All language subtitles for Unconnected.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.GG - YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:50,717 --> 00:00:54,220 ♪ I'm unconnected, can't find my place ♪ 4 00:00:54,471 --> 00:00:57,974 ♪ Lost in the crowd with a blank face ♪ 5 00:00:58,308 --> 00:01:00,309 ♪ Family don't get me ♪ 6 00:01:00,310 --> 00:01:02,061 ♪ Friends don't call ♪ 7 00:01:02,062 --> 00:01:03,687 ♪ I'm screaming inside ♪ 8 00:01:03,688 --> 00:01:06,190 ♪ For nobody at all ♪ 9 00:01:06,191 --> 00:01:09,694 ♪ I'm unconnected, can't find my place ♪ 10 00:01:09,944 --> 00:01:13,448 ♪ Lost in the crowd with a blank face ♪ 11 00:01:13,782 --> 00:01:15,783 ♪ Family don't get me ♪ 12 00:01:15,784 --> 00:01:17,534 ♪ Friends don't call ♪ 13 00:01:17,535 --> 00:01:19,161 ♪ I'm screaming inside ♪ 14 00:01:19,162 --> 00:01:21,664 ♪ For nobody at all ♪ 15 00:01:22,665 --> 00:01:24,708 ♪ Wi-Fi dead, no signal, no bars ♪ 16 00:01:24,709 --> 00:01:26,668 ♪ So Roman drifting past Mars ♪ 17 00:01:26,669 --> 00:01:28,587 ♪ Mirror, no reflection just static haze. 18 00:01:28,588 --> 00:01:30,547 ♪ Walking through the fog caught in the maze ♪ 19 00:01:30,548 --> 00:01:32,466 ♪ Try to plug in, chords always frayed ♪ 20 00:01:32,467 --> 00:01:34,384 ♪ Heart on airplane mode love delayed ♪ 21 00:01:34,385 --> 00:01:35,302 ♪ Static in my chest ♪ 22 00:01:35,303 --> 00:01:37,179 ♪ Can't tune the sound, search for myself ♪ 23 00:01:37,180 --> 00:01:39,264 ♪ But I'm never found, I’m unconnected ♪ 24 00:01:39,265 --> 00:01:41,266 ♪ Can't find my place ♪ 25 00:01:41,267 --> 00:01:44,771 ♪ Lost in the crowd with a blank face ♪ 26 00:01:45,105 --> 00:01:47,106 ♪ Family don't get me ♪ 27 00:01:47,107 --> 00:01:48,857 ♪ Friends don't call ♪ 28 00:01:48,858 --> 00:01:50,484 ♪ I'm screaming inside ♪ 29 00:01:50,485 --> 00:01:52,987 ♪ For nobody at all ♪ 30 00:01:58,326 --> 00:01:58,867 I've always 31 00:01:58,868 --> 00:02:00,703 been told that I have an old soul- 32 00:02:01,412 --> 00:02:03,289 and that always resonated with me. 33 00:02:03,998 --> 00:02:07,001 But I never really understood why. 34 00:02:07,127 --> 00:02:08,919 But as time went on 35 00:02:08,920 --> 00:02:12,132 and life experiences and opportunities presented themselves, 36 00:02:13,049 --> 00:02:15,926 well, let's just say 37 00:02:15,927 --> 00:02:18,179 that saying took on a whole new meaning. 38 00:02:18,763 --> 00:02:23,893 Because for me, my story began 15 years before I was born. 39 00:02:25,353 --> 00:02:29,022 After 15 years of hard work and dedication to the J. 40 00:02:29,023 --> 00:02:32,986 Harper Enterprises workforce, it is my distinct pleasure 41 00:02:33,153 --> 00:02:37,157 to present the Vice President of Sales, Miss Sylvia Vanguard. 42 00:02:37,490 --> 00:02:39,158 Congratulations. 43 00:02:45,039 --> 00:02:46,999 Congratulations, Sylvia. 44 00:02:47,000 --> 00:02:49,293 Thank you, Mr. Baylen. 45 00:03:09,272 --> 00:03:11,149 Hey. 46 00:03:11,941 --> 00:03:13,817 Welcome home, 47 00:03:13,818 --> 00:03:14,943 Madam Vice President. 48 00:03:14,944 --> 00:03:17,196 Oh, well, thank you, Mr. 49 00:03:17,197 --> 00:03:18,615 Warner. 50 00:03:26,539 --> 00:03:28,540 What is this? 51 00:03:28,541 --> 00:03:30,251 Open it. 52 00:03:36,591 --> 00:03:38,884 Baby, 53 00:03:38,885 --> 00:03:41,511 this is beautiful. 54 00:03:41,512 --> 00:03:43,848 Thank you! 55 00:03:44,682 --> 00:03:47,517 Now you can go on back and change 56 00:03:47,518 --> 00:03:50,688 and slip into something a little more comfortable. 57 00:03:51,689 --> 00:03:54,358 I'm gone call you when dinner's ready. 58 00:03:54,359 --> 00:03:55,400 Dinner? 59 00:03:55,401 --> 00:03:58,613 That's right. Baby, your man can do it all. 60 00:04:01,574 --> 00:04:03,451 Now go. - Okay! 61 00:04:17,173 --> 00:04:20,134 That was delicious. 62 00:04:21,678 --> 00:04:23,220 Thank you. 63 00:04:23,221 --> 00:04:25,139 I aim to please. 64 00:04:33,022 --> 00:04:34,732 What? 65 00:04:35,441 --> 00:04:37,359 I'm just so proud of you. 66 00:04:37,360 --> 00:04:40,112 Boy, stop. 67 00:04:40,113 --> 00:04:43,116 My cheeks already hurt from smiling too much today. 68 00:04:43,908 --> 00:04:46,660 No, I mean it. 69 00:04:46,661 --> 00:04:49,538 Since college, I've watched you work your butt off 70 00:04:49,539 --> 00:04:50,707 to get what you wanted. 71 00:04:51,416 --> 00:04:54,419 Now look at you. 72 00:04:54,961 --> 00:04:58,463 Vice president of sales for one of the largest fortune 73 00:04:58,464 --> 00:05:01,467 500 companies in the U.S... 74 00:05:04,178 --> 00:05:06,681 You got it all, baby. 75 00:05:12,729 --> 00:05:14,689 What's wrong? 76 00:05:16,774 --> 00:05:18,651 It just hit me- 77 00:05:19,861 --> 00:05:21,946 I don't have everything. 78 00:05:23,156 --> 00:05:25,115 What do you mean? 79 00:05:25,116 --> 00:05:27,868 Look around you! 80 00:05:27,869 --> 00:05:29,996 What more could you ask for? 81 00:05:33,875 --> 00:05:35,960 A baby? 82 00:05:39,630 --> 00:05:41,716 A husband. 83 00:05:42,967 --> 00:05:45,260 You're right. 84 00:05:45,261 --> 00:05:48,138 I've accomplished everything I set out to do. 85 00:05:48,139 --> 00:05:50,599 And now I'm ready. 86 00:05:50,600 --> 00:05:53,435 I mean, we always said that once we got to where we wanted 87 00:05:53,436 --> 00:05:54,561 to be in our careers, 88 00:05:54,562 --> 00:05:57,440 that we would get married and start a family. 89 00:05:58,191 --> 00:06:01,444 And that was 15 years ago. 90 00:06:01,903 --> 00:06:03,820 That is why we froze the embryos, 91 00:06:03,821 --> 00:06:07,867 right? - Yes. 92 00:06:08,826 --> 00:06:11,536 But... - But what? 93 00:06:11,537 --> 00:06:14,290 What's stopping us? 94 00:06:14,624 --> 00:06:16,917 I don't want to play house anymore, baby. 95 00:06:16,918 --> 00:06:19,921 I want a family. 96 00:06:20,838 --> 00:06:23,841 Why would you want to start a family now, 97 00:06:24,425 --> 00:06:27,428 and you just got this promotion? 98 00:06:27,637 --> 00:06:29,679 And you're going to be busier than ever. 99 00:06:29,680 --> 00:06:32,599 I can do that job in my sleep. 100 00:06:32,600 --> 00:06:34,518 And we make more than enough money to hire 101 00:06:34,519 --> 00:06:36,104 any additional help we would need. 102 00:06:36,604 --> 00:06:38,814 And there's always mama. 103 00:06:38,815 --> 00:06:41,525 She's been riding me about getting married 104 00:06:41,526 --> 00:06:43,027 and having babies for years. 105 00:06:44,278 --> 00:06:45,946 Besides, Sterling, 106 00:06:45,947 --> 00:06:47,698 I'm not getting any younger. 107 00:06:51,619 --> 00:06:54,080 Well, what if I'm not ready? 108 00:06:58,918 --> 00:07:01,921 Not ready? 109 00:07:04,382 --> 00:07:07,802 We've been together for 20 years 110 00:07:09,220 --> 00:07:12,223 and been playing house for 15. 111 00:07:14,183 --> 00:07:17,186 What's left to prepare yourself for? 112 00:07:17,437 --> 00:07:19,855 Not ready to let go of your bachelor pad? 113 00:07:19,856 --> 00:07:20,857 Don't do that. 114 00:07:21,524 --> 00:07:24,151 See, this was supposed to be a happy occasion. 115 00:07:24,152 --> 00:07:25,611 No! 116 00:07:27,029 --> 00:07:28,488 What is it? 117 00:07:28,489 --> 00:07:30,449 Tell me! 118 00:07:30,450 --> 00:07:32,742 Why, after 20 years, 119 00:07:32,743 --> 00:07:35,662 are you not ready to get married and start a family 120 00:07:35,663 --> 00:07:37,790 with me? 121 00:07:40,751 --> 00:07:44,546 I just like things the way they are, baby. 122 00:07:44,547 --> 00:07:46,674 We’re good! 123 00:07:48,676 --> 00:07:52,263 No, you're good. 124 00:07:53,347 --> 00:07:55,849 What are you going? 125 00:07:55,850 --> 00:07:58,477 Please, sit down. 126 00:07:58,478 --> 00:08:01,146 Let's figure this out. 127 00:08:01,147 --> 00:08:04,150 There's nothing left to say! 128 00:08:04,775 --> 00:08:09,071 I want a baby and a husband. 129 00:08:10,323 --> 00:08:13,326 And you said you're not ready for that. 130 00:08:13,576 --> 00:08:15,453 Fine. 131 00:08:15,995 --> 00:08:18,998 I can't make you be a husband. 132 00:08:19,165 --> 00:08:23,920 But I can have this baby and raise it on my own. 133 00:08:24,462 --> 00:08:27,797 So that's exactly what I'm going to do. 134 00:08:27,798 --> 00:08:30,008 - Syliva... - I trust 135 00:08:30,009 --> 00:08:32,802 that you won't contest, 136 00:08:32,803 --> 00:08:35,139 since I won't be asking you for help. 137 00:08:43,898 --> 00:08:48,069 There's no need in us continuing to play house either. 138 00:08:50,530 --> 00:08:52,906 I hope you and your bachelor pad 139 00:08:52,907 --> 00:08:55,910 are very happy together. 140 00:09:12,802 --> 00:09:16,055 Sylvia Vanguard, the doctor will see you. 141 00:09:25,106 --> 00:09:28,359 Come in. 142 00:09:31,445 --> 00:09:34,030 Syliva, please 143 00:09:34,031 --> 00:09:35,866 have a seat. 144 00:09:38,786 --> 00:09:40,453 Hi, Doctor Buford, 145 00:09:40,454 --> 00:09:43,207 thank you so much for coming on such short notice. 146 00:09:43,457 --> 00:09:44,874 No problem. 147 00:09:44,875 --> 00:09:47,878 So tell me, what brings you in today? 148 00:09:48,796 --> 00:09:51,339 Well, I know we spoke about a month ago 149 00:09:51,340 --> 00:09:54,343 to review the process, but now 150 00:09:55,011 --> 00:09:58,014 I'm ready to move forward with the embryo transfer. 151 00:09:58,514 --> 00:10:00,765 Okay. 152 00:10:00,766 --> 00:10:05,187 May I ask, where does your husband stand on this decision? 153 00:10:08,357 --> 00:10:10,317 We never married, 154 00:10:10,318 --> 00:10:14,739 and he's opted not to take part in the raising of the child, 155 00:10:15,489 --> 00:10:18,618 but would never contest my decision to move forward with the procedure. 156 00:10:19,994 --> 00:10:21,704 I see. 157 00:10:22,955 --> 00:10:24,372 You know, this is a life choice 158 00:10:24,373 --> 00:10:25,958 that shouldn't be taken lightly. 159 00:10:26,334 --> 00:10:29,169 So I ask you, are you certain 160 00:10:29,170 --> 00:10:32,173 this is something you're willing to do on your own? 161 00:10:37,428 --> 00:10:40,431 - Yes. - Okay, then. 162 00:10:41,015 --> 00:10:44,018 Well, let's get you scheduled in. 163 00:10:46,062 --> 00:10:48,229 Congratulations. 164 00:10:51,192 --> 00:10:52,525 Mama? 165 00:10:52,526 --> 00:10:54,236 I'm in here, baby. 166 00:11:01,661 --> 00:11:02,744 Hey, mama. 167 00:11:02,745 --> 00:11:05,748 Hey, baby. I didn’t know you were coming by today. 168 00:11:05,956 --> 00:11:09,460 Oh, and congratulations again on your promotion. 169 00:11:10,419 --> 00:11:11,962 Thank you. 170 00:11:14,632 --> 00:11:16,466 What's wrong, baby? 171 00:11:16,467 --> 00:11:19,470 Is everything okay with you and Sterling? 172 00:11:20,888 --> 00:11:23,891 No. We're done. 173 00:11:24,725 --> 00:11:27,727 We broke up a few days ago. 174 00:11:27,728 --> 00:11:29,896 I'm so sorry to hear that. 175 00:11:29,897 --> 00:11:32,649 What happened? 176 00:11:32,650 --> 00:11:35,653 Long story short. 177 00:11:35,945 --> 00:11:38,948 I wanted a family, he didn’t. 178 00:11:40,116 --> 00:11:42,200 Well, now, baby, I always told you 179 00:11:42,201 --> 00:11:45,746 that a man is not going to buy the cow when he can get the milk for free. 180 00:11:46,288 --> 00:11:48,206 I know that mama, 181 00:11:48,207 --> 00:11:50,710 but you know how important my career is to me. 182 00:11:51,335 --> 00:11:54,338 And now that I've accomplished pretty much everything I set out to do, 183 00:11:56,132 --> 00:11:59,135 I'm ready to settle down. 184 00:11:59,427 --> 00:12:02,430 Well, as ready as I am for you to give me some grandbabies, 185 00:12:02,805 --> 00:12:04,889 I wouldn't advise you to try to force a man 186 00:12:04,890 --> 00:12:07,685 into something he's obviously not ready for. 187 00:12:09,895 --> 00:12:11,771 Hey, you hungry? 188 00:12:11,772 --> 00:12:13,189 I made some breakfast this morning. 189 00:12:13,190 --> 00:12:14,983 I can heat you something up. 190 00:12:14,984 --> 00:12:17,152 No, mama. 191 00:12:17,153 --> 00:12:20,406 I actually came over here to share some good news with you. 192 00:12:21,240 --> 00:12:23,533 Oh, okay. 193 00:12:23,534 --> 00:12:25,660 Well, 194 00:12:25,661 --> 00:12:28,664 you know how you've always wanted grandbabies. 195 00:12:29,165 --> 00:12:30,416 Yeah... 196 00:12:31,292 --> 00:12:34,295 Well, I've decided to give you one. 197 00:12:35,087 --> 00:12:36,880 How are you going to do that with no husband? 198 00:12:36,881 --> 00:12:38,256 Oh, mama. 199 00:12:38,257 --> 00:12:40,717 It's the 21st century. 200 00:12:40,718 --> 00:12:43,303 Women raise children by themselves all the time. 201 00:12:43,304 --> 00:12:46,055 But that's not how God intended it to be. 202 00:12:46,056 --> 00:12:48,433 You weren't raised in no single family home. 203 00:12:48,434 --> 00:12:50,977 You had a mama and a darned good daddy. 204 00:12:50,978 --> 00:12:52,729 God rest his soul. 205 00:12:52,730 --> 00:12:55,064 Girl, you're talking crazy. - Mama, but... 206 00:12:55,065 --> 00:12:56,941 No. You listen. 207 00:12:56,942 --> 00:12:58,943 I didn't raise you like that. 208 00:12:58,944 --> 00:13:01,654 First comes marriage, then comes babies. 209 00:13:01,655 --> 00:13:02,989 Period. 210 00:13:02,990 --> 00:13:05,158 And anyway, how you talking about having a baby 211 00:13:05,159 --> 00:13:08,078 when you just told me that you and Sterling broke up. 212 00:13:11,290 --> 00:13:14,293 In vitro fertilization. 213 00:13:18,172 --> 00:13:21,299 We had some embryos frozen 15 years ago 214 00:13:21,300 --> 00:13:23,718 when we were both trying to get our careers off the ground. 215 00:13:23,719 --> 00:13:25,887 - Sweet Jesus. - Mama! 216 00:13:25,888 --> 00:13:28,473 It's okay, women do it all the time! 217 00:13:28,474 --> 00:13:30,309 But that’s not how it’s supposed to be. 218 00:13:31,143 --> 00:13:34,688 “For this reason, a man shall leave his father and his mother 219 00:13:35,064 --> 00:13:38,442 and be joined to his wife, and they shall become one flesh.” 220 00:13:38,859 --> 00:13:41,862 God's creation is not to be tampered with, baby. 221 00:13:44,615 --> 00:13:46,659 You know what? 222 00:13:47,409 --> 00:13:49,744 I'm sorry I ever came here. 223 00:13:49,745 --> 00:13:51,246 I knew you wouldn't understand. 224 00:13:51,247 --> 00:13:54,249 Oh, I understand. I just don't agree. 225 00:13:54,250 --> 00:13:57,919 You put your career first all these years, and now, instead of dealing 226 00:13:57,920 --> 00:14:02,216 with the consequences of your decisions, you want to try and play God. 227 00:14:03,300 --> 00:14:04,884 That ain't right. 228 00:14:04,885 --> 00:14:06,470 Well, it's my life, mama. 229 00:14:07,304 --> 00:14:09,722 And I'm going to do what's right for me. 230 00:14:09,723 --> 00:14:13,017 And if you don't want to be a part of this child's life, then 231 00:14:13,018 --> 00:14:15,020 that's fine too. 232 00:14:40,671 --> 00:14:42,338 Okay, Sylvia, 233 00:14:42,339 --> 00:14:45,342 I'm going to need you to count down from ten with me, okay? 234 00:14:48,721 --> 00:14:51,723 Ten. Nine. 235 00:14:51,724 --> 00:14:53,224 Eight. 236 00:14:53,225 --> 00:14:55,476 Seven. Six. 237 00:14:55,477 --> 00:14:57,354 Five. 238 00:15:31,847 --> 00:15:33,681 Good morning baby. 239 00:15:33,682 --> 00:15:36,392 Do you want something to eat before we go? 240 00:15:36,393 --> 00:15:38,102 No. Thank you. 241 00:15:38,103 --> 00:15:40,688 I have a test in biology coming up, so I'd like to get there 242 00:15:40,689 --> 00:15:43,692 a little early so I can get to the library before the bell. 243 00:15:44,151 --> 00:15:46,444 Okay. Well, do you want to stay after today 244 00:15:46,445 --> 00:15:47,612 to go to the game? 245 00:15:47,613 --> 00:15:49,531 It might be fun. 246 00:15:51,116 --> 00:15:52,660 No 247 00:15:55,871 --> 00:15:59,248 Okay. 248 00:15:59,249 --> 00:16:01,960 ♪ Little bird sings in its his cage ♪ 249 00:16:01,961 --> 00:16:04,921 ♪ Hid from the world he's unafraid ♪ 250 00:16:04,922 --> 00:16:08,508 ♪ He doesn't know why he was made ♪ 251 00:16:08,509 --> 00:16:11,636 ♪ So he keeps singing for better days ♪ 252 00:16:11,637 --> 00:16:12,470 ♪ Little bird ♪ 253 00:16:12,471 --> 00:16:14,389 Okay, well, there was something 254 00:16:14,390 --> 00:16:15,890 really strange that happened. 255 00:16:15,891 --> 00:16:16,891 Okay, so what are our plans 256 00:16:16,892 --> 00:16:18,977 for after school today? 257 00:16:18,978 --> 00:16:21,105 Food, okay, what else? 258 00:16:22,189 --> 00:16:26,150 Arc of the story mirrors... 259 00:16:26,151 --> 00:16:30,072 Ms. Blake, is there something I can help you with? 260 00:16:31,407 --> 00:16:32,491 I'm sorry, Ms. Trust. 261 00:16:34,076 --> 00:16:35,868 I'm sure you are. 262 00:16:35,869 --> 00:16:38,997 Could you just save whatever side conversation you have 263 00:16:38,998 --> 00:16:44,003 scheduled for your devotees until after my class, please? 264 00:16:44,545 --> 00:16:46,296 - Yes ma'am. - Thank you. 265 00:16:47,589 --> 00:16:51,427 So we're looking at the life of Francine. 266 00:16:52,386 --> 00:16:54,763 Okay, yes, we're getting chicken. 267 00:16:56,432 --> 00:16:59,308 And as we watch her grow up- 268 00:16:59,309 --> 00:17:00,226 Is there a problem? 269 00:17:00,227 --> 00:17:01,936 Only is she growing up in Brooklyn, 270 00:17:01,937 --> 00:17:02,979 but she's also- 271 00:17:02,980 --> 00:17:06,065 I would appreciate it if you shut your mouth 272 00:17:06,066 --> 00:17:07,693 so I can hear what she's saying. 273 00:17:08,527 --> 00:17:11,030 What did you just say to me? 274 00:17:14,491 --> 00:17:19,287 I said shut your mouth. 275 00:17:19,288 --> 00:17:21,122 Oh, uh uh girl, do you know I will beat 276 00:17:21,123 --> 00:17:23,459 the bricks off of you when we get out here? 277 00:17:27,504 --> 00:17:28,338 Careful now. 278 00:17:30,007 --> 00:17:34,678 We wouldn't want anyone to have an unfortunate accident. 279 00:17:36,221 --> 00:17:37,056 Now, would we? 280 00:17:38,057 --> 00:17:39,891 Alright, well then I guess 281 00:17:39,892 --> 00:17:43,729 that means you all know exactly where the story leads next. 282 00:17:44,730 --> 00:17:48,817 The surprise how we find not just the beginning 283 00:17:49,777 --> 00:17:50,651 and the middle, 284 00:17:50,652 --> 00:17:52,279 it also shapes our story. 285 00:17:53,781 --> 00:17:54,615 Makes sense? 286 00:17:56,283 --> 00:17:57,867 Are there any questions? 287 00:18:30,192 --> 00:18:31,818 Hello? 288 00:18:31,819 --> 00:18:32,736 Hello Sylvia? 289 00:18:34,196 --> 00:18:36,864 And to what do I owe the pleasure? 290 00:18:36,865 --> 00:18:38,699 I know this seems out of the blue, 291 00:18:38,700 --> 00:18:40,994 but I've been thinking about you a lot lately. 292 00:18:42,746 --> 00:18:46,624 And after 16 years you finally decided to call? 293 00:18:46,625 --> 00:18:47,751 How nice of you. 294 00:18:49,002 --> 00:18:51,755 Still the same no nonsense ball break. 295 00:18:53,715 --> 00:18:54,591 There's my girl. 296 00:18:55,592 --> 00:18:57,136 Sterling, what do you want? 297 00:18:58,554 --> 00:19:00,389 I would like to take you to lunch. 298 00:19:01,390 --> 00:19:04,518 Still the same cocky self asured bastard. 299 00:19:05,394 --> 00:19:08,856 Now why in the world would I want to go to lunch with you? 300 00:19:10,482 --> 00:19:11,775 Because you like to eat. 301 00:19:15,612 --> 00:19:16,697 Okay, fine. 302 00:19:17,656 --> 00:19:19,574 But I get to pick the place 303 00:19:19,575 --> 00:19:22,452 and I'm ordering steak and lobster plus a carryout. 304 00:19:23,620 --> 00:19:25,080 Okay, no problem. 305 00:19:26,165 --> 00:19:27,833 See you at The Collective at 1:30. 306 00:20:00,115 --> 00:20:01,824 Good afternoon, my name is Taylor. 307 00:20:01,825 --> 00:20:03,409 I'll be serving you today. 308 00:20:03,410 --> 00:20:05,453 Do you want to get started with any drinks? 309 00:20:05,454 --> 00:20:08,080 Yes and actually I'm ready to order. 310 00:20:08,081 --> 00:20:09,832 All right. 311 00:20:09,833 --> 00:20:11,668 I'll have a glass of Le Château Moron . 312 00:20:12,753 --> 00:20:17,590 And for my meal, I'd like a cup of clam chowder. 313 00:20:17,591 --> 00:20:20,426 And the steak and lobster, medium well. 314 00:20:20,427 --> 00:20:21,970 All right, good for you, sir? 315 00:20:23,472 --> 00:20:25,681 I'll have what the lady's having. 316 00:20:25,682 --> 00:20:28,601 All right, I'll be back with your drinks. 317 00:20:28,602 --> 00:20:29,602 Thank you. 318 00:20:38,946 --> 00:20:41,198 Look, Sylvia, 319 00:20:42,950 --> 00:20:44,660 I know you probably still hate me, 320 00:20:46,828 --> 00:20:47,996 but I needed to see you. 321 00:20:51,250 --> 00:20:52,084 Why? 322 00:20:54,378 --> 00:20:56,504 What happened after all of this time 323 00:20:56,505 --> 00:20:59,091 that you needed to see me? 324 00:21:05,555 --> 00:21:09,476 Holiness, I guess. 325 00:21:14,147 --> 00:21:15,357 Look, Sylvia, 326 00:21:17,693 --> 00:21:20,737 I won't pretend like I've been living like a monk 327 00:21:21,822 --> 00:21:22,948 all this time, 328 00:21:25,117 --> 00:21:33,250 but after several failed, meaningless relationships, 329 00:21:35,711 --> 00:21:37,170 I’ve come to realize that 330 00:21:42,509 --> 00:21:44,219 I should have never let you go. 331 00:21:49,474 --> 00:21:50,851 You had the right idea. 332 00:21:54,771 --> 00:21:57,149 I was just too selfish to see it at the time. 333 00:22:02,612 --> 00:22:07,617 In hindsight, I wish we would've did it the right way. 334 00:22:09,494 --> 00:22:10,662 Started a family 335 00:22:13,165 --> 00:22:14,791 instead of freezing embryos, 336 00:22:17,169 --> 00:22:19,670 watching all my friends 337 00:22:19,671 --> 00:22:22,882 with their kids going off to college, 338 00:22:22,883 --> 00:22:30,349 now it just... 339 00:22:32,934 --> 00:22:33,769 What? 340 00:22:36,938 --> 00:22:38,440 It makes me sad. 341 00:22:54,748 --> 00:22:55,582 I'm sorry. 342 00:23:04,549 --> 00:23:05,384 Thank you. 343 00:23:07,636 --> 00:23:09,179 I appreciate you saying that. 344 00:23:21,358 --> 00:23:23,235 So how have you been? 345 00:23:27,447 --> 00:23:29,950 I've been good. 346 00:23:32,994 --> 00:23:33,995 How’s- 347 00:23:36,081 --> 00:23:37,833 How is our- 348 00:23:40,210 --> 00:23:41,128 Daughter? 349 00:23:44,172 --> 00:23:45,090 Daughter. 350 00:23:49,886 --> 00:23:51,012 She's amazing. 351 00:23:53,014 --> 00:23:56,309 She's smart and beautiful 352 00:23:58,770 --> 00:24:00,939 and the best thing that ever happened to me. 353 00:24:04,901 --> 00:24:06,862 I am so happy for you, Syl. 354 00:24:09,322 --> 00:24:11,199 I always knew you'd be a great mother. 355 00:24:13,618 --> 00:24:14,494 Here you go. 356 00:24:15,412 --> 00:24:17,122 Your cup of soup will be out soon. 357 00:24:18,874 --> 00:24:19,666 Thank you. 358 00:24:25,130 --> 00:24:29,759 So what did you tell her about me? 359 00:24:32,429 --> 00:24:33,555 I told her the truth. 360 00:24:34,848 --> 00:24:37,476 That you weren't ready to be a father. 361 00:24:41,521 --> 00:24:44,398 Does she know about 362 00:24:44,399 --> 00:24:49,362 the embryo cryopreservation and all that? 363 00:24:51,281 --> 00:24:52,115 Yes. 364 00:24:53,700 --> 00:24:55,993 I told her everything when she was 12 365 00:24:55,994 --> 00:24:58,663 because I never want to lie to her. 366 00:25:03,043 --> 00:25:04,044 Does she hate me? 367 00:25:08,882 --> 00:25:09,716 I don't know. 368 00:25:14,888 --> 00:25:16,389 We never really talk about it. 369 00:25:19,935 --> 00:25:20,769 Hmm. 370 00:25:22,646 --> 00:25:23,980 What does your mother say? 371 00:25:27,901 --> 00:25:30,362 Hmm. You know what mama said. 372 00:25:33,740 --> 00:25:34,574 Yeah. 373 00:25:37,369 --> 00:25:41,081 Yeah, I guess I do. 374 00:25:46,503 --> 00:25:47,337 Can I meet her? 375 00:25:57,931 --> 00:25:59,182 Mm, 376 00:26:03,770 --> 00:26:04,604 I don't know. 377 00:26:08,525 --> 00:26:10,026 I have to think about it. 378 00:26:15,532 --> 00:26:16,366 Okay. 379 00:26:38,388 --> 00:26:39,431 Granny, I am here. 380 00:26:49,232 --> 00:26:50,150 Hey, baby. 381 00:26:56,698 --> 00:26:58,449 Now you know I don't play that. 382 00:26:58,450 --> 00:27:00,243 You better get your granny a hug. 383 00:27:04,289 --> 00:27:06,624 Nah, was that so bad? 384 00:27:06,625 --> 00:27:08,167 Painful. 385 00:27:08,168 --> 00:27:10,545 Girl, come on here so I can fix you something to eat. 386 00:27:16,051 --> 00:27:17,552 Here you go, baby. 387 00:27:23,767 --> 00:27:26,102 So how was your day? 388 00:27:27,437 --> 00:27:29,355 Fine. 389 00:27:29,356 --> 00:27:30,898 Fine? 390 00:27:30,899 --> 00:27:31,941 Is that all you got? 391 00:27:32,942 --> 00:27:35,736 Every time I ask, it's fine. 392 00:27:35,737 --> 00:27:38,155 Ry, you act like a 30-year-old woman 393 00:27:38,156 --> 00:27:41,200 trapped in a 15 year old's body. 394 00:27:41,201 --> 00:27:43,410 Give me some specifics, girl. 395 00:27:43,411 --> 00:27:45,871 I want to know how your day went. 396 00:27:45,872 --> 00:27:47,373 I don't know, granny. 397 00:27:47,374 --> 00:27:48,583 There's nothing to tell. 398 00:27:49,626 --> 00:27:51,210 Nothing to tell? 399 00:27:51,211 --> 00:27:53,087 Child, you in high school, 400 00:27:53,088 --> 00:27:56,131 there's got to be some boy you got a crush on 401 00:27:56,132 --> 00:27:58,175 or some teenage girl drama. 402 00:27:58,176 --> 00:28:01,053 Child, your mama was full of the drama. 403 00:28:01,054 --> 00:28:02,638 No. 404 00:28:02,639 --> 00:28:05,849 I guess I'm just not interested in that stuff. 405 00:28:05,850 --> 00:28:07,976 All the boys in my school are immature 406 00:28:07,977 --> 00:28:11,021 and the girls are either idiots or troublemakers. 407 00:28:11,022 --> 00:28:13,524 I don't have time for that. 408 00:28:13,525 --> 00:28:16,486 Baby, you have got to learn to relax. 409 00:28:17,904 --> 00:28:21,782 Even as a little child, you was always so serious. 410 00:28:21,783 --> 00:28:25,494 It's okay to have fun sometimes. 411 00:28:25,495 --> 00:28:27,871 Are you sure God would like that? 412 00:28:27,872 --> 00:28:30,875 Don't you get smart with me. 413 00:28:45,390 --> 00:28:47,975 Hey mama, where's Ryan? 414 00:28:47,976 --> 00:28:49,894 Oh, she went upstairs to take a nap. 415 00:28:50,812 --> 00:28:54,356 I remember you at that age, all you wanted to do was sleep. 416 00:28:54,357 --> 00:28:58,194 I know, but I'm glad she asleep. 417 00:28:59,487 --> 00:29:01,572 You'll never believe this. 418 00:29:01,573 --> 00:29:04,283 Guess who called me today? 419 00:29:04,284 --> 00:29:05,576 Who? 420 00:29:05,577 --> 00:29:06,494 Sterling. 421 00:29:07,871 --> 00:29:09,997 What in the world did he want? 422 00:29:09,998 --> 00:29:11,499 To take me to lunch. 423 00:29:12,834 --> 00:29:14,710 Lunch after 16 years? 424 00:29:14,711 --> 00:29:15,962 That's what I said. 425 00:29:18,047 --> 00:29:19,048 So what'd you say? 426 00:29:20,467 --> 00:29:21,301 I went. 427 00:29:23,094 --> 00:29:23,928 And? 428 00:29:25,013 --> 00:29:26,222 We talked. 429 00:29:27,515 --> 00:29:28,892 He apologized. 430 00:29:29,934 --> 00:29:34,939 Said he missed me and asked to meet Ryan. 431 00:29:37,025 --> 00:29:38,193 And what did you say? 432 00:29:40,195 --> 00:29:41,780 I told him I'd think about it. 433 00:29:42,739 --> 00:29:44,157 Why would you do that? 434 00:29:45,116 --> 00:29:47,576 Aren't you the one who's always on my case 435 00:29:47,577 --> 00:29:49,953 about me choosing to be a single mother 436 00:29:49,954 --> 00:29:53,957 saying that every child needs a mother and a father? 437 00:29:53,958 --> 00:29:54,793 Well. 438 00:29:55,960 --> 00:29:59,296 So now you want to start listening to me? 439 00:29:59,297 --> 00:30:01,089 Please don't make this any harder for me 440 00:30:01,090 --> 00:30:02,341 than it already is. 441 00:30:02,342 --> 00:30:04,968 Okay, okay. 442 00:30:04,969 --> 00:30:06,471 I'll let it go for now. 443 00:30:07,639 --> 00:30:08,473 Thank you. 444 00:30:09,682 --> 00:30:12,018 But I do want to talk to you about Ryan. 445 00:30:13,436 --> 00:30:14,270 What's wrong? 446 00:30:15,647 --> 00:30:17,106 I'm just worried about her. 447 00:30:18,233 --> 00:30:21,777 She's still so withdrawn from everything a kid her age 448 00:30:21,778 --> 00:30:23,779 should be attached to. 449 00:30:23,780 --> 00:30:26,907 And I know she's always been like that, 450 00:30:26,908 --> 00:30:29,243 but I thought that it would get better 451 00:30:29,244 --> 00:30:32,413 once she got in middle and high school and found her tribe. 452 00:30:33,248 --> 00:30:35,999 But it just seems to be worse. 453 00:30:36,000 --> 00:30:38,044 That's just the way she is, ma. 454 00:30:38,920 --> 00:30:41,630 She's a strong and independent person 455 00:30:41,631 --> 00:30:43,424 and there's nothing wrong with that. 456 00:30:44,425 --> 00:30:46,677 Not on the surface, 457 00:30:46,678 --> 00:30:50,431 but I'm telling you it's just not normal. 458 00:30:52,559 --> 00:30:53,977 Just let it go, ma. 459 00:30:55,436 --> 00:30:56,521 She's fine. 460 00:31:21,421 --> 00:31:22,255 Hi. 461 00:31:26,718 --> 00:31:27,552 Hi. 462 00:31:35,894 --> 00:31:36,728 Hi. 463 00:31:50,325 --> 00:31:51,158 Hi. 464 00:31:59,709 --> 00:32:00,543 Hi. 465 00:32:38,790 --> 00:32:39,623 Oh. 466 00:32:39,624 --> 00:32:40,708 Oh, hey, beautiful. 467 00:32:42,293 --> 00:32:43,544 Why you leaving so early? 468 00:32:45,838 --> 00:32:47,756 Just wasn't feeling it. 469 00:32:47,757 --> 00:32:49,633 Not my type of crowd. 470 00:32:49,634 --> 00:32:50,550 Okay. 471 00:32:50,551 --> 00:32:51,386 I can date that. 472 00:32:54,597 --> 00:32:56,099 You want to go get something to eat? 473 00:33:01,020 --> 00:33:01,854 Sure. 474 00:33:03,314 --> 00:33:06,818 ♪ You don't feel the same ♪ 475 00:33:08,403 --> 00:33:10,696 So I have been working at the plant 476 00:33:10,697 --> 00:33:12,114 for about five years now. 477 00:33:12,115 --> 00:33:13,907 The money is pretty good, 478 00:33:13,908 --> 00:33:18,453 but my manager did say that if I keep up the good work, 479 00:33:18,454 --> 00:33:21,206 I'll be able to make supervisor by the end of the year. 480 00:33:21,207 --> 00:33:23,250 Well that's great. 481 00:33:23,251 --> 00:33:24,419 I'm sure you'll make it. 482 00:33:25,837 --> 00:33:27,462 What about you? 483 00:33:27,463 --> 00:33:28,297 What do you do? 484 00:33:30,049 --> 00:33:32,551 Well, I guess you could say 485 00:33:32,552 --> 00:33:35,429 I specialize in bending people to my will 486 00:33:35,430 --> 00:33:36,848 so I can do whatever I want. 487 00:33:42,770 --> 00:33:45,188 And what does that mean exactly? 488 00:33:45,189 --> 00:33:47,524 Exactly what I said. 489 00:33:47,525 --> 00:33:48,568 Why is that funny? 490 00:33:51,154 --> 00:33:52,030 How old are you? 491 00:33:52,989 --> 00:33:55,575 I'm old enough to know when I'm being made fun of. 492 00:33:56,784 --> 00:33:58,077 I'm sorry, okay? 493 00:33:59,162 --> 00:34:01,873 It was just your response, it caught me off guard. 494 00:34:04,333 --> 00:34:07,837 I don't think I've ever met anyone like you before. 495 00:34:13,092 --> 00:34:16,345 Well then it must be your lucky night. 496 00:34:19,557 --> 00:34:20,391 It must be. 497 00:34:23,186 --> 00:34:24,853 You put a lot of salt on those fries. 498 00:34:24,854 --> 00:34:26,438 Are you judging? 499 00:34:26,439 --> 00:34:27,898 Are we judging now? 500 00:34:27,899 --> 00:34:28,732 I'm judging. 501 00:34:28,733 --> 00:34:29,566 - Okay. - I'm judging. 502 00:34:29,567 --> 00:34:30,985 I let it fresh though, so good. 503 00:34:55,176 --> 00:34:57,011 Where have you been? 504 00:35:03,392 --> 00:35:05,769 Don't you walk away from me. 505 00:35:05,770 --> 00:35:09,189 I am sick and tired of you thinking you can sneak 506 00:35:09,190 --> 00:35:11,818 in and out of this house whenever you feel like it. 507 00:35:12,652 --> 00:35:15,403 I asked you a question. 508 00:35:15,404 --> 00:35:17,323 Where have you been? 509 00:35:19,158 --> 00:35:20,075 Don't touch me. 510 00:35:20,076 --> 00:35:20,910 Girl, I... 511 00:35:23,454 --> 00:35:25,790 Do it, I dare you. 512 00:35:32,630 --> 00:35:33,673 Go to your room. 513 00:35:35,174 --> 00:35:36,258 Now. 514 00:35:41,722 --> 00:35:44,099 And if you ever think about 515 00:35:44,100 --> 00:35:46,476 sneaking out of this house again, 516 00:35:46,477 --> 00:35:49,313 your next problem will be finding somewhere else to live. 517 00:35:50,314 --> 00:35:51,858 Do you understand me? 518 00:36:00,658 --> 00:36:01,576 Yes, mother. 519 00:36:31,689 --> 00:36:32,523 Mom. 520 00:36:36,444 --> 00:36:38,905 I'm really sorry about what happened last night. 521 00:36:46,746 --> 00:36:48,664 I don't know what came over me. 522 00:36:50,208 --> 00:36:51,042 I just... 523 00:36:52,919 --> 00:36:55,296 I hate it when you treat me like I'm a child. 524 00:37:02,011 --> 00:37:05,389 Ryan, you are a child. 525 00:37:08,768 --> 00:37:10,852 Do you think it's safe for a girl your age 526 00:37:10,853 --> 00:37:13,022 to be out and about at all time of night? 527 00:37:14,982 --> 00:37:18,361 I don't put rules in place to keep you from having fun. 528 00:37:19,570 --> 00:37:21,989 I do it to keep you safe, baby. 529 00:37:25,243 --> 00:37:27,535 It's a lot of crazy people out in this world. 530 00:37:27,536 --> 00:37:28,703 I know that. 531 00:37:28,704 --> 00:37:31,415 If you know it, then why do you keep doing it? 532 00:37:38,172 --> 00:37:41,633 You don't want to hang out with kids your age. 533 00:37:41,634 --> 00:37:43,052 You never wanted to do that. 534 00:37:44,845 --> 00:37:47,973 You don't want to participate in activities, school 535 00:37:47,974 --> 00:37:49,224 or otherwise, baby. 536 00:37:49,225 --> 00:37:51,644 I don't know what to do anymore. 537 00:37:54,188 --> 00:37:59,193 Ryan, I can't help you if you don't talk to me. 538 00:37:59,318 --> 00:38:00,778 I don't know what to say. 539 00:38:01,946 --> 00:38:04,949 I don't know why I am the way that I am. 540 00:38:07,827 --> 00:38:08,911 I'm sorry, ma. 541 00:38:11,163 --> 00:38:12,164 I really am. 542 00:38:21,882 --> 00:38:22,717 Hey. 543 00:38:23,718 --> 00:38:24,552 Come here. 544 00:38:57,585 --> 00:38:59,627 Bro, I don't plan on doing too much talking with me. 545 00:38:59,628 --> 00:39:00,920 So tell me what's up now. 546 00:39:00,921 --> 00:39:02,005 Tell me what you've been saying about me. 547 00:39:02,006 --> 00:39:02,881 I haven't been saying nothing. 548 00:39:02,882 --> 00:39:03,965 You haven't been saying nothing? 549 00:39:03,966 --> 00:39:06,551 You never say nothing, you always so scary, bruh. 550 00:39:06,552 --> 00:39:07,802 Stop lying, bruh. 551 00:39:07,803 --> 00:39:09,512 I'm not lying. 552 00:39:09,513 --> 00:39:10,388 - You not lying? - No. 553 00:39:10,389 --> 00:39:11,431 It's never you, right? 554 00:39:11,432 --> 00:39:12,265 - No. - You always. 555 00:39:12,266 --> 00:39:13,308 So you always so innocent, right? 556 00:39:16,520 --> 00:39:20,232 You need to get on your knees because I don't believe you. 557 00:40:22,753 --> 00:40:24,088 Michael Adams. 558 00:40:26,090 --> 00:40:27,716 Monica Alexander. 559 00:40:29,760 --> 00:40:30,970 Latoya Blake. 560 00:40:32,847 --> 00:40:33,681 Latoya? 561 00:40:36,142 --> 00:40:38,268 Where is your fearless leader? 562 00:40:38,269 --> 00:40:39,102 I don't know. 563 00:40:39,103 --> 00:40:40,311 I saw her right before class 564 00:40:40,312 --> 00:40:42,481 and she said she was going to the bathroom. 565 00:40:43,566 --> 00:40:45,442 Is that code for skipping? 566 00:40:45,443 --> 00:40:48,862 No, that's code for if she was going to the bathroom, 567 00:40:48,863 --> 00:40:51,198 if she was skipping, do you think we'd be here? 568 00:40:52,825 --> 00:40:54,493 How uninspired of me. 569 00:40:55,453 --> 00:40:57,620 Ebony, would you please go 570 00:40:57,621 --> 00:40:59,622 and check to see if in fact, 571 00:40:59,623 --> 00:41:01,958 Ms. Blake really is in the restroom. 572 00:41:01,959 --> 00:41:04,419 And please remember to tell her 573 00:41:04,420 --> 00:41:07,464 if the two of you are not both back in your seats 574 00:41:07,465 --> 00:41:09,340 within the next two minutes, 575 00:41:09,341 --> 00:41:11,302 I will be marking you absent. 576 00:41:14,805 --> 00:41:16,891 Heather Butler. 577 00:41:19,143 --> 00:41:20,436 Isaiah Buchanan. 578 00:41:22,730 --> 00:41:24,148 William Carter. 579 00:41:25,441 --> 00:41:27,984 Angela Chase. - Ms. Charles, come quick, 580 00:41:27,985 --> 00:41:29,819 Latoya just fell on the stairs. 581 00:41:29,820 --> 00:41:30,820 What? 582 00:41:52,384 --> 00:41:54,052 Hello? 583 00:41:54,053 --> 00:41:58,306 Yes, we need an ambulance immediately. 584 00:42:02,853 --> 00:42:06,774 455368 Tandum Street. 585 00:42:07,608 --> 00:42:09,109 Yes, please hurry. 586 00:42:33,050 --> 00:42:34,425 Hello. 587 00:42:34,426 --> 00:42:35,261 Hi. 588 00:42:36,136 --> 00:42:37,137 How are you? 589 00:42:38,430 --> 00:42:39,473 I'm good and you? 590 00:42:41,225 --> 00:42:42,268 I can't complain. 591 00:42:43,310 --> 00:42:46,939 So did you get a chance to think about my request? 592 00:42:48,148 --> 00:42:51,818 Yes and I still don't know, Sterling. 593 00:42:51,819 --> 00:42:53,236 There's a lot going on right now 594 00:42:53,237 --> 00:42:56,573 and I don't know if meeting you would help. 595 00:42:56,574 --> 00:42:58,241 Well, what's going on? 596 00:42:58,242 --> 00:43:00,077 Typical teenage girl stuff. 597 00:43:03,122 --> 00:43:08,085 Look, Sylvia, you don't owe me anything. 598 00:43:09,253 --> 00:43:11,963 And I really appreciate the fact that 599 00:43:11,964 --> 00:43:16,175 you even took the time to entertain my request 600 00:43:16,176 --> 00:43:17,803 considering how we left things. 601 00:43:19,346 --> 00:43:21,431 But I promise you, 602 00:43:21,432 --> 00:43:23,809 I'm not trying to make things harder for you. 603 00:43:25,603 --> 00:43:27,187 I just want to meet my daughter, 604 00:43:28,606 --> 00:43:32,234 try my best to make things right. 605 00:43:33,944 --> 00:43:35,695 I know that that may never happen, 606 00:43:35,696 --> 00:43:40,491 but I would like to at least try. 607 00:43:40,492 --> 00:43:43,412 You don't have to keep doing this alone. 608 00:43:45,539 --> 00:43:48,459 Even if you're not interested in giving us another chance, 609 00:43:50,544 --> 00:43:52,796 at least let me help pick up some of this life. 610 00:43:54,965 --> 00:43:55,799 Okay. 611 00:43:56,884 --> 00:43:58,218 I'll talk to her 612 00:43:59,094 --> 00:44:01,221 and let you know when we can set something up. 613 00:44:02,056 --> 00:44:03,557 Thank you, Sylvia. 614 00:44:04,725 --> 00:44:05,559 Thank you. 615 00:44:30,793 --> 00:44:31,794 Hey, baby. 616 00:44:32,795 --> 00:44:33,921 How was school? 617 00:44:36,090 --> 00:44:37,341 Good, actually. 618 00:44:38,342 --> 00:44:39,176 Really? 619 00:44:40,344 --> 00:44:41,261 What happened? 620 00:44:43,138 --> 00:44:46,141 Just got to see some things come full circle. 621 00:44:47,101 --> 00:44:48,310 Care to elaborate? 622 00:44:49,937 --> 00:44:50,771 No. 623 00:44:53,065 --> 00:44:53,899 Okay. 624 00:44:55,275 --> 00:44:56,192 I know you're working, 625 00:44:56,193 --> 00:44:58,612 but I wanted to talk to you about something. 626 00:45:03,325 --> 00:45:04,409 Sure. 627 00:45:04,410 --> 00:45:05,244 What's going on? 628 00:45:08,372 --> 00:45:12,376 I received a call from Sterling Warner, your father, 629 00:45:13,585 --> 00:45:14,837 and he wants to meet you. 630 00:45:20,092 --> 00:45:21,176 What are you thinking? 631 00:45:25,597 --> 00:45:26,432 No. 632 00:45:29,977 --> 00:45:31,520 Okay, I respect that. 633 00:45:32,563 --> 00:45:33,731 But can I ask why? 634 00:45:35,607 --> 00:45:38,818 Why would he want to meet me now after all this time? 635 00:45:38,819 --> 00:45:40,403 Didn't you say he left you after you told him 636 00:45:40,404 --> 00:45:42,113 you wanted to have a baby? 637 00:45:42,114 --> 00:45:42,989 Yes, but- 638 00:45:42,990 --> 00:45:43,824 But what? 639 00:45:46,076 --> 00:45:48,244 Is he having some sort of midlife crisis 640 00:45:48,245 --> 00:45:50,789 and just decided to try to right all of his wrongs. 641 00:45:51,874 --> 00:45:54,126 Well, something like that. 642 00:45:56,462 --> 00:45:59,131 I know he really wants to try to make things right 643 00:46:00,591 --> 00:46:03,093 and I was hoping that you'd at least hear him out. 644 00:46:07,848 --> 00:46:10,350 Well, I'm sorry to disappoint you, mother. 645 00:46:12,394 --> 00:46:15,271 I'm sorry that you couldn't think past 646 00:46:15,272 --> 00:46:17,523 your own selfish wants 647 00:46:17,524 --> 00:46:20,402 before deciding to have a baby without a father. 648 00:46:25,365 --> 00:46:26,742 Let me ask you something. 649 00:46:28,911 --> 00:46:32,623 Did you ever think about how that would affect me? 650 00:46:36,752 --> 00:46:39,630 No, I didn't. 651 00:46:40,964 --> 00:46:44,091 I just wanted a baby so bad, baby. 652 00:46:44,092 --> 00:46:44,967 I never thought of- 653 00:46:44,968 --> 00:46:46,136 Of course you didn't. 654 00:46:47,971 --> 00:46:50,640 You had your precious career 655 00:46:50,641 --> 00:46:53,352 and everything else you could ever want. 656 00:46:54,269 --> 00:46:56,354 So why not throw a baby in there 657 00:46:56,355 --> 00:46:58,856 as the ultimate cherry on top 658 00:46:58,857 --> 00:47:01,860 so you could be the modern day woman who has it all. 659 00:47:02,903 --> 00:47:05,154 Consequences be damned, right? 660 00:47:05,155 --> 00:47:08,950 Ryan, I never knew how much this bothered you 661 00:47:08,951 --> 00:47:10,076 because you never talk about it. 662 00:47:10,077 --> 00:47:10,911 Save it. 663 00:47:12,204 --> 00:47:14,039 There's nothing to talk about. 664 00:47:15,499 --> 00:47:20,462 You made your decision and I've had to live with it. 665 00:47:22,047 --> 00:47:25,008 So no, I don't want to meet him. 666 00:47:26,301 --> 00:47:27,135 I'm good. 667 00:47:31,974 --> 00:47:34,184 I'm going to finish studying at the library. 668 00:47:35,227 --> 00:47:37,771 I'll be back later. 669 00:48:11,847 --> 00:48:15,684 Hey, come on in, come on in. 670 00:48:18,478 --> 00:48:22,023 You know, I was so glad to get your call. 671 00:48:22,024 --> 00:48:23,608 I mean, I wasn't sure I was ever 672 00:48:23,609 --> 00:48:24,692 going to get to see you again. 673 00:48:24,693 --> 00:48:27,779 You know, since you didn't call me after the other night. 674 00:48:29,072 --> 00:48:31,617 Well, today must be a lucky day. 675 00:48:33,285 --> 00:48:34,953 So what you been up to? 676 00:48:36,538 --> 00:48:38,165 Nothing worth talking about. 677 00:48:38,999 --> 00:48:39,833 How about you? 678 00:48:41,251 --> 00:48:44,463 Nothing, just working and waiting for you. 679 00:48:47,090 --> 00:48:49,718 Your life must be very boring. 680 00:48:50,677 --> 00:48:51,510 Wow. 681 00:48:51,511 --> 00:48:52,762 Okay, yes. 682 00:48:52,763 --> 00:48:54,723 Yes, it actually is, all right? 683 00:48:56,892 --> 00:48:58,185 How about you take a seat? 684 00:49:28,298 --> 00:49:30,257 What are you doing here? 685 00:49:30,258 --> 00:49:31,884 I told you I had to talk to her, 686 00:49:31,885 --> 00:49:34,303 would let you know when it was a good time. 687 00:49:34,304 --> 00:49:37,223 I know, I just been so nervous. 688 00:49:37,224 --> 00:49:39,392 I went shopping and after I finished shopping, 689 00:49:39,393 --> 00:49:40,893 I was still nervous. 690 00:49:40,894 --> 00:49:44,189 So I figured I would just come over, get it over with. 691 00:49:46,108 --> 00:49:47,651 Get it over with? 692 00:49:49,486 --> 00:49:50,569 I didn't mean it like that. 693 00:49:50,570 --> 00:49:51,779 Can I please come in? 694 00:49:51,780 --> 00:49:54,825 No, Sterling, she doesn't want to meet you. 695 00:50:01,206 --> 00:50:02,082 I'm sorry. 696 00:50:04,501 --> 00:50:05,961 You don't got to apologize. 697 00:50:07,254 --> 00:50:08,463 I did this to myself. 698 00:50:10,340 --> 00:50:12,592 She's not all that thrilled with me either. 699 00:50:14,886 --> 00:50:15,721 Why? 700 00:50:18,640 --> 00:50:19,474 Come on in. 701 00:50:44,124 --> 00:50:45,208 What happened? 702 00:50:47,836 --> 00:50:50,630 After I told her you wanted to meet her, 703 00:50:51,882 --> 00:50:54,383 she went off on me about my decision 704 00:50:54,384 --> 00:50:55,719 to become a single mother. 705 00:50:58,138 --> 00:51:00,139 Called me selfish for not thinking about 706 00:51:00,140 --> 00:51:02,601 how not having a father would affect her. 707 00:51:06,938 --> 00:51:07,773 Oh. 708 00:51:11,610 --> 00:51:15,237 I know what you're thinking and if you say it, 709 00:51:15,238 --> 00:51:17,908 I'm going to throw you and your presence out of here. 710 00:51:20,619 --> 00:51:22,037 I wouldn't do that to you. 711 00:51:23,789 --> 00:51:27,125 Hey, she's just angry. 712 00:51:28,376 --> 00:51:30,002 She'll come around. 713 00:51:30,003 --> 00:51:30,837 No. 714 00:51:32,005 --> 00:51:32,964 You don't know her. 715 00:51:34,132 --> 00:51:37,468 Ryan's not the kind of kid to say something and not mean it. 716 00:51:37,469 --> 00:51:39,930 She, Sterling, she's different. 717 00:51:42,182 --> 00:51:43,642 What do you mean different? 718 00:51:46,937 --> 00:51:51,942 Ryan is very smart and mature for her age, 719 00:51:53,944 --> 00:51:56,071 but detached from everything around her. 720 00:51:58,073 --> 00:51:59,698 She's never been affectionate 721 00:51:59,699 --> 00:52:03,828 and it's almost like she hates for anyone to touch her 722 00:52:03,829 --> 00:52:06,206 unless it's absolutely necessary. 723 00:52:08,750 --> 00:52:11,253 She doesn't like being around kids her age. 724 00:52:13,213 --> 00:52:17,592 And no matter how much I try to connect with her, 725 00:52:18,677 --> 00:52:20,971 it's like I'm punching through a brick wall. 726 00:52:24,349 --> 00:52:28,687 The only person she holds in any regard is mama. 727 00:52:32,774 --> 00:52:33,608 Huh. 728 00:52:37,487 --> 00:52:38,738 Why do you think that is? 729 00:52:44,494 --> 00:52:45,662 I don't really know. 730 00:52:47,831 --> 00:52:49,249 And the last one. 731 00:52:52,669 --> 00:52:54,295 Man, I'm thirsty. 732 00:52:54,296 --> 00:52:56,338 Can I get you something to drink? 733 00:52:56,339 --> 00:52:57,299 No, I'm good. 734 00:52:58,258 --> 00:53:01,094 Okay, I'll be back. 735 00:53:02,053 --> 00:53:03,471 Her name was Carmen. 736 00:53:04,931 --> 00:53:06,516 Say her whole name. 737 00:53:09,853 --> 00:53:11,188 Carmen Langston. 738 00:53:14,774 --> 00:53:19,779 So when are you going to tell me how old you really are? 739 00:53:23,283 --> 00:53:25,701 How old do you think I am? 740 00:53:25,702 --> 00:53:28,204 At least 18, I hope. 741 00:53:28,205 --> 00:53:30,123 But you really got me starting to wonder. 742 00:53:31,833 --> 00:53:34,543 I'm old enough to know everything 743 00:53:34,544 --> 00:53:39,006 a man like you could possibly want from women. 744 00:53:39,007 --> 00:53:40,258 Look, Ryan, 745 00:53:41,426 --> 00:53:45,137 I'm starting to think that this was a bad idea, all right? 746 00:53:45,138 --> 00:53:47,974 You are a beautiful girl and I really like you, 747 00:53:48,892 --> 00:53:49,892 but I can't keep going on 748 00:53:49,893 --> 00:53:51,352 without knowing how old you really are. 749 00:53:51,353 --> 00:53:53,687 I mean, I feel like you're trying to play me. 750 00:53:53,688 --> 00:53:54,897 Really? 751 00:53:54,898 --> 00:53:55,982 I'm playing with you? 752 00:53:56,816 --> 00:53:58,359 You are the one that's rejecting me. 753 00:53:58,360 --> 00:54:00,611 No, I'm not rejecting you. 754 00:54:00,612 --> 00:54:01,445 I just need to verify how old you are 755 00:54:01,446 --> 00:54:02,905 and then we can go from there. 756 00:54:02,906 --> 00:54:04,740 Age is just a number. 757 00:54:04,741 --> 00:54:07,910 I'm a lot more mature than the other girls my age. 758 00:54:07,911 --> 00:54:08,828 It doesn't matter. 759 00:54:11,164 --> 00:54:13,290 Well, the law says otherwise 760 00:54:13,291 --> 00:54:15,669 and you just told me everything I need to know. 761 00:54:17,420 --> 00:54:18,254 I'm going to need you to leave. 762 00:54:18,255 --> 00:54:20,047 Don't touch me. 763 00:54:20,048 --> 00:54:23,051 Okay, fine, just please leave. 764 00:54:24,386 --> 00:54:26,471 That's the difference between us. 765 00:54:36,481 --> 00:54:38,108 You're going to regret this. 766 00:54:53,999 --> 00:54:55,582 So what is she like? 767 00:54:55,583 --> 00:54:56,418 What is she into? 768 00:54:58,044 --> 00:54:59,086 I really don't know. 769 00:54:59,087 --> 00:55:01,046 You look even better than I remember 770 00:55:01,047 --> 00:55:02,506 and you learned how to cook. 771 00:55:02,507 --> 00:55:03,717 What is he doing here? 772 00:55:04,551 --> 00:55:08,887 Ryan, this is Sterling. 773 00:55:08,888 --> 00:55:10,389 I know who he is. 774 00:55:10,390 --> 00:55:12,017 I said I didn't want to meet him. 775 00:55:13,852 --> 00:55:16,937 Ryan, I'm sorry. 776 00:55:16,938 --> 00:55:19,898 Your mother said that she would speak with you first 777 00:55:19,899 --> 00:55:21,233 and then she would let me know, 778 00:55:21,234 --> 00:55:23,820 but I didn't wait for her call. 779 00:55:24,946 --> 00:55:25,989 It's not her fault. 780 00:55:27,615 --> 00:55:30,743 I overstepped and I'm sorry. 781 00:55:30,744 --> 00:55:32,745 If you don't want to talk, I can just leave. 782 00:55:32,746 --> 00:55:36,124 No, you stay, I'll go. 783 00:55:37,417 --> 00:55:39,043 Ryan. 784 00:55:39,044 --> 00:55:39,877 Ry... 785 00:55:47,635 --> 00:55:49,219 Sylvia, I'm so sorry. 786 00:55:49,220 --> 00:55:50,055 Just go. 787 00:55:53,808 --> 00:55:54,892 Okay. 788 00:56:16,790 --> 00:56:18,833 Sylvia, baby, what's wrong? 789 00:56:21,044 --> 00:56:23,546 Mama, I messed up. 790 00:56:25,507 --> 00:56:26,841 You were right all along. 791 00:56:28,093 --> 00:56:29,635 Okay, okay, come on in. 792 00:56:29,636 --> 00:56:31,012 Come on in, so we can talk. 793 00:56:48,029 --> 00:56:49,614 Now tell me what happened. 794 00:56:50,949 --> 00:56:55,036 I asked Ryan if she wanted to meet her father 795 00:56:56,329 --> 00:56:57,664 and she said no. 796 00:56:59,791 --> 00:57:02,042 And then she went off on me about my decision 797 00:57:02,043 --> 00:57:03,378 to become a single mother, 798 00:57:04,337 --> 00:57:06,464 Calling me selfish and everything, 799 00:57:08,258 --> 00:57:09,259 then she left. 800 00:57:11,344 --> 00:57:13,929 And then he showed up anyway, 801 00:57:13,930 --> 00:57:15,181 and when she came, 802 00:57:17,434 --> 00:57:19,477 she went off on the both of us. 803 00:57:21,813 --> 00:57:25,358 Baby, you're going to have to pull yourself together. 804 00:57:26,609 --> 00:57:30,738 Crying and falling apart is not going to solve anything. 805 00:57:35,702 --> 00:57:37,787 I'm losing my daughter. 806 00:57:39,831 --> 00:57:40,915 What do I do? 807 00:57:43,001 --> 00:57:46,170 You can start by falling down on your knees 808 00:57:46,171 --> 00:57:50,467 and going to God in prayer to ask him what you should do. 809 00:57:52,969 --> 00:57:57,514 Honey, you took it upon yourself to play his role 810 00:57:57,515 --> 00:57:59,392 by bringing life into this world. 811 00:58:00,685 --> 00:58:01,602 And now you're dealing 812 00:58:01,603 --> 00:58:04,272 with the consequences of your actions. 813 00:58:06,441 --> 00:58:07,817 Let me ask you something. 814 00:58:09,152 --> 00:58:13,405 Did you ever stop to think about what you did to that child 815 00:58:13,406 --> 00:58:15,283 by freezing your embryos? 816 00:58:16,659 --> 00:58:17,827 When does life start? 817 00:58:21,789 --> 00:58:24,958 When the sperm fertilizes an egg. 818 00:58:24,959 --> 00:58:26,211 That's right. 819 00:58:27,212 --> 00:58:29,547 And it is at that precise moment 820 00:58:30,840 --> 00:58:34,886 that the most high gives that new life a soul. 821 00:58:37,138 --> 00:58:41,892 Psalm 139, 13:16 says, 822 00:58:41,893 --> 00:58:45,730 "For you formed my inward parts, 823 00:58:46,773 --> 00:58:49,734 you knitted me together in my mother's womb. 824 00:58:51,486 --> 00:58:56,491 I praise you for I am fearfully and wonderfully made. 825 00:58:59,452 --> 00:59:04,457 Wonderful are your works that my soul knows very well. 826 00:59:09,045 --> 00:59:11,004 My frame was not hidden from you 827 00:59:11,005 --> 00:59:14,007 when I was being made in secret, 828 00:59:14,008 --> 00:59:17,637 intricately woven in the depths of the earth. 829 00:59:19,055 --> 00:59:23,518 Your eyes saw my unformed substance 830 00:59:25,395 --> 00:59:27,729 in your book was written, 831 00:59:27,730 --> 00:59:29,690 every one of them, 832 00:59:29,691 --> 00:59:32,527 the days formed for me 833 00:59:34,028 --> 00:59:36,906 when as yet there were none of them." 834 00:59:39,576 --> 00:59:43,663 So what do you think happened to that baby 835 00:59:44,831 --> 00:59:49,794 when that egg was fertilized and then frozen for 15 years? 836 00:59:52,380 --> 00:59:54,798 Baby, I've been praying about this 837 00:59:54,799 --> 00:59:56,384 since we talked the other day 838 00:59:57,719 --> 00:59:59,470 and God revealed it to me 839 01:00:01,306 --> 01:00:03,266 because he answers prayer. 840 01:00:05,768 --> 01:00:10,022 Ryan's soul came into being almost 30 years ago. 841 01:00:10,023 --> 01:00:12,816 And just because her body was not formed 842 01:00:12,817 --> 01:00:17,779 doesn't mean her inner being didn't continue to advance. 843 01:00:17,780 --> 01:00:21,284 That's why she's always been so mature for her age. 844 01:00:22,118 --> 01:00:24,828 And we wonder why she couldn't connect 845 01:00:24,829 --> 01:00:26,789 with anything or anyone. 846 01:00:27,957 --> 01:00:30,335 It's because she can't, baby. 847 01:00:32,545 --> 01:00:36,007 I can't imagine that anything feels right for her, 848 01:00:37,300 --> 01:00:39,052 especially at this age. 849 01:00:44,140 --> 01:00:45,600 What have I done, mama? 850 01:00:49,812 --> 01:00:51,772 I never mean to hurt my baby. 851 01:00:51,773 --> 01:00:53,483 No you didn't. 852 01:00:55,276 --> 01:00:59,113 People are always trying to step into God's shoes, 853 01:01:00,114 --> 01:01:04,035 but never prepared to deal with the consequences. 854 01:01:06,913 --> 01:01:14,879 But the good thing is God can fix anything. 855 01:01:16,089 --> 01:01:17,965 All you have to do is ask Him. 856 01:01:21,928 --> 01:01:23,054 Heavenly Father, 857 01:01:26,432 --> 01:01:31,437 Lord, we come to you right now as humbly as we know how. 858 01:01:43,282 --> 01:01:44,117 Okay. 859 01:01:58,214 --> 01:01:59,132 All right. 860 01:02:09,684 --> 01:02:10,517 Hey. 861 01:02:13,312 --> 01:02:14,147 Ow. 862 01:03:38,731 --> 01:03:42,235 Hey, did you take any money out of my drawer? 863 01:03:43,361 --> 01:03:44,569 No. 864 01:03:44,570 --> 01:03:46,531 Why would I do that without asking you? 865 01:03:47,573 --> 01:03:48,865 I don't know. 866 01:03:48,866 --> 01:03:50,743 You do a lot of things without asking. 867 01:03:52,119 --> 01:03:53,538 Are you calling me a thief? 868 01:03:54,747 --> 01:03:57,123 I'm saying there's a thousand dollars 869 01:03:57,124 --> 01:03:58,708 missing from my cash drawer 870 01:03:58,709 --> 01:04:01,002 and you're the only other person living here 871 01:04:01,003 --> 01:04:02,255 so you do the math. 872 01:04:03,756 --> 01:04:06,634 Wow, mom, I really don't know what to say to that. 873 01:04:16,978 --> 01:04:17,812 Hello? 874 01:04:19,981 --> 01:04:20,815 Yes. 875 01:04:23,109 --> 01:04:23,943 We can do that. 876 01:04:25,695 --> 01:04:27,196 Can you give us about an hour? 877 01:04:28,865 --> 01:04:29,699 Thank you. 878 01:04:33,870 --> 01:04:35,579 Get dressed. 879 01:04:35,580 --> 01:04:37,623 We have to go down to the police station. 880 01:04:55,141 --> 01:04:56,975 Hi, how can I help you? 881 01:04:56,976 --> 01:05:00,103 Yes, I received a call from Detective Collins. 882 01:05:00,104 --> 01:05:01,313 Detective Collins? 883 01:05:01,314 --> 01:05:02,188 Yeah, can I get a name for you? 884 01:05:02,189 --> 01:05:04,400 Sylvia Vanguard. 885 01:05:07,570 --> 01:05:11,073 Hey, Collins, I got a Miss Vanguard up here for you. 886 01:05:14,660 --> 01:05:15,994 He can be right up in one second, 887 01:05:15,995 --> 01:05:17,246 you guys can have a seat. 888 01:05:45,983 --> 01:05:46,983 Ms. Vanguard. 889 01:05:46,984 --> 01:05:49,903 Detective Collins, how are you? 890 01:05:49,904 --> 01:05:52,697 Thank you for coming down for on such short notice. 891 01:05:52,698 --> 01:05:54,074 No problem. 892 01:05:54,075 --> 01:05:55,200 What is this about? 893 01:05:55,201 --> 01:05:57,369 Maybe we should speak in another room. 894 01:05:57,370 --> 01:05:58,204 Right this way. 895 01:06:05,920 --> 01:06:08,339 Yep, ma'am, we're actually going to go this way. 896 01:06:15,137 --> 01:06:15,972 Right this way. 897 01:06:24,605 --> 01:06:26,023 Just one second please. 898 01:06:33,781 --> 01:06:34,739 And good. 899 01:06:34,740 --> 01:06:38,618 So do you know why I asked you to come down here today? 900 01:06:38,619 --> 01:06:39,536 No. 901 01:06:39,537 --> 01:06:41,788 Detective, what is this about? 902 01:06:41,789 --> 01:06:43,081 We're going to get to that, okay? 903 01:06:43,082 --> 01:06:44,708 I just have a few questions that I need 904 01:06:44,709 --> 01:06:46,585 to ask your daughter if you don't mind. 905 01:06:48,212 --> 01:06:53,174 Ryan, where were you today say 9:00 AM? 906 01:06:53,175 --> 01:06:54,551 She was at school. 907 01:06:54,552 --> 01:06:56,344 Ms. Vanguard, please. 908 01:06:56,345 --> 01:06:59,097 I really need Ryan to answer these questions for herself. 909 01:06:59,098 --> 01:07:02,892 Last time I checked she was a minor. 910 01:07:02,893 --> 01:07:04,769 That's the reason why I, her parent, 911 01:07:04,770 --> 01:07:06,730 have to be in here with her. 912 01:07:06,731 --> 01:07:08,732 Yes, you are correct. 913 01:07:08,733 --> 01:07:12,152 But unless you were with her for every minute of every hour, 914 01:07:12,153 --> 01:07:15,363 then she really has to answer the questions on her own. 915 01:07:15,364 --> 01:07:17,533 It's fine, Mom, I don't mind. 916 01:07:18,659 --> 01:07:20,411 I was at school at 9:00 AM today. 917 01:07:21,245 --> 01:07:22,287 You're sure? 918 01:07:22,288 --> 01:07:25,206 Yes, I was in gym class. 919 01:07:25,207 --> 01:07:27,625 Is there anyone that can vouch for you? 920 01:07:27,626 --> 01:07:29,377 I would assume my gym teacher. 921 01:07:29,378 --> 01:07:30,713 He did take attendance. 922 01:07:31,881 --> 01:07:34,549 Okay, I'll make sure I check in on that. 923 01:07:34,550 --> 01:07:37,678 Now, can you please tell us why we're here? 924 01:07:39,889 --> 01:07:43,016 Do you know a man by the name of Gianni Simmons? 925 01:07:43,017 --> 01:07:44,351 - No. - Yes. 926 01:07:47,855 --> 01:07:48,689 Okay. 927 01:07:49,690 --> 01:07:53,861 Ryan, how do you know this man? 928 01:07:54,695 --> 01:07:57,030 I met him on the way home from school one day, 929 01:07:57,031 --> 01:07:58,782 he tried to talk to me but I turned him down 930 01:07:58,783 --> 01:08:00,241 because he was too old. 931 01:08:00,242 --> 01:08:01,534 That's it. 932 01:08:01,535 --> 01:08:03,495 And you're sure about that. 933 01:08:03,496 --> 01:08:06,414 Detective, if you don't tell us while we're here, 934 01:08:06,415 --> 01:08:09,209 I'm afraid I'm going to have to call my attorney. 935 01:08:09,210 --> 01:08:11,961 Okay, Ms. Vanguard, we'll do it your way. 936 01:08:11,962 --> 01:08:14,255 because right now Mr. Simmons is laying in a hospital bed 937 01:08:14,256 --> 01:08:16,674 with three broken ribs and a concussion. 938 01:08:16,675 --> 01:08:18,510 And he believes that you are the reason 939 01:08:18,511 --> 01:08:20,595 why he's in this situation. 940 01:08:20,596 --> 01:08:21,429 What? 941 01:08:21,430 --> 01:08:22,263 Yeah. 942 01:08:22,264 --> 01:08:24,224 He thinks that you hired a couple of thugs 943 01:08:24,225 --> 01:08:26,226 to rough him up a little bit because he turned you down 944 01:08:26,227 --> 01:08:27,770 and threw you out of his house. 945 01:08:29,396 --> 01:08:30,563 Is this true? 946 01:08:30,564 --> 01:08:31,398 No. 947 01:08:32,566 --> 01:08:34,651 And what's your version of the story? 948 01:08:34,652 --> 01:08:36,569 I just told you. 949 01:08:36,570 --> 01:08:38,822 You do realize I have ways of finding out 950 01:08:38,823 --> 01:08:42,575 that who's telling the truth and who's not. 951 01:08:42,576 --> 01:08:46,204 Okay, she answered your question. 952 01:08:46,205 --> 01:08:47,163 Now you're trying to bully her 953 01:08:47,164 --> 01:08:49,541 into saying something incriminating. 954 01:08:49,542 --> 01:08:51,668 And how is that Ms. Vanguard? 955 01:08:51,669 --> 01:08:53,586 All I'm trying to do is cover all my bases 956 01:08:53,587 --> 01:08:56,047 to make sure that no one perjures themselves 957 01:08:56,048 --> 01:08:59,051 in the event that this thing finds itself in a court of law. 958 01:08:59,927 --> 01:09:04,681 Well, if that happens, my attorney will be more than happy 959 01:09:04,682 --> 01:09:06,976 to address any of those issues. 960 01:09:08,769 --> 01:09:10,270 We're leaving. 961 01:09:10,271 --> 01:09:11,397 Let's go, Ryan. 962 01:09:36,046 --> 01:09:37,547 What are you hiding? 963 01:09:37,548 --> 01:09:38,757 And why are you lying? 964 01:09:39,842 --> 01:09:42,094 Ryan, what did you do? 965 01:09:46,974 --> 01:09:51,854 Baby, I can't help you if you don't talk to me 966 01:09:53,314 --> 01:09:55,982 and if you keep lying, I really can't help you 967 01:09:55,983 --> 01:09:58,152 because I won't know what I'm up against. 968 01:09:59,445 --> 01:10:02,572 Please just talk to me. 969 01:10:02,573 --> 01:10:03,698 What's the point? 970 01:10:03,699 --> 01:10:04,532 None of it matters. 971 01:10:04,533 --> 01:10:05,617 What does that mean? 972 01:10:05,618 --> 01:10:08,077 Exactly what I said. 973 01:10:08,078 --> 01:10:10,163 I just hate when you keep asking me 974 01:10:10,164 --> 01:10:12,166 all these stupid questions. 975 01:10:13,876 --> 01:10:15,877 You want me to open up? 976 01:10:15,878 --> 01:10:18,839 Okay, here it is. 977 01:10:19,965 --> 01:10:23,676 I can't be the person you want me to be. 978 01:10:23,677 --> 01:10:26,721 I can't love you like you want me to love you. 979 01:10:26,722 --> 01:10:30,099 I can't laugh and be the giddy teenage daughter 980 01:10:30,100 --> 01:10:31,851 you always dreamed of. 981 01:10:31,852 --> 01:10:34,563 Because none of it means anything to me. 982 01:10:35,481 --> 01:10:37,566 I feel nothing, mother. 983 01:10:41,362 --> 01:10:42,196 Nothing. 984 01:10:44,615 --> 01:10:49,620 So I do things that make me feel something. 985 01:10:51,497 --> 01:10:52,413 That's it. 986 01:10:58,170 --> 01:10:59,964 I'm sorry you feel that way. 987 01:11:01,924 --> 01:11:03,634 I just wanted to help. 988 01:11:05,010 --> 01:11:06,345 You can't help. 989 01:11:07,429 --> 01:11:11,058 And you should feel sorry because it's all your fault 990 01:11:13,060 --> 01:11:18,023 and now you just have to deal with it. 991 01:11:47,720 --> 01:11:49,887 I am so sorry to barge in on you like this. 992 01:11:49,888 --> 01:11:52,265 Oh, it's okay. 993 01:11:52,266 --> 01:11:53,767 Please come on in. 994 01:11:57,896 --> 01:11:58,897 Have a seat. 995 01:12:17,416 --> 01:12:19,418 Tell me what's going on. 996 01:12:20,502 --> 01:12:21,587 Is Ryan okay? 997 01:12:24,965 --> 01:12:27,885 No, she's not. 998 01:12:30,763 --> 01:12:32,931 Nothing about her is okay. 999 01:12:37,811 --> 01:12:40,439 Hey, it's okay. 1000 01:12:42,399 --> 01:12:43,233 What happened? 1001 01:12:50,199 --> 01:12:53,369 Things with Ryan just kept getting worse. 1002 01:12:57,122 --> 01:12:59,083 My mother seemed to think that 1003 01:13:00,167 --> 01:13:03,503 by us having her embryo frozen to be somehow 1004 01:13:03,504 --> 01:13:06,673 through off her natural process of development. 1005 01:13:12,721 --> 01:13:13,680 What do you mean? 1006 01:13:18,435 --> 01:13:23,440 Basically, her soul age is 15 years older 1007 01:13:24,858 --> 01:13:26,443 than her physical age. 1008 01:13:27,486 --> 01:13:32,449 And that may be the reason that she's the way she is. 1009 01:13:35,494 --> 01:13:36,620 That's ridiculous. 1010 01:13:38,622 --> 01:13:39,456 Is it? 1011 01:13:41,583 --> 01:13:44,795 God never meant for a child to come into the world that way. 1012 01:13:47,881 --> 01:13:49,466 I should have listened to you. 1013 01:13:52,219 --> 01:13:53,470 Just let it go. 1014 01:13:55,597 --> 01:13:58,183 Just let it go. 1015 01:14:00,686 --> 01:14:01,603 Hey, Syl. 1016 01:14:02,563 --> 01:14:03,397 Hey. 1017 01:14:04,815 --> 01:14:06,316 Okay, don't worry. 1018 01:14:09,027 --> 01:14:09,862 I'm here. 1019 01:14:11,780 --> 01:14:14,491 I will do whatever I can to help you get through this. 1020 01:14:16,535 --> 01:14:17,369 All right? 1021 01:14:18,996 --> 01:14:20,037 It's okay, Syl. 1022 01:15:08,337 --> 01:15:09,630 What are you doing here? 1023 01:15:10,631 --> 01:15:12,256 I just came to check on you. 1024 01:15:12,257 --> 01:15:13,300 See how you're doing. 1025 01:15:14,885 --> 01:15:17,846 Get out of here now before I call for help. 1026 01:15:21,141 --> 01:15:23,309 There's no need for that. 1027 01:15:23,310 --> 01:15:24,770 I'm not going to do anything, 1028 01:15:26,772 --> 01:15:28,440 right now anyway. 1029 01:15:36,156 --> 01:15:40,077 I admit I may have overreacted the other day, 1030 01:15:41,161 --> 01:15:42,371 but what's done is done. 1031 01:15:44,248 --> 01:15:47,333 I'm willing to let bygones be bygones 1032 01:15:47,334 --> 01:15:50,462 if you just drop the charges against me. 1033 01:15:51,421 --> 01:15:52,714 And why would I do that? 1034 01:15:53,632 --> 01:15:54,550 You're crazy. 1035 01:15:57,052 --> 01:16:02,057 Listen, I am a very diligent and astute individual 1036 01:16:05,477 --> 01:16:08,814 who is very determined to get what she wants. 1037 01:16:10,107 --> 01:16:12,650 So believe me when I say, 1038 01:16:12,651 --> 01:16:15,069 I have gone out of my way to learn 1039 01:16:15,070 --> 01:16:17,114 everything I can about you, 1040 01:16:18,282 --> 01:16:22,034 which wasn't very hard because let's face it, 1041 01:16:22,035 --> 01:16:24,413 people share way too much on social media. 1042 01:16:26,164 --> 01:16:30,460 Anyways, if you don't drop the charges, 1043 01:16:31,295 --> 01:16:34,505 I will go out of my way to destroy you 1044 01:16:34,506 --> 01:16:38,260 in every area of your life that matters. 1045 01:16:39,553 --> 01:16:40,596 And do you know what? 1046 01:16:45,767 --> 01:16:47,352 People will believe me. 1047 01:16:48,729 --> 01:16:51,523 Because as you so graciously pointed out, 1048 01:16:52,608 --> 01:16:53,734 I am a minor. 1049 01:16:55,652 --> 01:16:57,112 And if that doesn't work, 1050 01:16:58,739 --> 01:17:01,575 I will burn your house to the ground with you in it. 1051 01:17:06,371 --> 01:17:08,165 But if you make that call right now, 1052 01:17:09,666 --> 01:17:13,545 I'll leave this room and you'll never see me again. 1053 01:17:16,173 --> 01:17:17,840 I promise. 1054 01:17:40,656 --> 01:17:42,240 Detroit Police Department. 1055 01:17:45,035 --> 01:17:46,662 Detective Collins, please. 1056 01:17:48,955 --> 01:17:51,248 Yes, one second please. 1057 01:17:57,381 --> 01:17:58,215 Collins. 1058 01:17:59,633 --> 01:18:02,301 Hello, Detective Collins, this is Gianni Simmons. 1059 01:18:02,302 --> 01:18:04,553 Mr. Simmons, I was planning on calling you. 1060 01:18:04,554 --> 01:18:06,389 I wanted to update you on your case. 1061 01:18:06,390 --> 01:18:07,474 How you been feeling? 1062 01:18:09,017 --> 01:18:10,477 I'm a little better today. 1063 01:18:12,145 --> 01:18:13,688 Thanks. 1064 01:18:13,689 --> 01:18:16,357 I was actually calling to let you know that 1065 01:18:16,358 --> 01:18:20,027 I would like to drop all the charges against Ryan Vanguard. 1066 01:18:20,028 --> 01:18:21,487 What? 1067 01:18:21,488 --> 01:18:23,531 Yes, I was thinking, 1068 01:18:23,532 --> 01:18:25,533 and I don't think she really had anything to do 1069 01:18:25,534 --> 01:18:26,785 with what happened to me. 1070 01:18:27,869 --> 01:18:32,374 I was just shook and I came to an unlikely conclusion. 1071 01:18:33,834 --> 01:18:36,128 And you're sure this is what you want to do? 1072 01:18:39,005 --> 01:18:39,840 Yes. 1073 01:18:42,217 --> 01:18:44,343 I just want to thank you for looking into my case. 1074 01:18:44,344 --> 01:18:46,930 And I'm sorry I wasted your time. 1075 01:19:36,104 --> 01:19:38,315 Ryan, can you come here please? 1076 01:19:48,575 --> 01:19:50,284 Now your mother tells me 1077 01:19:50,285 --> 01:19:53,413 that you've been getting into a lot of trouble lately, 1078 01:19:54,915 --> 01:19:56,082 stealing from her, 1079 01:19:56,958 --> 01:19:59,293 sneaking out of the house 1080 01:19:59,294 --> 01:20:01,045 and now you're being accused 1081 01:20:01,046 --> 01:20:03,006 of having some man put in the hospital. 1082 01:20:03,840 --> 01:20:05,382 I haven't done anything wrong. 1083 01:20:05,383 --> 01:20:06,675 Everybody can't be lying. 1084 01:20:06,676 --> 01:20:09,638 Ryan, we only want to help. 1085 01:20:12,015 --> 01:20:13,725 Baby, I know you're angry 1086 01:20:14,935 --> 01:20:17,603 and I apologize if I've done anything 1087 01:20:17,604 --> 01:20:20,106 that may have contributed to you feeling that way. 1088 01:20:21,817 --> 01:20:23,568 But I can't change the past. 1089 01:20:25,237 --> 01:20:27,738 Maybe I went about it the wrong way, 1090 01:20:27,739 --> 01:20:31,660 but I am not sorry I had you. 1091 01:20:33,453 --> 01:20:37,623 I love you and all I ever wanted 1092 01:20:37,624 --> 01:20:39,792 was to be a good mother to you. 1093 01:20:39,793 --> 01:20:40,919 Well, good job, mom. 1094 01:20:41,920 --> 01:20:43,754 You listen to me. 1095 01:20:43,755 --> 01:20:45,297 You are not going to stand here 1096 01:20:45,298 --> 01:20:48,425 and disrespect your mother in my presence. 1097 01:20:48,426 --> 01:20:50,261 I know she's not perfect. 1098 01:20:50,262 --> 01:20:52,763 But then again, none of us are. 1099 01:20:52,764 --> 01:20:55,307 She did what she thought was best 1100 01:20:55,308 --> 01:20:58,686 and now we have to figure out how to move forward. 1101 01:20:58,687 --> 01:21:00,771 But at the end of the day, 1102 01:21:00,772 --> 01:21:03,607 you can't blame her for the things you're doing. 1103 01:21:03,608 --> 01:21:06,777 You got free will just like everybody else. 1104 01:21:06,778 --> 01:21:09,113 And the path you're taking, baby, 1105 01:21:09,114 --> 01:21:11,283 is not going to lead anywhere good. 1106 01:21:12,576 --> 01:21:15,579 There's a way that appears right, 1107 01:21:16,538 --> 01:21:19,583 but in the end it leads to death. 1108 01:21:20,750 --> 01:21:22,293 Well, we'll just have to see about that, won't we? 1109 01:21:22,294 --> 01:21:24,670 Who you talking to? 1110 01:21:24,671 --> 01:21:26,298 I am not your mama. 1111 01:21:27,757 --> 01:21:30,050 You know I love you with everything in me. 1112 01:21:30,051 --> 01:21:33,304 But I will stalk a mudhole in your behind 1113 01:21:33,305 --> 01:21:35,724 if you ever talk to me like that again, 1114 01:21:36,558 --> 01:21:38,851 she might let you get away with it. 1115 01:21:38,852 --> 01:21:40,853 But I ain't the one. 1116 01:21:40,854 --> 01:21:42,314 Do you understand me? 1117 01:21:43,315 --> 01:21:48,320 I am your grandmother and you will show me some respect. 1118 01:21:50,030 --> 01:21:51,780 Okay, ma. 1119 01:21:51,781 --> 01:21:52,616 Ma. 1120 01:21:54,117 --> 01:21:54,951 Mom. 1121 01:21:55,827 --> 01:21:57,662 Please let her go 1122 01:22:00,206 --> 01:22:02,375 and let me handle it my way. 1123 01:22:18,767 --> 01:22:22,436 Doing it your way is what got you in this mess. 1124 01:22:22,437 --> 01:22:25,773 You need to stop trying to operate in your own understanding 1125 01:22:25,774 --> 01:22:27,483 and give it over to God 1126 01:22:27,484 --> 01:22:30,070 because he's the only one that can fix this. 1127 01:22:37,410 --> 01:22:38,369 If you don't do something 1128 01:22:38,370 --> 01:22:40,497 to get control over this situation, 1129 01:22:41,498 --> 01:22:44,209 that girl just might end up killing somebody. 1130 01:24:12,464 --> 01:24:13,298 Ryan? 1131 01:24:14,674 --> 01:24:16,176 Ryan, can we talk? 1132 01:24:46,539 --> 01:24:47,373 Ryan? 1133 01:24:53,588 --> 01:24:55,172 What are you doing here? 1134 01:24:55,173 --> 01:24:56,799 Is everything okay? 1135 01:24:56,800 --> 01:24:58,175 Yes. 1136 01:24:58,176 --> 01:24:59,928 I decided I'm ready to talk. 1137 01:25:01,805 --> 01:25:04,473 Oh wow, that's great. 1138 01:25:04,474 --> 01:25:06,309 Does your mom know you're here? 1139 01:25:07,519 --> 01:25:08,353 No. 1140 01:25:10,355 --> 01:25:12,482 Okay, well come on in. 1141 01:25:25,578 --> 01:25:29,040 Oh, Ryan, I'm so glad you stopped by. 1142 01:25:31,000 --> 01:25:33,544 I've really been wanting to meet you 1143 01:25:33,545 --> 01:25:34,753 and I think. 1144 01:25:37,799 --> 01:25:39,842 You go ahead in and make yourself comfortable. 1145 01:25:39,843 --> 01:25:42,052 I have to take this call. 1146 01:25:42,053 --> 01:25:43,596 I'll be right with you. 1147 01:25:50,979 --> 01:25:51,812 Hello. 1148 01:25:51,813 --> 01:25:53,480 She's gone again. 1149 01:25:53,481 --> 01:25:56,108 I don't know where she is or what to do. 1150 01:25:56,109 --> 01:25:58,069 It's okay, she's here. 1151 01:26:00,029 --> 01:26:00,988 What? 1152 01:26:00,989 --> 01:26:02,656 She just got here, 1153 01:26:02,657 --> 01:26:03,908 says she's ready to talk. 1154 01:26:05,243 --> 01:26:07,911 She didn't have to sneak out to do that. 1155 01:26:07,912 --> 01:26:11,707 I know, but I like to sit down with her, 1156 01:26:11,708 --> 01:26:12,876 see what's on her mind. 1157 01:26:14,252 --> 01:26:15,669 Maybe we can get somewhere. 1158 01:26:15,670 --> 01:26:16,504 Okay. 1159 01:26:17,589 --> 01:26:18,715 I'll keep you posted. 1160 01:26:21,384 --> 01:26:22,218 Okay. 1161 01:26:31,561 --> 01:26:33,271 So you are a dentist? 1162 01:26:34,564 --> 01:26:36,106 Yes. 1163 01:26:36,107 --> 01:26:38,193 I have my own practice in West Bloomfield. 1164 01:26:40,862 --> 01:26:43,197 I thought about going into the field of medicine 1165 01:26:43,198 --> 01:26:44,282 after I graduate. 1166 01:26:45,241 --> 01:26:46,867 Really? 1167 01:26:46,868 --> 01:26:49,119 You know, I bet you'd be great at it. 1168 01:26:49,120 --> 01:26:51,539 Your mother tells me that you're very smart. 1169 01:26:52,957 --> 01:26:53,791 Really? 1170 01:26:55,001 --> 01:26:56,711 Is that all she told you about me? 1171 01:26:59,005 --> 01:27:01,716 How about we sit down so we can talk? 1172 01:27:34,999 --> 01:27:37,043 So what made you change your mind? 1173 01:27:39,462 --> 01:27:41,589 Curiosity, I guess, 1174 01:27:43,091 --> 01:27:45,217 being that I am attest to baby and all. 1175 01:27:45,218 --> 01:27:47,845 I wanted to see how the other half of me was living. 1176 01:27:51,849 --> 01:27:54,102 Look, Ryan, 1177 01:27:55,478 --> 01:27:58,064 I know your mother and I made some mistakes. 1178 01:28:00,191 --> 01:28:03,403 Me more so than her. 1179 01:28:05,196 --> 01:28:07,239 But I knew she did the best she could 1180 01:28:07,240 --> 01:28:08,825 to give you a great life. 1181 01:28:12,036 --> 01:28:15,081 I'm sorry that I wasn't there to help, 1182 01:28:17,083 --> 01:28:18,376 but I'm here now. 1183 01:28:20,378 --> 01:28:25,383 I just hope you can find it in your heart to forgive me. 1184 01:28:31,639 --> 01:28:34,559 Could I please have something to drink? 1185 01:28:36,060 --> 01:28:36,894 Sure. 1186 01:28:38,146 --> 01:28:39,105 Who would you like? 1187 01:28:40,356 --> 01:28:41,899 Water, please. 1188 01:28:43,985 --> 01:28:44,944 Coming right up. 1189 01:29:03,713 --> 01:29:05,214 Okay, here you go. 1190 01:29:06,466 --> 01:29:08,633 Ah. 1191 01:30:28,798 --> 01:30:30,007 Are you comfortable? 1192 01:30:37,682 --> 01:30:39,683 You wanted to meet me? 1193 01:30:39,684 --> 01:30:43,896 So here I am, your daughter. 1194 01:30:45,481 --> 01:30:48,025 Your artificially created progeny. 1195 01:30:51,320 --> 01:30:52,238 What do you think? 1196 01:30:57,243 --> 01:30:58,161 I hate you. 1197 01:31:00,830 --> 01:31:04,583 I hate you both for being too selfish 1198 01:31:04,584 --> 01:31:06,461 to have a normal family. 1199 01:31:07,420 --> 01:31:08,379 But I hate you more 1200 01:31:10,131 --> 01:31:13,384 for allowing her to do this to me. 1201 01:31:15,094 --> 01:31:17,472 You could have stopped this, you know? 1202 01:31:19,932 --> 01:31:24,937 Do you have any idea what it's like to feel like 1203 01:31:26,689 --> 01:31:31,694 you've been trapped in the wrong body your entire life? 1204 01:31:39,869 --> 01:31:42,121 Please leave your message after the tone. 1205 01:31:59,180 --> 01:32:03,267 If you wiggle, I'm going to poke your eyes out. 1206 01:32:05,478 --> 01:32:06,521 Do you understand? 1207 01:32:10,900 --> 01:32:11,734 Good. 1208 01:32:41,639 --> 01:32:44,015 So what happens now? 1209 01:32:44,016 --> 01:32:44,850 You die. 1210 01:32:47,812 --> 01:32:49,397 And what would this solve? 1211 01:32:51,899 --> 01:32:56,904 I don't know, but I think it will make me feel better. 1212 01:33:00,283 --> 01:33:04,287 How will killing me make you feel better? 1213 01:33:08,082 --> 01:33:12,712 Because it will make me feel something. 1214 01:33:30,730 --> 01:33:35,067 Ryan, baby, you need some help. 1215 01:33:37,528 --> 01:33:40,906 Your mother loves you very much 1216 01:33:42,783 --> 01:33:44,035 so does your grandmother. 1217 01:33:47,288 --> 01:33:48,789 I want to be there too. 1218 01:33:50,625 --> 01:33:52,126 I do, I really do. 1219 01:33:54,754 --> 01:33:57,964 But you just got to give me a chance. 1220 01:33:57,965 --> 01:33:59,175 No more talking. 1221 01:34:03,012 --> 01:34:06,514 Help. 1222 01:34:07,808 --> 01:34:12,729 Ryan. 1223 01:34:12,730 --> 01:34:13,564 Sterling. 1224 01:34:16,776 --> 01:34:17,610 Sterling. 1225 01:34:39,799 --> 01:34:41,925 Sterling, Sterling. 1226 01:34:41,926 --> 01:34:43,510 Sterling, I'm here. 1227 01:34:43,511 --> 01:34:45,096 Sterling, Sterling. 1228 01:34:54,939 --> 01:34:56,107 What happened? 1229 01:34:57,149 --> 01:34:57,983 Oh. 1230 01:35:02,029 --> 01:35:04,198 She got me with a stinger. 1231 01:35:06,409 --> 01:35:07,993 I'm so sorry. 1232 01:35:09,245 --> 01:35:12,164 I got that for for when she's out and about by herself. 1233 01:35:15,918 --> 01:35:17,127 We got to call the police. 1234 01:35:17,128 --> 01:35:17,961 Get you out these cuffs. 1235 01:35:17,962 --> 01:35:22,841 No, no, no, no, no. 1236 01:35:22,842 --> 01:35:24,300 We got to help her. 1237 01:35:24,301 --> 01:35:25,970 Not pull her away. 1238 01:35:27,888 --> 01:35:30,433 We got to do something, she's dangerous. 1239 01:35:32,518 --> 01:35:35,563 We will, we will, we will. 1240 01:35:37,648 --> 01:35:38,607 But not that. 1241 01:35:40,234 --> 01:35:41,068 Not yet. 1242 01:35:42,236 --> 01:35:43,195 Okay, okay. 1243 01:35:44,447 --> 01:35:45,364 Okay, okay. 1244 01:35:46,323 --> 01:35:49,451 How do we going to get you out of these handcuffs? 1245 01:35:49,452 --> 01:35:52,454 Oh, I got handcuff keys. 1246 01:35:52,455 --> 01:35:53,998 Upstairs in my dresser drawer. 1247 01:35:55,207 --> 01:35:56,041 Up there. 1248 01:36:03,007 --> 01:36:03,841 Relax. 1249 01:36:06,260 --> 01:36:08,512 I definitely have questions about that one. 1250 01:36:09,722 --> 01:36:10,638 Okay. 1251 01:36:10,639 --> 01:36:13,224 Ah. 1252 01:36:44,548 --> 01:36:45,382 Hello. 1253 01:36:46,383 --> 01:36:47,218 Hey, mama. 1254 01:36:48,093 --> 01:36:49,678 Hey baby, what's wrong? 1255 01:36:50,554 --> 01:36:51,931 You'll never believe this. 1256 01:36:52,890 --> 01:36:54,766 Ryan went over to Sterling's house 1257 01:36:54,767 --> 01:36:56,226 and threatened to kill him. 1258 01:36:56,227 --> 01:36:57,852 What? 1259 01:36:57,853 --> 01:37:01,523 She used the stun gun I bought her to incapacitate him 1260 01:37:01,524 --> 01:37:02,942 so she could handcuff him. 1261 01:37:04,109 --> 01:37:06,194 I actually believe she might have went through with it 1262 01:37:06,195 --> 01:37:08,822 if I hadn't have got there when I did. 1263 01:37:08,823 --> 01:37:10,740 Sweet Jesus. 1264 01:37:10,741 --> 01:37:12,076 Did you call the police? 1265 01:37:12,910 --> 01:37:15,162 No, he didn't want me to. 1266 01:37:16,330 --> 01:37:17,747 Sylvia, you ain't got the bitter sense 1267 01:37:17,748 --> 01:37:19,666 that the good Lord gave you. 1268 01:37:19,667 --> 01:37:21,793 I'm coming over there to stay with you. 1269 01:37:21,794 --> 01:37:25,004 No mama, you don't have to do that. 1270 01:37:25,005 --> 01:37:26,298 I'm on my way, bye. 1271 01:38:02,209 --> 01:38:03,668 Here you go, baby. 1272 01:38:03,669 --> 01:38:05,295 That should help you wind down 1273 01:38:05,296 --> 01:38:07,006 so you can get some sleep tonight. 1274 01:38:08,215 --> 01:38:09,133 Thank you, mama. 1275 01:38:15,639 --> 01:38:17,099 I wonder where she is. 1276 01:38:19,643 --> 01:38:20,728 I don't know. 1277 01:38:21,687 --> 01:38:22,896 But you do know you're going to have 1278 01:38:22,897 --> 01:38:24,481 to call the police, don't you? 1279 01:38:26,108 --> 01:38:29,904 I would hate for her to finally succeed in killing somebody. 1280 01:38:32,907 --> 01:38:33,741 I know. 1281 01:38:35,784 --> 01:38:37,620 I just feel so guilty. 1282 01:38:39,580 --> 01:38:41,081 Baby, don't cry. 1283 01:38:43,042 --> 01:38:44,626 Don't cry. 1284 01:38:44,627 --> 01:38:46,211 Everything is going to be okay. 1285 01:38:48,422 --> 01:38:51,967 Everything will work out the way it's supposed to, 1286 01:38:53,260 --> 01:38:54,094 Believe that. 1287 01:39:03,729 --> 01:39:04,772 Thank you, mama. 1288 01:39:13,155 --> 01:39:14,323 I'm really tired. 1289 01:39:18,702 --> 01:39:21,705 I think I'm just going to go to bed. 1290 01:39:23,707 --> 01:39:25,917 Sterling and I are meeting in the morning 1291 01:39:25,918 --> 01:39:28,712 to try to figure all this out. 1292 01:39:31,340 --> 01:39:34,635 There's really no need in you staying here tonight. 1293 01:39:36,136 --> 01:39:38,388 I don't like the idea of leaving you here 1294 01:39:38,389 --> 01:39:40,099 with everything that's going on. 1295 01:39:41,725 --> 01:39:43,559 What if Ryan comes back. 1296 01:39:43,560 --> 01:39:44,478 She won’t. 1297 01:39:46,021 --> 01:39:49,108 She knows I know she was at Sterling's house, 1298 01:39:50,526 --> 01:39:53,278 so I don't see her coming back here. 1299 01:39:55,322 --> 01:39:57,950 With this in conjunction with everything else, 1300 01:39:59,493 --> 01:40:02,161 She probably thinks I'm going to turn her in. 1301 01:40:02,162 --> 01:40:03,746 As you should. 1302 01:40:03,747 --> 01:40:07,625 She needs to be off the street for her own good 1303 01:40:07,626 --> 01:40:10,420 as well as everybody else's. 1304 01:40:10,421 --> 01:40:11,839 Go home, mama. 1305 01:40:13,382 --> 01:40:14,466 I'll be fine. 1306 01:40:16,135 --> 01:40:17,052 Are you sure? 1307 01:40:18,721 --> 01:40:19,555 Yes. 1308 01:40:21,181 --> 01:40:23,642 I'll call you if anything comes up. 1309 01:40:27,688 --> 01:40:28,522 Okay. 1310 01:40:51,378 --> 01:40:52,296 I love you. 1311 01:44:00,525 --> 01:44:01,360 Ah. 1312 01:44:08,200 --> 01:44:09,033 Ry. 1313 01:44:12,913 --> 01:44:14,956 You can't stay in there forever, mom. 1314 01:44:14,957 --> 01:44:18,585 So you might as well open the door. 1315 01:44:45,153 --> 01:44:45,988 Mama. 1316 01:45:10,429 --> 01:45:13,139 Sylvia, honey, I didn't want to startle you, 1317 01:45:13,140 --> 01:45:17,310 but I had this crazy feeling that I just couldn't shake 1318 01:45:17,311 --> 01:45:19,895 so I came right over. 1319 01:45:19,896 --> 01:45:20,731 Mama. 1320 01:45:22,107 --> 01:45:23,441 Mama, she's here. 1321 01:45:23,442 --> 01:45:24,900 Go back to the car and call the police. 1322 01:45:24,901 --> 01:45:25,736 No mama. 1323 01:45:26,653 --> 01:45:28,195 Mama. 1324 01:46:10,489 --> 01:46:12,908 One of us isn't leaving this house, mother. 1325 01:46:14,117 --> 01:46:16,036 This ends tonight. 1326 01:46:17,037 --> 01:46:18,245 You got that right. 1327 01:46:38,934 --> 01:46:39,975 Ryan? 1328 01:46:39,976 --> 01:46:40,894 Ryan, baby. 1329 01:46:41,853 --> 01:46:43,271 Baby, you got to stop this. 1330 01:46:45,065 --> 01:46:47,441 You just don't understand. 1331 01:46:47,442 --> 01:46:49,693 I can't live like this anymore. 1332 01:46:49,694 --> 01:46:51,737 I know, I don't understand, baby. 1333 01:46:51,738 --> 01:46:53,197 But I want to. 1334 01:46:53,198 --> 01:46:54,825 I want to try. 1335 01:46:55,867 --> 01:46:57,451 Please. 1336 01:46:57,452 --> 01:46:58,661 Ryan, let us help you. 1337 01:46:58,662 --> 01:47:01,581 No, nobody can help me. 1338 01:47:02,874 --> 01:47:04,876 In the name of Jesus 1339 01:47:09,423 --> 01:47:11,675 and the power of his blood. 1340 01:47:13,135 --> 01:47:16,805 I commend you to put down that knife. 1341 01:47:21,059 --> 01:47:24,938 I said put down that knife. 1342 01:47:26,481 --> 01:47:27,982 I can't. 1343 01:47:27,983 --> 01:47:28,816 I can't. 1344 01:47:28,817 --> 01:47:30,402 It won't stop unless she dies. 1345 01:47:31,570 --> 01:47:33,572 Baby, that's not true. 1346 01:47:36,032 --> 01:47:37,658 Jesus can fix it. 1347 01:47:37,659 --> 01:47:40,119 No, no, no, stop it. 1348 01:47:40,120 --> 01:47:41,871 Stop it. 1349 01:47:41,872 --> 01:47:43,372 Please stop it. 1350 01:47:43,373 --> 01:47:44,207 Stop it. 1351 01:47:45,125 --> 01:47:46,209 Stop, please. 1352 01:47:47,252 --> 01:47:48,752 But he can. 1353 01:47:48,753 --> 01:47:50,463 Oh no. 1354 01:47:50,464 --> 01:47:51,755 Heavenly Father. 1355 01:47:51,756 --> 01:47:53,340 No, oh no. 1356 01:47:53,341 --> 01:47:57,595 The name of Jesus and power of his blood. 1357 01:47:57,596 --> 01:47:58,804 No, no, stop it. 1358 01:47:58,805 --> 01:48:01,140 I ask you to please receive. 1359 01:48:01,141 --> 01:48:03,184 Right now put my granddaughter. 1360 01:48:03,185 --> 01:48:04,436 Stop it, please. 1361 01:48:07,189 --> 01:48:10,107 To buy the cast out. 1362 01:48:10,108 --> 01:48:12,235 The spirit of Leviathan. 1363 01:48:13,737 --> 01:48:16,907 The spirit of lying, murder and chaos. 1364 01:48:18,074 --> 01:48:19,450 Stop it, please. 1365 01:48:19,451 --> 01:48:22,077 Lord, I ask you. 1366 01:48:22,078 --> 01:48:25,956 Commission your Holy Spirit right now, Lord. 1367 01:48:25,957 --> 01:48:26,791 Please. 1368 01:48:27,626 --> 01:48:28,960 To take charge 1369 01:48:29,920 --> 01:48:33,297 and give Ryan a mind of peace 1370 01:48:33,298 --> 01:48:35,300 that passes understanding. 1371 01:48:36,551 --> 01:48:41,223 Lord, I ask that you open her eyes, Lord. 1372 01:48:42,307 --> 01:48:46,353 To show her your loving kindness towards her. 1373 01:48:48,605 --> 01:48:51,775 Lord, I ask you to show her that she is loved 1374 01:48:52,651 --> 01:48:56,488 and that she can be made whole. 1375 01:48:59,074 --> 01:49:02,118 Lord, I thank you that you hear me 1376 01:49:03,870 --> 01:49:06,539 and that you answer prayers. 1377 01:49:12,879 --> 01:49:14,798 I'm so sorry, Granny. 1378 01:49:16,591 --> 01:49:18,801 I don't know what's wrong with me. 1379 01:49:18,802 --> 01:49:20,928 God's got you. 1380 01:49:20,929 --> 01:49:22,097 God's got you. 1381 01:49:23,515 --> 01:49:24,766 And we're here. 1382 01:49:26,601 --> 01:49:28,436 We love you, don't we? 1383 01:49:38,863 --> 01:49:41,323 Oh, sorry. I'm so sorry. 1384 01:49:49,874 --> 01:49:52,127 Glad you all can make it. 1385 01:49:57,632 --> 01:50:01,386 So now, Ryan, I want you to tell me why you're here. 1386 01:50:05,515 --> 01:50:09,602 Your mom, your grandma, and your dad 1387 01:50:09,603 --> 01:50:10,854 are all here for support, 1388 01:50:11,688 --> 01:50:14,315 but they can't do this for you. 1389 01:50:14,316 --> 01:50:16,734 This is something that you're going to have to tell me 1390 01:50:16,735 --> 01:50:18,236 in your own words. 1391 01:50:19,237 --> 01:50:20,196 Why are you here? 1392 01:50:24,367 --> 01:50:26,953 I'm here because 1393 01:50:29,998 --> 01:50:31,916 I want to be made whole. 1394 01:50:39,883 --> 01:50:41,635 I don't know who I am 1395 01:50:43,470 --> 01:50:47,015 or what I'm supposed to be doing 1396 01:50:49,142 --> 01:50:53,647 and that makes me want to lash out. 1397 01:50:59,486 --> 01:51:02,739 I don't want to be that person anymore. 1398 01:51:05,825 --> 01:51:10,830 And I think Jesus is the only one who can help me with that. 1399 01:51:21,675 --> 01:51:24,219 Yes he can, 1400 01:51:25,470 --> 01:51:27,471 but I won't lie to you. 1401 01:51:27,472 --> 01:51:30,683 The road to healing won't be easy 1402 01:51:30,684 --> 01:51:33,228 because spiritual warfare is a real thing. 1403 01:51:34,437 --> 01:51:36,605 And we've got a lot of work ahead of us 1404 01:51:36,606 --> 01:51:39,484 figuring out how to close all the open doors in your life. 1405 01:51:40,443 --> 01:51:41,777 You're going to have to take up your armor 1406 01:51:41,778 --> 01:51:43,279 and fight every day. 1407 01:51:44,406 --> 01:51:45,323 But I promise you, 1408 01:51:46,282 --> 01:51:48,952 we'll all be here every step of the way. 1409 01:51:56,084 --> 01:51:56,918 You too? 1410 01:51:59,212 --> 01:52:00,547 Oh, 100%. 1411 01:52:05,009 --> 01:52:06,553 I'm not going anywhere. 1412 01:52:09,848 --> 01:52:11,516 I'm sorry for what I did to you. 1413 01:52:13,560 --> 01:52:14,728 I know baby girl. 1414 01:52:16,730 --> 01:52:18,147 I know. 1415 01:52:26,364 --> 01:52:27,198 Are you ready? 1416 01:52:31,619 --> 01:52:32,454 Yes. 1417 01:52:34,080 --> 01:52:39,085 Mom, Dad, are you guys ready too? 1418 01:52:40,086 --> 01:52:43,255 Yes. 1419 01:52:56,603 --> 01:52:57,604 Repeat after me, 1420 01:52:59,522 --> 01:53:01,732 dear Heavenly Father. 1421 01:53:01,733 --> 01:53:04,234 Dear heavenly Father. 1422 01:53:04,235 --> 01:53:06,695 I confess before you right now 1423 01:53:06,696 --> 01:53:10,074 that I am a sinner who is in need of a savior. 1424 01:53:11,117 --> 01:53:15,704 I confess before you right now that I'm a sinner 1425 01:53:15,705 --> 01:53:18,582 who is in need of a savior. 1426 01:53:18,583 --> 01:53:22,419 And I believe that your son, Jesus Christ, 1427 01:53:22,420 --> 01:53:25,006 shed his precious blood on the cross at Calvary. 1428 01:53:25,924 --> 01:53:30,552 And I believe that your son, Jesus Christ, 1429 01:53:30,553 --> 01:53:34,057 shed his precious blood on the cross at Calvary. 1430 01:53:34,933 --> 01:53:38,853 And died for my sins and rose again on the third day. 1431 01:53:40,480 --> 01:53:42,189 And died for my sins 1432 01:53:42,190 --> 01:53:45,651 and rose again on the third day. 1433 01:53:45,652 --> 01:53:48,737 And right now, master Jesus, 1434 01:53:48,738 --> 01:53:52,158 I ask that you come into my heart and save me. 1435 01:53:52,992 --> 01:53:55,619 And right now, master Jesus, 1436 01:53:55,620 --> 01:53:59,415 I ask that you come into my heart and save me. 1437 01:54:00,542 --> 01:54:01,750 Amen. 1438 01:54:01,751 --> 01:54:03,168 Amen. 1439 01:54:07,465 --> 01:54:11,052 And now the real work begins. 1440 01:54:14,097 --> 01:54:15,848 He wasn't lying. 1441 01:54:15,849 --> 01:54:17,891 That is where the real work started. 1442 01:54:17,892 --> 01:54:21,145 And like he said, the road wasn't easy, 1443 01:54:23,022 --> 01:54:24,606 but my parents really came together 1444 01:54:24,607 --> 01:54:26,442 to help me through my daily battles. 1445 01:54:29,821 --> 01:54:32,239 And of course, my grandmother was there 1446 01:54:32,240 --> 01:54:33,783 every step of the way. 1447 01:54:37,620 --> 01:54:40,415 I can happily say that I'm doing much better. 1448 01:54:41,499 --> 01:54:43,834 I still struggle sometimes. 1449 01:54:43,835 --> 01:54:46,587 But stronger is he who was in me 1450 01:54:46,588 --> 01:54:48,298 than he that is in the world. 1451 01:54:49,799 --> 01:54:51,884 With prayer, Bible study, 1452 01:54:51,885 --> 01:54:54,595 and a strong support system, 1453 01:54:54,596 --> 01:54:58,515 I am encouraged that everything is going to work out 1454 01:54:58,516 --> 01:55:01,977 exactly the way God meant for it to. 1455 01:55:34,928 --> 01:55:38,013 ♪ Joy in the morning ♪ 1456 01:55:38,014 --> 01:55:40,682 ♪ Joy in the pain ♪ 1457 01:55:40,683 --> 01:55:43,852 ♪ Joy in the mourning ♪ 1458 01:55:43,853 --> 01:55:47,773 ♪ Joy in the rain ♪ 1459 01:55:47,774 --> 01:55:52,779 ♪ This won't stop my this won't stop my joy ♪ 1460 01:55:53,613 --> 01:55:58,618 ♪ This won't stop my this won't stop my joy ♪ 1461 01:55:59,702 --> 01:56:02,287 ♪ Joy in the morning ♪ 1462 01:56:02,288 --> 01:56:05,123 ♪ Joy in the pain ♪ 1463 01:56:05,124 --> 01:56:08,168 ♪ Joy in the mourning ♪ 1464 01:56:08,169 --> 01:56:12,130 ♪ Joy in the rain ♪ 1465 01:56:12,131 --> 01:56:17,136 ♪ This won't stop my this won't stop my joy ♪ 1466 01:56:18,096 --> 01:56:23,101 ♪ This won't stop my this won't stop my joy ♪ 1467 01:56:23,726 --> 01:56:26,354 ♪ And when my soul is getting weary I put my trust in you ♪ 94526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.