Huh?
371
00:20:49,042 --> 00:20:52,125
I said it in our room.
372
00:20:52,208 --> 00:20:55,875
But I heard it from my room.
I could come, so all good!
373
00:20:55,958 --> 00:20:58,583
So, I just finished my work
and followed you here.
374
00:21:00,792 --> 00:21:02,875
By the way, I'm not invited?
375
00:21:05,042 --> 00:21:08,708
- Of course you are!
- You are invited!
376
00:21:08,792 --> 00:21:11,375
Of course you invited me!
377
00:21:11,458 --> 00:21:14,875
You wouldn't be able to swallow
your meals without me!
378
00:21:14,958 --> 00:21:16,083
So crazy.
379
00:21:16,708 --> 00:21:19,167
Gem, have you gone through
380
00:21:19,708 --> 00:21:21,750
the five stages of grief I told you about?
381
00:21:23,458 --> 00:21:25,292
This is Mr. Cokro, my boss.
382
00:21:26,083 --> 00:21:27,000
I have, sir.
383
00:21:27,083 --> 00:21:32,125
You still call me "sir"?
Just call me "bro", like the others!
384
00:21:34,292 --> 00:21:37,792
Call me whatever you want,
as long as it keeps us close.
385
00:21:38,417 --> 00:21:40,000
He needs to be funkier.
386
00:21:40,083 --> 00:21:41,500
- He does!
- He needs to learn!
387
00:21:42,625 --> 00:21:45,917
Gem, before your dad passed,
did you dream about him?
388
00:21:46,000 --> 00:21:47,417
Ilham…
389
00:21:47,500 --> 00:21:48,708
I did dream about my dad.
390
00:21:48,792 --> 00:21:51,708
- Don't talk about it here.
- Shall we stop talking about death?
391
00:21:51,792 --> 00:21:53,625
- Here's your order.
- Here we go!
392
00:22:03,542 --> 00:22:05,208
Take your time, Gem.
393
00:22:05,750 --> 00:22:07,833
That means you dreamed about him.
394
00:22:07,917 --> 00:22:10,792
When my brother passed,
I also dreamed about him.
395
00:22:10,875 --> 00:22:12,292
He just showed up
396
00:22:12,375 --> 00:22:15,333
wearing white clothes. I was scared.
397
00:22:15,417 --> 00:22:17,125
Do you live there?
398
00:22:17,208 --> 00:22:18,542
Let's hang out sometimes!
399
00:23:05,083 --> 00:23:07,625
EATING LONDON FRIED CHICKEN
AND CHATTING WITH DAD AND MOM
400
00:23:14,167 --> 00:23:19,375
EATING LONDON FRIED CHICKEN
AND CHATTING WITH MY FRIENDS
401
00:23:24,417 --> 00:23:27,917
Really? Your dad was one of a kind!
402
00:23:29,458 --> 00:23:33,458
If you need someone
to talk to, just let me know.
403
00:23:34,958 --> 00:23:36,250
- Hey!
- Hey!
404
00:23:40,125 --> 00:23:41,583
Hey, bro!
405
00:23:42,167 --> 00:23:43,792
Which one is cooler?
406
00:23:43,875 --> 00:23:45,417
This one!
407
00:23:45,500 --> 00:23:46,958
This one? Thank you, bro!
408
00:23:48,750 --> 00:23:49,750
Morning, Gem!
409
00:23:54,250 --> 00:23:56,250
Do you want to have lunch
together again later?
410
00:23:56,875 --> 00:23:57,958
Sure, I'd love to.
411
00:23:58,042 --> 00:23:59,042
Where?
412
00:24:01,292 --> 00:24:03,083
Sure.
413
00:24:03,625 --> 00:24:04,792
Again, Gem,
414
00:24:05,417 --> 00:24:06,792
if you need anything…
415
00:24:08,917 --> 00:24:11,083
Gem, are you still thinking
about your dad?
416
00:24:11,583 --> 00:24:13,226
That's good.
You're back to your happy self.
417
00:24:13,250 --> 00:24:14,250
Ilham.
418
00:24:18,667 --> 00:24:19,667
Gem.
419
00:24:20,333 --> 00:24:23,500
I'll be doing more lives.
But I need to work now!
420
00:24:24,625 --> 00:24:26,667
Say hi to my viewers!
421
00:24:27,708 --> 00:24:30,833
What do you mean "viewers"?
You only have one viewer!
422
00:24:31,333 --> 00:24:33,208
Hey, whatever!
423
00:24:33,833 --> 00:24:37,375
Later, after he arrived, he died.
424
00:24:37,458 --> 00:24:39,976
The conspiracy theory of why
Indonesia has a good quality of coffee
425
00:24:40,000 --> 00:24:42,708
is because Hitler died in Garut.
426
00:24:42,792 --> 00:24:43,875
That actually makes sense!
427
00:24:43,958 --> 00:24:47,417
- Which one is cooler?
- This one, bro!
428
00:24:49,167 --> 00:24:50,167
I mean this one!
429
00:24:50,208 --> 00:24:51,208
I knew it!
430
00:24:52,000 --> 00:24:53,042
Morning, Gem!
431
00:24:54,333 --> 00:24:57,167
You guys want to have lunch
together again?
432
00:24:57,250 --> 00:24:58,458
Sure.
433
00:24:58,542 --> 00:24:59,542
Where?
434
00:25:00,875 --> 00:25:01,875
Again?
435
00:25:02,750 --> 00:25:04,417
Sure.
436
00:25:04,500 --> 00:25:06,667
If you miss your dad, just talk to him.
437
00:25:06,750 --> 00:25:09,518
My grandma says that in Islam, we believe
that human souls won't leave Earth
438
00:25:09,542 --> 00:25:11,042
until 40 days after their death.
439
00:25:11,625 --> 00:25:13,042
But I'm Christian!
440
00:25:14,625 --> 00:25:16,500
Maybe in Christianity, it takes 23 days?
441
00:25:16,583 --> 00:25:18,667
No, we don't believe that in Islam!
442
00:25:18,750 --> 00:25:19,917
Don't listen to him!
443
00:25:20,000 --> 00:25:21,167
But my grandma said so!
444
00:25:21,250 --> 00:25:22,917
There's no such thing.
445
00:25:23,500 --> 00:25:25,875
I have to tell her.
Please tell her via voice note!
446
00:25:25,958 --> 00:25:26,958
Alright!
447
00:25:35,708 --> 00:25:36,875
Bye, Gem!
448
00:25:36,958 --> 00:25:39,167
Hey, Naya.
449
00:25:39,250 --> 00:25:41,083
Which one is trendier?
450
00:25:44,792 --> 00:25:45,792
Morning, Gem.
451
00:25:45,833 --> 00:25:48,167
You guys want to have lunch again
at London Fried Chicken?
452
00:25:48,875 --> 00:25:50,458
I've had enough of that, Gema.
453
00:25:51,208 --> 00:25:54,750
I'm sorry, Gema,
but this time, I agree with Danu.
454
00:25:54,833 --> 00:25:56,750
And I packed my lunch today.
455
00:25:56,833 --> 00:25:58,333
Maybe next time?
456
00:26:02,250 --> 00:26:03,167
Morning, my fellow yatim!
457
00:26:03,250 --> 00:26:04,292
Morning…
458
00:26:05,292 --> 00:26:06,292
Fellow yatim?
459
00:26:12,000 --> 00:26:14,583
Hi, Gem! I left my laptop! Sorry!
460
00:26:24,042 --> 00:26:25,667
- Morning, Gem.
- Morning, Gem.
461
00:26:29,958 --> 00:26:31,000
What's wrong?
462
00:26:32,458 --> 00:26:33,458
Nothing.
463
00:26:38,417 --> 00:26:39,417
Good morning, Danu, Adri.
464
00:26:39,458 --> 00:26:41,538
- Good morning, Ilham.
- Good morning, my fellow yatim.
465
00:26:43,208 --> 00:26:44,417
What is it, Gem?
466
00:26:45,417 --> 00:26:47,750
No, I was just joking with "fellow yatim".
467
00:26:48,417 --> 00:26:49,250
What do you mean?
468
00:26:49,333 --> 00:26:54,167
I was saying the same greeting
you said yesterday with "fellow yatim"…
469
00:26:54,250 --> 00:26:55,500
Right, I did.
470
00:26:55,583 --> 00:26:56,750
Good morning, man.
471
00:26:59,208 --> 00:27:00,375
You're right.
472
00:27:05,542 --> 00:27:08,042
Where's your monthly report?
473
00:27:08,125 --> 00:27:10,167
He skipped leg day!
474
00:27:11,208 --> 00:27:12,708
It's only up to his hips.
475
00:27:50,917 --> 00:27:52,833
- Where's the hammer?
- I don't know.
476
00:27:55,750 --> 00:27:57,875
Seems like you're very occupied.
477
00:28:04,417 --> 00:28:07,833
Does someone need to die
for them to hang out with me?
478
00:28:10,417 --> 00:28:12,125
Are you guys not friends anymore?
479
00:28:13,458 --> 00:28:14,542
I said "hang out with me".
480
00:28:15,167 --> 00:28:18,625
We're friends,
but we don't hang out together.
481
00:28:18,708 --> 00:28:20,833
I see. So that's what you mean.
482
00:28:24,125 --> 00:28:25,125
But…
483
00:28:27,375 --> 00:28:30,750
The feeling I'm having right now,
is this normal?
484
00:28:30,833 --> 00:28:31,667
I think it's normal.
485
00:28:31,750 --> 00:28:35,167
Jesus Christ also felt happier
when He was with his disciples
486
00:28:35,250 --> 00:28:36,571
than when He was crucified alone.
487
00:28:37,167 --> 00:28:38,792
Why did you bring that up?
488
00:28:39,292 --> 00:28:42,625
And there were three of them
when He was crucified.
489
00:28:42,708 --> 00:28:47,125
See? Even He had friends when He
was crucified. But look at you!
490
00:28:49,333 --> 00:28:50,833
My God…
491
00:28:54,583 --> 00:28:57,500
I was happy I could spend time
with my friends lately.
492
00:28:58,083 --> 00:29:00,625
But I don't want anyone I know to die.
493
00:29:01,958 --> 00:29:04,167
Let's just kill a random person.
494
00:29:04,958 --> 00:29:06,083
You're right.
495
00:29:06,167 --> 00:29:08,083
I'll have more friends in jail.
496
00:29:09,750 --> 00:29:11,917
As if anyone would like
to befriend you in jail.
497
00:29:12,792 --> 00:29:13,875
Damn you!
498
00:29:13,958 --> 00:29:15,083
Can you still do this?
499
00:29:17,125 --> 00:29:18,625
I'm even better now.
500
00:29:23,458 --> 00:29:24,500
Let's focus on my problem.
501
00:29:26,375 --> 00:29:27,375
I know!
502
00:29:28,958 --> 00:29:30,333
Grandpa and Grandma?
503
00:29:31,333 --> 00:29:32,667
Are you kidding me?
504
00:29:33,167 --> 00:29:36,500
I mean, it's okay if you say
they passed away,
505
00:29:36,583 --> 00:29:39,083
since they did pass away years ago.
506
00:29:39,167 --> 00:29:40,917
No! This is ridiculous!
507
00:29:41,000 --> 00:29:44,375
Gema! Listen to me!
508
00:29:45,417 --> 00:29:46,417
Gem!
509
00:29:50,375 --> 00:29:51,708
Gema!
510
00:29:51,792 --> 00:29:52,958
Do you want to see?
511
00:29:53,042 --> 00:29:54,042
Come on!
512
00:29:54,583 --> 00:29:55,583
Come on!
513
00:29:57,750 --> 00:29:58,750
So cute!
514
00:29:59,375 --> 00:30:01,125
So cute!
515
00:30:01,208 --> 00:30:02,042
Can I pet him?
516
00:30:02,125 --> 00:30:05,083
- What are you guys doing here without me?
- Bro, look!
517
00:30:05,167 --> 00:30:06,042
Look, bro!
518
00:30:06,125 --> 00:30:07,351
Why did you bring a hamster to the office?
519
00:30:07,375 --> 00:30:08,875
But he's cute, right?
520
00:30:08,958 --> 00:30:11,875
It's alright, I have his cage.
521
00:30:11,958 --> 00:30:13,083
- Cute!
- He's so small.
522
00:30:13,167 --> 00:30:14,417
So cute!
523
00:30:14,500 --> 00:30:18,750
- But he's adorable.
- Right? He is adorable.
524
00:30:19,917 --> 00:30:22,333
Have you vaccinated him?
525
00:30:22,417 --> 00:30:25,250
I have. He's healthy. Don't worry!
526
00:30:25,333 --> 00:30:27,458
- Did you buy it?
- Of course not.
527
00:30:28,042 --> 00:30:30,167
- I rescued him.
- Huh?
528
00:30:30,250 --> 00:30:31,875
You rescued a hamster, Nu?
529
00:30:32,750 --> 00:30:33,750
I did!
530
00:30:36,833 --> 00:30:37,958
You should touch it!
531
00:30:38,500 --> 00:30:40,583
- It's fine, bro. Put it down.
- Bro.
532
00:30:40,667 --> 00:30:41,667
Put it down!
533
00:31:27,500 --> 00:31:28,500
There's no other way.
534
00:31:35,250 --> 00:31:38,333
I LOVE YOU, KIKO
BUT GOD LOVES YOU MORE
535
00:31:38,417 --> 00:31:39,708
Don't judge me!
536
00:31:44,208 --> 00:31:45,208
Come in!
537
00:31:51,125 --> 00:31:54,208
- Deep condolences, Gema.
- You must be feeling lonely.
538
00:31:54,292 --> 00:31:55,667
We're here for you.
539
00:31:56,667 --> 00:31:57,667
Your cat died?
540
00:31:57,750 --> 00:32:00,667
I hope he rests in peace.
541
00:32:18,083 --> 00:32:19,375
Why are they ignoring me?
542
00:32:19,458 --> 00:32:20,851
Maybe they haven't seen
my Instagram story?
543
00:32:20,875 --> 00:32:21,917
Maybe if I posted...
544
00:32:22,000 --> 00:32:24,083
- Deep condolences, Gema.
- Thanks.
545
00:32:25,667 --> 00:32:27,625
Must be so sad to lose your pet.
546
00:32:28,417 --> 00:32:29,833
I used to have a cat.
547
00:32:30,417 --> 00:32:31,917
His name was Lion.
548
00:32:32,000 --> 00:32:34,000
See? He was so cute, right?
549
00:32:34,583 --> 00:32:37,833
He died of old age,
but I haven't moved on until now.
550
00:32:37,917 --> 00:32:43,167
If I may know, and if you don't mind…
551
00:32:44,000 --> 00:32:45,750
How did your cat die?
552
00:32:46,917 --> 00:32:48,542
I haven't thought about that part.
553
00:32:51,208 --> 00:32:53,125
I'm so sorry for asking.
That was so rude of me.
554
00:32:53,208 --> 00:32:56,083
Back then, I didn't want to talk
about my cat for three days.
555
00:32:57,208 --> 00:33:00,542
I mean, if you need
more than three days, it's okay.
556
00:33:00,625 --> 00:33:06,000
Maybe a year or two? Or maybe you don't
want to talk about it ever again?
557
00:33:07,667 --> 00:33:09,333
Deep condolences, Gema.
558
00:33:09,917 --> 00:33:11,125
You don't have to be strong.
559
00:33:12,875 --> 00:33:14,716
What are you guys doing?
Wanna get some coffee?
560
00:33:16,875 --> 00:33:19,083
I LOVE YOU, KIKO, BUT GOD LOVES YOU MORE
561
00:33:34,000 --> 00:33:35,292
I've only had one checklist!
562
00:33:36,542 --> 00:33:38,167
What did I say?
563
00:33:38,250 --> 00:33:41,958
If someone old dies, you'll have
more people care about it!
564
00:33:42,583 --> 00:33:46,250
Even Naya only replied to my story
without saying it directly!
565
00:33:46,333 --> 00:33:47,708
Stop it!
566
00:33:47,792 --> 00:33:49,292
Let's go back to our initial plan!
567
00:33:49,833 --> 00:33:51,917
Let's just say Grandma
and Grandpa passed away!
568
00:33:52,000 --> 00:33:53,375
But let's do it in two weeks!
569
00:33:53,458 --> 00:33:54,792
We need to wait,
570
00:33:54,875 --> 00:33:56,083
so they won't be suspicious.
571
00:33:56,167 --> 00:33:57,667
They will understand.
572
00:33:58,458 --> 00:33:59,833
Are you sure?
573
00:33:59,917 --> 00:34:01,583
If we get caught,
574
00:34:02,083 --> 00:34:03,333
my friends will understand?
575
00:34:03,417 --> 00:34:04,750
I don't think so.
576
00:34:04,833 --> 00:34:07,114
I'm saying Grandma and Grandpa
would understand if we lie.
577
00:34:08,917 --> 00:34:11,125
That's why we can't get caught!
578
00:34:15,208 --> 00:34:17,333
- Are you serious?
- I am!
579
00:34:20,667 --> 00:34:22,042
Are you serious?
580
00:34:23,208 --> 00:34:25,000
Grandpa. Grandma.
581
00:34:26,083 --> 00:34:27,250
This one time,
582
00:34:30,292 --> 00:34:31,333
please forgive me.
583
00:34:32,208 --> 00:34:33,500
Please forgive me.
584
00:34:35,000 --> 00:34:36,458
I won't be forgiven, I'm sure.
585
00:34:43,917 --> 00:34:45,333
You're here this early?
586
00:34:45,417 --> 00:34:46,417
Morning, Naya!
587
00:34:46,458 --> 00:34:49,179
- I can smell Changi! How was Singapore?
- You always know what to say!
588
00:34:49,792 --> 00:34:50,875
It was super fun!
589
00:34:50,958 --> 00:34:54,125
Gardens by the Bay was perfect!
590
00:34:54,208 --> 00:34:56,250
It's the perfect place
for you to shoot content!
591
00:34:56,333 --> 00:34:59,000
Are you working
on yesterday's design? Can I see?
592
00:34:59,083 --> 00:35:00,083
No, please don't.
593
00:35:00,125 --> 00:35:01,125
I'll show you later.
594
00:35:01,208 --> 00:35:03,625
I think you need to stay
at Marina Bay Sands.
595
00:35:04,500 --> 00:35:05,625
Nu!
596
00:35:05,708 --> 00:35:06,917
Yes?
597
00:35:07,000 --> 00:35:08,625
BCA will launch this new campaign.
598
00:35:08,708 --> 00:35:13,042
The highlight is about
credit card applications from MyBCA.
599
00:35:13,125 --> 00:35:15,833
- What do they want to show?
- This one.
600
00:35:15,917 --> 00:35:17,708
How do we show it to the audience?
601
00:35:17,792 --> 00:35:19,875
You're right. How do we show it?
602
00:35:19,958 --> 00:35:22,268
The message needs to be clear.
It will be played in cinemas.
603
00:35:22,292 --> 00:35:24,292
I know!
604
00:35:24,375 --> 00:35:25,625
Take a screenshot
605
00:35:25,708 --> 00:35:28,083
and add a viral sound, like…
606
00:35:28,167 --> 00:35:30,250
Ah! That one!
607
00:35:30,333 --> 00:35:31,667
That will be great!
608
00:35:32,875 --> 00:35:34,958
- I asked the right person!
- Right?
609
00:35:35,042 --> 00:35:36,042
Right!
610
00:35:36,583 --> 00:35:38,083
- Let's go to the canteen!
- Sure!
611
00:35:53,833 --> 00:35:56,583
GEM, DO YOU HAVE SOME MONEY?
I'M A BIT BROKE NOW - SIS MOM
612
00:36:02,667 --> 00:36:03,875
Maybe I shouldn't do it?
613
00:36:05,417 --> 00:36:06,417
Should I cancel the plan?
614
00:36:07,542 --> 00:36:09,222
Let's just call it off.
I think it's a sin.
615
00:36:09,292 --> 00:36:10,292
Gem.
616
00:36:10,875 --> 00:36:13,625
Gem, we are going to the canteen.
617
00:36:14,292 --> 00:36:16,583
What's wrong, Gem?
618
00:36:17,958 --> 00:36:18,958
Huh?
619
00:36:19,000 --> 00:36:20,333
What's wrong?
620
00:36:20,417 --> 00:36:21,750
Let's go.
621
00:36:21,833 --> 00:36:22,875
Gem.
622
00:36:24,833 --> 00:36:26,708
- Shall we go now? Come on!
- Look at him!
623
00:36:26,792 --> 00:36:28,083
- Huh?
- He cried.
624
00:36:28,917 --> 00:36:29,917
Really?
625
00:36:31,542 --> 00:36:35,583
SELLING ORIGINAL OVERSEAS PICTURES
626
00:36:44,417 --> 00:36:46,500
Can you tell us what happened?
627
00:36:46,583 --> 00:36:48,167
They were buried last night.
628
00:36:48,792 --> 00:36:50,333
Will I go to hell?
629
00:36:51,958 --> 00:36:54,167
My Grandpa and Grandma
passed away on the same day.
630
00:36:54,792 --> 00:36:56,083
On the same day?
631
00:36:56,167 --> 00:36:58,042
Poor you, Gem.
632
00:36:58,125 --> 00:37:00,042
I'll go to hell for sure.
633
00:37:00,125 --> 00:37:01,208
How come?
634
00:37:02,750 --> 00:37:04,333
I don't mind telling the story.
635
00:37:05,083 --> 00:37:06,604
I don't feel like I'm forced to do it.
636
00:37:07,458 --> 00:37:08,458
So, what's the story?
637
00:37:08,500 --> 00:37:12,292
My Grandma and Grandpa were inseparable.
638
00:37:12,375 --> 00:37:15,833
My Grandpa suffered from a stroke
for a long time and finally passed away.
639
00:37:16,958 --> 00:37:19,625
My Grandma was shocked.
640
00:37:20,250 --> 00:37:23,500
She had a heart attack
and passed away on the spot.
641
00:37:24,583 --> 00:37:29,708
Gema, no wonder you were looking down
at the table the whole day.
642
00:37:30,417 --> 00:37:32,083
I thought you were sleepy.
643
00:37:32,167 --> 00:37:33,625
It's fine.
644
00:37:33,708 --> 00:37:35,500
I'm so sorry. What's wrong?
645
00:37:36,750 --> 00:37:37,750
I…
646
00:37:38,208 --> 00:37:41,500
I haven't eaten all day.
I was busy with the funeral.
647
00:37:41,583 --> 00:37:43,458
- I think it's acid reflux.
- Acid reflux?
648
00:37:43,542 --> 00:37:44,917
I have something.
649
00:37:45,000 --> 00:37:46,917
Honestly, it's because I'm too nervous.
650
00:37:47,583 --> 00:37:49,625
I have it! Take it!
651
00:37:49,708 --> 00:37:50,875
Take it!
652
00:37:50,958 --> 00:37:52,167
- Just take it.
- Thanks.
653
00:37:52,917 --> 00:37:53,917
Condolences, Gema.
654
00:37:55,750 --> 00:37:56,792
Thank you, Nu.
655
00:37:56,875 --> 00:37:58,083
What's that?
656
00:37:58,917 --> 00:38:00,125
No, it's nothing.
657
00:38:00,708 --> 00:38:01,750
Gem.
658
00:38:01,833 --> 00:38:03,893
You must've been really close
with your grandparents.
659
00:38:03,917 --> 00:38:06,708
They were like my parents.
660
00:38:07,875 --> 00:38:10,500
Now, everything…
661
00:38:11,375 --> 00:38:12,917
Feels empty.
662
00:38:16,042 --> 00:38:16,917
So empty.
663
00:38:17,000 --> 00:38:18,417
- Gem…
- Gem…
664
00:38:20,667 --> 00:38:21,708
Cheer up.
665
00:38:21,792 --> 00:38:24,500
- Okay, you better eat something.
- Right, you need to eat.
666
00:38:24,583 --> 00:38:25,792
Drink. You need to drink.
667
00:38:25,875 --> 00:38:27,167
You want some fried snacks?
668
00:38:28,125 --> 00:38:29,542
You need to drink.
669
00:38:32,708 --> 00:38:35,167
Gem, where are you from?
670
00:38:35,250 --> 00:38:37,042
Jakarta.
671
00:38:37,125 --> 00:38:39,208
So, you're originally from Jakarta?
672
00:38:39,292 --> 00:38:41,250
What about your grandparents?
673
00:38:43,458 --> 00:38:44,667
What are you doing?
674
00:38:45,375 --> 00:38:46,458
I'm just thinking.
675
00:38:46,542 --> 00:38:48,708
You're thinking about
where to travel next?
676
00:38:49,417 --> 00:38:51,208
No, I already have a plan.
677
00:38:51,292 --> 00:38:52,500
Ker…
678
00:38:53,250 --> 00:38:54,958
I think there's something off with Gema.
679
00:38:57,292 --> 00:39:00,958
Well, he's having a hard time.
It's normal if he's a bit off.
680
00:39:01,042 --> 00:39:02,917
It's actually about
what he's going through.
681
00:39:03,000 --> 00:39:04,500
Just think about it.
682
00:39:04,583 --> 00:39:07,250
Within a month, we got bad news from him.
683
00:39:08,083 --> 00:39:10,750
- It happened one after another.
- Nu…
684
00:39:12,667 --> 00:39:13,667
Right?
685
00:39:15,292 --> 00:39:16,708
What about his mental health?
686
00:39:20,500 --> 00:39:23,167
…spreading negative vibes,
and it's giving toxic behavior.
687
00:39:26,333 --> 00:39:27,500
Be better, Nu.
688
00:39:40,625 --> 00:39:43,542
KERIN CREATED A GROUP "COMFORTING GEMA"
689
00:39:46,958 --> 00:39:49,101
KERIN: GUYS, GEMA IS GOING THROUGH
A HARD TIME WITH EVERYTHING
690
00:39:49,125 --> 00:39:50,268
LET'S INVITE HIM
TO WATCH A MOVIE THIS FRIDAY
691
00:39:50,292 --> 00:39:51,434
I'll INFORM OUR CLIENT
WE HAVE A CLASHING MEETING
692
00:39:51,458 --> 00:39:52,708
ADRIANA: SURE, KER
693
00:39:52,792 --> 00:39:54,851
NAYA: NICE IDEA! MAYBE YOU CAN PUSH
THE SOCIALS DRAFT TO MONDAY?
694
00:39:54,875 --> 00:39:56,500
ILHAM: I'M IN!
695
00:40:01,333 --> 00:40:03,667
This is what people do
when their friend is grieving.
696
00:40:06,500 --> 00:40:08,125
- Gema!
- Hi!
697
00:40:08,208 --> 00:40:10,268
Do you want to go watch a movie
with us this Friday after work?
698
00:40:10,292 --> 00:40:11,708
- Sure!
- You're in?
699
00:40:16,292 --> 00:40:17,792
What genre do you like?
700
00:40:18,625 --> 00:40:21,346
- Anything! I like everything!
- Everything? So, we can watch anything?
701
00:40:21,375 --> 00:40:22,458
- Just pick anything.
- Okay.
702
00:40:22,542 --> 00:40:23,708
- Friday?
- Friday!
703
00:40:24,333 --> 00:40:25,708
Good evening. Welcome.
704
00:40:28,000 --> 00:40:29,042
No!
705
00:40:30,583 --> 00:40:32,875
Are there any horror movies?
706
00:40:33,458 --> 00:40:34,667
Of course there are some!
707
00:40:34,750 --> 00:40:36,542
Welcome. What do you want to watch?
708
00:40:38,625 --> 00:40:41,167
What if Gema picks the movie?
709
00:40:41,250 --> 00:40:43,208
- Right!
- Come on, Gem!
710
00:40:43,292 --> 00:40:44,875
- Pick the movie!
- Come here!
711
00:40:44,958 --> 00:40:46,333
What do you like?
712
00:40:47,042 --> 00:40:49,375
So, is there anything you want to watch?
713
00:40:50,208 --> 00:40:52,125
What's the current hit?
714
00:40:52,208 --> 00:40:53,726
We have Bayi Setan Reborn.
(Baby Satan Reborn)
715
00:40:53,750 --> 00:40:55,309
Hantu Setan Iblis Dua.
(The Ghost of Demon Satan Two)
716
00:40:55,333 --> 00:40:57,973
Also, Setan Loncat Lompatan Terakhir.
(Jumping Ghost The Last Jump)
717
00:40:58,958 --> 00:41:02,250
Okay, I'll pick Setan Loncat.
It sounds interesting.
718
00:41:02,333 --> 00:41:05,958
Nice one. That's from
the famous true story on Twitter, right?
719
00:41:06,667 --> 00:41:07,667
You know it, right?
720
00:41:07,708 --> 00:41:09,229
Is it a true story or a Twitter story?
721
00:41:11,208 --> 00:41:12,250
Okay, we'll pick that one!
722
00:41:12,333 --> 00:41:14,500
Okay, so six tickets for 7 p.m., right?
723
00:41:18,167 --> 00:41:20,542
Sorry, let me. I want to treat Gema.
724
00:41:21,458 --> 00:41:22,917
No worries. Let me pay this once.
725
00:41:23,000 --> 00:41:24,542
- Woohoo!
- Woohoo!
726
00:41:24,625 --> 00:41:26,167
What's the occasion?
727
00:41:26,250 --> 00:41:29,042
Well, just doing a favor for a friend.
728
00:41:29,583 --> 00:41:30,583
Right, Gem?
729
00:41:30,667 --> 00:41:32,625
- Right.
- We have the same wallet.
730
00:41:33,458 --> 00:41:34,917
- Right! We do!
- Whoa!
731
00:41:35,000 --> 00:41:36,000
You do!
732
00:41:36,042 --> 00:41:37,667
I bought it in Japan!
733
00:41:37,750 --> 00:41:40,375
I thrifted it in Pasar Senen.
734
00:41:40,458 --> 00:41:42,292
Really? You thrift?
735
00:41:43,458 --> 00:41:44,583
- It's actually cool!
- Cool!
736
00:41:44,667 --> 00:41:47,042
It means you care about Earth.
737
00:41:47,125 --> 00:41:48,250
Right!
738
00:41:50,042 --> 00:41:51,875
- That means we care about Earth?
- Right!
739
00:41:51,958 --> 00:41:53,583
I also thrift underwear.
740
00:41:54,083 --> 00:41:56,333
I think if Grandma and Grandpa
see how happy I am today,
741
00:41:56,417 --> 00:41:58,250
they'll forgive me. Right?
742
00:41:58,333 --> 00:42:00,125
It means they died for something.
743
00:42:00,208 --> 00:42:01,542
Don't judge me.
744
00:42:01,625 --> 00:42:04,583
I mean, when they were alive,
they did so many things for people,
745
00:42:04,667 --> 00:42:06,627
and they still did something
even after they died.
746
00:42:08,208 --> 00:42:09,208
Hey.
747
00:42:09,292 --> 00:42:10,125
What was that?
748
00:42:10,208 --> 00:42:12,958
We want to get some popcorn.
Do you want some?
749
00:42:13,042 --> 00:42:14,417
Sure…
750
00:42:15,125 --> 00:42:17,750
Sorry, I have a habit of mumbling.
751
00:42:17,833 --> 00:42:18,893
I don't know how to explain it.
752
00:42:18,917 --> 00:42:20,125
It's alright.
753
00:42:20,208 --> 00:42:22,833
It's fine. You don't have
to apologize or explain yourself.
754
00:42:22,917 --> 00:42:25,125
- It's okay.
- I mean, I'm sorry if it looks weird.
755
00:42:25,208 --> 00:42:27,500
- No, it's not weird at all!
- What are you saying, Gema?
756
00:42:27,583 --> 00:42:28,750
Well, it's weird,
757
00:42:30,000 --> 00:42:31,667
but Mr. Cokro's clothes are even weirder.
758
00:42:31,750 --> 00:42:32,750
Okay? Let's go now.
759
00:42:33,625 --> 00:42:36,208
Well, maybe you need
to look at your clothes.
760
00:42:36,292 --> 00:42:37,792
Do you hear voices?
761
00:42:39,375 --> 00:42:44,125
WATCHING MOVIES TOGETHER AT THE CINEMA
762
00:42:47,875 --> 00:42:49,917
Why didn't you invite me
to watch the movie?
763
00:42:51,250 --> 00:42:55,208
- I didn't know about the plan.
- I saw in Naya's story that you paid.
764
00:42:55,292 --> 00:42:57,250
- No, that was...
- You're so mean!
765
00:43:03,875 --> 00:43:06,250
This is yours, Gema?
766
00:43:06,333 --> 00:43:08,167
- I think I've seen it before.
- Right.
767
00:43:08,250 --> 00:43:10,500
- What was the title? Cat…
- Ninja Cat.
768
00:43:10,583 --> 00:43:12,333
- Right. Ninja Cat!
- I see.
769
00:43:12,417 --> 00:43:14,417
Do you know it, Dri?
770
00:43:14,500 --> 00:43:16,141
I watched it when I was in middle school.
771
00:43:16,375 --> 00:43:18,167
Where did you go to middle school?
772
00:43:18,250 --> 00:43:20,208
I went to Bibit Bangsa Nasional.
773
00:43:20,292 --> 00:43:21,750
- That school in Puri?
- Right!
774
00:43:21,833 --> 00:43:24,208
- You're from the class of 2008, right?
- Right.
775
00:43:25,375 --> 00:43:27,375
BIBIT BANGS A NASIONAL MIDDLE SCHOOL
776
00:43:28,500 --> 00:43:29,940
BIBIT BANGS A NASIONAL MIDDLE SCHOOL
777
00:43:46,333 --> 00:43:49,292
Okay, Nay. Just let me know.
778
00:43:58,125 --> 00:44:01,875
HI, GEM. HOW ARE YOU? I NEED HELP FOR THIS MONTH. HOW'S WORK?
- SIS MOM
779
00:44:02,917 --> 00:44:05,708
DUDE, LET'S HAVE BURJO
FOR BREAKFAST TOMORROW
780
00:44:06,375 --> 00:44:07,917
MOM
781
00:44:10,375 --> 00:44:14,625
GETTING COFFEE WITH MY FRIENDS
782
00:44:15,292 --> 00:44:17,792
GOING TO THE OFFICE WITH MY FRIENDS
783
00:44:17,875 --> 00:44:20,750
SHOPPING WITH MY FRIENDS
784
00:44:28,917 --> 00:44:30,083
MOM
785
00:44:33,125 --> 00:44:36,208
HUGGED WARMLY BY MY FRIENDS
786
00:44:44,458 --> 00:44:47,583
New, Pentoel SuperMild.
787
00:44:47,667 --> 00:44:49,750
A brand new way of masculinity.
788
00:44:59,625 --> 00:45:01,042
Morning all.
789
00:45:01,833 --> 00:45:04,208
Camen, is your brain malfunctioning?
790
00:45:04,292 --> 00:45:06,917
Don't act like you're one of us! Camen!
791
00:45:07,000 --> 00:45:08,458
Right? By the way…
792
00:45:12,167 --> 00:45:14,833
My name is Gema. I like to mumble!
793
00:45:19,583 --> 00:45:21,958
Do you think that's nice?
794
00:45:23,292 --> 00:45:25,417
What is happening?
795
00:45:30,333 --> 00:45:31,875
What are you doing here?
796
00:45:31,958 --> 00:45:33,042
What is this?
797
00:45:36,125 --> 00:45:38,750
Hey! What's with this ending?
798
00:45:38,833 --> 00:45:41,292
Just a moment. Give him a drink!
799
00:45:41,375 --> 00:45:44,292
What is this? I don't want this ending!
800
00:45:44,375 --> 00:45:46,000
Gema!
801
00:45:47,583 --> 00:45:48,625
Let's cut the shoot!
802
00:45:52,000 --> 00:45:53,333
What happened?
803
00:45:54,958 --> 00:45:56,583
Heart condition is not genetic, right?
804
00:45:59,208 --> 00:46:00,583
How long will it last?
805
00:46:01,208 --> 00:46:03,648
What's wrong with you?
Are you afraid of being left out again?
806
00:46:05,792 --> 00:46:07,542
How long will it last?
807
00:46:10,042 --> 00:46:11,208
Maybe it will end soon.
808
00:46:11,292 --> 00:46:13,083
It won't last that long.
809
00:46:13,958 --> 00:46:15,625
Someone has to die again.
810
00:46:19,375 --> 00:46:21,500
I know who should die next.
811
00:46:22,083 --> 00:46:23,083
Who?
812
00:46:24,208 --> 00:46:25,917
Look, behind you.
813
00:46:28,250 --> 00:46:31,292
Gem, you haven't sent me the money.
814
00:46:32,167 --> 00:46:34,000
I need your help.
815
00:46:34,583 --> 00:46:39,042
I don't want to sell our house
for my daily expenses.
816
00:46:39,125 --> 00:46:42,208
Where will you live if I sell the house?
817
00:46:43,792 --> 00:46:45,292
Remember.
818
00:46:45,375 --> 00:46:48,000
Everybody has to witness it.
819
00:46:48,083 --> 00:46:50,750
Mom's death has to be
devastatingly shocking.
820
00:46:51,250 --> 00:46:54,042
Or else we'll get caught lying.
821
00:46:56,125 --> 00:46:57,875
Okay? Right, Gem?
822
00:46:59,083 --> 00:47:02,333
I know, right? Clients
always ask for bizarre ideas.
823
00:47:03,000 --> 00:47:04,875
Is our TVC really going to air now?
824
00:47:05,375 --> 00:47:07,125
It is. It should be any minute now.
825
00:47:07,208 --> 00:47:08,958
- Give it to me.
- But it's not up yet.
826
00:47:09,042 --> 00:47:10,500
- Be patient.
- Just give it to them.
827
00:47:10,583 --> 00:47:12,083
Bro, have a seat, please.
828
00:47:12,167 --> 00:47:14,042
I'm fine. I've sat the whole day.
829
00:47:14,125 --> 00:47:15,750
Tell me what I don't have!
830
00:47:16,375 --> 00:47:18,667
You cheated on me 12 times!
831
00:47:20,583 --> 00:47:22,042
Are you not satisfied?
832
00:47:23,417 --> 00:47:25,042
You only lack one thing!
833
00:47:26,167 --> 00:47:27,708
- You don't have…
- What?
834
00:47:28,542 --> 00:47:29,375
Tell me what!
835
00:47:29,458 --> 00:47:32,000
- You don't have…
- What? Just tell me, honey!
836
00:47:32,625 --> 00:47:33,809
You don't have enough discount!
837
00:47:33,833 --> 00:47:35,958
Belanjol!
838
00:47:36,042 --> 00:47:41,958
Belanjol! Online shopping
only in Belanjol!
839
00:47:42,042 --> 00:47:43,309
FREE COD, REDUCED PRICE, CASHBACK, SALE
840
00:47:43,333 --> 00:47:44,875
Hello. I'm Marcel Can draw in at a.
841
00:47:44,958 --> 00:47:49,000
Hello. I'm Kimberly Washington,
the main lead in Cinta Atas Serigala.
842
00:47:49,083 --> 00:47:52,375
- Visit Belanjol and enjoy the discount!
- Visit Belanjol and enjoy the discount!
843
00:47:52,458 --> 00:47:54,208
- Rawr!
- Rawr!
844
00:47:54,292 --> 00:47:55,917
- Rawr!
- Rawr!
845
00:47:58,375 --> 00:47:59,375
This is…
846
00:47:59,458 --> 00:48:01,125
Let her cook!
847
00:48:01,208 --> 00:48:02,208
I'm bowing down! Perfect!
848
00:48:02,292 --> 00:48:03,458
You're laughing?
849
00:48:03,542 --> 00:48:07,250
These no-brainer scripts
actually make money!
850
00:48:07,333 --> 00:48:08,643
There's no use being an idealist!
851
00:48:08,667 --> 00:48:10,458
- Bullshit!
- She's angry.
852
00:48:10,542 --> 00:48:11,542
She's angry.
853
00:48:11,625 --> 00:48:14,292
The soap opera is actually good.
I watched it.
854
00:48:15,125 --> 00:48:16,250
- I see…
- I see…
855
00:48:16,833 --> 00:48:18,083
Good afternoon, everyone.
856
00:48:18,167 --> 00:48:22,875
An Indo Airline aircraft, flight number
DT510, from Jakarta to Bali,
857
00:48:22,958 --> 00:48:24,958
was just announced missing.
858
00:48:25,042 --> 00:48:27,542
The control center recorded the last…
859
00:48:27,625 --> 00:48:31,542
But remember, everybody has to witness it!
860
00:48:31,625 --> 00:48:33,208
Mom's death has to be…
861
00:48:33,292 --> 00:48:34,667
Devastatingly shocking.
862
00:48:45,167 --> 00:48:48,583
Mom!
863
00:48:48,667 --> 00:48:50,375
He said "mom"?
864
00:48:52,833 --> 00:48:55,208
INDO AIRLINE AIRCRAFT LOST CONTACT
865
00:48:56,208 --> 00:48:58,000
My God…
866
00:49:41,000 --> 00:49:42,875
But I feel suspicious.
867
00:49:45,375 --> 00:49:46,583
Me too.
868
00:49:47,250 --> 00:49:52,375
From my observation, before his dad
passed away, none of us was close to him.
869
00:49:53,083 --> 00:49:55,292
Then suddenly, his cat died.
870
00:49:55,375 --> 00:49:59,167
Then last month, both of his grandparents
passed away on the same day.
871
00:49:59,250 --> 00:50:01,792
From my observation, I think…
872
00:50:01,875 --> 00:50:04,667
He's just looking for attention. He lied!
873
00:50:06,375 --> 00:50:08,250
But I think he's cursed with black magic!
874
00:50:11,167 --> 00:50:12,500
I don't think anybody
875
00:50:13,125 --> 00:50:15,625
would lie to get attention.
876
00:50:17,208 --> 00:50:18,708
Danu, please.
877
00:50:19,333 --> 00:50:20,833
You're being negative.
878
00:50:21,375 --> 00:50:23,625
And you didn't invite me
to the cinema the other day.
879
00:50:24,917 --> 00:50:26,792
You're not fun anymore.
880
00:50:30,167 --> 00:50:31,167
Gem…
881
00:50:31,750 --> 00:50:32,750
Hang in there.
882
00:50:33,333 --> 00:50:37,542
Remember the five stages of grief
I told you about.
883
00:50:37,625 --> 00:50:39,667
The first one is denial…
884
00:51:24,625 --> 00:51:25,625
Ayu.
885
00:51:37,208 --> 00:51:38,750
Fuck, he didn't lie!
886
00:51:45,000 --> 00:51:47,333
Good morning, ungrateful son.
887
00:51:47,417 --> 00:51:49,292
Morning.
888
00:51:51,167 --> 00:51:53,417
Hey. Morning!
889
00:51:56,042 --> 00:52:00,583
MOM, I MISS YOU. PLEASE COME HOME
890
00:52:13,417 --> 00:52:14,542
CALL ME IF YOU NEED ANYTHING
891
00:52:14,625 --> 00:52:15,643
HOW ARE YOU? ARE YOU OKAY?
892
00:52:15,667 --> 00:52:17,393
YOU CAN TALK TO ME IF YOU WANT
DON'T WORRY ABOUT WORK. LEAVE IT TO ME
893
00:52:17,417 --> 00:52:18,250
I WON'T CUT YOUR ANNUAL LEAVE
894
00:52:18,333 --> 00:52:20,268
YOU DON'T NEED TO THINK ABOUT WORK
I CAN HANDLE IT
895
00:52:20,292 --> 00:52:22,125
So, how are you feeling, ma'am?
896
00:52:22,208 --> 00:52:25,667
I'm so heartbroken
because my husband is still missing.
897
00:52:26,250 --> 00:52:32,292
Honey, I don't know what happened to you.
898
00:52:38,875 --> 00:52:40,000
Oops!
899
00:52:40,083 --> 00:52:42,958
Are you going to look for Mom
among the aircraft debris?
900
00:53:07,500 --> 00:53:08,583
Hello, Ker.
901
00:53:09,125 --> 00:53:10,125
Hello, Gem.
902
00:53:12,083 --> 00:53:13,667
Where are you?
903
00:53:14,667 --> 00:53:16,625
I'm at home.
904
00:53:17,958 --> 00:53:21,333
I'm calling you because we want
to check if you're okay.
905
00:53:22,625 --> 00:53:23,667
I'm fine.
906
00:53:23,750 --> 00:53:25,125
Thank you.
907
00:53:27,708 --> 00:53:30,208
Gem, breathe…
908
00:53:37,500 --> 00:53:41,167
If you need anything, please let me know.
909
00:53:54,083 --> 00:53:57,458
Thank you, Ker.
Thank you for your attention.
910
00:54:00,542 --> 00:54:01,708
Ker…
911
00:54:01,792 --> 00:54:03,875
Someone rang my bell.
912
00:54:03,958 --> 00:54:08,000
I see, maybe that's someone
from the police or the airline.
913
00:54:08,083 --> 00:54:11,208
- Huh?
- I hope you receive good news.
914
00:54:12,083 --> 00:54:14,208
Right! Right…
915
00:54:22,833 --> 00:54:25,143
I've been receiving so much attention
from them since yesterday.
916
00:54:25,167 --> 00:54:26,583
The whole office!
917
00:54:28,875 --> 00:54:30,083
Damn!
918
00:54:30,167 --> 00:54:31,792
Thank you for the meal, Gem.
919
00:54:34,167 --> 00:54:35,542
You're a great cook!
920
00:54:41,792 --> 00:54:42,875
Have you been well?
921
00:54:43,708 --> 00:54:44,542
I'm well.
922
00:54:44,625 --> 00:54:46,917
Praise the Lord.
923
00:54:47,000 --> 00:54:48,583
How's your work?
924
00:54:49,250 --> 00:54:50,500
The office is well too.
925
00:54:55,667 --> 00:54:56,917
Just wash it later.
926
00:54:57,583 --> 00:54:58,833
I'll do it now. It's okay.
927
00:55:02,500 --> 00:55:03,875
Have you…
928
00:55:05,583 --> 00:55:06,583
Been busy lately?
929
00:55:07,083 --> 00:55:08,083
Sort of.
930
00:55:09,208 --> 00:55:11,917
You haven't replied to any of my texts.
931
00:55:15,292 --> 00:55:16,833
You need to keep healthy.
932
00:55:17,667 --> 00:55:19,375
Don't be like me.
933
00:55:19,458 --> 00:55:22,292
I was sick.
It seemed like typhus symptoms.
934
00:55:22,375 --> 00:55:24,583
But I haven't been able to see a doctor.
935
00:55:24,667 --> 00:55:26,750
I'm a bit short on money.
936
00:55:27,333 --> 00:55:28,333
Okay, done.
937
00:55:36,250 --> 00:55:37,458
I'm not asking for money.
938
00:55:38,458 --> 00:55:40,875
I'm here to see how you're doing.
939
00:55:40,958 --> 00:55:47,208
I sent the money to make sure you don't
sell the house for your daily expenses.
940
00:55:47,292 --> 00:55:49,583
Thank you for letting me live here.
941
00:55:49,667 --> 00:55:51,000
Gem.
942
00:55:52,292 --> 00:55:55,167
I don't want to sell this house.
943
00:55:56,333 --> 00:55:58,667
I really care about you.
944
00:55:58,750 --> 00:56:01,625
You only care about me
after the 20th every month.
945
00:56:01,708 --> 00:56:02,875
Every month.
946
00:56:04,583 --> 00:56:08,083
- It's just a coincidence.
- A coincidence that happens every month.
947
00:56:09,708 --> 00:56:10,708
Gem.
948
00:56:11,708 --> 00:56:13,042
You have to understand.
949
00:56:13,792 --> 00:56:14,875
My life is hard.
950
00:56:14,958 --> 00:56:16,792
I've been all alone after the divorce.
951
00:56:19,833 --> 00:56:20,833
What about me?
952
00:56:30,667 --> 00:56:32,667
Okay, I'll just set auto-debit.
953
00:56:32,750 --> 00:56:36,000
You'll receive money
automatically every month.
954
00:56:36,667 --> 00:56:39,458
So, you don't need
to come here to play pretend,
955
00:56:39,542 --> 00:56:42,250
if you only care about the money.
956
00:56:45,125 --> 00:56:46,208
Boyfriend?
957
00:56:55,583 --> 00:56:56,583
Damn!
958
00:56:58,375 --> 00:57:01,542
See? We shouldn't have cheered
him up by screaming "surprise!"
959
00:57:02,958 --> 00:57:04,750
We don't know if your idea is any better.
960
00:57:04,833 --> 00:57:06,542
Let's try it. Come on.
961
00:57:07,125 --> 00:57:09,208
- Deep condolences, Gem.
- Deep condolences, Gem.
962
00:57:11,000 --> 00:57:13,250
- It's better, right?
- It's a bit underwhelming.
963
00:57:13,333 --> 00:57:14,167
See?
964
00:57:14,250 --> 00:57:18,625
His mom is still missing, not dead. We
want to give him support, not condolences.
965
00:57:18,708 --> 00:57:20,208
And we brought donuts too.
966
00:57:21,458 --> 00:57:26,750
Are we here to support him
or to celebrate?
967
00:57:29,458 --> 00:57:33,458
No, actually it's not that.
968
00:57:33,542 --> 00:57:37,458
Donuts are appropriate
for sad moments too.
969
00:57:37,542 --> 00:57:40,167
Like in farewell or resignation.
970
00:57:40,250 --> 00:57:43,333
- Right.
- That could work.
971
00:57:44,250 --> 00:57:47,000
This is the farewell of Gema and his mom.
972
00:57:47,083 --> 00:57:49,583
Since she is missing,
they're practically apart, right?
973
00:57:51,417 --> 00:57:52,667
They are, right?
974
00:57:54,542 --> 00:57:56,708
I think this is bad timing.
975
00:57:57,250 --> 00:57:59,250
Well, it's Mr. Cokro's idea.
976
00:58:00,167 --> 00:58:01,583
Just trust me.
977
00:58:02,208 --> 00:58:03,625
Gema needs us.
978
00:58:03,708 --> 00:58:07,000
He's waiting for news about his mom.
979
00:58:07,083 --> 00:58:08,708
He must be panicking inside.
980
00:58:15,292 --> 00:58:17,500
Mom is here. But you can't help, can you?
981
00:58:18,500 --> 00:58:20,583
- Sir…
- Sir, please just keep it.
982
00:58:20,667 --> 00:58:23,250
- We're waiting for him anyway…
- But it's a bit rude.
983
00:58:23,333 --> 00:58:24,375
Put it down!
984
00:58:26,708 --> 00:58:27,708
I'm sorry, sir.
985
00:58:34,500 --> 00:58:35,833
- Gem.
- Hi, Gem.
986
00:58:35,917 --> 00:58:38,792
Excuse me, but are we disturbing you?
987
00:58:38,875 --> 00:58:40,458
No, you're not.
988
00:58:41,458 --> 00:58:43,625
I'm actually happy you visited me.
989
00:58:43,708 --> 00:58:45,250
What did I say? He needs us…
990
00:58:45,333 --> 00:58:47,708
Of course, Gem.
That's why I brought them here.
991
00:58:51,292 --> 00:58:53,000
Thank you, guys.
992
00:58:53,083 --> 00:58:56,375
I really need you guys
during this hard time.
993
00:58:56,458 --> 00:58:58,375
See? I told you!
994
00:58:58,458 --> 00:58:59,917
Okay, just hand it to him.
995
00:59:01,125 --> 00:59:03,833
We brought you donuts for farewell...
996
00:59:03,917 --> 00:59:05,167
For you! It's for you!
997
00:59:06,000 --> 00:59:07,125
For you.
998
00:59:08,167 --> 00:59:09,583
Gem…
999
00:59:16,208 --> 00:59:17,625
Are they your friends?
1000
00:59:23,167 --> 00:59:25,042
Okay, then. I'm going now.
1001
00:59:27,500 --> 00:59:28,583
Excuse me.
1002
00:59:29,500 --> 00:59:30,833
Bye.
1003
00:59:37,083 --> 00:59:38,125
Gem.
1004
00:59:38,708 --> 00:59:40,083
Is that your boo?
1005
00:59:40,167 --> 00:59:41,292
Your girlfriend?
1006
00:59:43,000 --> 00:59:44,000
Are you dating a cougar?
1007
00:59:45,667 --> 00:59:46,875
Damn!
1008
00:59:46,958 --> 00:59:48,333
Are we disturbing you?
1009
00:59:48,417 --> 00:59:49,542
No, you're not…
1010
00:59:49,625 --> 00:59:51,018
Maybe just chase her.
You don't want her to be upset.
1011
00:59:51,042 --> 00:59:52,458
- Right.
- No need to.
1012
00:59:52,542 --> 00:59:54,208
- Let's just go back.
- We'll go now.
1013
00:59:54,292 --> 00:59:56,208
No! I mean, no…
1014
00:59:56,292 --> 00:59:58,000
Just come in. It's all good.
1015
00:59:58,083 --> 00:59:59,292
Come in.
1016
01:00:01,792 --> 01:00:03,208
Wait!
1017
01:00:03,292 --> 01:00:06,750
I need a minute! I'll…
1018
01:00:07,375 --> 01:00:08,458
I just…
1019
01:00:20,625 --> 01:00:23,958
By the way, before you judge, people
have different coping mechanisms.
1020
01:00:24,042 --> 01:00:26,417
Maybe this is his way to cope, Ilham.
1021
01:00:27,250 --> 01:00:28,625
I didn't say anything.
1022
01:00:45,750 --> 01:00:48,000
Sorry, it's a bit messy.
1023
01:00:48,083 --> 01:00:51,208
- Not at all.
- This looks good.
1024
01:00:51,292 --> 01:00:52,625
Gem.
1025
01:00:52,708 --> 01:00:55,000
The walls have so many nails,
but you don't hang anything.
1026
01:00:55,083 --> 01:00:58,958
I don't want to feel sad to see the memory
of people I love who are no longer here.
1027
01:01:00,125 --> 01:01:01,708
- Be strong.
- Hang in there.
1028
01:01:02,417 --> 01:01:05,208
I often get carried away
when I see their pictures.
1029
01:01:05,833 --> 01:01:07,500
Just look at my photos!
1030
01:01:07,583 --> 01:01:09,000
Ilham, no!
1031
01:01:18,750 --> 01:01:21,417
At a time like this,
only one thing is missing!
1032
01:01:21,917 --> 01:01:23,417
- Coffee!
- Coffee!
1033
01:01:23,500 --> 01:01:24,917
Such a coffee snob.
1034
01:01:25,000 --> 01:01:26,792
Have you received any news about your mom?
1035
01:01:26,875 --> 01:01:33,083
By the way, your house is pretty big.
Are you not afraid to be alone at night?
1036
01:01:33,875 --> 01:01:36,417
Why should I be?
The ghosts are my family anyway.
1037
01:01:38,417 --> 01:01:39,250
Gema!
1038
01:01:39,333 --> 01:01:41,292
He likes dark jokes!
1039
01:01:41,958 --> 01:01:43,458
I have a dark joke!
1040
01:01:44,167 --> 01:01:46,667
What kind of "Pia" would Ilham hate?
1041
01:01:46,750 --> 01:01:47,583
- What?
- What?
1042
01:01:47,667 --> 01:01:49,787
"Piatu"! Damn!
(Children whose mother has passed away)
1043
01:01:52,083 --> 01:01:53,667
He doesn't have a mother, right?
1044
01:01:55,958 --> 01:01:57,167
Bro, but…
1045
01:01:57,250 --> 01:01:58,333
I'm yatim.
1046
01:02:04,083 --> 01:02:05,958
What kind of "Tim"
(team) would Ilham hate?
1047
01:02:06,500 --> 01:02:08,250
"Yatim"! Damn!
1048
01:02:09,750 --> 01:02:11,208
He doesn't have a father, right?
1049
01:02:11,958 --> 01:02:13,792
Oh! What kind of "Yat" would Ilham hate?
1050
01:02:14,833 --> 01:02:19,833
Okay, this is the end of our house tour,
ladies and gentlemen.
1051
01:02:19,917 --> 01:02:21,250
Okay, sir.
1052
01:02:21,750 --> 01:02:23,042
- All good!
- Thank you!
1053
01:02:23,125 --> 01:02:26,792
This is our front yard.
I often come here to…
1054
01:02:27,583 --> 01:02:28,583
Just zone out.
1055
01:02:29,833 --> 01:02:32,125
But your front yard is so huge.
1056
01:02:32,625 --> 01:02:34,792
You spent a lot of time
playing here as a kid?
1057
01:02:35,875 --> 01:02:36,875
Right, I did.
1058
01:02:37,792 --> 01:02:38,917
Okay, let's go back inside.
1059
01:02:39,000 --> 01:02:40,958
- Okay.
- This reminded me.
1060
01:02:41,042 --> 01:02:44,625
When I was a kid, I liked to play football
with my dad in our backyard.
1061
01:02:45,167 --> 01:02:46,375
Did you do that too?
1062
01:02:47,667 --> 01:02:48,708
I did.
1063
01:02:49,958 --> 01:02:50,958
Right…
1064
01:02:51,583 --> 01:02:52,917
Right. Keep up the spirit!
1065
01:02:53,792 --> 01:02:55,083
Okay!
1066
01:02:57,292 --> 01:02:58,583
- Ready?
- Ready!
1067
01:03:00,083 --> 01:03:02,292
Let's be a successful family together!
1068
01:03:05,500 --> 01:03:07,625
- Gema!
- Dad!
1069
01:03:24,250 --> 01:03:25,167
- Dad…
- Yeah?
1070
01:03:25,250 --> 01:03:26,518
- Huh?
- Are we going to play football for real?
1071
01:03:26,542 --> 01:03:27,708
Sure.
1072
01:03:27,792 --> 01:03:28,917
Miss!
1073
01:03:29,000 --> 01:03:30,000
Take care of Gema!
1074
01:03:30,500 --> 01:03:32,667
Let's be successful…
1075
01:03:33,375 --> 01:03:34,792
Keep fighting!
1076
01:03:42,708 --> 01:03:44,417
- Then?
- His skin is…
1077
01:03:44,500 --> 01:03:45,792
Tanned!
1078
01:03:45,875 --> 01:03:49,000
He's totally my type!
You understand, right?
1079
01:03:49,083 --> 01:03:50,458
Like Mr. Cokro?
1080
01:03:53,333 --> 01:03:55,292
But are you still seeing him?
1081
01:03:55,958 --> 01:03:57,500
- No, I'm not.
- Huh?
1082
01:03:57,583 --> 01:03:59,333
Why aren't you?
1083
01:03:59,417 --> 01:04:01,292
You're playing hard to get.
1084
01:04:01,375 --> 01:04:03,333
Not, I'm not.
1085
01:04:03,417 --> 01:04:08,792
So, I was sick a while ago,
and he asked how I was doing.
1086
01:04:08,875 --> 01:04:10,875
I told him I was feeling better.
1087
01:04:10,958 --> 01:04:13,208
And then he said, "Praise the Lord."
1088
01:04:13,292 --> 01:04:15,833
- I see.
- I see.
1089
01:04:16,875 --> 01:04:18,976
- So, it's a faith problem, huh?
- That can't be helped.
1090
01:04:19,000 --> 01:04:20,833
Don't let him trap you.
1091
01:04:20,917 --> 01:04:22,375
I mean, to eat pork!
1092
01:04:23,208 --> 01:04:24,583
Damn you!
1093
01:04:24,667 --> 01:04:26,208
Why? I said pork!
1094
01:04:27,792 --> 01:04:29,375
So, you're in LDR now?
1095
01:04:30,167 --> 01:04:32,208
- Why?
- Right, in LDR, the R is for "religion".
1096
01:04:33,917 --> 01:04:36,708
That's funny! So, LDR…
1097
01:04:36,792 --> 01:04:40,333
- Long distance… The R is for "religion".
- Bro…
1098
01:04:40,417 --> 01:04:43,583
So, it means your religions
are far apart, different!
1099
01:04:45,792 --> 01:04:46,958
Poor you!
1100
01:04:47,542 --> 01:04:48,875
That's exactly what he said!
1101
01:04:49,583 --> 01:04:54,250
Guys, who's handkerchief is this?
This was on the bathroom floor.
1102
01:04:54,333 --> 01:04:55,833
It's Mom's...
1103
01:04:55,917 --> 01:04:57,000
I mean my girlfriend.
1104
01:04:57,083 --> 01:04:58,792
Oopsie, "Mommy"?
1105
01:04:58,875 --> 01:05:00,625
You call your girlfriend "Mommy"?
1106
01:05:00,708 --> 01:05:03,083
- No, I don't…
- Whoa!
1107
01:05:03,167 --> 01:05:05,042
- So cute!
- That's so sweet.
1108
01:05:05,125 --> 01:05:08,542
That's a code for you to go see her.
1109
01:05:08,625 --> 01:05:10,250
- It has an initial.
- What is it?
1110
01:05:13,542 --> 01:05:14,583
It's an A.
1111
01:05:14,667 --> 01:05:16,042
- A?
- A?
1112
01:05:16,125 --> 01:05:18,250
- Amanda?
- Anggora?
1113
01:05:20,375 --> 01:05:21,792
Adriana?
1114
01:05:21,875 --> 01:05:24,583
So, Gemma calls me "Mommy"?
1115
01:05:24,667 --> 01:05:27,333
- Gem. What is her name?
- What is her name?
1116
01:05:27,417 --> 01:05:28,583
- Who is it?
- Tell us, please.
1117
01:05:28,667 --> 01:05:30,625
- What is her name?
- No need to be shy.
1118
01:05:30,708 --> 01:05:31,958
- What is it?
- Gem…
1119
01:05:33,625 --> 01:05:36,167
Gem. Sorry. Can I use your bathroom?
1120
01:05:37,042 --> 01:05:39,250
- Tell us.
- Gotcha! You're done this time!
1121
01:05:42,125 --> 01:05:44,125
VICTIM LIST
OF INDO AIRLINE AIRCRAFT ACCIDENT
1122
01:05:46,500 --> 01:05:49,292
Please, tell me it's not here.
1123
01:05:56,792 --> 01:05:59,583
Why are there so many people named Ayu?
1124
01:05:59,667 --> 01:06:00,667
Fuck!
1125
01:06:02,083 --> 01:06:03,083
Nu?
1126
01:06:05,125 --> 01:06:06,500
Are you constipated?
1127
01:06:08,083 --> 01:06:09,208
I'm fine.
1128
01:06:09,292 --> 01:06:11,083
Hurry up. We need
to take pictures together.
1129
01:06:11,167 --> 01:06:12,792
I'll be there in a minute!
1130
01:06:13,333 --> 01:06:15,042
Just wipe it off later.
1131
01:06:16,125 --> 01:06:17,625
He shits a lot, like birds!
1132
01:06:17,708 --> 01:06:19,375
Mr. Cokro is not visible on the screen.
1133
01:06:22,000 --> 01:06:22,875
- We're off now.
- Bye.
1134
01:06:22,958 --> 01:06:24,917
Thank you for coming.
1135
01:06:25,750 --> 01:06:26,667
- Take care.
- Bye.
1136
01:06:26,750 --> 01:06:28,250
- Bye.
- Bye.
1137
01:06:28,333 --> 01:06:29,792
Gem, cheer up.
1138
01:06:30,292 --> 01:06:32,000
Hang in there.
1139
01:06:34,667 --> 01:06:36,250
Hang in there.
1140
01:06:37,083 --> 01:06:38,875
- It's okay.
- Cheer up.
1141
01:06:41,875 --> 01:06:43,417
It's okay, Gem.
1142
01:06:43,500 --> 01:06:45,167
Don't forget to rest.
1143
01:06:47,292 --> 01:06:48,208
All good.
1144
01:06:48,292 --> 01:06:49,167
- Okay?
- Okay?
1145
01:06:49,250 --> 01:06:50,875
Let us know if you need anything.
1146
01:06:50,958 --> 01:06:52,917
Don't think about doing anything harmful.
1147
01:06:53,500 --> 01:06:54,500
- Bye!
- Goodbye!
1148
01:06:54,542 --> 01:06:56,000
Bye, Gem!
1149
01:06:56,083 --> 01:06:57,333
Cheer up!
1150
01:07:27,000 --> 01:07:29,542
HUGGED WARMLY BY MY FRIENDS
1151
01:07:29,625 --> 01:07:31,042
Don't let him trap you.
1152
01:07:31,125 --> 01:07:32,458
I mean, to eat pork!
1153
01:07:33,417 --> 01:07:35,292
You need to do stand-up comedy.
1154
01:07:37,583 --> 01:07:39,042
The ghosts are my family.
1155
01:07:40,583 --> 01:07:42,083
LDR, Long Distance Religions.
1156
01:07:46,458 --> 01:07:47,917
I mean, to eat pork!
1157
01:07:48,583 --> 01:07:51,500
I should've made the sound too.
She would have laughed!
1158
01:07:51,583 --> 01:07:53,375
But I think it's a bit too much.
1159
01:07:54,375 --> 01:07:55,792
I mean, to eat pork!
1160
01:07:57,583 --> 01:07:58,792
I mean, to eat pork!
1161
01:08:00,167 --> 01:08:01,250
Right?
1162
01:08:01,750 --> 01:08:02,833
Right?
1163
01:08:03,667 --> 01:08:05,417
Right, guys?
1164
01:08:10,250 --> 01:08:11,250
Guys?
1165
01:08:13,333 --> 01:08:15,042
He was mumbling again.
1166
01:08:15,125 --> 01:08:16,250
What is it, Gem?
1167
01:08:16,333 --> 01:08:17,625
Nothing.
1168
01:08:19,875 --> 01:08:21,750
Let's call him Camen from now on.
1169
01:08:21,833 --> 01:08:24,125
Camen! Camen!
1170
01:08:25,083 --> 01:08:26,917
- You're Camen.
- Camen.
1171
01:08:32,500 --> 01:08:34,667
What's wrong? You're afraid
they're gonna abandon you?
1172
01:08:51,917 --> 01:08:53,458
I've checked everything.
1173
01:08:56,583 --> 01:08:59,792
I shouldn't have told them Grandma
and Grandpa died on the same day.
1174
01:09:01,333 --> 01:09:03,083
I know where this is going.
1175
01:09:03,167 --> 01:09:06,000
If we made Grandpa die first
1176
01:09:06,625 --> 01:09:09,042
and Grandma followed in a few weeks,
1177
01:09:09,708 --> 01:09:11,208
that would've made more sense!
1178
01:09:11,292 --> 01:09:12,375
That's enough.
1179
01:09:15,292 --> 01:09:16,833
How could I?
1180
01:09:16,917 --> 01:09:20,125
You're the one who told me to lie
about the death of Grandma and Grandpa!
1181
01:09:20,208 --> 01:09:22,042
I am you!
1182
01:09:22,625 --> 01:09:23,643
Do you think there's a brain
1183
01:09:23,667 --> 01:09:25,458
in this thin paper?
1184
01:09:26,667 --> 01:09:30,167
I was so stupid to make them die
on the same day.
1185
01:09:30,250 --> 01:09:31,250
Gem…
1186
01:09:32,000 --> 01:09:34,417
You're now close to those guys.
1187
01:09:34,500 --> 01:09:37,250
You have checked everything
on your wish list.
1188
01:09:37,333 --> 01:09:43,167
No matter how hard you try, they won't
give you this much attention every day.
1189
01:09:43,750 --> 01:09:45,375
And it's okay.
1190
01:09:46,375 --> 01:09:47,500
That's why…
1191
01:09:48,167 --> 01:09:50,167
Who should die next?
1192
01:09:50,250 --> 01:09:52,083
We need to make them realize
1193
01:09:52,167 --> 01:09:55,292
I don't have anyone but them!
1194
01:09:56,375 --> 01:09:57,625
Are you insane?
1195
01:10:03,375 --> 01:10:06,875
I talk to my childhood photograph.
What does that make me if not insane?
1196
01:10:06,958 --> 01:10:09,625
Calm down.
1197
01:10:09,708 --> 01:10:11,628
When the other kids
had friends to hang out with,
1198
01:10:11,667 --> 01:10:13,518
to play football with,
time at the internet cafe,
1199
01:10:13,542 --> 01:10:14,708
even group work,
1200
01:10:14,792 --> 01:10:16,000
you were all alone!
1201
01:10:16,083 --> 01:10:17,917
They would be your friends,
1202
01:10:18,000 --> 01:10:19,708
but not by lying to them.
1203
01:10:19,792 --> 01:10:21,042
Even group work!
1204
01:10:21,125 --> 01:10:24,417
Do you realize how pathetic it was
to be jealous of people
1205
01:10:24,500 --> 01:10:26,750
who did the most boring thing
in the world?
1206
01:10:26,833 --> 01:10:29,375
We were jealous of people
who did group work!
1207
01:10:29,458 --> 01:10:32,583
You just had fun with them!
1208
01:10:32,667 --> 01:10:34,417
Can you relax a bit?
1209
01:10:38,250 --> 01:10:40,931
I shouldn't have told them Grandma
and Grandpa died on the same day.
1210
01:10:42,333 --> 01:10:44,375
Do you know why we will be alone forever?
1211
01:10:45,292 --> 01:10:49,208
It's because you want best friends,
but you only think about yourself!
1212
01:10:52,667 --> 01:10:53,667
Shut up!
1213
01:10:57,583 --> 01:11:00,250
You're jealous of me
because I have friends and you don't!
1214
01:11:01,250 --> 01:11:03,125
I am you, idiot!
1215
01:11:10,583 --> 01:11:11,875
I don't need you!
1216
01:11:18,042 --> 01:11:20,958
Why do I have to find out
about his death now?
1217
01:11:21,042 --> 01:11:22,167
Ram…
1218
01:11:22,250 --> 01:11:23,667
Wake up, Ram!
1219
01:11:23,750 --> 01:11:25,417
Why didn't you tell me?
1220
01:11:25,500 --> 01:11:26,375
Honey, that's enough.
1221
01:11:26,458 --> 01:11:29,875
I can't leave my twin like this!
1222
01:11:29,958 --> 01:11:33,000
I can't leave without my twin!
Wake up, Rama!
1223
01:11:33,083 --> 01:11:35,583
Rama! Wake up! This is me, your brother!
1224
01:11:35,667 --> 01:11:38,583
Rama, please wake up!
1225
01:11:38,667 --> 01:11:40,917
Why aren't you helping me? Stand up!
1226
01:11:41,000 --> 01:11:43,000
- Please, help me wake him up!
- Stop, honey!
1227
01:11:43,083 --> 01:11:45,208
Rama, please wake up.
1228
01:11:45,292 --> 01:11:47,667
Rama, your twin brother is here.
1229
01:11:47,750 --> 01:11:50,708
Come on! Why aren't you doing anything?
1230
01:11:50,792 --> 01:11:52,917
Come up! Stand up and help me!
1231
01:11:53,000 --> 01:11:56,875
HOW PEOPLE LEAVE THIS WORLD
1232
01:12:03,750 --> 01:12:05,042
Why does it take so long?
1233
01:12:06,625 --> 01:12:08,458
The lift is broken again, huh?
1234
01:12:15,458 --> 01:12:16,458
Gem.
1235
01:12:18,250 --> 01:12:19,726
What is it, Gem? Any news about your mom?
1236
01:12:19,750 --> 01:12:20,875
No, not yet.
1237
01:12:20,958 --> 01:12:22,083
Why are you in the office?
1238
01:12:22,167 --> 01:12:23,958
Didn't Mr. Cokro
ask you to take a day off?
1239
01:12:24,042 --> 01:12:26,833
No, I just want to clear my mind
by coming to the office.
1240
01:12:27,708 --> 01:12:30,292
Gem, we're doing a pitch.
You just stay here, okay?
1241
01:12:30,375 --> 01:12:31,476
- Don't think about work!
- Rest, okay?
1242
01:12:31,500 --> 01:12:32,667
It's okay. Just a moment.
1243
01:12:35,333 --> 01:12:37,750
Okay, we can start.
1244
01:12:37,833 --> 01:12:40,667
If you approve, we can proceed
with more TVC, right?
1245
01:12:43,417 --> 01:12:46,333
The Kimberly Washington girl
1246
01:12:46,417 --> 01:12:48,500
- is named Boah…
- The copy is good, right?
1247
01:12:48,583 --> 01:12:49,833
I don't think it's too much.
1248
01:12:49,917 --> 01:12:51,625
Sir! Wait!
1249
01:12:53,083 --> 01:12:54,375
Your friend left her bag!
1250
01:13:04,542 --> 01:13:06,742
I'M CAREFUL ON THE ROAD
WHILE YOU'RE WALKING IN MY HEART
1251
01:13:36,625 --> 01:13:37,792
- Gem!
- Gema!
1252
01:13:37,875 --> 01:13:38,917
- Gosh!
- Gema!
1253
01:13:52,125 --> 01:13:54,833
Hi. I'm Gema, and this is how I die.
1254
01:14:03,458 --> 01:14:04,458
Step one.
1255
01:14:04,500 --> 01:14:06,208
I die!
1256
01:14:06,917 --> 01:14:08,375
Step two.
1257
01:14:08,458 --> 01:14:10,338
I need to prepare
the proof that I actually die!
1258
01:14:10,417 --> 01:14:11,833
How? I have a lot of plans!
1259
01:14:11,917 --> 01:14:14,750
I will create a news page
to show that I actually die!
1260
01:14:14,833 --> 01:14:17,708
I will find people to act,
like in the movies!
1261
01:14:17,792 --> 01:14:21,750
I will hire extras
and learn how to act myself!
1262
01:14:21,833 --> 01:14:26,208
I need to make sure
the extras can act well.
1263
01:14:26,292 --> 01:14:27,625
I need to act well too, since…
1264
01:14:27,708 --> 01:14:28,792
101 WAYS OF ACTING
1265
01:14:28,875 --> 01:14:31,625
Step three. I need to prepare
a funeral service!
1266
01:14:31,708 --> 01:14:34,792
My friends need to see
that I actually die.
1267
01:14:34,875 --> 01:14:36,208
- Sorry…
- Sure, go ahead.
1268
01:14:36,292 --> 01:14:37,332
What about our plan today?
1269
01:14:37,375 --> 01:14:38,500
No, he'll die next week.
1270
01:14:38,583 --> 01:14:39,500
Huh? How come?
1271
01:14:39,583 --> 01:14:40,917
Sir!
1272
01:14:42,125 --> 01:14:45,542
Please tell the residents
that my house will be a filming location.
1273
01:14:45,625 --> 01:14:46,708
- Got it!
- There will be
1274
01:14:46,792 --> 01:14:49,042
- a lot of people from my office.
- Got it!
1275
01:14:49,125 --> 01:14:52,000
There will be bouquets,
a yellow flag, and the other properties.
1276
01:14:52,083 --> 01:14:53,458
- Got it!
- Because someone dies.
1277
01:14:54,292 --> 01:14:55,583
Huh? Who?
1278
01:14:56,167 --> 01:14:58,333
- We're just filming. It's not real.
- Got it!
1279
01:14:58,417 --> 01:14:59,417
Step four!
1280
01:14:59,458 --> 01:15:02,083
I will change my identity.
1281
01:15:02,167 --> 01:15:03,542
I will act as someone else.
1282
01:15:03,625 --> 01:15:06,292
I will show those people that…
1283
01:15:06,375 --> 01:15:08,667
I'm not Gema anymore.
1284
01:15:08,750 --> 01:15:10,958
I'm Bima.
1285
01:15:11,458 --> 01:15:13,083
Bima Pradana.
1286
01:15:13,875 --> 01:15:16,417
Bima is Gema's twin.
1287
01:15:16,500 --> 01:15:20,125
It makes sense! We have the same look,
but we are two different people.
1288
01:15:20,208 --> 01:15:23,250
So, they will think, "He is not Gema."
1289
01:15:23,333 --> 01:15:25,625
"Gema is dead. He's in the coffin."
1290
01:15:25,708 --> 01:15:27,833
No, sir. Just put it outside.
1291
01:15:27,917 --> 01:15:30,018
OUR DEEPEST CONDOLENCES
FOR THE PASSING OF GEMA PERDANA
1292
01:15:30,042 --> 01:15:31,708
Gema has been absent for two days.
1293
01:15:31,792 --> 01:15:34,625
I have texted him, but he hasn't replied.
1294
01:15:34,708 --> 01:15:38,625
Maybe he's still busy
with the update about his mom.
1295
01:15:38,708 --> 01:15:39,583
Step five.
1296
01:15:39,667 --> 01:15:42,917
I, Bima, will replace Gema at the office!
1297
01:15:43,000 --> 01:15:44,268
My office will need one employee.
1298
01:15:44,292 --> 01:15:48,458
I will apply to replace Gema.
1299
01:15:48,542 --> 01:15:50,833
Mr. Cokro will definitely hire me.
I know he will.
1300
01:15:50,917 --> 01:15:52,458
And my friends, they won't reject me.
1301
01:15:52,542 --> 01:15:54,958
I've lost my grandpa, grandma,
1302
01:15:55,042 --> 01:15:58,958
my dad, my mom, and now my twin brother.
1303
01:15:59,042 --> 01:16:01,208
We have the same brain!
1304
01:16:01,292 --> 01:16:03,000
We're the same person.
1305
01:16:03,083 --> 01:16:04,292
Every time they see my face,
1306
01:16:04,375 --> 01:16:06,216
it'll remind them of Gema.
They will regret it.
1307
01:16:06,250 --> 01:16:10,417
So, they wouldn't leave me.
1308
01:16:12,375 --> 01:16:15,208
I'm going to skip
my previous models before…
1309
01:16:15,292 --> 01:16:16,167
So, the alternative…
1310
01:16:16,250 --> 01:16:17,250
Gema?
1311
01:16:17,667 --> 01:16:19,583
- Excuse me.
- Gem?
1312
01:16:25,125 --> 01:16:26,625
Sorry for coming so suddenly.
1313
01:16:27,333 --> 01:16:29,125
I came here…
1314
01:16:30,250 --> 01:16:32,500
- To…
- Where have you been the last four days?
1315
01:16:32,583 --> 01:16:34,458
Do you have any updates about your mom?
1316
01:16:34,542 --> 01:16:36,500
What's that on your cheek?
Looks like a mole.
1317
01:16:39,000 --> 01:16:40,000
I…
1318
01:16:40,750 --> 01:16:41,750
Am not Gema.
1319
01:16:42,833 --> 01:16:44,167
I'm his younger twin brother.
1320
01:16:44,792 --> 01:16:45,833
Bima.
1321
01:16:46,750 --> 01:16:48,625
Huh? What are you saying?
1322
01:16:48,708 --> 01:16:49,958
Gema has a twin?
1323
01:16:50,042 --> 01:16:51,417
So that's a real mole.
1324
01:16:53,625 --> 01:16:55,167
Gema died?
1325
01:16:55,875 --> 01:16:56,958
Gosh…
1326
01:16:57,458 --> 01:16:58,500
Bim.
1327
01:16:59,167 --> 01:17:03,958
I'm so sorry.
I don't mean to be rude. But…
1328
01:17:04,750 --> 01:17:08,917
We all have the same question.
I'm really sorry, but I…
1329
01:17:09,000 --> 01:17:10,625
What's the cause of his death?
1330
01:17:12,750 --> 01:17:14,375
Thanks, Ham.
1331
01:17:14,458 --> 01:17:16,833
I live outside of town.
1332
01:17:17,417 --> 01:17:20,500
So, Gema had to take care
of Mom's case by himself.
1333
01:17:21,292 --> 01:17:22,333
And he often
1334
01:17:23,125 --> 01:17:25,165
had to go home early
in the morning because of that.
1335
01:17:26,750 --> 01:17:30,875
Yesterday, after he
finished with Mom's case…
1336
01:17:32,000 --> 01:17:33,500
Maybe after midnight,
1337
01:17:34,375 --> 01:17:37,000
he was hit by a truck.
1338
01:17:38,500 --> 01:17:40,917
We should've given him more attention.
1339
01:17:46,750 --> 01:17:48,875
I'm so sorry to hear that.
1340
01:17:56,042 --> 01:17:57,208
And then, Bim?
1341
01:17:57,292 --> 01:17:58,708
I was…
1342
01:17:58,792 --> 01:18:00,333
Wait! Just a moment!
1343
01:18:01,417 --> 01:18:04,583
Are you serious?
1344
01:18:05,667 --> 01:18:06,750
Nobody feels this is weird?
1345
01:18:06,833 --> 01:18:09,208
We heard so much sad news
from Gema these last few months.
1346
01:18:10,792 --> 01:18:12,833
Then he suddenly disappeared…
1347
01:18:13,583 --> 01:18:14,583
And died!
1348
01:18:14,667 --> 01:18:17,042
That's absurd! Where's the proof?
1349
01:18:17,917 --> 01:18:19,625
- These glasses?
- Nu! Stop!
1350
01:18:19,708 --> 01:18:21,417
- Stop!
- These glasses make you his twin?
1351
01:18:22,042 --> 01:18:23,500
Gema never told us he had a twin.
1352
01:18:25,583 --> 01:18:26,583
Thanks.
1353
01:18:32,500 --> 01:18:33,917
Our family
1354
01:18:34,625 --> 01:18:36,625
has gone through hard times,
one after another.
1355
01:18:37,708 --> 01:18:38,708
Well…
1356
01:18:39,292 --> 01:18:42,458
I understand if you don't believe it.
1357
01:18:43,375 --> 01:18:44,375
But…
1358
01:18:44,458 --> 01:18:45,458
I'm not lying.
1359
01:18:46,250 --> 01:18:47,250
Please check it.
1360
01:18:49,167 --> 01:18:50,667
I also understand
1361
01:18:50,750 --> 01:18:51,667
if you're shocked…
1362
01:18:51,750 --> 01:18:52,851
RECKLESS TRUCK DRIVER
HITS AN EMPLOYEE TO DEATH
1363
01:18:52,875 --> 01:18:57,250
…to find out that Gema had
a twin brother so suddenly.
1364
01:18:58,625 --> 01:19:01,083
After our parents got divorced,
1365
01:19:02,083 --> 01:19:05,292
Gema and I lived separately.
1366
01:19:05,375 --> 01:19:07,750
But we talk. We're close to each other.
1367
01:19:07,833 --> 01:19:10,083
To be honest, I'm shocked
1368
01:19:10,167 --> 01:19:12,250
to know that Gema never told you
1369
01:19:12,333 --> 01:19:13,375
he had a twin brother.
1370
01:19:14,917 --> 01:19:16,083
I'm quite sad.
1371
01:19:19,208 --> 01:19:20,042
This is…
1372
01:19:20,125 --> 01:19:20,958
Right.
1373
01:19:21,042 --> 01:19:22,042
Sorry.
1374
01:19:22,542 --> 01:19:24,875
It happened early in the morning…
1375
01:19:24,958 --> 01:19:28,250
- Bim. Deep condolences.
- Thank you.
1376
01:19:38,792 --> 01:19:40,750
Bim, and this is…
1377
01:19:43,417 --> 01:19:44,667
Bim.
1378
01:19:44,750 --> 01:19:46,417
Can we talk for a minute?
1379
01:19:46,500 --> 01:19:47,625
Alright.
1380
01:19:48,917 --> 01:19:50,500
- Wait.
- Okay.
1381
01:19:50,583 --> 01:19:51,417
Thanks.
1382
01:19:51,500 --> 01:19:52,500
- Here.
- Thank you.
1383
01:19:52,583 --> 01:19:53,583
Thank you.
1384
01:19:55,333 --> 01:19:56,333
Okay.
1385
01:20:05,083 --> 01:20:07,542
This must be Gema's desk.
1386
01:20:11,875 --> 01:20:13,042
He never changed.
1387
01:20:16,250 --> 01:20:17,250
Bim.
1388
01:20:17,292 --> 01:20:18,292
Alright.
1389
01:20:20,750 --> 01:20:21,750
Well…
1390
01:20:22,875 --> 01:20:23,875
First…
1391
01:20:24,583 --> 01:20:27,167
I'm so sorry, Gem… I mean, Bim.
1392
01:20:27,250 --> 01:20:28,458
Sorry.
1393
01:20:28,542 --> 01:20:30,958
Our parents often couldn't tell us apart.
1394
01:20:31,042 --> 01:20:32,125
No…
1395
01:20:32,750 --> 01:20:33,958
I'm really sorry.
1396
01:20:34,542 --> 01:20:35,875
Deep condolences.
1397
01:20:35,958 --> 01:20:37,000
Thanks.
1398
01:20:37,583 --> 01:20:38,750
Later…
1399
01:20:39,833 --> 01:20:41,625
Please come to his funeral service, okay?
1400
01:20:43,375 --> 01:20:45,042
Guys.
1401
01:20:46,208 --> 01:20:49,625
We will have a funeral service
at Gema's house at 7 p.m.
1402
01:20:49,708 --> 01:20:52,833
This is our final chance to see Gema.
1403
01:20:52,917 --> 01:20:54,625
I'm sure…
1404
01:20:54,708 --> 01:20:57,208
Gema would be happy
if his friends could come.
1405
01:21:00,208 --> 01:21:04,125
Okay then, I need to go
to the manager's office.
1406
01:21:05,458 --> 01:21:06,833
Well, Mr. Cokro's…
1407
01:21:12,500 --> 01:21:14,292
Office is that way…
1408
01:21:20,542 --> 01:21:23,375
- We have the same wallets.
- You guys do!
1409
01:21:23,458 --> 01:21:24,917
Right! I got it on a trip to Japan.
1410
01:21:25,542 --> 01:21:27,667
I thrifted it in Pasar Senen.
1411
01:21:51,958 --> 01:21:54,643
SUDDENLY SAW THIS PICTURE. FEELS LIKE
THIS SIMPLE PICTURE GIVES ME STRENGTH
1412
01:21:54,667 --> 01:21:56,387
SO GREAT TO BREATHE FRESH AIR…
I FEEL REBORN
1413
01:22:26,750 --> 01:22:27,833
You're not coming, Nu?
1414
01:22:27,917 --> 01:22:29,125
You can go first.
1415
01:22:29,875 --> 01:22:31,750
I'll prepare a last gift for Gema.
1416
01:22:44,875 --> 01:22:51,750
While on others Thou art calling
1417
01:22:51,833 --> 01:22:57,875
Do not pass me by
1418
01:22:57,958 --> 01:22:59,125
Shalom.
1419
01:22:59,208 --> 01:23:00,708
- Shalom.
- Shalom.
1420
01:23:01,833 --> 01:23:04,250
I heard this was a filming.
Where's the camera?
1421
01:23:04,333 --> 01:23:05,958
Is this your first time filming?
1422
01:23:07,042 --> 01:23:10,708
This is a hidden camera program.
1423
01:23:10,792 --> 01:23:12,667
That's why we don't see the camera.
1424
01:23:12,750 --> 01:23:15,458
Maybe it's right next to you.
1425
01:23:15,542 --> 01:23:18,625
"For to me, to live is to Christ…
1426
01:23:20,083 --> 01:23:22,375
And to die is to gain."
1427
01:23:23,000 --> 01:23:29,000
Brothers and sisters beloved by God.
Those who die and believe in the Lord
1428
01:23:29,625 --> 01:23:32,625
have left this world in peace.
1429
01:23:36,083 --> 01:23:37,958
Oh Allah…
1430
01:23:38,042 --> 01:23:39,042
They're Christian.
1431
01:23:39,125 --> 01:23:41,250
Because their good deeds
1432
01:23:41,875 --> 01:23:43,125
are with them.
1433
01:23:48,000 --> 01:23:49,375
SIS MOM: GEM, I WANT TO CALL YOU
1434
01:23:50,083 --> 01:23:53,542
MOM
1435
01:24:49,625 --> 01:24:51,042
Who are they?
1436
01:25:21,625 --> 01:25:23,250
Deep condolences…
1437
01:25:23,333 --> 01:25:25,083
- Bima.
- Right, Bima.
1438
01:25:25,750 --> 01:25:26,792
Hang in there.
1439
01:25:26,875 --> 01:25:28,708
- Be strong.
- Right, be strong.
1440
01:25:28,792 --> 01:25:31,875
Are you Gema's friends or relatives?
1441
01:25:31,958 --> 01:25:33,083
- Relative.
- Friend.
1442
01:25:36,042 --> 01:25:39,125
Thank you for coming, guys.
1443
01:25:40,083 --> 01:25:41,125
Gema was…
1444
01:25:41,875 --> 01:25:43,375
So kind.
1445
01:25:44,667 --> 01:25:50,000
If only I could've helped him
to take care of Mom's case…
1446
01:25:50,083 --> 01:25:51,292
Gema wouldn't…
1447
01:25:51,375 --> 01:25:52,792
- Bim…
- Bim…
1448
01:25:58,458 --> 01:25:59,458
Bim.
1449
01:26:00,083 --> 01:26:01,083
You need to be…
1450
01:26:05,208 --> 01:26:06,208
Thank you.
1451
01:26:07,042 --> 01:26:10,458
- I have to go inside.
- Okay.
1452
01:26:37,333 --> 01:26:38,542
- Gosh, it's you!
- Bima.
1453
01:26:39,125 --> 01:26:40,542
How was my acting?
1454
01:26:40,625 --> 01:26:41,625
That was good.
1455
01:26:41,708 --> 01:26:44,083
I added some improvisation
from the original script.
1456
01:26:44,875 --> 01:26:45,958
Right.
1457
01:26:46,958 --> 01:26:47,958
My business card.
1458
01:26:48,625 --> 01:26:50,542
Maybe you need it for another film.
1459
01:26:53,250 --> 01:26:55,625
- Are we done?
- Not yet.
1460
01:26:55,708 --> 01:26:58,917
This is an experimental filming.
You just need to follow the plot.
1461
01:26:59,000 --> 01:27:00,143
Keep on improvising. That was good.
1462
01:27:00,167 --> 01:27:03,167
Alright, I'll go back to the set.
1463
01:27:03,250 --> 01:27:05,375
- Peace be upon you.
- Peace be upon you too.
1464
01:27:13,292 --> 01:27:15,500
SHOULD I TAKE BACK THE COFFIN
AFTER FILMING?
1465
01:27:16,042 --> 01:27:21,125
KA MAMA - 20 NEW MESSAGES
KA MAMA - 3 MISSED CALLS
1466
01:27:25,042 --> 01:27:27,625
I have told you, just follow…
1467
01:27:28,208 --> 01:27:29,375
Bim…
1468
01:27:29,458 --> 01:27:32,250
- I was just…
- No, it's alright!
1469
01:27:32,333 --> 01:27:33,542
So, apparently…
1470
01:27:34,708 --> 01:27:36,167
A FEW MINUTES BEFORE
1471
01:27:36,917 --> 01:27:39,667
Sir, your sermon
was really beautiful. Thank you.
1472
01:27:40,458 --> 01:27:43,042
Are we still filming?
I mean, Praise the Lord.
1473
01:27:43,625 --> 01:27:46,625
Thank you for listening to my sermon.
1474
01:27:46,708 --> 01:27:51,958
- By the way, where's Bima?
- He's inside. He's still in shock.
1475
01:27:53,375 --> 01:27:56,500
I see. Then excuse me.
I need to see him inside.
1476
01:27:56,583 --> 01:27:57,833
Alright.
1477
01:27:57,917 --> 01:27:58,917
Hallelujah.
1478
01:28:05,000 --> 01:28:06,667
Poor Gema.
1479
01:28:07,917 --> 01:28:11,208
I noticed that he often dazed
at the office.
1480
01:28:14,333 --> 01:28:16,917
It got worse after
what happened to his mom.
1481
01:28:19,625 --> 01:28:21,042
I really can't imagine.
1482
01:28:24,292 --> 01:28:26,625
Do you remember
when we had lunch together?
1483
01:28:28,500 --> 01:28:31,125
He also almost got hit by a truck
because he was spacing out.
1484
01:28:33,542 --> 01:28:35,583
Maybe it was because
he had a lot on his mind.
1485
01:28:39,125 --> 01:28:42,208
I really hope he's happy now.
1486
01:28:44,917 --> 01:28:47,667
At least he can see his mom.
1487
01:28:47,750 --> 01:28:48,958
Gema!
1488
01:28:50,125 --> 01:28:51,208
His girlfriend is here?
1489
01:28:52,000 --> 01:28:53,375
Gema?
1490
01:28:57,875 --> 01:28:59,583
Deep condolences.
1491
01:28:59,667 --> 01:29:00,917
Deep condolences.
1492
01:29:01,000 --> 01:29:03,042
- Deep condolences.
- Deep condolences.
1493
01:29:03,625 --> 01:29:05,167
What happened to Gema?
1494
01:29:05,250 --> 01:29:06,958
You haven't heard the news?
1495
01:29:08,917 --> 01:29:10,042
Nay…
1496
01:29:10,125 --> 01:29:11,042
You tell her.
1497
01:29:11,125 --> 01:29:12,333
- Sir.
- You can tell her.
1498
01:29:12,417 --> 01:29:14,625
- I can't.
- I can't do it, Ker.
1499
01:29:15,875 --> 01:29:19,500
Gema was in an accident this morning. He…
1500
01:29:20,083 --> 01:29:21,958
Got hit when he…
1501
01:29:23,167 --> 01:29:24,167
Was crossing the street.
1502
01:29:27,625 --> 01:29:28,708
Gema!
1503
01:29:31,250 --> 01:29:34,167
I came here to apologize.
1504
01:29:35,208 --> 01:29:39,083
Mommy is so sorry it was too late.
1505
01:29:41,292 --> 01:29:44,708
He really called his girlfriend "Mommy"?
1506
01:29:45,292 --> 01:29:46,542
I think so.
1507
01:29:46,625 --> 01:29:48,000
It makes sense.
1508
01:29:48,083 --> 01:29:49,417
Miss, excuse me.
1509
01:29:50,542 --> 01:29:52,500
You're his girlfriend, right?
1510
01:29:53,083 --> 01:29:55,250
I'm his mom.
1511
01:29:57,417 --> 01:29:59,208
Gema was dating his mom?
1512
01:30:00,167 --> 01:30:03,333
I think so. That makes sense.
1513
01:30:04,042 --> 01:30:06,417
So, you survived the plane crash?
1514
01:30:07,417 --> 01:30:09,000
My God!
1515
01:30:10,125 --> 01:30:11,958
Your mom survived!
1516
01:30:13,625 --> 01:30:15,042
Plane crash?
1517
01:30:16,250 --> 01:30:17,542
What are you talking about?
1518
01:30:25,292 --> 01:30:27,000
Who are these people?
1519
01:30:27,083 --> 01:30:29,958
- Gema's friends?
- They're…
1520
01:30:30,500 --> 01:30:35,250
Bima said they're friends
and relatives of his family.
1521
01:30:36,292 --> 01:30:37,125
Who's Bima?
1522
01:30:37,208 --> 01:30:40,958
He's Gema's twin brother, isn't he?
1523
01:30:44,958 --> 01:30:46,000
Where's he?
1524
01:30:47,750 --> 01:30:50,958
This one doesn't make any sense.
I'm going to lose my mind, Dri.
1525
01:30:51,042 --> 01:30:54,375
- I'm sorry, I was…
- No, so, apparently…
1526
01:30:55,708 --> 01:30:58,958
We have good news! So, apparently,
your mom survived!
1527
01:31:00,083 --> 01:31:01,792
But the bad news is…
1528
01:31:03,625 --> 01:31:05,458
Apparently, all this time, Gema…
1529
01:31:06,083 --> 01:31:09,833
Was in forbidden relationship
with your mom.
1530
01:31:13,792 --> 01:31:15,958
My mom is here?
1531
01:31:16,042 --> 01:31:17,833
Yes, she's in front.
1532
01:31:17,917 --> 01:31:19,417
Let's explain it to her.
1533
01:31:19,500 --> 01:31:21,458
She's waiting.
1534
01:31:26,500 --> 01:31:27,500
Come on.
1535
01:31:28,333 --> 01:31:29,625
Talk to her.
1536
01:31:35,417 --> 01:31:36,417
Mom…
1537
01:31:38,875 --> 01:31:41,792
This is me, Bima.
1538
01:31:42,625 --> 01:31:43,875
Your son…
1539
01:31:44,500 --> 01:31:45,958
Who has been gone for a long time.
1540
01:31:50,167 --> 01:31:51,167
Come here.
1541
01:32:01,917 --> 01:32:02,997
What the hell is this, Gem?
1542
01:32:06,417 --> 01:32:08,292
We're still filming! Come on!
1543
01:32:13,333 --> 01:32:14,333
Filming?
1544
01:32:16,875 --> 01:32:17,875
Is this a prank?
1545
01:32:18,667 --> 01:32:19,917
Is this a prank?
1546
01:32:20,000 --> 01:32:21,167
Huh?
1547
01:32:21,250 --> 01:32:22,375
Are you pranking me?
1548
01:32:22,458 --> 01:32:23,708
Go!
1549
01:32:23,792 --> 01:32:24,875
Get out!
1550
01:32:26,042 --> 01:32:27,542
Ask for God's forgiveness.
1551
01:32:28,250 --> 01:32:29,250
Is that funny?
1552
01:32:29,292 --> 01:32:30,500
Do you think it's funny?
1553
01:32:31,375 --> 01:32:33,292
- Get out!
- I'm so sorry, ma'am…
1554
01:32:33,375 --> 01:32:35,292
- I was wrong.
- Get out!
1555
01:32:36,167 --> 01:32:37,208
Okay.
1556
01:32:57,625 --> 01:32:59,125
Gema has fooled you guys!
1557
01:33:01,625 --> 01:33:03,958
You're shocked, aren't you? I'll explain.
1558
01:33:04,542 --> 01:33:06,417
First, Bima!
1559
01:33:07,167 --> 01:33:08,708
Bima is Gema!
1560
01:33:08,792 --> 01:33:10,167
Right, Gem?
1561
01:33:10,250 --> 01:33:12,208
Hey, what's up?
1562
01:33:13,625 --> 01:33:14,750
Two!
1563
01:33:14,833 --> 01:33:17,250
Gema's mom is still alive!
1564
01:33:17,917 --> 01:33:18,917
Look!
1565
01:33:18,958 --> 01:33:20,500
Look! This is her!
1566
01:33:20,583 --> 01:33:22,042
She's his mom!
1567
01:33:22,125 --> 01:33:23,417
She's fine!
1568
01:33:24,458 --> 01:33:26,042
And I don't think Gema had a cat…
1569
01:33:26,125 --> 01:33:27,125
Nu!
1570
01:33:28,208 --> 01:33:29,250
We know already!
1571
01:33:33,708 --> 01:33:35,458
Look!
1572
01:33:36,042 --> 01:33:37,042
You see this coffin?
1573
01:33:37,917 --> 01:33:39,292
- This coffin is emp…
- It's empty!
1574
01:33:39,375 --> 01:33:40,750
There's nothing there.
1575
01:33:40,833 --> 01:33:42,125
He's right there.
1576
01:33:45,292 --> 01:33:46,583
Here. Look!
1577
01:33:47,333 --> 01:33:48,583
You see this?
1578
01:33:49,542 --> 01:33:52,208
I printed it. It's all proof...
1579
01:33:52,292 --> 01:33:53,875
That I have lied!
1580
01:33:55,208 --> 01:33:58,750
I have told everyone
that I lied about everything, Nu.
1581
01:34:18,208 --> 01:34:19,208
Sorry, Nu.
1582
01:34:20,458 --> 01:34:21,625
You were actually right.
1583
01:35:31,542 --> 01:35:32,542
Gem.
1584
01:35:36,500 --> 01:35:37,500
Gema.
1585
01:35:46,917 --> 01:35:49,625
Gem, look…
1586
01:37:16,958 --> 01:37:18,125
Hey!
1587
01:37:41,500 --> 01:37:42,833
No!
1588
01:39:00,458 --> 01:39:03,583
MR. COKRO: GEM, JUST COME TO THE OFFICE
YOUR STUFF IS STILL HERE
1589
01:39:06,917 --> 01:39:08,042
Peace be upon you.
1590
01:39:09,833 --> 01:39:11,000
I'm the priest…
1591
01:39:13,000 --> 01:39:14,667
From last night.
1592
01:39:17,167 --> 01:39:20,250
I'm sorry. I think I left my wallet here.
1593
01:39:20,917 --> 01:39:22,083
It's okay, sir.
1594
01:39:25,292 --> 01:39:29,042
About the filming. So it ended
with us getting kicked out?
1595
01:39:29,708 --> 01:39:30,750
Yes, sir.
1596
01:39:35,750 --> 01:39:36,958
But it was fun!
1597
01:39:37,583 --> 01:39:40,500
This is the first time I had to do
so much improvisation!
1598
01:39:40,583 --> 01:39:43,625
I couldn't tell which one was scripted
and which one was not.
1599
01:39:44,250 --> 01:39:46,917
And the extras that acted as your friends…
They were really good!
1600
01:39:48,625 --> 01:39:50,917
Especially when they found out you died.
1601
01:39:51,875 --> 01:39:53,375
Those who acted as your friends…
1602
01:39:54,375 --> 01:40:00,333
Their mourning act needs
to get the best acting in FPI!
1603
01:40:01,458 --> 01:40:03,042
The friendship…
1604
01:40:03,750 --> 01:40:05,458
It was so sincere.
1605
01:40:11,542 --> 01:40:13,417
- Is that so?
- Totally.
1606
01:40:13,500 --> 01:40:15,458
Especially when they were disappointed.
1607
01:40:15,542 --> 01:40:17,167
I got carried away and felt upset.
1608
01:40:22,042 --> 01:40:26,167
Praise be to God.
I found it! I knew it was here!
1609
01:40:29,583 --> 01:40:30,625
Right.
1610
01:40:31,167 --> 01:40:34,792
So, what about that Gema guy's ending?
1611
01:40:39,500 --> 01:40:40,500
You're right…
1612
01:40:42,292 --> 01:40:43,292
What am I doing?
1613
01:41:03,833 --> 01:41:05,083
Hello, guys.
1614
01:41:05,792 --> 01:41:08,792
I came here to apologize
to each one of you.
1615
01:41:09,292 --> 01:41:12,250
But I understand if you can't
or won't forgive me.
1616
01:41:13,292 --> 01:41:15,333
I never had best friends like you guys.
1617
01:41:15,417 --> 01:41:17,833
And I was so happy when you guys
were all caring about me.
1618
01:41:19,042 --> 01:41:21,500
I was afraid to lose all that attention.
1619
01:41:21,583 --> 01:41:23,042
So I lied to you.
1620
01:41:37,750 --> 01:41:39,000
Just a moment.
1621
01:41:39,083 --> 01:41:39,917
Stop.
1622
01:41:40,000 --> 01:41:41,018
TIRE REPAIR
COMPUTER SYSTEM
1623
01:41:41,042 --> 01:41:42,202
You want to repair your tire?
1624
01:41:42,250 --> 01:41:44,667
I'm sure it was caused by a nail!
1625
01:41:44,750 --> 01:41:46,917
- But you need to queue.
- Here's the money.
1626
01:41:47,583 --> 01:41:49,333
- I'm in a hurry.
- You're in a rush?
1627
01:41:49,417 --> 01:41:50,333
- You're in a rush?
- Thank you.
1628
01:41:50,417 --> 01:41:51,708
Huh? This is not enough!
1629
01:42:02,125 --> 01:42:04,917
Please do not see the gift
as a bribe to forgive me.
1630
01:42:05,458 --> 01:42:07,417
You truly put some effort in for me,
1631
01:42:08,042 --> 01:42:11,458
but all I did was lie to you.
1632
01:42:11,542 --> 01:42:14,375
This is how I show my sincerity
and properly apologize to you.
1633
01:42:15,333 --> 01:42:17,958
Whether you forgive me or not.
1634
01:42:18,042 --> 01:42:23,500
My friends pretended to be dead
to get attention? How come?
1635
01:42:23,583 --> 01:42:27,083
Just see this as a token
of farewell from me.
1636
01:42:28,333 --> 01:42:29,417
Guys.
1637
01:42:31,083 --> 01:42:32,500
Give me five minutes.
1638
01:42:32,583 --> 01:42:33,851
I want to explain something to you.
1639
01:42:33,875 --> 01:42:34,976
What the heck happened to you?
1640
01:42:35,000 --> 01:42:36,375
I'm fine.
1641
01:42:37,833 --> 01:42:40,875
Hello, guys. I came here to apologize
1642
01:42:40,958 --> 01:42:43,833
- directly...
- Gem, you look so pale. What happened?
1643
01:42:43,917 --> 01:42:47,083
I got a flat tire on my way here.
So I ran from Semanggi
1644
01:42:47,167 --> 01:42:48,542
because I was worried you'd left.
1645
01:42:48,625 --> 01:42:49,875
Why didn't you take a taxi?
1646
01:42:49,958 --> 01:42:51,958
- My phone was off.
- You can do it tomorrow.
1647
01:42:54,208 --> 01:42:55,417
Well, you're right.
1648
01:42:56,333 --> 01:42:58,333
Can we talk later, Nay? I want to…
1649
01:42:58,417 --> 01:42:59,976
You need a drink. Please give it to him…
1650
01:43:00,000 --> 01:43:02,042
Please stay still.
Do not move. Do not move!
1651
01:43:03,625 --> 01:43:04,625
I want to…
1652
01:43:06,667 --> 01:43:08,958
- But I understand if…
- But I swear, you look so pale.
1653
01:43:09,042 --> 01:43:11,042
- Naya said the same thing!
- Have you had lunch?
1654
01:43:11,125 --> 01:43:12,646
Not yet. I haven't even had breakfast.
1655
01:43:15,083 --> 01:43:18,792
- It's acid reflux!
- Please, guys…
1656
01:43:26,625 --> 01:43:30,667
I understand if you can't
or won't forgive me.
1657
01:43:35,000 --> 01:43:37,250
If you can't or won't forgive me…
1658
01:43:38,500 --> 01:43:41,417
Gem, if this is another trick to fool us…
1659
01:43:58,750 --> 01:44:00,792
Why are you guys vomiting?
1660
01:44:01,375 --> 01:44:02,917
What is happening to you guys?
1661
01:44:03,750 --> 01:44:05,417
You look pale!
1662
01:44:23,417 --> 01:44:24,583
Help him!
1663
01:44:25,167 --> 01:44:27,417
- I don't want to!
- Help me!
1664
01:44:37,708 --> 01:44:38,875
I'm so sorry
1665
01:44:40,000 --> 01:44:41,750
for bothering all of you.
1666
01:44:48,792 --> 01:44:49,833
I…
1667
01:44:50,458 --> 01:44:52,667
Came here to apologize directly.
1668
01:44:52,750 --> 01:44:54,333
We read your letter.
1669
01:45:02,333 --> 01:45:03,958
Please open the gift.
1670
01:45:25,083 --> 01:45:26,083
Gem…
1671
01:45:27,167 --> 01:45:30,208
- This is…
- Automatic coffee grinder.
1672
01:45:30,292 --> 01:45:33,542
So you don't need
to manually grind your coffee.
1673
01:45:46,958 --> 01:45:48,833
I used to have a cat too.
1674
01:45:49,417 --> 01:45:51,000
His name is Lion.
1675
01:45:51,083 --> 01:45:52,792
Look, he was so cute, right?
1676
01:45:54,958 --> 01:45:56,250
Lion.
1677
01:45:58,542 --> 01:45:59,667
I'm so sorry, Ker.
1678
01:46:03,958 --> 01:46:06,792
But my glasses still work just fine.
1679
01:46:07,375 --> 01:46:08,458
Just put them on.
1680
01:46:18,500 --> 01:46:19,542
Huh?
1681
01:46:20,417 --> 01:46:21,500
Looks good!
1682
01:46:22,042 --> 01:46:23,125
It's cool!
1683
01:46:23,208 --> 01:46:24,458
Right.
1684
01:46:26,875 --> 01:46:29,083
It's night already. Let's go back.
1685
01:46:42,125 --> 01:46:43,167
Mr. Cokro.
1686
01:46:44,917 --> 01:46:48,458
I'll take my stuff from my desk.
1687
01:46:49,167 --> 01:46:50,833
Thanks for everything.
1688
01:46:52,708 --> 01:46:53,708
Okay.
1689
01:46:58,958 --> 01:47:00,083
Gem, sorry.
1690
01:47:01,167 --> 01:47:03,792
Why did you give me a coaster?
1691
01:47:04,667 --> 01:47:07,250
I often received files from you,
1692
01:47:07,333 --> 01:47:09,125
and they always had watermarks on them.
1693
01:47:10,292 --> 01:47:11,417
Maybe you need them.
1694
01:47:45,250 --> 01:47:48,542
SECOND WARNING LETTER
1695
01:47:48,625 --> 01:47:50,306
Do not make me send
a final warning letter.
1696
01:47:59,167 --> 01:48:00,167
Thank you, sir.
1697
01:48:03,875 --> 01:48:04,875
Thank you, bro.
1698
01:48:05,667 --> 01:48:06,827
Let's go downstairs together.
1699
01:48:19,750 --> 01:48:21,125
Thank you, Gem.
1700
01:48:21,833 --> 01:48:25,208
I actually lied about traveling overseas
and buying branded things.
1701
01:48:27,667 --> 01:48:29,417
If Gema and Danu lied, who else did?
1702
01:48:29,500 --> 01:48:30,917
I actually don't like coffee.
1703
01:48:31,000 --> 01:48:32,250
Huh?
1704
01:48:32,333 --> 01:48:33,559
I'm actually Mr. Cokro's nephew.
1705
01:48:33,583 --> 01:48:34,667
- Huh?
- Huh?
1706
01:48:34,750 --> 01:48:36,167
No wonder you work here.
1707
01:48:36,250 --> 01:48:37,333
Sorry, Uncle.
1708
01:48:37,417 --> 01:48:39,375
- I actually bought my followers.
- Nay!
1709
01:48:40,583 --> 01:48:42,708
Honestly, I'm a lot older than you guys.
1710
01:48:42,792 --> 01:48:44,632
- We know.
- There's nothing surprising about it.
1711
01:48:49,417 --> 01:48:52,083
THREE MONTHS LATER
1712
01:48:52,875 --> 01:48:54,750
Will you bring a gift for us?
1713
01:48:55,958 --> 01:48:57,333
Can you stop teasing me?
1714
01:48:58,083 --> 01:49:00,763
- Uncle, about the report…
- I'll burn you if you call me uncle again.
1715
01:49:03,583 --> 01:49:06,833
I'm Gema, and this is how I live again.
1716
01:49:06,917 --> 01:49:10,792
- Are you going to travel?
- Right, this time for real.
1717
01:49:10,875 --> 01:49:13,708
I'm budgeting, I'll travel
to Bangkok in five months.
1718
01:49:14,250 --> 01:49:16,000
Are you going by plane or Photoshop?
1719
01:49:16,917 --> 01:49:19,000
Look, Dri!
1720
01:49:19,083 --> 01:49:22,375
- Should we stop being friends with him?
- We shouldn't have forgiven him.
1721
01:49:22,458 --> 01:49:24,292
- I'm just kidding.
- Right!
1722
01:49:24,375 --> 01:49:26,083
Dri, I have something for you.
1723
01:49:26,167 --> 01:49:27,167
What is it?
1724
01:49:28,958 --> 01:49:30,417
Here, it's tea.
1725
01:49:30,500 --> 01:49:31,583
They say it's good.
1726
01:49:32,333 --> 01:49:33,708
Do you like tea?
1727
01:49:33,792 --> 01:49:35,208
Gem, I actually…
1728
01:49:35,292 --> 01:49:36,917
I'm kidding. I like it!
1729
01:49:37,000 --> 01:49:39,625
Thank you, Gem. I'll brew it.
1730
01:49:40,708 --> 01:49:42,667
You want some too? Okay!
1731
01:49:42,750 --> 01:49:45,667
I work in a creative agency
as a data analyst.
1732
01:49:45,750 --> 01:49:47,208
- That's smooth!
- I did it!
1733
01:49:47,292 --> 01:49:49,667
And they are my best friends.
1734
01:49:51,625 --> 01:49:55,000
If last year you told me
they would be my friends,
1735
01:49:55,917 --> 01:49:57,167
I wouldn't have believed it.
1736
01:49:58,500 --> 01:50:01,000
Because you can't even talk.
1737
01:50:03,625 --> 01:50:05,333
Even though you can't talk,
1738
01:50:06,167 --> 01:50:07,625
thank you for being there for me.
1739
01:51:54,167 --> 01:51:58,333
You're like a kid! So messy!
1740
01:51:58,417 --> 01:51:59,417
Thanks, Mom.
1741
01:52:03,958 --> 01:52:05,000
Why don't you have more?
1742
01:52:06,500 --> 01:52:07,583
No.
1743
01:52:08,708 --> 01:52:14,333
BEST CHICKEN HEAD!
1744
01:52:43,583 --> 01:52:47,542
ONE FATHER SIX OFFICE NIECES
1745
01:52:49,750 --> 01:52:50,833
Gem!
1746
01:53:04,750 --> 01:53:06,292
Deep condolences, ma'am.
1747
01:53:07,083 --> 01:53:09,208
I'll tell the others.
1748
01:53:10,167 --> 01:53:11,208
Okay.
1749
01:53:11,292 --> 01:53:13,292
- Thank you.
- Okay.
1750
01:53:14,208 --> 01:53:15,250
Gema passed away.
1751
01:53:15,333 --> 01:53:16,333
What?
1752
01:53:19,042 --> 01:53:20,083
Passed away?
1753
01:53:20,583 --> 01:53:22,750
Gema passed away?
1754
01:53:22,833 --> 01:53:23,833
Bullshit!
1755
01:53:25,875 --> 01:53:29,083
Later, his mom will scream
and ask if this is a prank.
1756
01:53:30,875 --> 01:53:34,542
How come a person dies multiple times?
What if I wish he dies for real?
1757
01:54:40,542 --> 01:54:41,958
Hang in there.
1758
01:54:43,000 --> 01:54:44,500
I understand.
1759
01:54:44,583 --> 01:54:46,958
You're sad to leave them.
1760
01:54:47,917 --> 01:54:50,708
None of us were actually prepared to die.
1761
01:54:54,292 --> 01:54:55,333
Thank you.
1762
01:54:55,875 --> 01:54:57,292
Sorry for being sad.
1763
01:55:04,583 --> 01:55:06,000
Why are you sad?
1764
01:55:06,083 --> 01:55:07,458
You want to talk?
1765
01:55:08,417 --> 01:55:10,917
No, I was just sad about leaving them.
1766
01:55:11,750 --> 01:55:13,458
My friends…
1767
01:55:14,000 --> 01:55:15,167
My mom…
1768
01:55:20,083 --> 01:55:22,583
Be strong. You're not alone.
1769
01:55:22,667 --> 01:55:24,583
We can be friends if you want.
1770
01:55:24,667 --> 01:55:26,667
- Right, we can.
- Right.
1771
01:55:27,333 --> 01:55:28,667
What is your name?
1772
01:55:29,583 --> 01:55:30,708
Gema.
1773
01:55:33,458 --> 01:55:35,667
Welcome, Gema.
122595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.