All language subtitles for swappzsingles.25.07.17.isabella.nice.and.angel.windell

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,969 --> 00:00:11,930 All right, move it. You're in my spot. 2 00:00:12,170 --> 00:00:17,110 Ah, what do you mean you're in my spot? I don't see a sign seating or names in 3 00:00:17,110 --> 00:00:18,110 this motherfucker. 4 00:00:18,970 --> 00:00:20,030 What do you call me? 5 00:00:20,350 --> 00:00:21,350 Huh? 6 00:00:21,650 --> 00:00:22,650 Huh? 7 00:00:23,310 --> 00:00:25,130 Fuck it, I'm deaf anyways. 8 00:00:25,990 --> 00:00:29,650 All right, move it. I'm not moving unless we duel. 9 00:00:30,130 --> 00:00:31,570 You want to fucking duel me, huh? 10 00:00:31,790 --> 00:00:32,790 Yep. 11 00:00:42,800 --> 00:00:45,400 Oh my gosh. 12 00:00:45,820 --> 00:00:46,900 What is going on here? 13 00:00:47,460 --> 00:00:50,980 You guys know each other from the war. What's going on? Don't fight like that. 14 00:00:53,140 --> 00:00:58,180 This man hasn't been my friend since the war. Ever since he tried to kill my 15 00:00:58,180 --> 00:01:04,459 girl. Your girl? No, she was my girl, you rat -faced bastard. You guys, stop 16 00:01:05,680 --> 00:01:08,620 Grandpa, don't you recognize me? 17 00:01:09,390 --> 00:01:10,430 Where's that granddaughter? 18 00:01:11,030 --> 00:01:15,430 Oh, sweetheart, of course I do. What's the matter with you? Who are you? You 19 00:01:15,430 --> 00:01:17,310 don't recognize these beautiful girls? 20 00:01:19,450 --> 00:01:22,410 No. Oh, you kind of look familiar. 21 00:01:22,870 --> 00:01:26,310 My eyes are up here. I'm just saying, sweetheart, I haven't seen you in a long 22 00:01:26,310 --> 00:01:28,350 time. Oh, that's right. 23 00:01:28,550 --> 00:01:30,070 You have your mother's... 24 00:01:32,360 --> 00:01:33,840 Heights. Yes. Yeah. 25 00:01:34,640 --> 00:01:37,960 She's actually four inches shorter than me. Yes. Very good. 26 00:01:38,360 --> 00:01:41,000 You look wonderful. I am doing well. 27 00:01:41,260 --> 00:01:44,180 Well, you guys need to make it up now, okay? No more fighting. 28 00:01:44,480 --> 00:01:49,540 I don't know. We haven't been friends for a while ever since he tried to steal 29 00:01:49,540 --> 00:01:51,880 my wife. That's not true. 30 00:01:52,100 --> 00:01:54,840 It's not your wife. She was a town whore. 31 00:01:55,400 --> 00:01:57,780 Steal my wife. I respected her. 32 00:01:58,260 --> 00:01:59,760 I rented her out. 33 00:02:02,760 --> 00:02:04,380 You guys make it up. No, Grandpa. 34 00:02:04,820 --> 00:02:05,980 Apologize right now. 35 00:02:10,220 --> 00:02:12,660 I'm going to fuck your granddaughter. 36 00:02:13,360 --> 00:02:19,980 What? What did I say? I said I like DeLoreans. 37 00:02:20,180 --> 00:02:23,200 Yes, of course. Do you want to see the rest of this house? 38 00:02:23,900 --> 00:02:24,900 I guess. 39 00:02:25,380 --> 00:02:28,060 Yeah, a tour would be nice. A tour would be nice. 40 00:02:32,140 --> 00:02:34,860 Can you help me up the stairs? 41 00:02:37,020 --> 00:02:40,960 You should take a seat. Just take a seat. 42 00:02:43,740 --> 00:02:46,540 You don't look like you're doing too well. 43 00:02:46,900 --> 00:02:50,180 Oh, Tammy gets me all worked up. It's my heart. 44 00:02:50,700 --> 00:02:51,700 Can I help? 45 00:02:53,880 --> 00:02:58,220 Could your heart... Would you mind... Would you mind getting my heart 46 00:02:58,220 --> 00:02:59,860 medication? It's in my medicine cabinet. 47 00:03:00,260 --> 00:03:01,460 Just tell me which... 48 00:03:02,170 --> 00:03:06,090 Let's see, right down the hallway here, the second door on the left, right in 49 00:03:06,090 --> 00:03:07,029 the medicine cabinet. 50 00:03:07,030 --> 00:03:09,750 Okay. Thank you. I'll be right back. Okay. 51 00:03:15,750 --> 00:03:16,750 Oh, 52 00:03:17,870 --> 00:03:23,230 I brought you some water and your, oh, sorry, on the right -hand side. 53 00:03:23,530 --> 00:03:24,530 Just give me one there. 54 00:03:42,350 --> 00:03:47,950 Funny tasting. What are these? 55 00:03:48,430 --> 00:03:51,830 I got them, like you said. They were on the right -hand side of the medicine 56 00:03:51,830 --> 00:03:54,490 cabinet. They're not on the right - This isn't my medication. 57 00:03:55,050 --> 00:03:56,690 What room did you get these from? 58 00:03:56,970 --> 00:03:58,310 It's a bathroom, like you told me. 59 00:04:00,030 --> 00:04:01,650 The second door on the left? 60 00:04:02,710 --> 00:04:06,810 The right -hand side. Oh, I'm so sorry. Did I grab the wrong one? 61 00:04:07,150 --> 00:04:10,870 Oh, sweetie. These are Tommy's pills. 62 00:04:11,810 --> 00:04:13,810 Come on. Hold that for me, would you? 63 00:04:14,410 --> 00:04:17,310 Let me get my walker. I can grab your walker for you. Yeah? 64 00:04:20,130 --> 00:04:21,250 Yeah, let's go see Tom. 65 00:04:22,350 --> 00:04:23,430 I don't know what to do. 66 00:04:26,210 --> 00:04:27,210 Alright, you got it. 67 00:04:29,090 --> 00:04:30,090 So, 68 00:04:30,610 --> 00:04:31,690 is this your room? 69 00:04:31,970 --> 00:04:33,370 Not too jabby, huh? 70 00:04:34,650 --> 00:04:37,230 Is my grandpa's room as big as yours? 71 00:04:40,910 --> 00:04:45,150 I got the biggest room in the house because I'm the most popular. 72 00:04:45,610 --> 00:04:52,570 I was wondering, can you help me with 73 00:04:52,570 --> 00:04:53,570 something? 74 00:04:53,830 --> 00:04:58,150 Of course. I mean, I've known you for so long. You're practically my grandpa. 75 00:04:58,750 --> 00:04:59,750 Yeah, 76 00:05:00,350 --> 00:05:06,970 I am. I want to be so many things right now. But I need help. 77 00:05:07,130 --> 00:05:09,430 I haven't had help for a long time. 78 00:05:10,760 --> 00:05:12,360 Are you willing to help me? 79 00:05:12,800 --> 00:05:13,800 Of course. 80 00:05:14,340 --> 00:05:20,140 If you go in that top drawer there, 81 00:05:20,300 --> 00:05:25,880 there's something you could help me out with that I would really appreciate. 82 00:05:26,400 --> 00:05:33,180 See, Agnes in the other room, I haven't... Well, the thing is, I would 83 00:05:33,180 --> 00:05:34,820 really stick it to her. 84 00:05:35,760 --> 00:05:40,700 And I just can't. My soldier hasn't been at attention for quite a while now. 85 00:05:41,160 --> 00:05:43,600 What? What are you talking about? 86 00:05:43,940 --> 00:05:44,940 In here? 87 00:05:45,000 --> 00:05:46,980 Yes, right in there. 88 00:05:53,360 --> 00:05:54,360 That's it! 89 00:05:54,500 --> 00:05:55,800 The magic maker! 90 00:05:57,300 --> 00:05:59,380 Your penis! 91 00:05:59,860 --> 00:06:02,280 Where? There! My penis? 92 00:06:02,540 --> 00:06:09,140 Yes! Oh, we better do something about it. But... I need help. Is this what you 93 00:06:09,140 --> 00:06:14,400 need help with? What the heck is this thing? If you use this on me, I will 94 00:06:14,400 --> 00:06:21,160 become a full soldier again. I'll be all standing, all erect. And then I'll 95 00:06:21,160 --> 00:06:23,760 really be able to give it an Agnes. 96 00:06:24,720 --> 00:06:29,460 Would you help me, please? 97 00:06:31,880 --> 00:06:32,880 I'd love to. 98 00:06:33,140 --> 00:06:40,080 Oh, jolly gee jimmy gees. I guess that's for a good cause. I'm a 99 00:06:40,080 --> 00:06:43,720 veteran. You'll be doing a service for your country. 100 00:06:44,080 --> 00:06:45,080 All right. 101 00:06:45,540 --> 00:06:46,660 Hold it still. 102 00:06:47,800 --> 00:06:48,800 Okay. 103 00:06:51,920 --> 00:06:56,400 Oh, wow. 104 00:06:56,820 --> 00:06:57,820 Pump away. 105 00:07:04,080 --> 00:07:11,020 like life is coming back inside me as if God is inside me and 106 00:07:11,020 --> 00:07:13,200 he's penetrating me from the inside. 107 00:07:13,440 --> 00:07:15,620 You are getting bigger! 108 00:07:16,380 --> 00:07:20,060 Woo! I thought I'd never hear that before. 109 00:07:20,440 --> 00:07:25,020 Wow! This is awesome! I feel like I could dance! 110 00:07:27,040 --> 00:07:31,620 Oh, okay. Do you think it's... Okay, should we take it off now? Are you done? 111 00:07:31,920 --> 00:07:33,640 Wait, just a little bit more. 112 00:07:34,200 --> 00:07:36,780 Admire how big and talk about it. 113 00:07:37,080 --> 00:07:43,020 Um, your cock looks really big and very pumped up and ready for that one lady 114 00:07:43,020 --> 00:07:44,400 that you're talking about. Agnes! 115 00:07:44,740 --> 00:07:50,020 That's her name. Agnes, she'll love this big boner of yours. I hope I... She's 116 00:07:50,020 --> 00:07:51,740 gonna really like it. 117 00:07:52,020 --> 00:07:55,920 Most old men can't have... Boners like this. This is pretty neat. 118 00:07:56,280 --> 00:07:59,540 Yeah. Believe me, I thought my time was up. 119 00:07:59,820 --> 00:08:02,420 I know. What a great medical device. 120 00:08:02,840 --> 00:08:07,680 I'm telling you. Thank God for science. I think you're done with it. I'm going 121 00:08:07,680 --> 00:08:08,680 to remove it now, okay? 122 00:08:08,980 --> 00:08:11,240 Okay. Nice and slow. 123 00:08:11,660 --> 00:08:12,660 Uh -huh. Ooh. 124 00:08:13,660 --> 00:08:14,660 Ooh. 125 00:08:16,160 --> 00:08:17,160 Whoa. 126 00:08:18,860 --> 00:08:19,860 Whoa. 127 00:08:20,300 --> 00:08:21,300 Oh. Oh. 128 00:08:21,680 --> 00:08:22,680 Oh, my God. 129 00:08:24,750 --> 00:08:27,630 Look what you did to it. It's beautiful. 130 00:08:28,050 --> 00:08:29,530 It's so big. 131 00:08:30,270 --> 00:08:34,909 I haven't been with a woman in a while, then I want to be ready for Agnes. Oh, 132 00:08:34,909 --> 00:08:39,870 my God. Can you help me remember what it is to be with a woman? 133 00:08:40,309 --> 00:08:42,530 Um, what did you mean? 134 00:08:42,990 --> 00:08:46,870 I mean, maybe put it in your mouth? 135 00:08:47,570 --> 00:08:49,630 Um, I guess. 136 00:08:49,850 --> 00:08:51,090 I heard yes. 137 00:08:54,060 --> 00:08:55,060 Hallelujah. 138 00:08:56,960 --> 00:09:00,480 Strike up the band and start the barbecue. 139 00:09:02,660 --> 00:09:06,380 You like it? What is going on? 140 00:09:06,820 --> 00:09:12,220 I'm doing things to your mouth because you're helping me because you have a 141 00:09:12,220 --> 00:09:14,480 heart and you care about veterans. 142 00:09:15,060 --> 00:09:21,540 Yes. Oh, I love seeing you gag in your eyes. 143 00:09:23,950 --> 00:09:24,950 Get on it. 144 00:09:25,270 --> 00:09:26,270 That's cool. 145 00:09:26,770 --> 00:09:27,770 Yes. 146 00:09:29,470 --> 00:09:36,010 You can't be doing that. 147 00:09:36,250 --> 00:09:38,290 What am I doing? That's his granddaughter. 148 00:09:38,830 --> 00:09:40,030 It is her granddaughter. 149 00:09:40,670 --> 00:09:43,350 This is about that village whore, isn't it? No. 150 00:09:43,990 --> 00:09:48,950 I want to get with Agnes next door. You know how hot she is. 151 00:09:50,390 --> 00:09:53,450 Crisis on my hand. What is this? I took these pills by mistake. 152 00:09:53,670 --> 00:09:54,730 I gave him the wrong pills. 153 00:09:55,010 --> 00:09:56,010 Where'd you get them? 154 00:09:56,710 --> 00:09:59,970 Where did he get them, darling? I think from your side of the cabinet, Grandpa. 155 00:10:01,610 --> 00:10:03,730 My side? 156 00:10:05,490 --> 00:10:07,450 This is bad. 157 00:10:07,990 --> 00:10:09,350 How bad is it? Am I going to die? 158 00:10:09,650 --> 00:10:10,730 You could die. 159 00:10:11,910 --> 00:10:16,450 Are you feeling hot and hard in certain places? 160 00:10:18,090 --> 00:10:19,410 I am, as a matter of fact. 161 00:10:19,650 --> 00:10:20,650 What do we do? 162 00:10:20,810 --> 00:10:22,690 We gotta see how bad it is. 163 00:10:23,190 --> 00:10:24,190 Right now? 164 00:10:24,290 --> 00:10:26,230 Better now than never. 165 00:10:26,610 --> 00:10:27,610 Hold on to this. 166 00:10:28,330 --> 00:10:29,330 Whoa! 167 00:10:29,970 --> 00:10:32,970 It hasn't been that hard in a long time. 168 00:10:33,310 --> 00:10:34,310 That's what I'm saying. 169 00:10:34,990 --> 00:10:36,510 What's gonna happen? Am I gonna die? 170 00:10:36,830 --> 00:10:38,090 Put it away, bro. You won't die. 171 00:10:38,310 --> 00:10:44,150 Only if you get mouth... ...suscitation. 172 00:10:44,650 --> 00:10:45,690 Should we call one of the nurses? 173 00:10:46,010 --> 00:10:47,170 No! They're bitches. 174 00:10:47,670 --> 00:10:52,210 You don't do any of this for us. You gotta step up. But that's your friend, 175 00:10:52,290 --> 00:10:56,350 Grandpa. I know. Are you willing to step up and save his life? 176 00:10:56,970 --> 00:10:57,970 I guess. 177 00:10:58,150 --> 00:10:59,410 Good for you, kid. 178 00:10:59,710 --> 00:11:00,710 There you go. 179 00:11:01,290 --> 00:11:05,550 Okay, here we go. Are you sure this will work? Yes, I promise. 180 00:11:06,110 --> 00:11:07,110 Okay. 181 00:11:08,310 --> 00:11:11,670 Just like that. 182 00:11:17,300 --> 00:11:21,340 Are you feeling better? Oh, maybe a little bit, but we should keep going. 183 00:11:21,560 --> 00:11:22,560 I'm so sorry, Grandpa. 184 00:11:23,360 --> 00:11:27,860 Oh, honey, you know, if you want to make it up, you could take that little zoom. 185 00:11:28,280 --> 00:11:29,860 Oh, take this off? 186 00:11:30,300 --> 00:11:32,580 Yeah, we don't want you to have a heat stroke. 187 00:11:33,040 --> 00:11:36,080 How are you doing? 188 00:11:36,360 --> 00:11:37,360 You're really... 189 00:11:37,470 --> 00:11:39,210 You're like Mother Teresa. 190 00:11:39,430 --> 00:11:40,990 No, that's just right. 191 00:11:41,230 --> 00:11:44,130 It is right. Good girl. 192 00:11:44,410 --> 00:11:47,490 You're going to get a box of socks for Christmas. 193 00:11:50,290 --> 00:11:53,750 I love that noise. 194 00:11:54,710 --> 00:11:55,990 Don't fall over. 195 00:11:58,370 --> 00:12:00,610 It's okay. This is wrong. 196 00:12:01,190 --> 00:12:03,810 Is it? But it feels so right. 197 00:12:04,750 --> 00:12:06,450 Maybe that's... 198 00:12:08,720 --> 00:12:09,860 That's good. Just like that. 199 00:12:10,380 --> 00:12:13,700 It tastes better at the bottom right down there. 200 00:12:14,560 --> 00:12:16,080 All the way down. 201 00:12:16,660 --> 00:12:17,800 What he said is right. 202 00:12:18,040 --> 00:12:19,220 It tastes better at the bottom. 203 00:12:20,140 --> 00:12:22,740 I can't really get it tonight. 204 00:12:24,960 --> 00:12:31,710 That was so deep in my mouth. Hey, don't be rude. Take your boobs out. 205 00:12:31,950 --> 00:12:36,670 You don't want us to die without saying our boobs. I don't want you to go home 206 00:12:36,670 --> 00:12:38,390 with dirty clothes. 207 00:12:39,010 --> 00:12:43,410 Whatever gets them to talk after. It's really awesome. 208 00:12:44,690 --> 00:12:45,850 It is gross. 209 00:12:46,070 --> 00:12:47,070 I know. 210 00:12:47,410 --> 00:12:48,410 That's okay. 211 00:12:49,930 --> 00:12:51,550 Think of a happy place. 212 00:12:54,790 --> 00:12:56,430 You're hurting my hair. 213 00:12:57,330 --> 00:12:58,710 Grandpa, don't fall. 214 00:12:58,920 --> 00:13:02,140 Oh, good call. I don't want to fall on her. Whoa. 215 00:13:03,920 --> 00:13:05,240 Sorry about that. 216 00:13:07,180 --> 00:13:10,080 I'm a sleeper. I can pass out whenever. 217 00:13:10,900 --> 00:13:14,280 Oh, look at all the spit. 218 00:13:14,520 --> 00:13:21,180 Where's your spit? Yeah. You got to try harder. Oh, you want to maybe go to the 219 00:13:21,180 --> 00:13:24,140 back of your throat. That's where all the good spit is. 220 00:13:27,640 --> 00:13:30,640 I like that. Do you like balls? 221 00:13:31,080 --> 00:13:33,660 No, I don't like balls. 222 00:13:35,280 --> 00:13:39,020 They stink like old man. 223 00:13:39,780 --> 00:13:43,160 You smell like death. 224 00:13:43,660 --> 00:13:45,440 I don't, I smell like cat litter. 225 00:13:47,800 --> 00:13:49,300 This is awesome. 226 00:13:52,000 --> 00:13:56,500 Was your pill wearing off yet? No, no, I think it's starting to work on her. How 227 00:13:56,500 --> 00:13:59,340 long did his pill last for? Four hours! 228 00:14:00,020 --> 00:14:03,160 If you're not careful, he could die. 229 00:14:06,820 --> 00:14:07,820 That's cool. 230 00:14:07,900 --> 00:14:09,280 Do the nurses know we're in here? 231 00:14:09,600 --> 00:14:12,180 Yes, and no one's going to tell them. 232 00:14:12,600 --> 00:14:17,080 I like when you chew on it. 233 00:14:17,360 --> 00:14:18,880 Chew on it like a pear. 234 00:14:20,490 --> 00:14:21,490 Come on. 235 00:14:22,070 --> 00:14:25,130 I know. 236 00:14:27,590 --> 00:14:28,590 Keep chewing. 237 00:14:32,830 --> 00:14:33,830 Yeah, 238 00:14:36,530 --> 00:14:38,270 that's really good. 239 00:14:38,510 --> 00:14:41,730 You know what makes this better? When you can't breathe. 240 00:14:41,990 --> 00:14:42,990 Oh, yeah. 241 00:14:43,850 --> 00:14:45,370 You need your breathing machine. 242 00:14:46,370 --> 00:14:48,270 I love my breathing machine. 243 00:14:48,490 --> 00:14:49,490 I know you do. 244 00:14:56,199 --> 00:14:58,140 You're doing so bad. 245 00:14:58,520 --> 00:15:01,180 If it gets dark, you can do this. 246 00:15:01,580 --> 00:15:03,120 I'm sorry. 247 00:15:03,760 --> 00:15:04,739 What's wrong with you? 248 00:15:04,740 --> 00:15:06,180 Can I smell that? 249 00:15:10,120 --> 00:15:11,360 I'm really sorry. 250 00:15:11,600 --> 00:15:13,240 Grandpa, are we finished? 251 00:15:13,460 --> 00:15:15,980 No. This is really hard. 252 00:15:17,080 --> 00:15:20,440 I'm going to have a heart attack, I think. What? I'm going to have a heart 253 00:15:20,440 --> 00:15:21,440 attack if I don't come. 254 00:15:21,640 --> 00:15:25,020 Yeah. Have you seen the commercials? These hard -ons can last up to four 255 00:15:25,020 --> 00:15:27,160 before a heart attack or diarrhea. 256 00:15:27,560 --> 00:15:28,560 Which one do you want? 257 00:15:28,760 --> 00:15:31,720 My mouth is getting tired. Can we just try something else? 258 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 Oh, well, yeah. 259 00:15:33,280 --> 00:15:36,360 All right. I thought you'd never ask. Maybe let's lay down. 260 00:15:36,740 --> 00:15:37,980 Yeah, you guys get comfortable. 261 00:15:38,280 --> 00:15:39,280 We're our manners. 262 00:15:40,069 --> 00:15:41,730 You want me to get laid down? 263 00:15:42,150 --> 00:15:48,970 Where are you going? I want to help. I'm just getting some 264 00:15:48,970 --> 00:15:51,210 air. You should get air. 265 00:15:51,710 --> 00:15:53,090 Air down here. 266 00:15:54,010 --> 00:15:56,750 Look at that. 267 00:15:57,950 --> 00:15:59,650 You got a nice penis. 268 00:15:59,890 --> 00:16:02,310 That's not a penis. That's a vagina. 269 00:16:04,780 --> 00:16:06,080 Oh my gosh! 270 00:16:06,940 --> 00:16:07,940 That's awesome! 271 00:16:10,560 --> 00:16:13,640 You're very aggressive. 272 00:16:15,420 --> 00:16:17,800 It's my old hand. Is this going to help you? 273 00:16:19,760 --> 00:16:25,200 Your friend's tongue feels really old. 274 00:16:25,760 --> 00:16:31,320 Good. Tell him thank you. And then ask him, when are you going to sharpen my 275 00:16:31,320 --> 00:16:32,320 knives? 276 00:16:33,280 --> 00:16:34,740 Oh, yes. 277 00:16:35,700 --> 00:16:37,040 Is that lighter? 278 00:16:37,440 --> 00:16:41,900 I think that you're still being really rough with my clips. It's because I have 279 00:16:41,900 --> 00:16:43,420 no feelings in my hands. 280 00:16:44,040 --> 00:16:45,960 He doesn't have teeth either. 281 00:16:46,180 --> 00:16:47,180 Always arthritis. 282 00:16:47,720 --> 00:16:49,020 I'm going to do this. 283 00:16:49,420 --> 00:16:50,760 Oh, yeah. 284 00:16:51,060 --> 00:16:55,460 I was going to wait until my first boyfriend could do this to me. 285 00:16:56,120 --> 00:16:57,120 Really? 286 00:16:57,680 --> 00:16:58,680 Ancient. 287 00:17:01,699 --> 00:17:03,000 How are you doing? 288 00:17:03,240 --> 00:17:04,680 Do you want to go to the zoo? 289 00:17:05,300 --> 00:17:06,300 Sorry. 290 00:17:07,720 --> 00:17:11,720 Let me go to the zoo right now. I'm good with that. No, that's crazy. 291 00:17:12,200 --> 00:17:15,400 Oh, my gosh. 292 00:17:16,140 --> 00:17:20,119 Do you see what your friend is doing to me? Be gentle with her, Grandpa. I am 293 00:17:20,119 --> 00:17:22,859 gentle. He's trying. 294 00:17:23,280 --> 00:17:27,119 I'm sorry. My grandpa's dick is really long. It runs in the family. 295 00:17:27,500 --> 00:17:28,500 I could tell. 296 00:17:28,960 --> 00:17:30,180 Give me compliments. 297 00:17:31,350 --> 00:17:32,770 There's nothing to compliment. 298 00:17:33,410 --> 00:17:35,030 You're old as fuck. 299 00:17:35,430 --> 00:17:38,190 I have ears, you know. 300 00:17:39,470 --> 00:17:40,470 Grandpa, 301 00:17:41,750 --> 00:17:43,110 keep your hands on her. 302 00:17:43,330 --> 00:17:44,670 I can't help it. 303 00:17:45,530 --> 00:17:46,790 What's the matter with you? 304 00:17:47,470 --> 00:17:48,770 Let's get comfortable. 305 00:17:49,370 --> 00:17:50,650 Oh my gosh. 306 00:17:51,270 --> 00:17:53,770 You guys should talk to each other. 307 00:17:54,450 --> 00:17:57,390 Are you okay down there? 308 00:17:57,610 --> 00:17:58,569 I'm trying. 309 00:17:58,570 --> 00:17:59,670 Does it hurt? 310 00:18:00,030 --> 00:18:01,540 No. Okay. 311 00:18:02,520 --> 00:18:04,340 Is it even all the way hard? 312 00:18:04,700 --> 00:18:06,540 It's hard from those pillows. 313 00:18:07,060 --> 00:18:08,300 Put them together. 314 00:18:08,560 --> 00:18:09,600 Bring them over here. 315 00:18:09,840 --> 00:18:10,699 Oh, my God. 316 00:18:10,700 --> 00:18:14,520 I think they're going to come through. They're pretty old. Do you want these? 317 00:18:14,860 --> 00:18:15,619 I don't know. 318 00:18:15,620 --> 00:18:16,620 Maybe. 319 00:18:17,680 --> 00:18:18,680 Oh, 320 00:18:19,000 --> 00:18:21,940 my God. 321 00:18:23,980 --> 00:18:25,660 You're such a good boy. 322 00:18:26,140 --> 00:18:27,140 Am I? 323 00:18:27,320 --> 00:18:30,720 I remember what used to make you laugh. 324 00:18:32,270 --> 00:18:33,770 I like pickles. 325 00:18:34,530 --> 00:18:35,530 No. 326 00:18:35,890 --> 00:18:37,430 That's not funny anymore. 327 00:18:37,730 --> 00:18:38,810 I'm not like that anymore. 328 00:18:39,210 --> 00:18:40,210 Uh -huh. 329 00:18:42,070 --> 00:18:43,070 It's awesome. 330 00:18:43,890 --> 00:18:45,970 Do you see how awesome this is? 331 00:18:46,390 --> 00:18:49,910 Grandpa, I don't know if I want to see it. Well, you have to. Close your look, 332 00:18:50,030 --> 00:18:51,030 darling. 333 00:18:51,550 --> 00:18:53,570 It's so dry. 334 00:18:53,910 --> 00:18:55,770 I'm not that into it. Hey, honey, what are you doing? 335 00:18:56,290 --> 00:19:00,450 Spitting on it. Spitting on your girl. Just a little spin. Oh, you touched it. 336 00:19:01,650 --> 00:19:04,250 I don't know if my pussy can get wet for you. 337 00:19:04,590 --> 00:19:08,570 Oh, it feels pretty wet to me. This is the last time they're coming out of the 338 00:19:08,570 --> 00:19:09,890 house. Then again. 339 00:19:10,390 --> 00:19:11,390 It's so hairy. 340 00:19:11,990 --> 00:19:13,070 Are you looking? 341 00:19:13,390 --> 00:19:15,650 It's hairy, man. I'm trying not to. 342 00:19:16,970 --> 00:19:22,950 Can you hold my hand? We can get through this. Oh, my gosh. 343 00:19:23,430 --> 00:19:26,190 Just pretend these are young dicks. I'm pretending. 344 00:19:28,360 --> 00:19:29,360 Yeah, pretend. 345 00:19:29,380 --> 00:19:35,140 We'll pretend. This is Tyler. Oh, you can't. Get your dick away from my mouth, 346 00:19:35,280 --> 00:19:36,280 please. 347 00:19:36,980 --> 00:19:43,640 They're so close. Did you want any water or anything like that? I'm 348 00:19:43,640 --> 00:19:46,040 sorry. I'll just put it right back inside of me. 349 00:19:46,960 --> 00:19:48,200 Oh, there you go. 350 00:19:48,740 --> 00:19:50,200 Oh, sweetie. 351 00:19:50,400 --> 00:19:53,300 Oh, my gosh. Careful with your background. 352 00:19:58,280 --> 00:19:59,640 Am I walking right now? 353 00:20:00,160 --> 00:20:02,160 You're going to need your walker again. 354 00:20:02,600 --> 00:20:03,720 Oh, yes. 355 00:20:05,980 --> 00:20:12,860 We come from a time and a period 356 00:20:12,860 --> 00:20:18,440 where we did things that no one else could do now. Because you're all on your 357 00:20:18,440 --> 00:20:19,600 fucking phones. 358 00:20:20,780 --> 00:20:22,920 Grandpa, get your hand off my chair. 359 00:20:23,180 --> 00:20:24,840 She can't do anything now. 360 00:20:26,100 --> 00:20:27,100 That's hot. 361 00:20:43,370 --> 00:20:49,870 I like Scrabble. Oh my God. 362 00:20:53,740 --> 00:20:54,219 We should. 363 00:20:54,220 --> 00:20:55,920 I think I should also. 364 00:20:56,920 --> 00:20:57,960 Give her some more. 365 00:20:58,500 --> 00:20:59,840 Oh my gosh. 366 00:21:00,320 --> 00:21:03,380 Maybe it'd be easier if we just hugged the whole time. 367 00:21:03,800 --> 00:21:05,960 Oh, that would be great. I think that's a great idea. 368 00:21:06,400 --> 00:21:07,400 Wonderful. 369 00:21:07,760 --> 00:21:13,660 I just need a little emotional support through this. You don't need to pat her 370 00:21:13,660 --> 00:21:14,660 head. 371 00:21:14,880 --> 00:21:15,880 Hey! 372 00:21:32,700 --> 00:21:36,080 It's all that spinach they give us. You guys keep going, you're going to miss 373 00:21:36,080 --> 00:21:36,939 dinner time. 374 00:21:36,940 --> 00:21:39,500 Oh, I think this is better than dinner. 375 00:21:40,180 --> 00:21:44,480 When we're done in time for bingo, that's the most important part. I love 376 00:21:44,720 --> 00:21:45,720 Bingo, baby. 377 00:21:46,900 --> 00:21:48,020 Oh, my God. 378 00:21:48,980 --> 00:21:49,980 Oh. 379 00:21:50,900 --> 00:21:52,100 Oh, sweetheart. 380 00:21:52,920 --> 00:21:54,040 Are you okay? 381 00:21:54,570 --> 00:21:57,790 I'm going to lay down. It's my back. Oh, that's a good idea. 382 00:21:58,170 --> 00:22:01,010 That's really weird. No, it's not weird at all. Come on. 383 00:22:01,410 --> 00:22:03,710 Maybe you should lay down, too. 384 00:22:03,910 --> 00:22:05,790 I'm worried about your back. Who called? 385 00:22:06,090 --> 00:22:07,090 Hello, friend. 386 00:22:07,410 --> 00:22:08,490 Is that a phone? 387 00:22:08,930 --> 00:22:12,310 Sorry. We need to get on top. We'll have more control over these weirdos. I 388 00:22:12,310 --> 00:22:13,530 think that's a great idea. 389 00:22:13,910 --> 00:22:15,750 You can put a pillow over my face. 390 00:22:16,010 --> 00:22:17,350 I'm thinking about it. 391 00:22:17,630 --> 00:22:18,630 Oh, hey. 392 00:22:19,250 --> 00:22:22,150 It's the seventh day. Oh, yes, sweetheart. 393 00:22:23,840 --> 00:22:25,220 Oh my god. 394 00:22:25,460 --> 00:22:28,820 I'm surprised he's still alive. No more fighting with my grandpa. 395 00:22:29,260 --> 00:22:33,220 Oh my god. 396 00:22:34,860 --> 00:22:36,880 Like a virgin coconut. 397 00:22:38,780 --> 00:22:40,600 Hey! Hey! 398 00:22:40,900 --> 00:22:43,800 You're saving his life. 399 00:22:44,720 --> 00:22:49,060 You were the one attacking me earlier. 400 00:22:51,560 --> 00:22:53,600 You choked me on my cum, faster. 401 00:22:55,560 --> 00:22:56,880 That's a good idea. Me too. 402 00:22:57,560 --> 00:22:58,560 Oh, God. 403 00:22:58,640 --> 00:23:03,880 I don't think, I think you're too old for that. Come on. Come on. 404 00:23:04,200 --> 00:23:05,980 You're buttery with ointment. 405 00:23:06,320 --> 00:23:07,740 Oh, it's been gay. 406 00:23:08,480 --> 00:23:11,280 Come on. Come on. 407 00:23:11,500 --> 00:23:12,500 Get it? 408 00:23:12,580 --> 00:23:14,460 God. It's been gay. 409 00:23:14,840 --> 00:23:16,900 When's the last time you guys had sex with men? 410 00:23:17,480 --> 00:23:19,300 I don't know. 411 00:23:19,620 --> 00:23:21,060 What day is it? 412 00:23:46,520 --> 00:23:51,080 I don't know if I want to get that close to my grandpa penis. 413 00:23:52,840 --> 00:23:59,800 Look how hairy his nuts are. This is totally 414 00:23:59,800 --> 00:24:01,480 wrong. Nerd! 415 00:24:02,580 --> 00:24:03,580 Nerd! 416 00:24:03,880 --> 00:24:06,500 They're on their break. They don't hear anything. 417 00:24:07,320 --> 00:24:08,320 Gosh. 418 00:24:09,760 --> 00:24:14,840 That's really fast for your age. Maybe you should touch her boobs instead. 419 00:24:14,840 --> 00:24:16,000 those ones too. Yeah. 420 00:24:19,560 --> 00:24:21,600 You bring it out of me, kid. 421 00:24:22,160 --> 00:24:23,300 Oh, wow. 422 00:24:24,060 --> 00:24:25,520 Oh, my God. 423 00:24:26,080 --> 00:24:33,000 Do you think that maybe we could, like, try a different position 424 00:24:33,000 --> 00:24:34,700 where we don't have to look at you guys? 425 00:24:34,940 --> 00:24:35,940 Yeah. 426 00:24:36,300 --> 00:24:41,080 What do you think? The old sack -a -roonie like we used to do? Yeah. 427 00:24:41,460 --> 00:24:42,460 Yeah. 428 00:24:43,360 --> 00:24:44,360 Yeah. 429 00:24:45,980 --> 00:24:47,540 Okay. All right. 430 00:24:48,420 --> 00:24:49,940 Let's do that. 431 00:25:16,050 --> 00:25:17,870 It's happening 432 00:25:20,370 --> 00:25:22,890 They don't stop once in a while to take a look around. 433 00:25:23,830 --> 00:25:25,070 Oh, Grandpa. 434 00:25:26,550 --> 00:25:29,790 Oh, here she goes. Oh, Dusty. 435 00:25:30,410 --> 00:25:32,770 Keep it in your granddaughter's mouth, okay? 436 00:25:33,410 --> 00:25:35,430 You wanted to make your grandpa come. 437 00:25:36,250 --> 00:25:39,270 Grandma was right. You've got a really big one. 438 00:25:40,730 --> 00:25:42,130 Thank you, darling. 439 00:25:42,710 --> 00:25:45,230 Wait, what do you mean? She told you? Oops, 440 00:25:47,170 --> 00:25:48,170 I fell out. 441 00:25:49,100 --> 00:25:50,100 Where am I going? 442 00:25:50,380 --> 00:25:53,780 Grandpa. Sorry. No cheating, Grandpa. You know what you're doing. 443 00:25:54,640 --> 00:25:59,920 Do we put these around and pin the tail of the dog type of thing? That's totally 444 00:25:59,920 --> 00:26:00,920 weird. 445 00:26:01,420 --> 00:26:02,900 I'm so wrong. 446 00:26:03,720 --> 00:26:06,460 It reminds me of Poland. 447 00:26:21,290 --> 00:26:28,050 I just wish this was going to be completed and 448 00:26:28,050 --> 00:26:30,410 everyone's done with themselves. Grandpa! 449 00:26:30,730 --> 00:26:32,050 What'd I do? 450 00:26:33,990 --> 00:26:38,470 Let me get that in. 451 00:26:39,920 --> 00:26:41,240 Somebody got bigger. 452 00:26:41,540 --> 00:26:47,520 Are you trying to stick it in the other? What are you talking about? I'm inside 453 00:26:47,520 --> 00:26:50,700 you. Grandpa, are you already going to fuck my friend? 454 00:26:51,360 --> 00:26:52,360 One hole. 455 00:26:53,200 --> 00:26:56,140 Oh, whoopsie. Wow, that's embarrassing. 456 00:26:56,900 --> 00:26:59,660 Oh, my God. 457 00:26:59,920 --> 00:27:00,920 It was me. 458 00:27:01,200 --> 00:27:03,200 It was me for sure. 459 00:27:04,460 --> 00:27:07,060 He's got so many gray hairs in my mouth. 460 00:27:07,840 --> 00:27:08,839 That's hot. 461 00:27:08,840 --> 00:27:09,699 That's great. 462 00:27:09,700 --> 00:27:11,300 You can floss your teeth with them. 463 00:27:11,620 --> 00:27:14,860 Grandpa, your friend's bugging me really hard. 464 00:27:16,500 --> 00:27:17,980 I have a lot of depression. 465 00:27:19,860 --> 00:27:20,860 Wow. 466 00:27:23,920 --> 00:27:26,580 Do you want me to talk with them? Do you want me to tell them, hey, maybe you 467 00:27:26,580 --> 00:27:27,880 might want to do that gentle romantic. 468 00:27:28,360 --> 00:27:30,160 I think that's what she wants. 469 00:27:30,600 --> 00:27:31,600 Gentle romantic. 470 00:27:31,900 --> 00:27:32,900 Is that what you want? 471 00:27:33,610 --> 00:27:35,730 I'm not into old guys at all. 472 00:27:35,950 --> 00:27:37,610 Come on, well, fuck her hard again, I guess. 473 00:27:39,370 --> 00:27:40,370 Careful, 474 00:27:41,650 --> 00:27:43,150 I don't want you to tear it. 475 00:27:44,890 --> 00:27:46,750 I didn't break my little tiny wall. 476 00:27:47,450 --> 00:27:50,550 Oh, that's kind of graphic. 477 00:27:51,470 --> 00:27:53,090 Oh, sweetheart, your friend. 478 00:27:53,410 --> 00:27:55,290 She really knows how to suck a dick. 479 00:27:56,450 --> 00:27:59,890 I can see that. She's doing a real... Oh, God. 480 00:28:01,090 --> 00:28:02,650 There's a little bit to it, too. 481 00:28:13,360 --> 00:28:16,760 I'm so proud of you. Oh, yeah. 482 00:28:19,940 --> 00:28:22,440 God, this is really embarrassing. 483 00:28:22,760 --> 00:28:24,280 We can't tell anyone about this. 484 00:28:25,180 --> 00:28:27,820 Who would we tell? Yeah, right? 485 00:28:28,300 --> 00:28:31,540 I'm going to forget this happened tomorrow morning. 486 00:28:34,560 --> 00:28:36,180 Wow, that's so good. 487 00:28:36,460 --> 00:28:38,880 Maybe if I squeeze your balls, you'll come quicker. 488 00:28:39,260 --> 00:28:42,480 Maybe if I stick it back in you, I'll come quicker. 489 00:28:42,880 --> 00:28:46,280 Whoa. There you go. Oh, that is so good. 490 00:28:46,980 --> 00:28:49,520 Put it back where, you know. It's right where it should be. 491 00:28:49,980 --> 00:28:52,380 I feel your wet cock all over my butt cheek. 492 00:28:52,600 --> 00:28:53,600 You're welcome. 493 00:28:54,860 --> 00:28:55,860 Whoops. 494 00:28:56,220 --> 00:28:57,860 Is that happening again? 495 00:28:58,400 --> 00:29:00,060 Do I need my glasses? 496 00:29:01,740 --> 00:29:08,680 Wow, it's just the thought of doing this with you is going to make me come 497 00:29:08,680 --> 00:29:09,940 so fast. 498 00:29:10,320 --> 00:29:12,540 Did I say something wrong? 499 00:29:13,060 --> 00:29:14,760 You can leave with my grandpa. 500 00:29:15,280 --> 00:29:19,460 I can't. That's not a bad idea. Maybe he's right. Maybe if we just, you know. 501 00:29:19,540 --> 00:29:24,780 You guys want to go and we want to, you know, feel alive for one last time. 502 00:29:24,960 --> 00:29:27,080 Maybe you could just for a minute. 503 00:29:27,540 --> 00:29:29,260 I don't know. Or two minutes? 504 00:29:30,510 --> 00:29:31,710 Well, no more than 10. 505 00:29:31,970 --> 00:29:33,210 No more than 10. 506 00:29:33,850 --> 00:29:34,910 That's all I got. 507 00:29:36,990 --> 00:29:37,990 15? 508 00:29:38,390 --> 00:29:41,490 No. We're not doing that, Grandpa. 509 00:29:42,070 --> 00:29:44,150 I mean, we could be here all night. 510 00:29:44,550 --> 00:29:46,730 What if I die? I could still have a heart attack. 511 00:29:46,970 --> 00:29:49,950 Don't let my grandpa be a bad influence on you. He's going to die. 512 00:29:50,150 --> 00:29:52,530 You're the one who gave me those wrong pills. Stop. 513 00:29:52,830 --> 00:29:55,550 You guys are lucky to have sex with someone like us. 514 00:29:55,790 --> 00:29:56,790 You're going to come. 515 00:29:57,190 --> 00:30:00,670 I don't know what to do. I mean, you want me to have a heart attack, do you? 516 00:30:00,670 --> 00:30:01,730 don't want him to die. 517 00:30:02,190 --> 00:30:03,630 Is your grandpa going to have a heart attack? 518 00:30:04,250 --> 00:30:10,330 He could, but they seem to get kind of excited when we touch our own grandpas. 519 00:30:10,550 --> 00:30:15,270 That's true. That didn't happen. If you touch us, we'll come faster, and then 520 00:30:15,270 --> 00:30:16,730 you can leave. 521 00:30:18,090 --> 00:30:19,810 I mean, that's what you want, isn't it? A quick touch. 522 00:30:20,290 --> 00:30:24,230 Oh, I think I'm going to come. 523 00:30:25,550 --> 00:30:27,990 Why'd you stop? I want to know if I'm gonna come. 524 00:30:29,410 --> 00:30:30,450 We'll never know. 525 00:30:30,890 --> 00:30:32,210 Come on, go. Don't be shy. 526 00:30:33,270 --> 00:30:34,270 Okay. 527 00:30:38,690 --> 00:30:40,650 Oh, my God! 528 00:30:41,410 --> 00:30:42,410 Oh, God. 529 00:30:42,970 --> 00:30:44,110 Fuck, that felt good. 530 00:30:44,330 --> 00:30:48,270 I feel our ancestry through your fingers. 531 00:30:48,830 --> 00:30:49,830 I think. 532 00:30:50,430 --> 00:30:56,330 We found a solution, unless you don't want to, and he dies and I go sad. 533 00:30:57,270 --> 00:30:59,550 Like, not too much, though, just lightly. 534 00:31:00,430 --> 00:31:04,650 Yeah, yeah, I mean, yeah, I mean, the news, we got time. 535 00:31:05,370 --> 00:31:08,110 So we just have to touch it? 536 00:31:09,170 --> 00:31:12,470 Oh, what's your... Who has? 537 00:31:12,830 --> 00:31:14,910 Yeah, yeah, of course you do. 538 00:31:15,770 --> 00:31:17,310 What do you think, baby? 539 00:31:17,950 --> 00:31:21,230 As long as there's some kind of touching. 540 00:31:21,450 --> 00:31:25,110 I think we should just keep doing what we're doing and they'll be fine. 541 00:31:25,970 --> 00:31:26,970 Yeah. 542 00:31:27,390 --> 00:31:29,830 So weird. Fine, so what are we doing here? 543 00:31:31,970 --> 00:31:33,230 You're still hydrated. 544 00:31:39,970 --> 00:31:42,870 Wilders. He did get harder after you touched it. 545 00:31:44,070 --> 00:31:45,070 It's dying. 546 00:31:45,210 --> 00:31:46,410 It's really big now. 547 00:31:48,879 --> 00:31:52,460 Oh, you really are an old fucker. 548 00:31:54,260 --> 00:31:59,540 Oh, every touch. 549 00:32:01,080 --> 00:32:03,720 Oh, yes. 550 00:32:04,720 --> 00:32:06,900 Is he getting close? 551 00:32:07,180 --> 00:32:11,180 Is your grandpa getting close? I don't know. I feel like maybe. 552 00:32:11,460 --> 00:32:13,620 I don't know when he's ever going to be done. 553 00:32:17,390 --> 00:32:20,530 This is great. It's better when you do it. 554 00:32:21,410 --> 00:32:23,250 Maybe if we just hold their hands. 555 00:32:23,510 --> 00:32:26,950 Oh my god. 556 00:32:30,390 --> 00:32:32,750 Sorry. A little too far in. 557 00:32:34,590 --> 00:32:35,150 Just 558 00:32:35,150 --> 00:32:45,030 a 559 00:32:45,030 --> 00:32:46,030 little. 560 00:32:46,790 --> 00:32:48,230 Oh, that's awesome. 561 00:32:48,870 --> 00:32:53,390 Oh, yes. Bite it. I don't know how I lost feeling. 562 00:32:54,790 --> 00:32:56,450 You're getting a little carried away. 563 00:32:56,850 --> 00:32:58,770 Oh, my gosh. You're getting really worked up. 564 00:32:59,130 --> 00:33:01,310 I can feel it getting really hard. 565 00:33:02,030 --> 00:33:04,250 It's going to come through here. I can feel it. 566 00:33:05,430 --> 00:33:07,330 Grandpas are making weird noises. 567 00:33:08,690 --> 00:33:09,690 Really? 568 00:33:10,210 --> 00:33:12,130 It's either that or I fell asleep. 569 00:33:18,350 --> 00:33:19,350 I'm okay. 570 00:33:19,750 --> 00:33:23,490 Oh my gosh. If he comes too hard, he might die too. You have to make him come 571 00:33:23,490 --> 00:33:24,870 just right. Oh, yes. 572 00:33:26,850 --> 00:33:28,270 Don't ask me how I know that. 573 00:33:29,730 --> 00:33:34,090 Someone could use another touch. Just saying. 574 00:33:36,050 --> 00:33:37,090 Oh. Oh. 575 00:33:37,870 --> 00:33:38,870 Oh. Oh. 576 00:33:41,410 --> 00:33:42,410 Yes. 577 00:33:43,290 --> 00:33:44,290 Sure. 578 00:33:46,030 --> 00:33:47,170 It's like I'm there. 579 00:33:50,909 --> 00:33:54,950 Wow, that feels great 580 00:34:35,610 --> 00:34:39,710 It's like a time warp. Oh my gosh, Papa. 581 00:34:45,330 --> 00:34:48,270 Keep doing this. Yeah, hands on the chest. 582 00:34:48,650 --> 00:34:51,030 There it is. I got you. I'm going to try one more thing. 583 00:35:05,980 --> 00:35:08,980 Wow, that feels really good. 584 00:35:29,210 --> 00:35:32,990 Touch me. Touch me. Come back. Come back. 585 00:35:34,130 --> 00:35:37,430 Oh, yeah. 586 00:35:38,810 --> 00:35:45,810 I remember when I used to give your mom a little 587 00:35:45,810 --> 00:35:46,810 bath. 588 00:35:47,270 --> 00:35:49,370 Why would you say that? I don't know. 589 00:35:49,850 --> 00:35:50,850 I'm sorry. 590 00:35:51,730 --> 00:35:54,030 I'm thinking about it now. 591 00:35:56,590 --> 00:35:58,350 She was a beige, of course. 592 00:36:00,150 --> 00:36:04,030 Men like you guys typically end up in jail. 593 00:36:04,810 --> 00:36:08,930 How did you guys take it so long without getting in trouble for your 594 00:36:08,930 --> 00:36:11,430 pervertedness? We paid our taxes. 595 00:36:13,430 --> 00:36:15,610 It was a different world back then, sweetheart. 596 00:36:15,910 --> 00:36:16,910 Yeah. 597 00:36:19,070 --> 00:36:22,230 For her sake, was that with the black guy. 598 00:36:40,110 --> 00:36:46,530 Did you end up taking one? Are you all natural? 599 00:36:59,950 --> 00:37:05,590 I call it the bump. Great, but too much information. Yes, yes, yes, yes, yes, 600 00:37:05,690 --> 00:37:07,690 yes. Oh, wow. 601 00:37:08,330 --> 00:37:09,490 Okay, awesome. 602 00:37:10,310 --> 00:37:14,010 Maybe you could let us take a little break and lay down? Oh, that would be 603 00:37:14,010 --> 00:37:15,190 girl. Sure. 604 00:37:15,450 --> 00:37:18,210 How about... Mmm. 605 00:37:19,110 --> 00:37:20,710 I like spoon. This is good. 606 00:37:20,930 --> 00:37:23,450 Can we do spoon? Yeah. Yeah. 607 00:37:24,030 --> 00:37:26,230 Oh, good. Wooden spoons are great. 608 00:37:26,490 --> 00:37:27,970 Like, like a... 609 00:37:29,140 --> 00:37:30,140 Yeah. 610 00:37:30,900 --> 00:37:37,080 Whoopsie. Oh, there it is. Oh, gosh. What the fuck? 611 00:37:40,840 --> 00:37:43,600 Your hand is so sweaty, Grandpa. 612 00:37:44,720 --> 00:37:46,320 This is terrible. 613 00:37:47,720 --> 00:37:50,180 This is terribly good. 614 00:37:50,960 --> 00:37:52,900 Your grandpa's kind of athletic. 615 00:37:53,220 --> 00:37:55,020 Oh, he didn't pull as much. 616 00:37:55,240 --> 00:37:56,700 Yes, pull it. 617 00:38:02,890 --> 00:38:05,010 Oh, wow. I know it. 618 00:38:05,430 --> 00:38:10,710 Yes. Oh, yeah. Oh, yeah. 619 00:38:11,590 --> 00:38:14,630 This is like already bedtime for you guys. 620 00:38:14,890 --> 00:38:17,330 Are you even getting wet at all? Come here. 621 00:38:17,570 --> 00:38:22,710 Why don't you see? Look at your friend. There you go. 622 00:38:23,530 --> 00:38:24,930 There you go, darling. 623 00:38:25,430 --> 00:38:26,450 Oh, yes. 624 00:38:27,810 --> 00:38:29,310 Oh, yes. 625 00:38:35,240 --> 00:38:38,180 Go back in that hole and focus on that, okay? 626 00:38:39,100 --> 00:38:40,220 Things will be great. 627 00:38:40,800 --> 00:38:46,000 Oh, yeah. 628 00:38:46,460 --> 00:38:48,160 Gosh, my mouth is so wet. 629 00:38:48,740 --> 00:38:49,740 Oh, 630 00:38:52,020 --> 00:38:55,940 no. I can't believe I'm coming. 631 00:38:56,660 --> 00:38:57,900 No, no, no, please. 632 00:39:00,020 --> 00:39:01,040 I'm almost there. 633 00:39:01,320 --> 00:39:03,980 Please don't come anywhere near me. 634 00:39:04,220 --> 00:39:05,220 Oh, man. 635 00:39:05,240 --> 00:39:06,640 Oh, seriously. 636 00:39:07,280 --> 00:39:10,480 She got tight when you did that. That was hot. 637 00:39:11,360 --> 00:39:14,920 Well, I clenched up and my grandma digs in my mouth. 638 00:39:15,740 --> 00:39:17,380 Me too, sister. 639 00:39:18,140 --> 00:39:23,760 Oh, fuck yeah. 640 00:39:26,460 --> 00:39:27,720 Oh, gosh. 641 00:39:28,100 --> 00:39:33,380 I think this is... He was about to cum. 642 00:39:33,720 --> 00:39:34,920 When you, he had it in your mouth? 643 00:39:35,220 --> 00:39:38,380 Yeah. Do you think I know what we gotta do? I think so, too. 644 00:39:38,680 --> 00:39:40,560 We gotta fuck our own grandpas. 645 00:39:41,100 --> 00:39:43,000 Oh, I thought you girls would never come to that conclusion. What did you just 646 00:39:43,000 --> 00:39:45,820 say? Do you promise I'll never tell anyone if we do this? 647 00:39:46,640 --> 00:39:48,380 I promise. Oh, I think you promised. 648 00:39:48,960 --> 00:39:50,680 I'm not gonna remember this happening. 649 00:39:52,320 --> 00:39:53,320 Ugh. 650 00:39:54,060 --> 00:39:55,060 Oh. 651 00:39:55,880 --> 00:39:56,880 I guess. 652 00:39:59,240 --> 00:40:00,240 Like this? 653 00:40:00,280 --> 00:40:02,580 Is this a good position for you, grandpa? I think so. 654 00:40:02,990 --> 00:40:03,990 It looks good. 655 00:40:04,150 --> 00:40:05,830 Okay. Does it feel good? 656 00:40:06,050 --> 00:40:08,570 Just don't make eye contact with me if you don't mind. 657 00:40:09,910 --> 00:40:10,910 Whoa. 658 00:40:13,230 --> 00:40:17,230 Oh, God. It's spinning, man. Oh, my gosh. 659 00:40:17,730 --> 00:40:18,730 Oh, my gosh. 660 00:40:19,450 --> 00:40:20,990 I don't know why you're bigger than your friend. 661 00:40:21,510 --> 00:40:22,530 Oh, darling. 662 00:40:23,350 --> 00:40:24,570 Oh, gosh. 663 00:40:25,550 --> 00:40:26,550 Oh, my gosh. 664 00:40:27,190 --> 00:40:28,450 Does it hurt, darling? I'm sorry. 665 00:40:40,010 --> 00:40:41,010 That is so good. 666 00:40:42,150 --> 00:40:47,650 Okay, that's a little much. It's like looking at a photo album. I mean, you're 667 00:40:47,650 --> 00:40:50,390 already at me. You probably need a touch more than that. 668 00:40:51,350 --> 00:40:54,610 I mean, maybe touching you would make you come. 669 00:40:56,290 --> 00:40:58,130 Maybe we could pinch their nipples. 670 00:40:58,930 --> 00:41:00,230 Yeah, with your toes. 671 00:41:01,070 --> 00:41:02,130 That's so weird. 672 00:41:02,430 --> 00:41:03,430 No, it's not. 673 00:41:04,830 --> 00:41:07,490 I've seen stuff you wouldn't believe. 674 00:41:07,970 --> 00:41:09,310 Just mother him. 675 00:41:11,290 --> 00:41:15,790 It keeps them quiet if you just shove a foot in their fucking mouth. I don't 676 00:41:15,790 --> 00:41:16,790 mind that either. 677 00:41:16,930 --> 00:41:18,650 You need some distractions, Grandpa. 678 00:41:22,230 --> 00:41:28,270 When you guys are finished, shouldn't you be by your walkers again? 679 00:41:28,550 --> 00:41:33,370 I don't want to fall either. 680 00:41:33,750 --> 00:41:37,310 Get over it. Maybe we can get on the bed where they won't fall and hurt 681 00:41:37,310 --> 00:41:38,310 themselves. 682 00:41:38,890 --> 00:41:42,670 Okay, fine, Grandpa. Just put it in so you come quicker. 683 00:41:43,050 --> 00:41:44,050 Of course we are. 684 00:41:44,210 --> 00:41:45,210 Please. Oh, my. 685 00:41:45,870 --> 00:41:47,110 Oh. Oh. 686 00:41:47,890 --> 00:41:50,530 Oh, so dirty. 687 00:41:51,090 --> 00:41:52,930 Oh, yeah. Good. 688 00:41:53,870 --> 00:41:54,890 Oh, yeah. 689 00:41:56,470 --> 00:41:57,650 Oh, yeah. 690 00:41:58,630 --> 00:41:59,630 Oh. 691 00:42:01,030 --> 00:42:02,030 It's okay. 692 00:42:02,070 --> 00:42:03,070 I don't mind. 693 00:42:03,410 --> 00:42:04,410 Oh. 694 00:42:04,710 --> 00:42:06,290 Don't you need to see what you're doing? 695 00:42:06,550 --> 00:42:08,590 Nope. I've been doing it. 696 00:42:23,850 --> 00:42:25,690 I think 697 00:42:25,690 --> 00:42:36,250 I've 698 00:42:36,250 --> 00:42:38,410 done everything I wanted to. 699 00:42:39,260 --> 00:42:42,180 Oh, you're satisfied, Grandpa. 700 00:42:42,380 --> 00:42:43,380 Thank you. 701 00:42:43,880 --> 00:42:48,820 I just want to help them get through this hard time of their old life. 702 00:42:49,540 --> 00:42:51,340 You want to help us, huh? 703 00:42:51,640 --> 00:42:56,220 Yeah. I just want to train these balls and move on with my day. Yeah, keep 704 00:42:56,220 --> 00:42:58,860 talking like that. It's going to happen. Grandpa. 705 00:42:59,580 --> 00:43:00,580 Say it. 706 00:43:00,920 --> 00:43:01,920 Please come. 707 00:43:02,320 --> 00:43:06,660 No, you have to say it. Say it with heart. Grandpa. 708 00:43:09,400 --> 00:43:12,660 Grandpa, please come, Grandpa. 709 00:43:14,980 --> 00:43:16,980 That's what I wanted to hear. 710 00:43:17,840 --> 00:43:19,100 Please come, Grandpa. 711 00:43:19,740 --> 00:43:21,080 Please come, Grandpa. 712 00:43:21,800 --> 00:43:22,800 Come, 713 00:43:23,200 --> 00:43:24,200 Grandpa. 714 00:43:24,720 --> 00:43:25,720 I'm going to come. 715 00:43:26,580 --> 00:43:28,820 You can do it. Oh, come on. 716 00:43:29,280 --> 00:43:31,700 Thank you so much. 717 00:43:39,660 --> 00:43:40,660 Over me. 718 00:43:41,700 --> 00:43:42,780 You're welcome. 719 00:43:43,620 --> 00:43:44,620 Grandpa. 720 00:43:44,880 --> 00:43:46,300 Are you going to do those things too? 721 00:43:46,840 --> 00:43:48,020 Uh -huh. 722 00:43:48,260 --> 00:43:49,500 I just got my hair done. 723 00:43:49,720 --> 00:43:50,940 That's a huge load. 724 00:43:51,220 --> 00:43:52,220 Oh, yeah. Great. 725 00:43:52,440 --> 00:43:53,440 Oh, my God. 726 00:43:54,320 --> 00:43:56,060 Oh, my God. 727 00:43:57,340 --> 00:43:58,340 Grandpa. 728 00:43:59,620 --> 00:44:05,320 Oh, my God. 729 00:44:05,580 --> 00:44:06,800 Oh, my God. Grandpa. 730 00:44:10,410 --> 00:44:12,650 a lot of cum in him. Oh, God. 731 00:44:13,590 --> 00:44:14,970 That's called spunk. 732 00:44:15,230 --> 00:44:17,410 Oh, I feel so much better. You're welcome. 733 00:44:17,690 --> 00:44:20,010 Thank you so much. That was amazing. 734 00:44:20,610 --> 00:44:21,610 Oh, thank you. 735 00:44:22,290 --> 00:44:23,790 No more fighting. 736 00:44:24,890 --> 00:44:25,890 Okay. 737 00:44:26,730 --> 00:44:29,750 Okay. No more fighting. Finally, they're getting along. 738 00:44:31,170 --> 00:44:32,170 Thank you, girls. 739 00:44:32,410 --> 00:44:35,130 Don't you guys have like a football game to watch or something? 740 00:44:35,450 --> 00:44:36,450 Bingo! 49219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.