Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:50,717 --> 00:00:54,220
♪ I'm unconnected,
can't find my place ♪
4
00:00:54,471 --> 00:00:57,974
♪ Lost in the crowd with a blank face ♪
5
00:00:58,308 --> 00:01:00,309
♪ Family don't get me ♪
6
00:01:00,310 --> 00:01:02,061
♪ Friends don't call ♪
7
00:01:02,062 --> 00:01:03,687
♪ I'm screaming inside ♪
8
00:01:03,688 --> 00:01:06,190
♪ For nobody at all ♪
9
00:01:06,191 --> 00:01:09,694
♪ I'm unconnected,
can't find my place ♪
10
00:01:09,944 --> 00:01:13,448
♪ Lost in the crowd with a blank face ♪
11
00:01:13,782 --> 00:01:15,783
♪ Family don't get me ♪
12
00:01:15,784 --> 00:01:17,534
♪ Friends don't call ♪
13
00:01:17,535 --> 00:01:19,161
♪ I'm screaming inside ♪
14
00:01:19,162 --> 00:01:21,664
♪ For nobody at all ♪
15
00:01:22,665 --> 00:01:24,708
♪ Wi-Fi dead, no signal, no bars ♪
16
00:01:24,709 --> 00:01:26,668
♪ So Roman drifting past Mars ♪
17
00:01:26,669 --> 00:01:28,587
♪ Mirror, no reflection just static haze.
18
00:01:28,588 --> 00:01:30,547
♪ Walking through the fog
caught in the maze ♪
19
00:01:30,548 --> 00:01:32,466
♪ Try to plug in, chords always frayed ♪
20
00:01:32,467 --> 00:01:34,384
♪ Heart on airplane mode
love delayed ♪
21
00:01:34,385 --> 00:01:35,302
♪ Static in my chest ♪
22
00:01:35,303 --> 00:01:37,179
♪ Can't tune the sound,
search for myself ♪
23
00:01:37,180 --> 00:01:39,264
♪ But I'm never found,
I’m unconnected ♪
24
00:01:39,265 --> 00:01:41,266
♪ Can't find my place ♪
25
00:01:41,267 --> 00:01:44,771
♪ Lost in the crowd with a blank face ♪
26
00:01:45,105 --> 00:01:47,106
♪ Family don't get me ♪
27
00:01:47,107 --> 00:01:48,857
♪ Friends don't call ♪
28
00:01:48,858 --> 00:01:50,484
♪ I'm screaming inside ♪
29
00:01:50,485 --> 00:01:52,987
♪ For nobody at all ♪
30
00:01:58,326 --> 00:01:58,867
I've always
31
00:01:58,868 --> 00:02:00,703
been told that I have an old soul-
32
00:02:01,412 --> 00:02:03,289
and that always resonated with me.
33
00:02:03,998 --> 00:02:07,001
But I never really understood why.
34
00:02:07,127 --> 00:02:08,919
But as time went on
35
00:02:08,920 --> 00:02:12,132
and life experiences and opportunities presented themselves,
36
00:02:13,049 --> 00:02:15,926
well, let's just say
37
00:02:15,927 --> 00:02:18,179
that saying took on a whole new meaning.
38
00:02:18,763 --> 00:02:23,893
Because for me, my story began
15 years before I was born.
39
00:02:25,353 --> 00:02:29,022
After 15 years of hard work and dedication to the J.
40
00:02:29,023 --> 00:02:32,986
Harper Enterprises workforce, it is my distinct pleasure
41
00:02:33,153 --> 00:02:37,157
to present the Vice President of
Sales, Miss Sylvia Vanguard.
42
00:02:37,490 --> 00:02:39,158
Congratulations.
43
00:02:45,039 --> 00:02:46,999
Congratulations, Sylvia.
44
00:02:47,000 --> 00:02:49,293
Thank you, Mr. Baylen.
45
00:03:09,272 --> 00:03:11,149
Hey.
46
00:03:11,941 --> 00:03:13,817
Welcome home,
47
00:03:13,818 --> 00:03:14,943
Madam Vice President.
48
00:03:14,944 --> 00:03:17,196
Oh, well, thank you, Mr.
49
00:03:17,197 --> 00:03:18,615
Warner.
50
00:03:26,539 --> 00:03:28,540
What is this?
51
00:03:28,541 --> 00:03:30,251
Open it.
52
00:03:36,591 --> 00:03:38,884
Baby,
53
00:03:38,885 --> 00:03:41,511
this is beautiful.
54
00:03:41,512 --> 00:03:43,848
Thank you!
55
00:03:44,682 --> 00:03:47,517
Now you can go on back and change
56
00:03:47,518 --> 00:03:50,688
and slip into something a little more comfortable.
57
00:03:51,689 --> 00:03:54,358
I'm gone call you when dinner's ready.
58
00:03:54,359 --> 00:03:55,400
Dinner?
59
00:03:55,401 --> 00:03:58,613
That's right. Baby, your man can do it all.
60
00:04:01,574 --> 00:04:03,451
Now go.
- Okay!
61
00:04:17,173 --> 00:04:20,134
That was delicious.
62
00:04:21,678 --> 00:04:23,220
Thank you.
63
00:04:23,221 --> 00:04:25,139
I aim to please.
64
00:04:33,022 --> 00:04:34,732
What?
65
00:04:35,441 --> 00:04:37,359
I'm just so proud of you.
66
00:04:37,360 --> 00:04:40,112
Boy, stop.
67
00:04:40,113 --> 00:04:43,116
My cheeks already hurt from
smiling too much today.
68
00:04:43,908 --> 00:04:46,660
No, I mean it.
69
00:04:46,661 --> 00:04:49,538
Since college, I've watched
you work your butt off
70
00:04:49,539 --> 00:04:50,707
to get what you wanted.
71
00:04:51,416 --> 00:04:54,419
Now look at you.
72
00:04:54,961 --> 00:04:58,463
Vice president of sales
for one of the largest fortune
73
00:04:58,464 --> 00:05:01,467
500 companies in the U.S...
74
00:05:04,178 --> 00:05:06,681
You got it all, baby.
75
00:05:12,729 --> 00:05:14,689
What's wrong?
76
00:05:16,774 --> 00:05:18,651
It just hit me-
77
00:05:19,861 --> 00:05:21,946
I don't have everything.
78
00:05:23,156 --> 00:05:25,115
What do you mean?
79
00:05:25,116 --> 00:05:27,868
Look around you!
80
00:05:27,869 --> 00:05:29,996
What more could you ask for?
81
00:05:33,875 --> 00:05:35,960
A baby?
82
00:05:39,630 --> 00:05:41,716
A husband.
83
00:05:42,967 --> 00:05:45,260
You're right.
84
00:05:45,261 --> 00:05:48,138
I've accomplished everything I set out to do.
85
00:05:48,139 --> 00:05:50,599
And now I'm ready.
86
00:05:50,600 --> 00:05:53,435
I mean, we always said that once
we got to where we wanted
87
00:05:53,436 --> 00:05:54,561
to be in our careers,
88
00:05:54,562 --> 00:05:57,440
that we would get married and start a family.
89
00:05:58,191 --> 00:06:01,444
And that was 15 years ago.
90
00:06:01,903 --> 00:06:03,820
That is why we froze the embryos,
91
00:06:03,821 --> 00:06:07,867
right?
- Yes.
92
00:06:08,826 --> 00:06:11,536
But...
- But what?
93
00:06:11,537 --> 00:06:14,290
What's stopping us?
94
00:06:14,624 --> 00:06:16,917
I don't want to play house anymore, baby.
95
00:06:16,918 --> 00:06:19,921
I want a family.
96
00:06:20,838 --> 00:06:23,841
Why would you want to start a family now,
97
00:06:24,425 --> 00:06:27,428
and you just got this promotion?
98
00:06:27,637 --> 00:06:29,679
And you're going to be busier than ever.
99
00:06:29,680 --> 00:06:32,599
I can do that job in my sleep.
100
00:06:32,600 --> 00:06:34,518
And we make more than enough money to hire
101
00:06:34,519 --> 00:06:36,104
any additional help we would need.
102
00:06:36,604 --> 00:06:38,814
And there's always mama.
103
00:06:38,815 --> 00:06:41,525
She's been riding me about getting married
104
00:06:41,526 --> 00:06:43,027
and having babies for years.
105
00:06:44,278 --> 00:06:45,946
Besides, Sterling,
106
00:06:45,947 --> 00:06:47,698
I'm not getting any younger.
107
00:06:51,619 --> 00:06:54,080
Well, what if I'm not ready?
108
00:06:58,918 --> 00:07:01,921
Not ready?
109
00:07:04,382 --> 00:07:07,802
We've been together for 20 years
110
00:07:09,220 --> 00:07:12,223
and been playing house for 15.
111
00:07:14,183 --> 00:07:17,186
What's left to prepare yourself for?
112
00:07:17,437 --> 00:07:19,855
Not ready to let go of your bachelor pad?
113
00:07:19,856 --> 00:07:20,857
Don't do that.
114
00:07:21,524 --> 00:07:24,151
See, this was supposed to be a happy occasion.
115
00:07:24,152 --> 00:07:25,611
No!
116
00:07:27,029 --> 00:07:28,488
What is it?
117
00:07:28,489 --> 00:07:30,449
Tell me!
118
00:07:30,450 --> 00:07:32,742
Why, after 20 years,
119
00:07:32,743 --> 00:07:35,662
are you not ready
to get married and start a family
120
00:07:35,663 --> 00:07:37,790
with me?
121
00:07:40,751 --> 00:07:44,546
I just like things the way they are, baby.
122
00:07:44,547 --> 00:07:46,674
We’re good!
123
00:07:48,676 --> 00:07:52,263
No, you're good.
124
00:07:53,347 --> 00:07:55,849
What are you going?
125
00:07:55,850 --> 00:07:58,477
Please, sit down.
126
00:07:58,478 --> 00:08:01,146
Let's figure this out.
127
00:08:01,147 --> 00:08:04,150
There's nothing left to say!
128
00:08:04,775 --> 00:08:09,071
I want a baby and a husband.
129
00:08:10,323 --> 00:08:13,326
And you said you're not ready for that.
130
00:08:13,576 --> 00:08:15,453
Fine.
131
00:08:15,995 --> 00:08:18,998
I can't make you be a husband.
132
00:08:19,165 --> 00:08:23,920
But I can have this baby and raise it on my own.
133
00:08:24,462 --> 00:08:27,797
So that's exactly what I'm going to do.
134
00:08:27,798 --> 00:08:30,008
- Syliva...
- I trust
135
00:08:30,009 --> 00:08:32,802
that you won't contest,
136
00:08:32,803 --> 00:08:35,139
since I won't be asking you for help.
137
00:08:43,898 --> 00:08:48,069
There's no need in us
continuing to play house either.
138
00:08:50,530 --> 00:08:52,906
I hope you and your bachelor pad
139
00:08:52,907 --> 00:08:55,910
are very happy together.
140
00:09:12,802 --> 00:09:16,055
Sylvia Vanguard, the doctor will see you.
141
00:09:25,106 --> 00:09:28,359
Come in.
142
00:09:31,445 --> 00:09:34,030
Syliva, please
143
00:09:34,031 --> 00:09:35,866
have a seat.
144
00:09:38,786 --> 00:09:40,453
Hi, Doctor Buford,
145
00:09:40,454 --> 00:09:43,207
thank you so much for coming
on such short notice.
146
00:09:43,457 --> 00:09:44,874
No problem.
147
00:09:44,875 --> 00:09:47,878
So tell me, what brings you in today?
148
00:09:48,796 --> 00:09:51,339
Well, I know we spoke about a month ago
149
00:09:51,340 --> 00:09:54,343
to review the process, but now
150
00:09:55,011 --> 00:09:58,014
I'm ready to move forward with the embryo transfer.
151
00:09:58,514 --> 00:10:00,765
Okay.
152
00:10:00,766 --> 00:10:05,187
May I ask, where does your husband stand on this decision?
153
00:10:08,357 --> 00:10:10,317
We never married,
154
00:10:10,318 --> 00:10:14,739
and he's opted not to take
part in the raising of the child,
155
00:10:15,489 --> 00:10:18,618
but would never contest my decision
to move forward with the procedure.
156
00:10:19,994 --> 00:10:21,704
I see.
157
00:10:22,955 --> 00:10:24,372
You know,
this is a life choice
158
00:10:24,373 --> 00:10:25,958
that shouldn't be taken lightly.
159
00:10:26,334 --> 00:10:29,169
So I ask you, are you certain
160
00:10:29,170 --> 00:10:32,173
this is something you're willing to do on your own?
161
00:10:37,428 --> 00:10:40,431
- Yes.
- Okay, then.
162
00:10:41,015 --> 00:10:44,018
Well, let's get you scheduled in.
163
00:10:46,062 --> 00:10:48,229
Congratulations.
164
00:10:51,192 --> 00:10:52,525
Mama?
165
00:10:52,526 --> 00:10:54,236
I'm in here, baby.
166
00:11:01,661 --> 00:11:02,744
Hey, mama.
167
00:11:02,745 --> 00:11:05,748
Hey, baby. I didn’t
know you were coming by today.
168
00:11:05,956 --> 00:11:09,460
Oh, and congratulations again on your promotion.
169
00:11:10,419 --> 00:11:11,962
Thank you.
170
00:11:14,632 --> 00:11:16,466
What's wrong, baby?
171
00:11:16,467 --> 00:11:19,470
Is everything okay with you and Sterling?
172
00:11:20,888 --> 00:11:23,891
No. We're done.
173
00:11:24,725 --> 00:11:27,727
We broke up a few days ago.
174
00:11:27,728 --> 00:11:29,896
I'm so sorry to hear that.
175
00:11:29,897 --> 00:11:32,649
What happened?
176
00:11:32,650 --> 00:11:35,653
Long story short.
177
00:11:35,945 --> 00:11:38,948
I wanted a family, he didn’t.
178
00:11:40,116 --> 00:11:42,200
Well, now, baby, I always told you
179
00:11:42,201 --> 00:11:45,746
that a man is not going to buy the cow
when he can get the milk for free.
180
00:11:46,288 --> 00:11:48,206
I know that mama,
181
00:11:48,207 --> 00:11:50,710
but you know how
important my career is to me.
182
00:11:51,335 --> 00:11:54,338
And now that I've accomplished
pretty much everything I set out to do,
183
00:11:56,132 --> 00:11:59,135
I'm ready to settle down.
184
00:11:59,427 --> 00:12:02,430
Well, as ready as I am for you to
give me some grandbabies,
185
00:12:02,805 --> 00:12:04,889
I wouldn't advise you to try to force a man
186
00:12:04,890 --> 00:12:07,685
into something
he's obviously not ready for.
187
00:12:09,895 --> 00:12:11,771
Hey, you hungry?
188
00:12:11,772 --> 00:12:13,189
I made some breakfast this morning.
189
00:12:13,190 --> 00:12:14,983
I can heat you something up.
190
00:12:14,984 --> 00:12:17,152
No, mama.
191
00:12:17,153 --> 00:12:20,406
I actually came over here to share
some good news with you.
192
00:12:21,240 --> 00:12:23,533
Oh, okay.
193
00:12:23,534 --> 00:12:25,660
Well,
194
00:12:25,661 --> 00:12:28,664
you know how you've always wanted grandbabies.
195
00:12:29,165 --> 00:12:30,416
Yeah...
196
00:12:31,292 --> 00:12:34,295
Well, I've decided to give you one.
197
00:12:35,087 --> 00:12:36,880
How are you going to do that with no husband?
198
00:12:36,881 --> 00:12:38,256
Oh, mama.
199
00:12:38,257 --> 00:12:40,717
It's the 21st century.
200
00:12:40,718 --> 00:12:43,303
Women raise children by themselves all the time.
201
00:12:43,304 --> 00:12:46,055
But that's not how God intended it to be.
202
00:12:46,056 --> 00:12:48,433
You weren't raised in no single family home.
203
00:12:48,434 --> 00:12:50,977
You had a mama and a darned good daddy.
204
00:12:50,978 --> 00:12:52,729
God rest his soul.
205
00:12:52,730 --> 00:12:55,064
Girl, you're talking crazy.
- Mama, but...
206
00:12:55,065 --> 00:12:56,941
No. You listen.
207
00:12:56,942 --> 00:12:58,943
I didn't raise you like that.
208
00:12:58,944 --> 00:13:01,654
First comes marriage, then comes babies.
209
00:13:01,655 --> 00:13:02,989
Period.
210
00:13:02,990 --> 00:13:05,158
And anyway, how you talking about having a baby
211
00:13:05,159 --> 00:13:08,078
when you just told me that you and Sterling broke up.
212
00:13:11,290 --> 00:13:14,293
In vitro fertilization.
213
00:13:18,172 --> 00:13:21,299
We had some embryos frozen 15 years ago
214
00:13:21,300 --> 00:13:23,718
when we were both trying to
get our careers off the ground.
215
00:13:23,719 --> 00:13:25,887
- Sweet Jesus.
- Mama!
216
00:13:25,888 --> 00:13:28,473
It's okay, women do it all the time!
217
00:13:28,474 --> 00:13:30,309
But that’s not how it’s supposed to be.
218
00:13:31,143 --> 00:13:34,688
“For this reason, a man shall leave
his father and his mother
219
00:13:35,064 --> 00:13:38,442
and be joined to his wife, and
they shall become one flesh.”
220
00:13:38,859 --> 00:13:41,862
God's creation is not to be tampered with, baby.
221
00:13:44,615 --> 00:13:46,659
You know what?
222
00:13:47,409 --> 00:13:49,744
I'm sorry I ever came here.
223
00:13:49,745 --> 00:13:51,246
I knew you wouldn't understand.
224
00:13:51,247 --> 00:13:54,249
Oh, I understand. I just don't agree.
225
00:13:54,250 --> 00:13:57,919
You put your career first
all these years, and now, instead of dealing
226
00:13:57,920 --> 00:14:02,216
with the consequences of your decisions,
you want to try and play God.
227
00:14:03,300 --> 00:14:04,884
That ain't right.
228
00:14:04,885 --> 00:14:06,470
Well, it's my life, mama.
229
00:14:07,304 --> 00:14:09,722
And I'm going to do what's right for me.
230
00:14:09,723 --> 00:14:13,017
And if you don't want to be a
part of this child's life, then
231
00:14:13,018 --> 00:14:15,020
that's fine too.
232
00:14:40,671 --> 00:14:42,338
Okay, Sylvia,
233
00:14:42,339 --> 00:14:45,342
I'm going to need you to count
down from ten with me, okay?
234
00:14:48,721 --> 00:14:51,723
Ten. Nine.
235
00:14:51,724 --> 00:14:53,224
Eight.
236
00:14:53,225 --> 00:14:55,476
Seven. Six.
237
00:14:55,477 --> 00:14:57,354
Five.
238
00:15:31,847 --> 00:15:33,681
Good morning baby.
239
00:15:33,682 --> 00:15:36,392
Do you want something to eat before we go?
240
00:15:36,393 --> 00:15:38,102
No. Thank you.
241
00:15:38,103 --> 00:15:40,688
I have a test in biology coming
up, so I'd like to get there
242
00:15:40,689 --> 00:15:43,692
a little early so I can get
to the library before the bell.
243
00:15:44,151 --> 00:15:46,444
Okay. Well, do you want to stay after today
244
00:15:46,445 --> 00:15:47,612
to go to the game?
245
00:15:47,613 --> 00:15:49,531
It might be fun.
246
00:15:51,116 --> 00:15:52,660
No
247
00:15:55,871 --> 00:15:59,248
Okay.
248
00:15:59,249 --> 00:16:01,960
♪ Little bird sings in its his cage ♪
249
00:16:01,961 --> 00:16:04,921
♪ Hid from the world he's unafraid ♪
250
00:16:04,922 --> 00:16:08,508
♪ He doesn't know why he was made ♪
251
00:16:08,509 --> 00:16:11,636
♪ So he keeps singing for better days ♪
252
00:16:11,637 --> 00:16:12,470
♪ Little bird ♪
253
00:16:12,471 --> 00:16:14,389
Okay, well, there was something
254
00:16:14,390 --> 00:16:15,890
really strange that happened.
255
00:16:15,891 --> 00:16:16,891
Okay, so what are our plans
256
00:16:16,892 --> 00:16:18,977
for after school today?
257
00:16:18,978 --> 00:16:21,105
Food, okay, what else?
258
00:16:22,189 --> 00:16:26,150
Arc of the story mirrors...
259
00:16:26,151 --> 00:16:30,072
Ms. Blake, is there something
I can help you with?
260
00:16:31,407 --> 00:16:32,491
I'm sorry, Ms. Trust.
261
00:16:34,076 --> 00:16:35,868
I'm sure you are.
262
00:16:35,869 --> 00:16:38,997
Could you just save whatever
side conversation you have
263
00:16:38,998 --> 00:16:44,003
scheduled for your devotees
until after my class, please?
264
00:16:44,545 --> 00:16:46,296
- Yes ma'am.
- Thank you.
265
00:16:47,589 --> 00:16:51,427
So we're looking at the life of Francine.
266
00:16:52,386 --> 00:16:54,763
Okay, yes, we're getting chicken.
267
00:16:56,432 --> 00:16:59,308
And as we watch her grow up-
268
00:16:59,309 --> 00:17:00,226
Is there a problem?
269
00:17:00,227 --> 00:17:01,936
Only is she
growing up in Brooklyn,
270
00:17:01,937 --> 00:17:02,979
but she's also-
271
00:17:02,980 --> 00:17:06,065
I would appreciate it
if you shut your mouth
272
00:17:06,066 --> 00:17:07,693
so I can hear what she's saying.
273
00:17:08,527 --> 00:17:11,030
What did you just say to me?
274
00:17:14,491 --> 00:17:19,287
I said shut your mouth.
275
00:17:19,288 --> 00:17:21,122
Oh, uh uh girl, do you know I will beat
276
00:17:21,123 --> 00:17:23,459
the bricks off of you
when we get out here?
277
00:17:27,504 --> 00:17:28,338
Careful now.
278
00:17:30,007 --> 00:17:34,678
We wouldn't want anyone to
have an unfortunate accident.
279
00:17:36,221 --> 00:17:37,056
Now, would we?
280
00:17:38,057 --> 00:17:39,891
Alright, well then I guess
281
00:17:39,892 --> 00:17:43,729
that means you all know exactly
where the story leads next.
282
00:17:44,730 --> 00:17:48,817
The surprise how we find
not just the beginning
283
00:17:49,777 --> 00:17:50,651
and the middle,
284
00:17:50,652 --> 00:17:52,279
it also shapes our story.
285
00:17:53,781 --> 00:17:54,615
Makes sense?
286
00:17:56,283 --> 00:17:57,867
Are there any questions?
287
00:18:30,192 --> 00:18:31,818
Hello?
288
00:18:31,819 --> 00:18:32,736
Hello Sylvia?
289
00:18:34,196 --> 00:18:36,864
And to what do I owe the pleasure?
290
00:18:36,865 --> 00:18:38,699
I know this seems out of the blue,
291
00:18:38,700 --> 00:18:40,994
but I've been thinking
about you a lot lately.
292
00:18:42,746 --> 00:18:46,624
And after 16 years you
finally decided to call?
293
00:18:46,625 --> 00:18:47,751
How nice of you.
294
00:18:49,002 --> 00:18:51,755
Still the same no nonsense ball break.
295
00:18:53,715 --> 00:18:54,591
There's my girl.
296
00:18:55,592 --> 00:18:57,136
Sterling, what do you want?
297
00:18:58,554 --> 00:19:00,389
I would like to take you to lunch.
298
00:19:01,390 --> 00:19:04,518
Still the same cocky
self asured bastard.
299
00:19:05,394 --> 00:19:08,856
Now why in the world would I
want to go to lunch with you?
300
00:19:10,482 --> 00:19:11,775
Because you like to eat.
301
00:19:15,612 --> 00:19:16,697
Okay, fine.
302
00:19:17,656 --> 00:19:19,574
But I get to pick the place
303
00:19:19,575 --> 00:19:22,452
and I'm ordering steak and
lobster plus a carryout.
304
00:19:23,620 --> 00:19:25,080
Okay, no problem.
305
00:19:26,165 --> 00:19:27,833
See you at The Collective at 1:30.
306
00:20:00,115 --> 00:20:01,824
Good afternoon, my name is Taylor.
307
00:20:01,825 --> 00:20:03,409
I'll be serving you today.
308
00:20:03,410 --> 00:20:05,453
Do you want to get
started with any drinks?
309
00:20:05,454 --> 00:20:08,080
Yes and actually I'm ready to order.
310
00:20:08,081 --> 00:20:09,832
All right.
311
00:20:09,833 --> 00:20:11,668
I'll have a glass of Le
Château Moron .
312
00:20:12,753 --> 00:20:17,590
And for my meal, I'd like
a cup of clam chowder.
313
00:20:17,591 --> 00:20:20,426
And the steak and lobster, medium well.
314
00:20:20,427 --> 00:20:21,970
All right, good for you, sir?
315
00:20:23,472 --> 00:20:25,681
I'll have what the lady's having.
316
00:20:25,682 --> 00:20:28,601
All right, I'll be
back with your drinks.
317
00:20:28,602 --> 00:20:29,602
Thank you.
318
00:20:38,946 --> 00:20:41,198
Look, Sylvia,
319
00:20:42,950 --> 00:20:44,660
I know you probably still hate me,
320
00:20:46,828 --> 00:20:47,996
but I needed to see you.
321
00:20:51,250 --> 00:20:52,084
Why?
322
00:20:54,378 --> 00:20:56,504
What happened after all of this time
323
00:20:56,505 --> 00:20:59,091
that you needed to see me?
324
00:21:05,555 --> 00:21:09,476
Holiness, I guess.
325
00:21:14,147 --> 00:21:15,357
Look, Sylvia,
326
00:21:17,693 --> 00:21:20,737
I won't pretend like I've
been living like a monk
327
00:21:21,822 --> 00:21:22,948
all this time,
328
00:21:25,117 --> 00:21:33,250
but after several failed,
meaningless relationships,
329
00:21:35,711 --> 00:21:37,170
I’ve come to realize that
330
00:21:42,509 --> 00:21:44,219
I should have never let you go.
331
00:21:49,474 --> 00:21:50,851
You had the right idea.
332
00:21:54,771 --> 00:21:57,149
I was just too selfish
to see it at the time.
333
00:22:02,612 --> 00:22:07,617
In hindsight, I wish we
would've did it the right way.
334
00:22:09,494 --> 00:22:10,662
Started a family
335
00:22:13,165 --> 00:22:14,791
instead of freezing embryos,
336
00:22:17,169 --> 00:22:19,670
watching all my friends
337
00:22:19,671 --> 00:22:22,882
with their kids going off to college,
338
00:22:22,883 --> 00:22:30,349
now it just...
339
00:22:32,934 --> 00:22:33,769
What?
340
00:22:36,938 --> 00:22:38,440
It makes me sad.
341
00:22:54,748 --> 00:22:55,582
I'm sorry.
342
00:23:04,549 --> 00:23:05,384
Thank you.
343
00:23:07,636 --> 00:23:09,179
I appreciate you saying that.
344
00:23:21,358 --> 00:23:23,235
So how have you been?
345
00:23:27,447 --> 00:23:29,950
I've been good.
346
00:23:32,994 --> 00:23:33,995
How’s-
347
00:23:36,081 --> 00:23:37,833
How is our-
348
00:23:40,210 --> 00:23:41,128
Daughter?
349
00:23:44,172 --> 00:23:45,090
Daughter.
350
00:23:49,886 --> 00:23:51,012
She's amazing.
351
00:23:53,014 --> 00:23:56,309
She's smart and beautiful
352
00:23:58,770 --> 00:24:00,939
and the best thing that
ever happened to me.
353
00:24:04,901 --> 00:24:06,862
I am so happy for you, Syl.
354
00:24:09,322 --> 00:24:11,199
I always knew you'd be a great mother.
355
00:24:13,618 --> 00:24:14,494
Here you go.
356
00:24:15,412 --> 00:24:17,122
Your cup of soup will be out soon.
357
00:24:18,874 --> 00:24:19,666
Thank you.
358
00:24:25,130 --> 00:24:29,759
So what did you tell her about me?
359
00:24:32,429 --> 00:24:33,555
I told her the truth.
360
00:24:34,848 --> 00:24:37,476
That you weren't ready to be a father.
361
00:24:41,521 --> 00:24:44,398
Does she know about
362
00:24:44,399 --> 00:24:49,362
the embryo cryopreservation and all that?
363
00:24:51,281 --> 00:24:52,115
Yes.
364
00:24:53,700 --> 00:24:55,993
I told her everything when she was 12
365
00:24:55,994 --> 00:24:58,663
because I never want to lie to her.
366
00:25:03,043 --> 00:25:04,044
Does she hate me?
367
00:25:08,882 --> 00:25:09,716
I don't know.
368
00:25:14,888 --> 00:25:16,389
We never really talk about it.
369
00:25:19,935 --> 00:25:20,769
Hmm.
370
00:25:22,646 --> 00:25:23,980
What does your mother say?
371
00:25:27,901 --> 00:25:30,362
Hmm. You know what mama said.
372
00:25:33,740 --> 00:25:34,574
Yeah.
373
00:25:37,369 --> 00:25:41,081
Yeah, I guess I do.
374
00:25:46,503 --> 00:25:47,337
Can I meet her?
375
00:25:57,931 --> 00:25:59,182
Mm,
376
00:26:03,770 --> 00:26:04,604
I don't know.
377
00:26:08,525 --> 00:26:10,026
I have to think about it.
378
00:26:15,532 --> 00:26:16,366
Okay.
379
00:26:38,388 --> 00:26:39,431
Granny, I am here.
380
00:26:49,232 --> 00:26:50,150
Hey, baby.
381
00:26:56,698 --> 00:26:58,449
Now you know I don't play that.
382
00:26:58,450 --> 00:27:00,243
You better get your granny a hug.
383
00:27:04,289 --> 00:27:06,624
Nah, was that so bad?
384
00:27:06,625 --> 00:27:08,167
Painful.
385
00:27:08,168 --> 00:27:10,545
Girl, come on here so I
can fix you something to eat.
386
00:27:16,051 --> 00:27:17,552
Here you go, baby.
387
00:27:23,767 --> 00:27:26,102
So how was your day?
388
00:27:27,437 --> 00:27:29,355
Fine.
389
00:27:29,356 --> 00:27:30,898
Fine?
390
00:27:30,899 --> 00:27:31,941
Is that all you got?
391
00:27:32,942 --> 00:27:35,736
Every time I ask, it's fine.
392
00:27:35,737 --> 00:27:38,155
Ry, you act like a 30-year-old woman
393
00:27:38,156 --> 00:27:41,200
trapped in a 15 year old's body.
394
00:27:41,201 --> 00:27:43,410
Give me some specifics, girl.
395
00:27:43,411 --> 00:27:45,871
I want to know how your day went.
396
00:27:45,872 --> 00:27:47,373
I don't know, granny.
397
00:27:47,374 --> 00:27:48,583
There's nothing to tell.
398
00:27:49,626 --> 00:27:51,210
Nothing to tell?
399
00:27:51,211 --> 00:27:53,087
Child, you in high school,
400
00:27:53,088 --> 00:27:56,131
there's got to be some
boy you got a crush on
401
00:27:56,132 --> 00:27:58,175
or some teenage girl drama.
402
00:27:58,176 --> 00:28:01,053
Child, your mama was full of the drama.
403
00:28:01,054 --> 00:28:02,638
No.
404
00:28:02,639 --> 00:28:05,849
I guess I'm just not
interested in that stuff.
405
00:28:05,850 --> 00:28:07,976
All the boys in my school are immature
406
00:28:07,977 --> 00:28:11,021
and the girls are either
idiots or troublemakers.
407
00:28:11,022 --> 00:28:13,524
I don't have time for that.
408
00:28:13,525 --> 00:28:16,486
Baby, you have got to learn to relax.
409
00:28:17,904 --> 00:28:21,782
Even as a little child,
you was always so serious.
410
00:28:21,783 --> 00:28:25,494
It's okay to have fun sometimes.
411
00:28:25,495 --> 00:28:27,871
Are you sure God would like that?
412
00:28:27,872 --> 00:28:30,875
Don't you get smart with me.
413
00:28:45,390 --> 00:28:47,975
Hey mama, where's Ryan?
414
00:28:47,976 --> 00:28:49,894
Oh, she went upstairs to take a nap.
415
00:28:50,812 --> 00:28:54,356
I remember you at that age,
all you wanted to do was sleep.
416
00:28:54,357 --> 00:28:58,194
I know, but I'm glad she asleep.
417
00:28:59,487 --> 00:29:01,572
You'll never believe this.
418
00:29:01,573 --> 00:29:04,283
Guess who called me today?
419
00:29:04,284 --> 00:29:05,576
Who?
420
00:29:05,577 --> 00:29:06,494
Sterling.
421
00:29:07,871 --> 00:29:09,997
What in the world did he want?
422
00:29:09,998 --> 00:29:11,499
To take me to lunch.
423
00:29:12,834 --> 00:29:14,710
Lunch after 16 years?
424
00:29:14,711 --> 00:29:15,962
That's what I said.
425
00:29:18,047 --> 00:29:19,048
So what'd you say?
426
00:29:20,467 --> 00:29:21,301
I went.
427
00:29:23,094 --> 00:29:23,928
And?
428
00:29:25,013 --> 00:29:26,222
We talked.
429
00:29:27,515 --> 00:29:28,892
He apologized.
430
00:29:29,934 --> 00:29:34,939
Said he missed me and asked to meet Ryan.
431
00:29:37,025 --> 00:29:38,193
And what did you say?
432
00:29:40,195 --> 00:29:41,780
I told him I'd think about it.
433
00:29:42,739 --> 00:29:44,157
Why would you do that?
434
00:29:45,116 --> 00:29:47,576
Aren't you the one
who's always on my case
435
00:29:47,577 --> 00:29:49,953
about me choosing to be a single mother
436
00:29:49,954 --> 00:29:53,957
saying that every child
needs a mother and a father?
437
00:29:53,958 --> 00:29:54,793
Well.
438
00:29:55,960 --> 00:29:59,296
So now you want to
start listening to me?
439
00:29:59,297 --> 00:30:01,089
Please don't make this any harder for me
440
00:30:01,090 --> 00:30:02,341
than it already is.
441
00:30:02,342 --> 00:30:04,968
Okay, okay.
442
00:30:04,969 --> 00:30:06,471
I'll let it go for now.
443
00:30:07,639 --> 00:30:08,473
Thank you.
444
00:30:09,682 --> 00:30:12,018
But I do want to talk to you about Ryan.
445
00:30:13,436 --> 00:30:14,270
What's wrong?
446
00:30:15,647 --> 00:30:17,106
I'm just worried about her.
447
00:30:18,233 --> 00:30:21,777
She's still so withdrawn
from everything a kid her age
448
00:30:21,778 --> 00:30:23,779
should be attached to.
449
00:30:23,780 --> 00:30:26,907
And I know she's always been like that,
450
00:30:26,908 --> 00:30:29,243
but I thought that it would get better
451
00:30:29,244 --> 00:30:32,413
once she got in middle and high
school and found her tribe.
452
00:30:33,248 --> 00:30:35,999
But it just seems to be worse.
453
00:30:36,000 --> 00:30:38,044
That's just the way she is, ma.
454
00:30:38,920 --> 00:30:41,630
She's a strong and independent person
455
00:30:41,631 --> 00:30:43,424
and there's nothing wrong with that.
456
00:30:44,425 --> 00:30:46,677
Not on the surface,
457
00:30:46,678 --> 00:30:50,431
but I'm telling you it's just not normal.
458
00:30:52,559 --> 00:30:53,977
Just let it go, ma.
459
00:30:55,436 --> 00:30:56,521
She's fine.
460
00:31:21,421 --> 00:31:22,255
Hi.
461
00:31:26,718 --> 00:31:27,552
Hi.
462
00:31:35,894 --> 00:31:36,728
Hi.
463
00:31:50,325 --> 00:31:51,158
Hi.
464
00:31:59,709 --> 00:32:00,543
Hi.
465
00:32:38,790 --> 00:32:39,623
Oh.
466
00:32:39,624 --> 00:32:40,708
Oh, hey, beautiful.
467
00:32:42,293 --> 00:32:43,544
Why you leaving so early?
468
00:32:45,838 --> 00:32:47,756
Just wasn't feeling it.
469
00:32:47,757 --> 00:32:49,633
Not my type of crowd.
470
00:32:49,634 --> 00:32:50,550
Okay.
471
00:32:50,551 --> 00:32:51,386
I can date that.
472
00:32:54,597 --> 00:32:56,099
You want to go get something to eat?
473
00:33:01,020 --> 00:33:01,854
Sure.
474
00:33:03,314 --> 00:33:06,818
♪ You don't feel the same ♪
475
00:33:08,403 --> 00:33:10,696
So I have been working at the plant
476
00:33:10,697 --> 00:33:12,114
for about five years now.
477
00:33:12,115 --> 00:33:13,907
The money is pretty good,
478
00:33:13,908 --> 00:33:18,453
but my manager did say that
if I keep up the good work,
479
00:33:18,454 --> 00:33:21,206
I'll be able to make supervisor
by the end of the year.
480
00:33:21,207 --> 00:33:23,250
Well that's great.
481
00:33:23,251 --> 00:33:24,419
I'm sure you'll make it.
482
00:33:25,837 --> 00:33:27,462
What about you?
483
00:33:27,463 --> 00:33:28,297
What do you do?
484
00:33:30,049 --> 00:33:32,551
Well, I guess you could say
485
00:33:32,552 --> 00:33:35,429
I specialize in bending people to my will
486
00:33:35,430 --> 00:33:36,848
so I can do whatever I want.
487
00:33:42,770 --> 00:33:45,188
And what does that mean exactly?
488
00:33:45,189 --> 00:33:47,524
Exactly what I said.
489
00:33:47,525 --> 00:33:48,568
Why is that funny?
490
00:33:51,154 --> 00:33:52,030
How old are you?
491
00:33:52,989 --> 00:33:55,575
I'm old enough to know
when I'm being made fun of.
492
00:33:56,784 --> 00:33:58,077
I'm sorry, okay?
493
00:33:59,162 --> 00:34:01,873
It was just your response,
it caught me off guard.
494
00:34:04,333 --> 00:34:07,837
I don't think I've ever
met anyone like you before.
495
00:34:13,092 --> 00:34:16,345
Well then it must be your lucky night.
496
00:34:19,557 --> 00:34:20,391
It must be.
497
00:34:23,186 --> 00:34:24,853
You put a lot of salt on those fries.
498
00:34:24,854 --> 00:34:26,438
Are you judging?
499
00:34:26,439 --> 00:34:27,898
Are we judging now?
500
00:34:27,899 --> 00:34:28,732
I'm judging.
501
00:34:28,733 --> 00:34:29,566
- Okay.
- I'm judging.
502
00:34:29,567 --> 00:34:30,985
I let it fresh though, so good.
503
00:34:55,176 --> 00:34:57,011
Where have you been?
504
00:35:03,392 --> 00:35:05,769
Don't you walk away from me.
505
00:35:05,770 --> 00:35:09,189
I am sick and tired of
you thinking you can sneak
506
00:35:09,190 --> 00:35:11,818
in and out of this house
whenever you feel like it.
507
00:35:12,652 --> 00:35:15,403
I asked you a question.
508
00:35:15,404 --> 00:35:17,323
Where have you been?
509
00:35:19,158 --> 00:35:20,075
Don't touch me.
510
00:35:20,076 --> 00:35:20,910
Girl, I...
511
00:35:23,454 --> 00:35:25,790
Do it, I dare you.
512
00:35:32,630 --> 00:35:33,673
Go to your room.
513
00:35:35,174 --> 00:35:36,258
Now.
514
00:35:41,722 --> 00:35:44,099
And if you ever think about
515
00:35:44,100 --> 00:35:46,476
sneaking out of this house again,
516
00:35:46,477 --> 00:35:49,313
your next problem will be
finding somewhere else to live.
517
00:35:50,314 --> 00:35:51,858
Do you understand me?
518
00:36:00,658 --> 00:36:01,576
Yes, mother.
519
00:36:31,689 --> 00:36:32,523
Mom.
520
00:36:36,444 --> 00:36:38,905
I'm really sorry about
what happened last night.
521
00:36:46,746 --> 00:36:48,664
I don't know what came over me.
522
00:36:50,208 --> 00:36:51,042
I just...
523
00:36:52,919 --> 00:36:55,296
I hate it when you treat
me like I'm a child.
524
00:37:02,011 --> 00:37:05,389
Ryan, you are a child.
525
00:37:08,768 --> 00:37:10,852
Do you think it's safe for a girl your age
526
00:37:10,853 --> 00:37:13,022
to be out and about at all time of night?
527
00:37:14,982 --> 00:37:18,361
I don't put rules in place
to keep you from having fun.
528
00:37:19,570 --> 00:37:21,989
I do it to keep you safe, baby.
529
00:37:25,243 --> 00:37:27,535
It's a lot of crazy
people out in this world.
530
00:37:27,536 --> 00:37:28,703
I know that.
531
00:37:28,704 --> 00:37:31,415
If you know it, then
why do you keep doing it?
532
00:37:38,172 --> 00:37:41,633
You don't want to hang
out with kids your age.
533
00:37:41,634 --> 00:37:43,052
You never wanted to do that.
534
00:37:44,845 --> 00:37:47,973
You don't want to participate
in activities, school
535
00:37:47,974 --> 00:37:49,224
or otherwise, baby.
536
00:37:49,225 --> 00:37:51,644
I don't know what to do anymore.
537
00:37:54,188 --> 00:37:59,193
Ryan, I can't help you
if you don't talk to me.
538
00:37:59,318 --> 00:38:00,778
I don't know what to say.
539
00:38:01,946 --> 00:38:04,949
I don't know why I am the way that I am.
540
00:38:07,827 --> 00:38:08,911
I'm sorry, ma.
541
00:38:11,163 --> 00:38:12,164
I really am.
542
00:38:21,882 --> 00:38:22,717
Hey.
543
00:38:23,718 --> 00:38:24,552
Come here.
544
00:38:57,585 --> 00:38:59,627
Bro, I don't plan on doing
too much talking with me.
545
00:38:59,628 --> 00:39:00,920
So tell me what's up now.
546
00:39:00,921 --> 00:39:02,005
Tell me what you've been saying about me.
547
00:39:02,006 --> 00:39:02,881
I haven't been saying nothing.
548
00:39:02,882 --> 00:39:03,965
You haven't been saying nothing?
549
00:39:03,966 --> 00:39:06,551
You never say nothing,
you always so scary, bruh.
550
00:39:06,552 --> 00:39:07,802
Stop lying, bruh.
551
00:39:07,803 --> 00:39:09,512
I'm not lying.
552
00:39:09,513 --> 00:39:10,388
- You not lying?
- No.
553
00:39:10,389 --> 00:39:11,431
It's never you, right?
554
00:39:11,432 --> 00:39:12,265
- No.
- You always.
555
00:39:12,266 --> 00:39:13,308
So you always so innocent, right?
556
00:39:16,520 --> 00:39:20,232
You need to get on your knees
because I don't believe you.
557
00:40:22,753 --> 00:40:24,088
Michael Adams.
558
00:40:26,090 --> 00:40:27,716
Monica Alexander.
559
00:40:29,760 --> 00:40:30,970
Latoya Blake.
560
00:40:32,847 --> 00:40:33,681
Latoya?
561
00:40:36,142 --> 00:40:38,268
Where is your fearless leader?
562
00:40:38,269 --> 00:40:39,102
I don't know.
563
00:40:39,103 --> 00:40:40,311
I saw her right before class
564
00:40:40,312 --> 00:40:42,481
and she said she was
going to the bathroom.
565
00:40:43,566 --> 00:40:45,442
Is that code for skipping?
566
00:40:45,443 --> 00:40:48,862
No, that's code for if she
was going to the bathroom,
567
00:40:48,863 --> 00:40:51,198
if she was skipping, do
you think we'd be here?
568
00:40:52,825 --> 00:40:54,493
How uninspired of me.
569
00:40:55,453 --> 00:40:57,620
Ebony, would you please go
570
00:40:57,621 --> 00:40:59,622
and check to see if in fact,
571
00:40:59,623 --> 00:41:01,958
Ms. Blake really is in the restroom.
572
00:41:01,959 --> 00:41:04,419
And please remember to tell her
573
00:41:04,420 --> 00:41:07,464
if the two of you are not
both back in your seats
574
00:41:07,465 --> 00:41:09,340
within the next two minutes,
575
00:41:09,341 --> 00:41:11,302
I will be marking you absent.
576
00:41:14,805 --> 00:41:16,891
Heather Butler.
577
00:41:19,143 --> 00:41:20,436
Isaiah Buchanan.
578
00:41:22,730 --> 00:41:24,148
William Carter.
579
00:41:25,441 --> 00:41:27,984
Angela Chase.
- Ms. Charles, come quick,
580
00:41:27,985 --> 00:41:29,819
Latoya just fell on the stairs.
581
00:41:29,820 --> 00:41:30,820
What?
582
00:41:52,384 --> 00:41:54,052
Hello?
583
00:41:54,053 --> 00:41:58,306
Yes, we need an ambulance immediately.
584
00:42:02,853 --> 00:42:06,774
455368 Tandum Street.
585
00:42:07,608 --> 00:42:09,109
Yes, please hurry.
586
00:42:33,050 --> 00:42:34,425
Hello.
587
00:42:34,426 --> 00:42:35,261
Hi.
588
00:42:36,136 --> 00:42:37,137
How are you?
589
00:42:38,430 --> 00:42:39,473
I'm good and you?
590
00:42:41,225 --> 00:42:42,268
I can't complain.
591
00:42:43,310 --> 00:42:46,939
So did you get a chance
to think about my request?
592
00:42:48,148 --> 00:42:51,818
Yes and I still don't know, Sterling.
593
00:42:51,819 --> 00:42:53,236
There's a lot going on right now
594
00:42:53,237 --> 00:42:56,573
and I don't know if
meeting you would help.
595
00:42:56,574 --> 00:42:58,241
Well, what's going on?
596
00:42:58,242 --> 00:43:00,077
Typical teenage girl stuff.
597
00:43:03,122 --> 00:43:08,085
Look, Sylvia, you don't owe me anything.
598
00:43:09,253 --> 00:43:11,963
And I really appreciate the fact that
599
00:43:11,964 --> 00:43:16,175
you even took the time
to entertain my request
600
00:43:16,176 --> 00:43:17,803
considering how we left things.
601
00:43:19,346 --> 00:43:21,431
But I promise you,
602
00:43:21,432 --> 00:43:23,809
I'm not trying to make
things harder for you.
603
00:43:25,603 --> 00:43:27,187
I just want to meet my daughter,
604
00:43:28,606 --> 00:43:32,234
try my best to make things right.
605
00:43:33,944 --> 00:43:35,695
I know that that may never happen,
606
00:43:35,696 --> 00:43:40,491
but I would like to at least try.
607
00:43:40,492 --> 00:43:43,412
You don't have to keep doing this alone.
608
00:43:45,539 --> 00:43:48,459
Even if you're not interested
in giving us another chance,
609
00:43:50,544 --> 00:43:52,796
at least let me help pick
up some of this life.
610
00:43:54,965 --> 00:43:55,799
Okay.
611
00:43:56,884 --> 00:43:58,218
I'll talk to her
612
00:43:59,094 --> 00:44:01,221
and let you know when
we can set something up.
613
00:44:02,056 --> 00:44:03,557
Thank you, Sylvia.
614
00:44:04,725 --> 00:44:05,559
Thank you.
615
00:44:30,793 --> 00:44:31,794
Hey, baby.
616
00:44:32,795 --> 00:44:33,921
How was school?
617
00:44:36,090 --> 00:44:37,341
Good, actually.
618
00:44:38,342 --> 00:44:39,176
Really?
619
00:44:40,344 --> 00:44:41,261
What happened?
620
00:44:43,138 --> 00:44:46,141
Just got to see some
things come full circle.
621
00:44:47,101 --> 00:44:48,310
Care to elaborate?
622
00:44:49,937 --> 00:44:50,771
No.
623
00:44:53,065 --> 00:44:53,899
Okay.
624
00:44:55,275 --> 00:44:56,192
I know you're working,
625
00:44:56,193 --> 00:44:58,612
but I wanted to talk
to you about something.
626
00:45:03,325 --> 00:45:04,409
Sure.
627
00:45:04,410 --> 00:45:05,244
What's going on?
628
00:45:08,372 --> 00:45:12,376
I received a call from
Sterling Warner, your father,
629
00:45:13,585 --> 00:45:14,837
and he wants to meet you.
630
00:45:20,092 --> 00:45:21,176
What are you thinking?
631
00:45:25,597 --> 00:45:26,432
No.
632
00:45:29,977 --> 00:45:31,520
Okay, I respect that.
633
00:45:32,563 --> 00:45:33,731
But can I ask why?
634
00:45:35,607 --> 00:45:38,818
Why would he want to meet
me now after all this time?
635
00:45:38,819 --> 00:45:40,403
Didn't you say he left
you after you told him
636
00:45:40,404 --> 00:45:42,113
you wanted to have a baby?
637
00:45:42,114 --> 00:45:42,989
Yes, but-
638
00:45:42,990 --> 00:45:43,824
But what?
639
00:45:46,076 --> 00:45:48,244
Is he having some sort of midlife crisis
640
00:45:48,245 --> 00:45:50,789
and just decided to try to
right all of his wrongs.
641
00:45:51,874 --> 00:45:54,126
Well, something like that.
642
00:45:56,462 --> 00:45:59,131
I know he really wants to
try to make things right
643
00:46:00,591 --> 00:46:03,093
and I was hoping that you'd
at least hear him out.
644
00:46:07,848 --> 00:46:10,350
Well, I'm sorry to
disappoint you, mother.
645
00:46:12,394 --> 00:46:15,271
I'm sorry that you couldn't think past
646
00:46:15,272 --> 00:46:17,523
your own selfish wants
647
00:46:17,524 --> 00:46:20,402
before deciding to have
a baby without a father.
648
00:46:25,365 --> 00:46:26,742
Let me ask you something.
649
00:46:28,911 --> 00:46:32,623
Did you ever think about
how that would affect me?
650
00:46:36,752 --> 00:46:39,630
No, I didn't.
651
00:46:40,964 --> 00:46:44,091
I just wanted a baby so bad, baby.
652
00:46:44,092 --> 00:46:44,967
I never thought of-
653
00:46:44,968 --> 00:46:46,136
Of course you didn't.
654
00:46:47,971 --> 00:46:50,640
You had your precious career
655
00:46:50,641 --> 00:46:53,352
and everything else you could ever want.
656
00:46:54,269 --> 00:46:56,354
So why not throw a baby in there
657
00:46:56,355 --> 00:46:58,856
as the ultimate cherry on top
658
00:46:58,857 --> 00:47:01,860
so you could be the modern
day woman who has it all.
659
00:47:02,903 --> 00:47:05,154
Consequences be damned, right?
660
00:47:05,155 --> 00:47:08,950
Ryan, I never knew how
much this bothered you
661
00:47:08,951 --> 00:47:10,076
because you never talk about it.
662
00:47:10,077 --> 00:47:10,911
Save it.
663
00:47:12,204 --> 00:47:14,039
There's nothing to talk about.
664
00:47:15,499 --> 00:47:20,462
You made your decision and
I've had to live with it.
665
00:47:22,047 --> 00:47:25,008
So no, I don't want to meet him.
666
00:47:26,301 --> 00:47:27,135
I'm good.
667
00:47:31,974 --> 00:47:34,184
I'm going to finish
studying at the library.
668
00:47:35,227 --> 00:47:37,771
I'll be back later.
669
00:48:11,847 --> 00:48:15,684
Hey, come on in, come on in.
670
00:48:18,478 --> 00:48:22,023
You know, I was so glad to get your call.
671
00:48:22,024 --> 00:48:23,608
I mean, I wasn't sure I was ever
672
00:48:23,609 --> 00:48:24,692
going to get to see you again.
673
00:48:24,693 --> 00:48:27,779
You know, since you didn't
call me after the other night.
674
00:48:29,072 --> 00:48:31,617
Well, today must be a lucky day.
675
00:48:33,285 --> 00:48:34,953
So what you been up to?
676
00:48:36,538 --> 00:48:38,165
Nothing worth talking about.
677
00:48:38,999 --> 00:48:39,833
How about you?
678
00:48:41,251 --> 00:48:44,463
Nothing, just working
and waiting for you.
679
00:48:47,090 --> 00:48:49,718
Your life must be very boring.
680
00:48:50,677 --> 00:48:51,510
Wow.
681
00:48:51,511 --> 00:48:52,762
Okay, yes.
682
00:48:52,763 --> 00:48:54,723
Yes, it actually is, all right?
683
00:48:56,892 --> 00:48:58,185
How about you take a seat?
684
00:49:28,298 --> 00:49:30,257
What are you doing here?
685
00:49:30,258 --> 00:49:31,884
I told you I had to talk to her,
686
00:49:31,885 --> 00:49:34,303
would let you know when
it was a good time.
687
00:49:34,304 --> 00:49:37,223
I know, I just been so nervous.
688
00:49:37,224 --> 00:49:39,392
I went shopping and after
I finished shopping,
689
00:49:39,393 --> 00:49:40,893
I was still nervous.
690
00:49:40,894 --> 00:49:44,189
So I figured I would just
come over, get it over with.
691
00:49:46,108 --> 00:49:47,651
Get it over with?
692
00:49:49,486 --> 00:49:50,569
I didn't mean it like that.
693
00:49:50,570 --> 00:49:51,779
Can I please come in?
694
00:49:51,780 --> 00:49:54,825
No, Sterling, she
doesn't want to meet you.
695
00:50:01,206 --> 00:50:02,082
I'm sorry.
696
00:50:04,501 --> 00:50:05,961
You don't got to apologize.
697
00:50:07,254 --> 00:50:08,463
I did this to myself.
698
00:50:10,340 --> 00:50:12,592
She's not all that
thrilled with me either.
699
00:50:14,886 --> 00:50:15,721
Why?
700
00:50:18,640 --> 00:50:19,474
Come on in.
701
00:50:44,124 --> 00:50:45,208
What happened?
702
00:50:47,836 --> 00:50:50,630
After I told her you wanted to meet her,
703
00:50:51,882 --> 00:50:54,383
she went off on me about my decision
704
00:50:54,384 --> 00:50:55,719
to become a single mother.
705
00:50:58,138 --> 00:51:00,139
Called me selfish for not thinking about
706
00:51:00,140 --> 00:51:02,601
how not having a father would affect her.
707
00:51:06,938 --> 00:51:07,773
Oh.
708
00:51:11,610 --> 00:51:15,237
I know what you're
thinking and if you say it,
709
00:51:15,238 --> 00:51:17,908
I'm going to throw you and
your presence out of here.
710
00:51:20,619 --> 00:51:22,037
I wouldn't do that to you.
711
00:51:23,789 --> 00:51:27,125
Hey, she's just angry.
712
00:51:28,376 --> 00:51:30,002
She'll come around.
713
00:51:30,003 --> 00:51:30,837
No.
714
00:51:32,005 --> 00:51:32,964
You don't know her.
715
00:51:34,132 --> 00:51:37,468
Ryan's not the kind of kid to
say something and not mean it.
716
00:51:37,469 --> 00:51:39,930
She, Sterling, she's different.
717
00:51:42,182 --> 00:51:43,642
What do you mean different?
718
00:51:46,937 --> 00:51:51,942
Ryan is very smart
and mature for her age,
719
00:51:53,944 --> 00:51:56,071
but detached from everything around her.
720
00:51:58,073 --> 00:51:59,698
She's never been affectionate
721
00:51:59,699 --> 00:52:03,828
and it's almost like she
hates for anyone to touch her
722
00:52:03,829 --> 00:52:06,206
unless it's absolutely necessary.
723
00:52:08,750 --> 00:52:11,253
She doesn't like being
around kids her age.
724
00:52:13,213 --> 00:52:17,592
And no matter how much I
try to connect with her,
725
00:52:18,677 --> 00:52:20,971
it's like I'm punching
through a brick wall.
726
00:52:24,349 --> 00:52:28,687
The only person she holds
in any regard is mama.
727
00:52:32,774 --> 00:52:33,608
Huh.
728
00:52:37,487 --> 00:52:38,738
Why do you think that is?
729
00:52:44,494 --> 00:52:45,662
I don't really know.
730
00:52:47,831 --> 00:52:49,249
And the last one.
731
00:52:52,669 --> 00:52:54,295
Man, I'm thirsty.
732
00:52:54,296 --> 00:52:56,338
Can I get you something to drink?
733
00:52:56,339 --> 00:52:57,299
No, I'm good.
734
00:52:58,258 --> 00:53:01,094
Okay, I'll be back.
735
00:53:02,053 --> 00:53:03,471
Her name was Carmen.
736
00:53:04,931 --> 00:53:06,516
Say her whole name.
737
00:53:09,853 --> 00:53:11,188
Carmen Langston.
738
00:53:14,774 --> 00:53:19,779
So when are you going to
tell me how old you really are?
739
00:53:23,283 --> 00:53:25,701
How old do you think I am?
740
00:53:25,702 --> 00:53:28,204
At least 18, I hope.
741
00:53:28,205 --> 00:53:30,123
But you really got me starting to wonder.
742
00:53:31,833 --> 00:53:34,543
I'm old enough to know everything
743
00:53:34,544 --> 00:53:39,006
a man like you could
possibly want from women.
744
00:53:39,007 --> 00:53:40,258
Look, Ryan,
745
00:53:41,426 --> 00:53:45,137
I'm starting to think that
this was a bad idea, all right?
746
00:53:45,138 --> 00:53:47,974
You are a beautiful girl
and I really like you,
747
00:53:48,892 --> 00:53:49,892
but I can't keep going on
748
00:53:49,893 --> 00:53:51,352
without knowing how old you really are.
749
00:53:51,353 --> 00:53:53,687
I mean, I feel like
you're trying to play me.
750
00:53:53,688 --> 00:53:54,897
Really?
751
00:53:54,898 --> 00:53:55,982
I'm playing with you?
752
00:53:56,816 --> 00:53:58,359
You are the one that's rejecting me.
753
00:53:58,360 --> 00:54:00,611
No, I'm not rejecting you.
754
00:54:00,612 --> 00:54:01,445
I just need to verify how old you are
755
00:54:01,446 --> 00:54:02,905
and then we can go from there.
756
00:54:02,906 --> 00:54:04,740
Age is just a number.
757
00:54:04,741 --> 00:54:07,910
I'm a lot more mature than
the other girls my age.
758
00:54:07,911 --> 00:54:08,828
It doesn't matter.
759
00:54:11,164 --> 00:54:13,290
Well, the law says otherwise
760
00:54:13,291 --> 00:54:15,669
and you just told me
everything I need to know.
761
00:54:17,420 --> 00:54:18,254
I'm going to need you to leave.
762
00:54:18,255 --> 00:54:20,047
Don't touch me.
763
00:54:20,048 --> 00:54:23,051
Okay, fine, just please leave.
764
00:54:24,386 --> 00:54:26,471
That's the
difference between us.
765
00:54:36,481 --> 00:54:38,108
You're going to regret this.
766
00:54:53,999 --> 00:54:55,582
So what is she like?
767
00:54:55,583 --> 00:54:56,418
What is she into?
768
00:54:58,044 --> 00:54:59,086
I really don't know.
769
00:54:59,087 --> 00:55:01,046
You look even better than I remember
770
00:55:01,047 --> 00:55:02,506
and you learned how to cook.
771
00:55:02,507 --> 00:55:03,717
What is he doing here?
772
00:55:04,551 --> 00:55:08,887
Ryan, this is Sterling.
773
00:55:08,888 --> 00:55:10,389
I know who he is.
774
00:55:10,390 --> 00:55:12,017
I said I didn't want to meet him.
775
00:55:13,852 --> 00:55:16,937
Ryan, I'm sorry.
776
00:55:16,938 --> 00:55:19,898
Your mother said that she
would speak with you first
777
00:55:19,899 --> 00:55:21,233
and then she would let me know,
778
00:55:21,234 --> 00:55:23,820
but I didn't wait for her call.
779
00:55:24,946 --> 00:55:25,989
It's not her fault.
780
00:55:27,615 --> 00:55:30,743
I overstepped and I'm sorry.
781
00:55:30,744 --> 00:55:32,745
If you don't want to
talk, I can just leave.
782
00:55:32,746 --> 00:55:36,124
No, you stay, I'll go.
783
00:55:37,417 --> 00:55:39,043
Ryan.
784
00:55:39,044 --> 00:55:39,877
Ry...
785
00:55:47,635 --> 00:55:49,219
Sylvia, I'm so sorry.
786
00:55:49,220 --> 00:55:50,055
Just go.
787
00:55:53,808 --> 00:55:54,892
Okay.
788
00:56:16,790 --> 00:56:18,833
Sylvia, baby, what's wrong?
789
00:56:21,044 --> 00:56:23,546
Mama, I messed up.
790
00:56:25,507 --> 00:56:26,841
You were right all along.
791
00:56:28,093 --> 00:56:29,635
Okay, okay, come on in.
792
00:56:29,636 --> 00:56:31,012
Come on in, so we can talk.
793
00:56:48,029 --> 00:56:49,614
Now tell me what happened.
794
00:56:50,949 --> 00:56:55,036
I asked Ryan if she
wanted to meet her father
795
00:56:56,329 --> 00:56:57,664
and she said no.
796
00:56:59,791 --> 00:57:02,042
And then she went off
on me about my decision
797
00:57:02,043 --> 00:57:03,378
to become a single mother,
798
00:57:04,337 --> 00:57:06,464
Calling me selfish and everything,
799
00:57:08,258 --> 00:57:09,259
then she left.
800
00:57:11,344 --> 00:57:13,929
And then he showed up anyway,
801
00:57:13,930 --> 00:57:15,181
and when she came,
802
00:57:17,434 --> 00:57:19,477
she went off on the both of us.
803
00:57:21,813 --> 00:57:25,358
Baby, you're going to have
to pull yourself together.
804
00:57:26,609 --> 00:57:30,738
Crying and falling apart is
not going to solve anything.
805
00:57:35,702 --> 00:57:37,787
I'm losing my daughter.
806
00:57:39,831 --> 00:57:40,915
What do I do?
807
00:57:43,001 --> 00:57:46,170
You can start by
falling down on your knees
808
00:57:46,171 --> 00:57:50,467
and going to God in prayer to
ask him what you should do.
809
00:57:52,969 --> 00:57:57,514
Honey, you took it upon
yourself to play his role
810
00:57:57,515 --> 00:57:59,392
by bringing life into this world.
811
00:58:00,685 --> 00:58:01,602
And now you're dealing
812
00:58:01,603 --> 00:58:04,272
with the consequences of your actions.
813
00:58:06,441 --> 00:58:07,817
Let me ask you something.
814
00:58:09,152 --> 00:58:13,405
Did you ever stop to think
about what you did to that child
815
00:58:13,406 --> 00:58:15,283
by freezing your embryos?
816
00:58:16,659 --> 00:58:17,827
When does life start?
817
00:58:21,789 --> 00:58:24,958
When the sperm fertilizes an egg.
818
00:58:24,959 --> 00:58:26,211
That's right.
819
00:58:27,212 --> 00:58:29,547
And it is at that precise moment
820
00:58:30,840 --> 00:58:34,886
that the most high gives
that new life a soul.
821
00:58:37,138 --> 00:58:41,892
Psalm 139, 13:16 says,
822
00:58:41,893 --> 00:58:45,730
"For you formed my inward parts,
823
00:58:46,773 --> 00:58:49,734
you knitted me together
in my mother's womb.
824
00:58:51,486 --> 00:58:56,491
I praise you for I am
fearfully and wonderfully made.
825
00:58:59,452 --> 00:59:04,457
Wonderful are your works
that my soul knows very well.
826
00:59:09,045 --> 00:59:11,004
My frame was not hidden from you
827
00:59:11,005 --> 00:59:14,007
when I was being made in secret,
828
00:59:14,008 --> 00:59:17,637
intricately woven in
the depths of the earth.
829
00:59:19,055 --> 00:59:23,518
Your eyes saw my unformed substance
830
00:59:25,395 --> 00:59:27,729
in your book was written,
831
00:59:27,730 --> 00:59:29,690
every one of them,
832
00:59:29,691 --> 00:59:32,527
the days formed for me
833
00:59:34,028 --> 00:59:36,906
when as yet there were none of them."
834
00:59:39,576 --> 00:59:43,663
So what do you think happened to that baby
835
00:59:44,831 --> 00:59:49,794
when that egg was fertilized
and then frozen for 15 years?
836
00:59:52,380 --> 00:59:54,798
Baby, I've been praying about this
837
00:59:54,799 --> 00:59:56,384
since we talked the other day
838
00:59:57,719 --> 00:59:59,470
and God revealed it to me
839
01:00:01,306 --> 01:00:03,266
because he answers prayer.
840
01:00:05,768 --> 01:00:10,022
Ryan's soul came into
being almost 30 years ago.
841
01:00:10,023 --> 01:00:12,816
And just because her body was not formed
842
01:00:12,817 --> 01:00:17,779
doesn't mean her inner being
didn't continue to advance.
843
01:00:17,780 --> 01:00:21,284
That's why she's always
been so mature for her age.
844
01:00:22,118 --> 01:00:24,828
And we wonder why she couldn't connect
845
01:00:24,829 --> 01:00:26,789
with anything or anyone.
846
01:00:27,957 --> 01:00:30,335
It's because she can't, baby.
847
01:00:32,545 --> 01:00:36,007
I can't imagine that
anything feels right for her,
848
01:00:37,300 --> 01:00:39,052
especially at this age.
849
01:00:44,140 --> 01:00:45,600
What have I done, mama?
850
01:00:49,812 --> 01:00:51,772
I never mean to hurt my baby.
851
01:00:51,773 --> 01:00:53,483
No you didn't.
852
01:00:55,276 --> 01:00:59,113
People are always trying
to step into God's shoes,
853
01:01:00,114 --> 01:01:04,035
but never prepared to deal
with the consequences.
854
01:01:06,913 --> 01:01:14,879
But the good thing is
God can fix anything.
855
01:01:16,089 --> 01:01:17,965
All you have to do is ask Him.
856
01:01:21,928 --> 01:01:23,054
Heavenly Father,
857
01:01:26,432 --> 01:01:31,437
Lord, we come to you right
now as humbly as we know how.
858
01:01:43,282 --> 01:01:44,117
Okay.
859
01:01:58,214 --> 01:01:59,132
All right.
860
01:02:09,684 --> 01:02:10,517
Hey.
861
01:02:13,312 --> 01:02:14,147
Ow.
862
01:03:38,731 --> 01:03:42,235
Hey, did you take any
money out of my drawer?
863
01:03:43,361 --> 01:03:44,569
No.
864
01:03:44,570 --> 01:03:46,531
Why would I do that without asking you?
865
01:03:47,573 --> 01:03:48,865
I don't know.
866
01:03:48,866 --> 01:03:50,743
You do a lot of things without asking.
867
01:03:52,119 --> 01:03:53,538
Are you calling me a thief?
868
01:03:54,747 --> 01:03:57,123
I'm saying there's a thousand dollars
869
01:03:57,124 --> 01:03:58,708
missing from my cash drawer
870
01:03:58,709 --> 01:04:01,002
and you're the only
other person living here
871
01:04:01,003 --> 01:04:02,255
so you do the math.
872
01:04:03,756 --> 01:04:06,634
Wow, mom, I really don't
know what to say to that.
873
01:04:16,978 --> 01:04:17,812
Hello?
874
01:04:19,981 --> 01:04:20,815
Yes.
875
01:04:23,109 --> 01:04:23,943
We can do that.
876
01:04:25,695 --> 01:04:27,196
Can you give us about an hour?
877
01:04:28,865 --> 01:04:29,699
Thank you.
878
01:04:33,870 --> 01:04:35,579
Get dressed.
879
01:04:35,580 --> 01:04:37,623
We have to go down to the police station.
880
01:04:55,141 --> 01:04:56,975
Hi, how can I help you?
881
01:04:56,976 --> 01:05:00,103
Yes, I received a call
from Detective Collins.
882
01:05:00,104 --> 01:05:01,313
Detective Collins?
883
01:05:01,314 --> 01:05:02,188
Yeah, can I get a name for you?
884
01:05:02,189 --> 01:05:04,400
Sylvia Vanguard.
885
01:05:07,570 --> 01:05:11,073
Hey, Collins, I got a Miss
Vanguard up here for you.
886
01:05:14,660 --> 01:05:15,994
He can be right up in one second,
887
01:05:15,995 --> 01:05:17,246
you guys can have a seat.
888
01:05:45,983 --> 01:05:46,983
Ms. Vanguard.
889
01:05:46,984 --> 01:05:49,903
Detective Collins, how are you?
890
01:05:49,904 --> 01:05:52,697
Thank you for coming down
for on such short notice.
891
01:05:52,698 --> 01:05:54,074
No problem.
892
01:05:54,075 --> 01:05:55,200
What is this about?
893
01:05:55,201 --> 01:05:57,369
Maybe we should speak in another room.
894
01:05:57,370 --> 01:05:58,204
Right this way.
895
01:06:05,920 --> 01:06:08,339
Yep, ma'am, we're actually
going to go this way.
896
01:06:15,137 --> 01:06:15,972
Right this way.
897
01:06:24,605 --> 01:06:26,023
Just one second please.
898
01:06:33,781 --> 01:06:34,739
And good.
899
01:06:34,740 --> 01:06:38,618
So do you know why I asked
you to come down here today?
900
01:06:38,619 --> 01:06:39,536
No.
901
01:06:39,537 --> 01:06:41,788
Detective, what is this about?
902
01:06:41,789 --> 01:06:43,081
We're going to get to that, okay?
903
01:06:43,082 --> 01:06:44,708
I just have a few questions that I need
904
01:06:44,709 --> 01:06:46,585
to ask your daughter if you don't mind.
905
01:06:48,212 --> 01:06:53,174
Ryan, where were you today say 9:00 AM?
906
01:06:53,175 --> 01:06:54,551
She was at school.
907
01:06:54,552 --> 01:06:56,344
Ms. Vanguard, please.
908
01:06:56,345 --> 01:06:59,097
I really need Ryan to answer
these questions for herself.
909
01:06:59,098 --> 01:07:02,892
Last time I checked she was a minor.
910
01:07:02,893 --> 01:07:04,769
That's the reason why I, her parent,
911
01:07:04,770 --> 01:07:06,730
have to be in here with her.
912
01:07:06,731 --> 01:07:08,732
Yes, you are correct.
913
01:07:08,733 --> 01:07:12,152
But unless you were with her
for every minute of every hour,
914
01:07:12,153 --> 01:07:15,363
then she really has to answer
the questions on her own.
915
01:07:15,364 --> 01:07:17,533
It's fine, Mom, I don't mind.
916
01:07:18,659 --> 01:07:20,411
I was at school at 9:00 AM today.
917
01:07:21,245 --> 01:07:22,287
You're sure?
918
01:07:22,288 --> 01:07:25,206
Yes, I was in gym class.
919
01:07:25,207 --> 01:07:27,625
Is there anyone that can vouch for you?
920
01:07:27,626 --> 01:07:29,377
I would assume my gym teacher.
921
01:07:29,378 --> 01:07:30,713
He did take attendance.
922
01:07:31,881 --> 01:07:34,549
Okay, I'll make sure I check in on that.
923
01:07:34,550 --> 01:07:37,678
Now, can you please
tell us why we're here?
924
01:07:39,889 --> 01:07:43,016
Do you know a man by the
name of Gianni Simmons?
925
01:07:43,017 --> 01:07:44,351
- No.
- Yes.
926
01:07:47,855 --> 01:07:48,689
Okay.
927
01:07:49,690 --> 01:07:53,861
Ryan, how do you know this man?
928
01:07:54,695 --> 01:07:57,030
I met him on the way
home from school one day,
929
01:07:57,031 --> 01:07:58,782
he tried to talk to me
but I turned him down
930
01:07:58,783 --> 01:08:00,241
because he was too old.
931
01:08:00,242 --> 01:08:01,534
That's it.
932
01:08:01,535 --> 01:08:03,495
And you're sure about that.
933
01:08:03,496 --> 01:08:06,414
Detective, if you don't
tell us while we're here,
934
01:08:06,415 --> 01:08:09,209
I'm afraid I'm going to
have to call my attorney.
935
01:08:09,210 --> 01:08:11,961
Okay, Ms. Vanguard,
we'll do it your way.
936
01:08:11,962 --> 01:08:14,255
because right now Mr. Simmons
is laying in a hospital bed
937
01:08:14,256 --> 01:08:16,674
with three broken ribs and a concussion.
938
01:08:16,675 --> 01:08:18,510
And he believes that you are the reason
939
01:08:18,511 --> 01:08:20,595
why he's in this situation.
940
01:08:20,596 --> 01:08:21,429
What?
941
01:08:21,430 --> 01:08:22,263
Yeah.
942
01:08:22,264 --> 01:08:24,224
He thinks that you hired a couple of thugs
943
01:08:24,225 --> 01:08:26,226
to rough him up a little bit
because he turned you down
944
01:08:26,227 --> 01:08:27,770
and threw you out of his house.
945
01:08:29,396 --> 01:08:30,563
Is this true?
946
01:08:30,564 --> 01:08:31,398
No.
947
01:08:32,566 --> 01:08:34,651
And what's your version of the story?
948
01:08:34,652 --> 01:08:36,569
I just told you.
949
01:08:36,570 --> 01:08:38,822
You do realize I have
ways of finding out
950
01:08:38,823 --> 01:08:42,575
that who's telling the
truth and who's not.
951
01:08:42,576 --> 01:08:46,204
Okay, she answered your question.
952
01:08:46,205 --> 01:08:47,163
Now you're trying to bully her
953
01:08:47,164 --> 01:08:49,541
into saying something incriminating.
954
01:08:49,542 --> 01:08:51,668
And how is that Ms. Vanguard?
955
01:08:51,669 --> 01:08:53,586
All I'm trying to do is cover all my bases
956
01:08:53,587 --> 01:08:56,047
to make sure that no
one perjures themselves
957
01:08:56,048 --> 01:08:59,051
in the event that this thing
finds itself in a court of law.
958
01:08:59,927 --> 01:09:04,681
Well, if that happens, my
attorney will be more than happy
959
01:09:04,682 --> 01:09:06,976
to address any of those issues.
960
01:09:08,769 --> 01:09:10,270
We're leaving.
961
01:09:10,271 --> 01:09:11,397
Let's go, Ryan.
962
01:09:36,046 --> 01:09:37,547
What are you hiding?
963
01:09:37,548 --> 01:09:38,757
And why are you lying?
964
01:09:39,842 --> 01:09:42,094
Ryan, what did you do?
965
01:09:46,974 --> 01:09:51,854
Baby, I can't help you
if you don't talk to me
966
01:09:53,314 --> 01:09:55,982
and if you keep lying,
I really can't help you
967
01:09:55,983 --> 01:09:58,152
because I won't know what I'm up against.
968
01:09:59,445 --> 01:10:02,572
Please just talk to me.
969
01:10:02,573 --> 01:10:03,698
What's the point?
970
01:10:03,699 --> 01:10:04,532
None of it matters.
971
01:10:04,533 --> 01:10:05,617
What does that mean?
972
01:10:05,618 --> 01:10:08,077
Exactly what I said.
973
01:10:08,078 --> 01:10:10,163
I just hate when you keep asking me
974
01:10:10,164 --> 01:10:12,166
all these stupid questions.
975
01:10:13,876 --> 01:10:15,877
You want me to open up?
976
01:10:15,878 --> 01:10:18,839
Okay, here it is.
977
01:10:19,965 --> 01:10:23,676
I can't be the person you want me to be.
978
01:10:23,677 --> 01:10:26,721
I can't love you like
you want me to love you.
979
01:10:26,722 --> 01:10:30,099
I can't laugh and be the
giddy teenage daughter
980
01:10:30,100 --> 01:10:31,851
you always dreamed of.
981
01:10:31,852 --> 01:10:34,563
Because none of it means anything to me.
982
01:10:35,481 --> 01:10:37,566
I feel nothing, mother.
983
01:10:41,362 --> 01:10:42,196
Nothing.
984
01:10:44,615 --> 01:10:49,620
So I do things that
make me feel something.
985
01:10:51,497 --> 01:10:52,413
That's it.
986
01:10:58,170 --> 01:10:59,964
I'm sorry you feel that way.
987
01:11:01,924 --> 01:11:03,634
I just wanted to help.
988
01:11:05,010 --> 01:11:06,345
You can't help.
989
01:11:07,429 --> 01:11:11,058
And you should feel sorry
because it's all your fault
990
01:11:13,060 --> 01:11:18,023
and now you just have to deal with it.
991
01:11:47,720 --> 01:11:49,887
I am so sorry to barge
in on you like this.
992
01:11:49,888 --> 01:11:52,265
Oh, it's okay.
993
01:11:52,266 --> 01:11:53,767
Please come on in.
994
01:11:57,896 --> 01:11:58,897
Have a seat.
995
01:12:17,416 --> 01:12:19,418
Tell me what's going on.
996
01:12:20,502 --> 01:12:21,587
Is Ryan okay?
997
01:12:24,965 --> 01:12:27,885
No, she's not.
998
01:12:30,763 --> 01:12:32,931
Nothing about her is okay.
999
01:12:37,811 --> 01:12:40,439
Hey, it's okay.
1000
01:12:42,399 --> 01:12:43,233
What happened?
1001
01:12:50,199 --> 01:12:53,369
Things with Ryan just
kept getting worse.
1002
01:12:57,122 --> 01:12:59,083
My mother seemed to think that
1003
01:13:00,167 --> 01:13:03,503
by us having her embryo
frozen to be somehow
1004
01:13:03,504 --> 01:13:06,673
through off her natural
process of development.
1005
01:13:12,721 --> 01:13:13,680
What do you mean?
1006
01:13:18,435 --> 01:13:23,440
Basically, her soul
age is 15 years older
1007
01:13:24,858 --> 01:13:26,443
than her physical age.
1008
01:13:27,486 --> 01:13:32,449
And that may be the reason
that she's the way she is.
1009
01:13:35,494 --> 01:13:36,620
That's ridiculous.
1010
01:13:38,622 --> 01:13:39,456
Is it?
1011
01:13:41,583 --> 01:13:44,795
God never meant for a child to
come into the world that way.
1012
01:13:47,881 --> 01:13:49,466
I should have listened to you.
1013
01:13:52,219 --> 01:13:53,470
Just let it go.
1014
01:13:55,597 --> 01:13:58,183
Just let it go.
1015
01:14:00,686 --> 01:14:01,603
Hey, Syl.
1016
01:14:02,563 --> 01:14:03,397
Hey.
1017
01:14:04,815 --> 01:14:06,316
Okay, don't worry.
1018
01:14:09,027 --> 01:14:09,862
I'm here.
1019
01:14:11,780 --> 01:14:14,491
I will do whatever I can to
help you get through this.
1020
01:14:16,535 --> 01:14:17,369
All right?
1021
01:14:18,996 --> 01:14:20,037
It's okay, Syl.
1022
01:15:08,337 --> 01:15:09,630
What are you doing here?
1023
01:15:10,631 --> 01:15:12,256
I just came to check on you.
1024
01:15:12,257 --> 01:15:13,300
See how you're doing.
1025
01:15:14,885 --> 01:15:17,846
Get out of here now
before I call for help.
1026
01:15:21,141 --> 01:15:23,309
There's no need for that.
1027
01:15:23,310 --> 01:15:24,770
I'm not going to do anything,
1028
01:15:26,772 --> 01:15:28,440
right now anyway.
1029
01:15:36,156 --> 01:15:40,077
I admit I may have
overreacted the other day,
1030
01:15:41,161 --> 01:15:42,371
but what's done is done.
1031
01:15:44,248 --> 01:15:47,333
I'm willing to let bygones be bygones
1032
01:15:47,334 --> 01:15:50,462
if you just drop the charges against me.
1033
01:15:51,421 --> 01:15:52,714
And why would I do that?
1034
01:15:53,632 --> 01:15:54,550
You're crazy.
1035
01:15:57,052 --> 01:16:02,057
Listen, I am a very
diligent and astute individual
1036
01:16:05,477 --> 01:16:08,814
who is very determined
to get what she wants.
1037
01:16:10,107 --> 01:16:12,650
So believe me when I say,
1038
01:16:12,651 --> 01:16:15,069
I have gone out of my way to learn
1039
01:16:15,070 --> 01:16:17,114
everything I can about you,
1040
01:16:18,282 --> 01:16:22,034
which wasn't very hard
because let's face it,
1041
01:16:22,035 --> 01:16:24,413
people share way too much on social media.
1042
01:16:26,164 --> 01:16:30,460
Anyways, if you don't drop the charges,
1043
01:16:31,295 --> 01:16:34,505
I will go out of my way to destroy you
1044
01:16:34,506 --> 01:16:38,260
in every area of your life that matters.
1045
01:16:39,553 --> 01:16:40,596
And do you know what?
1046
01:16:45,767 --> 01:16:47,352
People will believe me.
1047
01:16:48,729 --> 01:16:51,523
Because as you so graciously pointed out,
1048
01:16:52,608 --> 01:16:53,734
I am a minor.
1049
01:16:55,652 --> 01:16:57,112
And if that doesn't work,
1050
01:16:58,739 --> 01:17:01,575
I will burn your house to
the ground with you in it.
1051
01:17:06,371 --> 01:17:08,165
But if you make that call right now,
1052
01:17:09,666 --> 01:17:13,545
I'll leave this room and
you'll never see me again.
1053
01:17:16,173 --> 01:17:17,840
I promise.
1054
01:17:40,656 --> 01:17:42,240
Detroit Police Department.
1055
01:17:45,035 --> 01:17:46,662
Detective Collins, please.
1056
01:17:48,955 --> 01:17:51,248
Yes, one second please.
1057
01:17:57,381 --> 01:17:58,215
Collins.
1058
01:17:59,633 --> 01:18:02,301
Hello, Detective Collins,
this is Gianni Simmons.
1059
01:18:02,302 --> 01:18:04,553
Mr. Simmons, I was
planning on calling you.
1060
01:18:04,554 --> 01:18:06,389
I wanted to update you on your case.
1061
01:18:06,390 --> 01:18:07,474
How you been feeling?
1062
01:18:09,017 --> 01:18:10,477
I'm a little better today.
1063
01:18:12,145 --> 01:18:13,688
Thanks.
1064
01:18:13,689 --> 01:18:16,357
I was actually calling
to let you know that
1065
01:18:16,358 --> 01:18:20,027
I would like to drop all the
charges against Ryan Vanguard.
1066
01:18:20,028 --> 01:18:21,487
What?
1067
01:18:21,488 --> 01:18:23,531
Yes, I was thinking,
1068
01:18:23,532 --> 01:18:25,533
and I don't think she
really had anything to do
1069
01:18:25,534 --> 01:18:26,785
with what happened to me.
1070
01:18:27,869 --> 01:18:32,374
I was just shook and I came
to an unlikely conclusion.
1071
01:18:33,834 --> 01:18:36,128
And you're sure this
is what you want to do?
1072
01:18:39,005 --> 01:18:39,840
Yes.
1073
01:18:42,217 --> 01:18:44,343
I just want to thank you
for looking into my case.
1074
01:18:44,344 --> 01:18:46,930
And I'm sorry I wasted your time.
1075
01:19:36,104 --> 01:19:38,315
Ryan, can you come here please?
1076
01:19:48,575 --> 01:19:50,284
Now your mother tells me
1077
01:19:50,285 --> 01:19:53,413
that you've been getting
into a lot of trouble lately,
1078
01:19:54,915 --> 01:19:56,082
stealing from her,
1079
01:19:56,958 --> 01:19:59,293
sneaking out of the house
1080
01:19:59,294 --> 01:20:01,045
and now you're being accused
1081
01:20:01,046 --> 01:20:03,006
of having some man put in the hospital.
1082
01:20:03,840 --> 01:20:05,382
I haven't done anything wrong.
1083
01:20:05,383 --> 01:20:06,675
Everybody can't be lying.
1084
01:20:06,676 --> 01:20:09,638
Ryan, we only want to help.
1085
01:20:12,015 --> 01:20:13,725
Baby, I know you're angry
1086
01:20:14,935 --> 01:20:17,603
and I apologize if I've done anything
1087
01:20:17,604 --> 01:20:20,106
that may have contributed
to you feeling that way.
1088
01:20:21,817 --> 01:20:23,568
But I can't change the past.
1089
01:20:25,237 --> 01:20:27,738
Maybe I went about it the wrong way,
1090
01:20:27,739 --> 01:20:31,660
but I am not sorry I had you.
1091
01:20:33,453 --> 01:20:37,623
I love you and all I ever wanted
1092
01:20:37,624 --> 01:20:39,792
was to be a good mother to you.
1093
01:20:39,793 --> 01:20:40,919
Well, good job, mom.
1094
01:20:41,920 --> 01:20:43,754
You listen to me.
1095
01:20:43,755 --> 01:20:45,297
You are not going to stand here
1096
01:20:45,298 --> 01:20:48,425
and disrespect your mother in my presence.
1097
01:20:48,426 --> 01:20:50,261
I know she's not perfect.
1098
01:20:50,262 --> 01:20:52,763
But then again, none of us are.
1099
01:20:52,764 --> 01:20:55,307
She did what she thought was best
1100
01:20:55,308 --> 01:20:58,686
and now we have to figure
out how to move forward.
1101
01:20:58,687 --> 01:21:00,771
But at the end of the day,
1102
01:21:00,772 --> 01:21:03,607
you can't blame her for
the things you're doing.
1103
01:21:03,608 --> 01:21:06,777
You got free will just
like everybody else.
1104
01:21:06,778 --> 01:21:09,113
And the path you're taking, baby,
1105
01:21:09,114 --> 01:21:11,283
is not going to lead anywhere good.
1106
01:21:12,576 --> 01:21:15,579
There's a way that appears right,
1107
01:21:16,538 --> 01:21:19,583
but in the end it leads to death.
1108
01:21:20,750 --> 01:21:22,293
Well, we'll just have to
see about that, won't we?
1109
01:21:22,294 --> 01:21:24,670
Who you talking to?
1110
01:21:24,671 --> 01:21:26,298
I am not your mama.
1111
01:21:27,757 --> 01:21:30,050
You know I love you with everything in me.
1112
01:21:30,051 --> 01:21:33,304
But I will stalk a mudhole in your behind
1113
01:21:33,305 --> 01:21:35,724
if you ever talk to me like that again,
1114
01:21:36,558 --> 01:21:38,851
she might let you get away with it.
1115
01:21:38,852 --> 01:21:40,853
But I ain't the one.
1116
01:21:40,854 --> 01:21:42,314
Do you understand me?
1117
01:21:43,315 --> 01:21:48,320
I am your grandmother and you
will show me some respect.
1118
01:21:50,030 --> 01:21:51,780
Okay, ma.
1119
01:21:51,781 --> 01:21:52,616
Ma.
1120
01:21:54,117 --> 01:21:54,951
Mom.
1121
01:21:55,827 --> 01:21:57,662
Please let her go
1122
01:22:00,206 --> 01:22:02,375
and let me handle it my way.
1123
01:22:18,767 --> 01:22:22,436
Doing it your way is
what got you in this mess.
1124
01:22:22,437 --> 01:22:25,773
You need to stop trying to
operate in your own understanding
1125
01:22:25,774 --> 01:22:27,483
and give it over to God
1126
01:22:27,484 --> 01:22:30,070
because he's the only
one that can fix this.
1127
01:22:37,410 --> 01:22:38,369
If you don't do something
1128
01:22:38,370 --> 01:22:40,497
to get control over this situation,
1129
01:22:41,498 --> 01:22:44,209
that girl just might
end up killing somebody.
1130
01:24:12,464 --> 01:24:13,298
Ryan?
1131
01:24:14,674 --> 01:24:16,176
Ryan, can we talk?
1132
01:24:46,539 --> 01:24:47,373
Ryan?
1133
01:24:53,588 --> 01:24:55,172
What are you doing here?
1134
01:24:55,173 --> 01:24:56,799
Is everything okay?
1135
01:24:56,800 --> 01:24:58,175
Yes.
1136
01:24:58,176 --> 01:24:59,928
I decided I'm ready to talk.
1137
01:25:01,805 --> 01:25:04,473
Oh wow, that's great.
1138
01:25:04,474 --> 01:25:06,309
Does your mom know you're here?
1139
01:25:07,519 --> 01:25:08,353
No.
1140
01:25:10,355 --> 01:25:12,482
Okay, well come on in.
1141
01:25:25,578 --> 01:25:29,040
Oh, Ryan, I'm so glad you stopped by.
1142
01:25:31,000 --> 01:25:33,544
I've really been wanting to meet you
1143
01:25:33,545 --> 01:25:34,753
and I think.
1144
01:25:37,799 --> 01:25:39,842
You go ahead in and make
yourself comfortable.
1145
01:25:39,843 --> 01:25:42,052
I have to take this call.
1146
01:25:42,053 --> 01:25:43,596
I'll be right with you.
1147
01:25:50,979 --> 01:25:51,812
Hello.
1148
01:25:51,813 --> 01:25:53,480
She's gone again.
1149
01:25:53,481 --> 01:25:56,108
I don't know where she is or what to do.
1150
01:25:56,109 --> 01:25:58,069
It's okay, she's here.
1151
01:26:00,029 --> 01:26:00,988
What?
1152
01:26:00,989 --> 01:26:02,656
She just got here,
1153
01:26:02,657 --> 01:26:03,908
says she's ready to talk.
1154
01:26:05,243 --> 01:26:07,911
She didn't have to sneak out to do that.
1155
01:26:07,912 --> 01:26:11,707
I know, but I like to sit down with her,
1156
01:26:11,708 --> 01:26:12,876
see what's on her mind.
1157
01:26:14,252 --> 01:26:15,669
Maybe we can get somewhere.
1158
01:26:15,670 --> 01:26:16,504
Okay.
1159
01:26:17,589 --> 01:26:18,715
I'll keep you posted.
1160
01:26:21,384 --> 01:26:22,218
Okay.
1161
01:26:31,561 --> 01:26:33,271
So you are a dentist?
1162
01:26:34,564 --> 01:26:36,106
Yes.
1163
01:26:36,107 --> 01:26:38,193
I have my own practice in West Bloomfield.
1164
01:26:40,862 --> 01:26:43,197
I thought about going
into the field of medicine
1165
01:26:43,198 --> 01:26:44,282
after I graduate.
1166
01:26:45,241 --> 01:26:46,867
Really?
1167
01:26:46,868 --> 01:26:49,119
You know, I bet you'd be great at it.
1168
01:26:49,120 --> 01:26:51,539
Your mother tells me
that you're very smart.
1169
01:26:52,957 --> 01:26:53,791
Really?
1170
01:26:55,001 --> 01:26:56,711
Is that all she told you about me?
1171
01:26:59,005 --> 01:27:01,716
How about we sit down so we can talk?
1172
01:27:34,999 --> 01:27:37,043
So what made you change your mind?
1173
01:27:39,462 --> 01:27:41,589
Curiosity, I guess,
1174
01:27:43,091 --> 01:27:45,217
being that I am attest to baby and all.
1175
01:27:45,218 --> 01:27:47,845
I wanted to see how the
other half of me was living.
1176
01:27:51,849 --> 01:27:54,102
Look, Ryan,
1177
01:27:55,478 --> 01:27:58,064
I know your mother and
I made some mistakes.
1178
01:28:00,191 --> 01:28:03,403
Me more so than her.
1179
01:28:05,196 --> 01:28:07,239
But I knew she did the best she could
1180
01:28:07,240 --> 01:28:08,825
to give you a great life.
1181
01:28:12,036 --> 01:28:15,081
I'm sorry that I wasn't there to help,
1182
01:28:17,083 --> 01:28:18,376
but I'm here now.
1183
01:28:20,378 --> 01:28:25,383
I just hope you can find it
in your heart to forgive me.
1184
01:28:31,639 --> 01:28:34,559
Could I please have something to drink?
1185
01:28:36,060 --> 01:28:36,894
Sure.
1186
01:28:38,146 --> 01:28:39,105
Who would you like?
1187
01:28:40,356 --> 01:28:41,899
Water, please.
1188
01:28:43,985 --> 01:28:44,944
Coming right up.
1189
01:29:03,713 --> 01:29:05,214
Okay, here you go.
1190
01:29:06,466 --> 01:29:08,633
Ah.
1191
01:30:28,798 --> 01:30:30,007
Are you comfortable?
1192
01:30:37,682 --> 01:30:39,683
You wanted to meet me?
1193
01:30:39,684 --> 01:30:43,896
So here I am, your daughter.
1194
01:30:45,481 --> 01:30:48,025
Your artificially created progeny.
1195
01:30:51,320 --> 01:30:52,238
What do you think?
1196
01:30:57,243 --> 01:30:58,161
I hate you.
1197
01:31:00,830 --> 01:31:04,583
I hate you both for being too selfish
1198
01:31:04,584 --> 01:31:06,461
to have a normal family.
1199
01:31:07,420 --> 01:31:08,379
But I hate you more
1200
01:31:10,131 --> 01:31:13,384
for allowing her to do this to me.
1201
01:31:15,094 --> 01:31:17,472
You could have stopped this, you know?
1202
01:31:19,932 --> 01:31:24,937
Do you have any idea what
it's like to feel like
1203
01:31:26,689 --> 01:31:31,694
you've been trapped in the
wrong body your entire life?
1204
01:31:39,869 --> 01:31:42,121
Please leave
your message after the tone.
1205
01:31:59,180 --> 01:32:03,267
If you wiggle, I'm going
to poke your eyes out.
1206
01:32:05,478 --> 01:32:06,521
Do you understand?
1207
01:32:10,900 --> 01:32:11,734
Good.
1208
01:32:41,639 --> 01:32:44,015
So what happens now?
1209
01:32:44,016 --> 01:32:44,850
You die.
1210
01:32:47,812 --> 01:32:49,397
And what would this solve?
1211
01:32:51,899 --> 01:32:56,904
I don't know, but I think
it will make me feel better.
1212
01:33:00,283 --> 01:33:04,287
How will killing me
make you feel better?
1213
01:33:08,082 --> 01:33:12,712
Because it will make me feel something.
1214
01:33:30,730 --> 01:33:35,067
Ryan, baby, you need some help.
1215
01:33:37,528 --> 01:33:40,906
Your mother loves you very much
1216
01:33:42,783 --> 01:33:44,035
so does your grandmother.
1217
01:33:47,288 --> 01:33:48,789
I want to be there too.
1218
01:33:50,625 --> 01:33:52,126
I do, I really do.
1219
01:33:54,754 --> 01:33:57,964
But you just got to give me a chance.
1220
01:33:57,965 --> 01:33:59,175
No more talking.
1221
01:34:03,012 --> 01:34:06,514
Help.
1222
01:34:07,808 --> 01:34:12,729
Ryan.
1223
01:34:12,730 --> 01:34:13,564
Sterling.
1224
01:34:16,776 --> 01:34:17,610
Sterling.
1225
01:34:39,799 --> 01:34:41,925
Sterling, Sterling.
1226
01:34:41,926 --> 01:34:43,510
Sterling, I'm here.
1227
01:34:43,511 --> 01:34:45,096
Sterling, Sterling.
1228
01:34:54,939 --> 01:34:56,107
What happened?
1229
01:34:57,149 --> 01:34:57,983
Oh.
1230
01:35:02,029 --> 01:35:04,198
She got me with a stinger.
1231
01:35:06,409 --> 01:35:07,993
I'm so sorry.
1232
01:35:09,245 --> 01:35:12,164
I got that for for when she's
out and about by herself.
1233
01:35:15,918 --> 01:35:17,127
We got to call the police.
1234
01:35:17,128 --> 01:35:17,961
Get you out these cuffs.
1235
01:35:17,962 --> 01:35:22,841
No, no, no, no, no.
1236
01:35:22,842 --> 01:35:24,300
We got to help her.
1237
01:35:24,301 --> 01:35:25,970
Not pull her away.
1238
01:35:27,888 --> 01:35:30,433
We got to do something, she's dangerous.
1239
01:35:32,518 --> 01:35:35,563
We will, we will, we will.
1240
01:35:37,648 --> 01:35:38,607
But not that.
1241
01:35:40,234 --> 01:35:41,068
Not yet.
1242
01:35:42,236 --> 01:35:43,195
Okay, okay.
1243
01:35:44,447 --> 01:35:45,364
Okay, okay.
1244
01:35:46,323 --> 01:35:49,451
How do we going to get you
out of these handcuffs?
1245
01:35:49,452 --> 01:35:52,454
Oh, I got handcuff keys.
1246
01:35:52,455 --> 01:35:53,998
Upstairs in my dresser drawer.
1247
01:35:55,207 --> 01:35:56,041
Up there.
1248
01:36:03,007 --> 01:36:03,841
Relax.
1249
01:36:06,260 --> 01:36:08,512
I definitely have
questions about that one.
1250
01:36:09,722 --> 01:36:10,638
Okay.
1251
01:36:10,639 --> 01:36:13,224
Ah.
1252
01:36:44,548 --> 01:36:45,382
Hello.
1253
01:36:46,383 --> 01:36:47,218
Hey, mama.
1254
01:36:48,093 --> 01:36:49,678
Hey baby, what's wrong?
1255
01:36:50,554 --> 01:36:51,931
You'll never believe this.
1256
01:36:52,890 --> 01:36:54,766
Ryan went over to Sterling's house
1257
01:36:54,767 --> 01:36:56,226
and threatened to kill him.
1258
01:36:56,227 --> 01:36:57,852
What?
1259
01:36:57,853 --> 01:37:01,523
She used the stun gun I
bought her to incapacitate him
1260
01:37:01,524 --> 01:37:02,942
so she could handcuff him.
1261
01:37:04,109 --> 01:37:06,194
I actually believe she might
have went through with it
1262
01:37:06,195 --> 01:37:08,822
if I hadn't have got there when I did.
1263
01:37:08,823 --> 01:37:10,740
Sweet Jesus.
1264
01:37:10,741 --> 01:37:12,076
Did you call the police?
1265
01:37:12,910 --> 01:37:15,162
No, he didn't want me to.
1266
01:37:16,330 --> 01:37:17,747
Sylvia, you ain't got the bitter sense
1267
01:37:17,748 --> 01:37:19,666
that the good Lord gave you.
1268
01:37:19,667 --> 01:37:21,793
I'm coming over there to stay with you.
1269
01:37:21,794 --> 01:37:25,004
No mama, you don't have to do that.
1270
01:37:25,005 --> 01:37:26,298
I'm on my way, bye.
1271
01:38:02,209 --> 01:38:03,668
Here you go, baby.
1272
01:38:03,669 --> 01:38:05,295
That should help you wind down
1273
01:38:05,296 --> 01:38:07,006
so you can get some sleep tonight.
1274
01:38:08,215 --> 01:38:09,133
Thank you, mama.
1275
01:38:15,639 --> 01:38:17,099
I wonder where she is.
1276
01:38:19,643 --> 01:38:20,728
I don't know.
1277
01:38:21,687 --> 01:38:22,896
But you do know you're going to have
1278
01:38:22,897 --> 01:38:24,481
to call the police, don't you?
1279
01:38:26,108 --> 01:38:29,904
I would hate for her to finally
succeed in killing somebody.
1280
01:38:32,907 --> 01:38:33,741
I know.
1281
01:38:35,784 --> 01:38:37,620
I just feel so guilty.
1282
01:38:39,580 --> 01:38:41,081
Baby, don't cry.
1283
01:38:43,042 --> 01:38:44,626
Don't cry.
1284
01:38:44,627 --> 01:38:46,211
Everything is going to be okay.
1285
01:38:48,422 --> 01:38:51,967
Everything will work out
the way it's supposed to,
1286
01:38:53,260 --> 01:38:54,094
Believe that.
1287
01:39:03,729 --> 01:39:04,772
Thank you, mama.
1288
01:39:13,155 --> 01:39:14,323
I'm really tired.
1289
01:39:18,702 --> 01:39:21,705
I think I'm just going to go to bed.
1290
01:39:23,707 --> 01:39:25,917
Sterling and I are meeting in the morning
1291
01:39:25,918 --> 01:39:28,712
to try to figure all this out.
1292
01:39:31,340 --> 01:39:34,635
There's really no need in
you staying here tonight.
1293
01:39:36,136 --> 01:39:38,388
I don't like the idea
of leaving you here
1294
01:39:38,389 --> 01:39:40,099
with everything that's going on.
1295
01:39:41,725 --> 01:39:43,559
What if Ryan comes back.
1296
01:39:43,560 --> 01:39:44,478
She won’t.
1297
01:39:46,021 --> 01:39:49,108
She knows I know she
was at Sterling's house,
1298
01:39:50,526 --> 01:39:53,278
so I don't see her coming back here.
1299
01:39:55,322 --> 01:39:57,950
With this in conjunction
with everything else,
1300
01:39:59,493 --> 01:40:02,161
She probably thinks I'm
going to turn her in.
1301
01:40:02,162 --> 01:40:03,746
As you should.
1302
01:40:03,747 --> 01:40:07,625
She needs to be off the
street for her own good
1303
01:40:07,626 --> 01:40:10,420
as well as everybody else's.
1304
01:40:10,421 --> 01:40:11,839
Go home, mama.
1305
01:40:13,382 --> 01:40:14,466
I'll be fine.
1306
01:40:16,135 --> 01:40:17,052
Are you sure?
1307
01:40:18,721 --> 01:40:19,555
Yes.
1308
01:40:21,181 --> 01:40:23,642
I'll call you if anything comes up.
1309
01:40:27,688 --> 01:40:28,522
Okay.
1310
01:40:51,378 --> 01:40:52,296
I love you.
1311
01:44:00,525 --> 01:44:01,360
Ah.
1312
01:44:08,200 --> 01:44:09,033
Ry.
1313
01:44:12,913 --> 01:44:14,956
You can't stay in there forever, mom.
1314
01:44:14,957 --> 01:44:18,585
So you might as well open the door.
1315
01:44:45,153 --> 01:44:45,988
Mama.
1316
01:45:10,429 --> 01:45:13,139
Sylvia, honey, I didn't
want to startle you,
1317
01:45:13,140 --> 01:45:17,310
but I had this crazy feeling
that I just couldn't shake
1318
01:45:17,311 --> 01:45:19,895
so I came right over.
1319
01:45:19,896 --> 01:45:20,731
Mama.
1320
01:45:22,107 --> 01:45:23,441
Mama, she's here.
1321
01:45:23,442 --> 01:45:24,900
Go back to the car and call the police.
1322
01:45:24,901 --> 01:45:25,736
No mama.
1323
01:45:26,653 --> 01:45:28,195
Mama.
1324
01:46:10,489 --> 01:46:12,908
One of us isn't leaving
this house, mother.
1325
01:46:14,117 --> 01:46:16,036
This ends tonight.
1326
01:46:17,037 --> 01:46:18,245
You got that right.
1327
01:46:38,934 --> 01:46:39,975
Ryan?
1328
01:46:39,976 --> 01:46:40,894
Ryan, baby.
1329
01:46:41,853 --> 01:46:43,271
Baby, you got to stop this.
1330
01:46:45,065 --> 01:46:47,441
You just don't understand.
1331
01:46:47,442 --> 01:46:49,693
I can't live like this anymore.
1332
01:46:49,694 --> 01:46:51,737
I know, I don't understand, baby.
1333
01:46:51,738 --> 01:46:53,197
But I want to.
1334
01:46:53,198 --> 01:46:54,825
I want to try.
1335
01:46:55,867 --> 01:46:57,451
Please.
1336
01:46:57,452 --> 01:46:58,661
Ryan, let us help you.
1337
01:46:58,662 --> 01:47:01,581
No, nobody can help me.
1338
01:47:02,874 --> 01:47:04,876
In the name of Jesus
1339
01:47:09,423 --> 01:47:11,675
and the power of his blood.
1340
01:47:13,135 --> 01:47:16,805
I commend you to put down that knife.
1341
01:47:21,059 --> 01:47:24,938
I said put down that knife.
1342
01:47:26,481 --> 01:47:27,982
I can't.
1343
01:47:27,983 --> 01:47:28,816
I can't.
1344
01:47:28,817 --> 01:47:30,402
It won't stop unless she dies.
1345
01:47:31,570 --> 01:47:33,572
Baby, that's not true.
1346
01:47:36,032 --> 01:47:37,658
Jesus can fix it.
1347
01:47:37,659 --> 01:47:40,119
No, no, no, stop it.
1348
01:47:40,120 --> 01:47:41,871
Stop it.
1349
01:47:41,872 --> 01:47:43,372
Please stop it.
1350
01:47:43,373 --> 01:47:44,207
Stop it.
1351
01:47:45,125 --> 01:47:46,209
Stop, please.
1352
01:47:47,252 --> 01:47:48,752
But he can.
1353
01:47:48,753 --> 01:47:50,463
Oh no.
1354
01:47:50,464 --> 01:47:51,755
Heavenly Father.
1355
01:47:51,756 --> 01:47:53,340
No, oh no.
1356
01:47:53,341 --> 01:47:57,595
The name of Jesus
and power of his blood.
1357
01:47:57,596 --> 01:47:58,804
No, no, stop it.
1358
01:47:58,805 --> 01:48:01,140
I ask you to please receive.
1359
01:48:01,141 --> 01:48:03,184
Right now put my granddaughter.
1360
01:48:03,185 --> 01:48:04,436
Stop it, please.
1361
01:48:07,189 --> 01:48:10,107
To buy the cast out.
1362
01:48:10,108 --> 01:48:12,235
The spirit of Leviathan.
1363
01:48:13,737 --> 01:48:16,907
The spirit of lying, murder and chaos.
1364
01:48:18,074 --> 01:48:19,450
Stop it, please.
1365
01:48:19,451 --> 01:48:22,077
Lord, I ask you.
1366
01:48:22,078 --> 01:48:25,956
Commission your Holy
Spirit right now, Lord.
1367
01:48:25,957 --> 01:48:26,791
Please.
1368
01:48:27,626 --> 01:48:28,960
To take charge
1369
01:48:29,920 --> 01:48:33,297
and give Ryan a mind of peace
1370
01:48:33,298 --> 01:48:35,300
that passes understanding.
1371
01:48:36,551 --> 01:48:41,223
Lord, I ask that you open her eyes, Lord.
1372
01:48:42,307 --> 01:48:46,353
To show her your loving
kindness towards her.
1373
01:48:48,605 --> 01:48:51,775
Lord, I ask you to show
her that she is loved
1374
01:48:52,651 --> 01:48:56,488
and that she can be made whole.
1375
01:48:59,074 --> 01:49:02,118
Lord, I thank you that you hear me
1376
01:49:03,870 --> 01:49:06,539
and that you answer prayers.
1377
01:49:12,879 --> 01:49:14,798
I'm so sorry, Granny.
1378
01:49:16,591 --> 01:49:18,801
I don't know what's wrong with me.
1379
01:49:18,802 --> 01:49:20,928
God's got you.
1380
01:49:20,929 --> 01:49:22,097
God's got you.
1381
01:49:23,515 --> 01:49:24,766
And we're here.
1382
01:49:26,601 --> 01:49:28,436
We love you, don't we?
1383
01:49:38,863 --> 01:49:41,323
Oh, sorry. I'm so sorry.
1384
01:49:49,874 --> 01:49:52,127
Glad you all can make it.
1385
01:49:57,632 --> 01:50:01,386
So now, Ryan, I want you
to tell me why you're here.
1386
01:50:05,515 --> 01:50:09,602
Your mom, your grandma, and your dad
1387
01:50:09,603 --> 01:50:10,854
are all here for support,
1388
01:50:11,688 --> 01:50:14,315
but they can't do this for you.
1389
01:50:14,316 --> 01:50:16,734
This is something that you're
going to have to tell me
1390
01:50:16,735 --> 01:50:18,236
in your own words.
1391
01:50:19,237 --> 01:50:20,196
Why are you here?
1392
01:50:24,367 --> 01:50:26,953
I'm here because
1393
01:50:29,998 --> 01:50:31,916
I want to be made whole.
1394
01:50:39,883 --> 01:50:41,635
I don't know who I am
1395
01:50:43,470 --> 01:50:47,015
or what I'm supposed to be doing
1396
01:50:49,142 --> 01:50:53,647
and that makes me want to lash out.
1397
01:50:59,486 --> 01:51:02,739
I don't want to be that person anymore.
1398
01:51:05,825 --> 01:51:10,830
And I think Jesus is the only
one who can help me with that.
1399
01:51:21,675 --> 01:51:24,219
Yes he can,
1400
01:51:25,470 --> 01:51:27,471
but I won't lie to you.
1401
01:51:27,472 --> 01:51:30,683
The road to healing won't be easy
1402
01:51:30,684 --> 01:51:33,228
because spiritual warfare is a real thing.
1403
01:51:34,437 --> 01:51:36,605
And we've got a lot of work ahead of us
1404
01:51:36,606 --> 01:51:39,484
figuring out how to close all
the open doors in your life.
1405
01:51:40,443 --> 01:51:41,777
You're going to have to take up your armor
1406
01:51:41,778 --> 01:51:43,279
and fight every day.
1407
01:51:44,406 --> 01:51:45,323
But I promise you,
1408
01:51:46,282 --> 01:51:48,952
we'll all be here every step of the way.
1409
01:51:56,084 --> 01:51:56,918
You too?
1410
01:51:59,212 --> 01:52:00,547
Oh, 100%.
1411
01:52:05,009 --> 01:52:06,553
I'm not going anywhere.
1412
01:52:09,848 --> 01:52:11,516
I'm sorry for what I did to you.
1413
01:52:13,560 --> 01:52:14,728
I know baby girl.
1414
01:52:16,730 --> 01:52:18,147
I know.
1415
01:52:26,364 --> 01:52:27,198
Are you ready?
1416
01:52:31,619 --> 01:52:32,454
Yes.
1417
01:52:34,080 --> 01:52:39,085
Mom, Dad, are you guys ready too?
1418
01:52:40,086 --> 01:52:43,255
Yes.
1419
01:52:56,603 --> 01:52:57,604
Repeat after me,
1420
01:52:59,522 --> 01:53:01,732
dear Heavenly Father.
1421
01:53:01,733 --> 01:53:04,234
Dear heavenly Father.
1422
01:53:04,235 --> 01:53:06,695
I confess before you right now
1423
01:53:06,696 --> 01:53:10,074
that I am a sinner who
is in need of a savior.
1424
01:53:11,117 --> 01:53:15,704
I confess before you
right now that I'm a sinner
1425
01:53:15,705 --> 01:53:18,582
who is in need of a savior.
1426
01:53:18,583 --> 01:53:22,419
And I believe that
your son, Jesus Christ,
1427
01:53:22,420 --> 01:53:25,006
shed his precious blood
on the cross at Calvary.
1428
01:53:25,924 --> 01:53:30,552
And I believe that
your son, Jesus Christ,
1429
01:53:30,553 --> 01:53:34,057
shed his precious blood
on the cross at Calvary.
1430
01:53:34,933 --> 01:53:38,853
And died for my sins and
rose again on the third day.
1431
01:53:40,480 --> 01:53:42,189
And died for my sins
1432
01:53:42,190 --> 01:53:45,651
and rose again on the third day.
1433
01:53:45,652 --> 01:53:48,737
And right now, master Jesus,
1434
01:53:48,738 --> 01:53:52,158
I ask that you come into
my heart and save me.
1435
01:53:52,992 --> 01:53:55,619
And right now, master Jesus,
1436
01:53:55,620 --> 01:53:59,415
I ask that you come into
my heart and save me.
1437
01:54:00,542 --> 01:54:01,750
Amen.
1438
01:54:01,751 --> 01:54:03,168
Amen.
1439
01:54:07,465 --> 01:54:11,052
And now the real work begins.
1440
01:54:14,097 --> 01:54:15,848
He wasn't lying.
1441
01:54:15,849 --> 01:54:17,891
That is where the real work started.
1442
01:54:17,892 --> 01:54:21,145
And like he said, the road wasn't easy,
1443
01:54:23,022 --> 01:54:24,606
but my parents really came together
1444
01:54:24,607 --> 01:54:26,442
to help me through my daily battles.
1445
01:54:29,821 --> 01:54:32,239
And of course, my grandmother was there
1446
01:54:32,240 --> 01:54:33,783
every step of the way.
1447
01:54:37,620 --> 01:54:40,415
I can happily say that
I'm doing much better.
1448
01:54:41,499 --> 01:54:43,834
I still struggle sometimes.
1449
01:54:43,835 --> 01:54:46,587
But stronger is he who was in me
1450
01:54:46,588 --> 01:54:48,298
than he that is in the world.
1451
01:54:49,799 --> 01:54:51,884
With prayer, Bible study,
1452
01:54:51,885 --> 01:54:54,595
and a strong support system,
1453
01:54:54,596 --> 01:54:58,515
I am encouraged that
everything is going to work out
1454
01:54:58,516 --> 01:55:01,977
exactly the way God meant for it to.
1455
01:55:34,928 --> 01:55:38,013
♪ Joy in the morning ♪
1456
01:55:38,014 --> 01:55:40,682
♪ Joy in the pain ♪
1457
01:55:40,683 --> 01:55:43,852
♪ Joy in the mourning ♪
1458
01:55:43,853 --> 01:55:47,773
♪ Joy in the rain ♪
1459
01:55:47,774 --> 01:55:52,779
♪ This won't stop my this
won't stop my joy ♪
1460
01:55:53,613 --> 01:55:58,618
♪ This won't stop my this
won't stop my joy ♪
1461
01:55:59,702 --> 01:56:02,287
♪ Joy in the morning ♪
1462
01:56:02,288 --> 01:56:05,123
♪ Joy in the pain ♪
1463
01:56:05,124 --> 01:56:08,168
♪ Joy in the mourning ♪
1464
01:56:08,169 --> 01:56:12,130
♪ Joy in the rain ♪
1465
01:56:12,131 --> 01:56:17,136
♪ This won't stop my this
won't stop my joy ♪
1466
01:56:18,096 --> 01:56:23,101
♪ This won't stop my this
won't stop my joy ♪
1467
01:56:23,726 --> 01:56:26,354
♪ And when my soul is getting
weary I put my trust in you ♪
94526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.