All language subtitles for Twinless.2025.1080p.BluRay.x264-OFT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:10,532 --> 00:01:11,450 Yep. 2 00:01:14,703 --> 00:01:16,580 Hi. I'm Judy. 3 00:01:16,663 --> 00:01:18,624 - Roman. - I worked with Rocky. 4 00:01:19,958 --> 00:01:21,668 Sorry. 5 00:01:21,752 --> 00:01:25,506 It's like looking at a ghost. I'm sorry. I'm sorry. 6 00:01:25,589 --> 00:01:27,424 Have to get out of here. 7 00:01:27,508 --> 00:01:29,551 Roman. Eric. 8 00:01:29,635 --> 00:01:33,180 We've never met, but I feel like I know you. 9 00:01:33,263 --> 00:01:34,973 I'm so sorry for your loss. 10 00:01:35,057 --> 00:01:36,558 I'm-- I'm here if you... 11 00:01:38,143 --> 00:01:40,771 Oh, God. Your face. 12 00:02:25,607 --> 00:02:28,569 It doesn't-- Actually, it doesn't seem like you are trying to do your job. 13 00:02:28,652 --> 00:02:30,696 No, looks like-- It feels like you're doing the opposite of your job 14 00:02:30,779 --> 00:02:31,989 'cause it should be pretty easy to cancel 15 00:02:32,072 --> 00:02:34,116 - my dead brother's account. - Do you want this? 16 00:02:34,199 --> 00:02:35,284 - I don't know. - Ma, I don't know. 17 00:02:35,367 --> 00:02:37,828 I'm on the phone. No, do not put me on hold! 18 00:02:37,911 --> 00:02:40,372 - Do you want these? - I-- Mom, please. 19 00:02:40,455 --> 00:02:42,249 Don't tell me to fucking calm down! 20 00:02:42,332 --> 00:02:44,293 I've been on the phone for, like, an hour-- 21 00:02:44,376 --> 00:02:45,544 Hello? 22 00:02:45,627 --> 00:02:46,628 Fuck! 23 00:02:46,712 --> 00:02:49,006 Roman, do you want me to keep these or should we throw them away? 24 00:02:49,089 --> 00:02:51,091 - Do we have to do this now? - We don't have the room at home, 25 00:02:51,175 --> 00:02:52,426 but if you wanna keep everything-- 26 00:02:52,509 --> 00:02:54,052 Can we just do this tomorrow, please? Why? 27 00:02:54,136 --> 00:02:55,387 - Because I'm going back tomorrow. - Wh-- 28 00:02:55,470 --> 00:02:57,306 Okay, but I'm gonna be here, so just leave it. 29 00:02:57,389 --> 00:02:58,640 Oh, you're gonna pack up this entire apartment? 30 00:02:58,724 --> 00:03:00,225 - Yes. Yes. - Oh, that's rich. 31 00:03:00,309 --> 00:03:01,435 I'll do it myself-- What? 32 00:03:01,518 --> 00:03:03,687 I don't think you should stay here. I don't think it's good for you. 33 00:03:03,770 --> 00:03:06,023 Oh, come on. You don't know what's good for me, Mom. 34 00:03:06,106 --> 00:03:07,357 You never knew what was good for me. 35 00:03:07,441 --> 00:03:08,442 - All right, okay. - Okay? 36 00:03:08,525 --> 00:03:09,902 - You kidding me? - Well, then never mind. 37 00:03:09,985 --> 00:03:11,111 - I won't help you. - Good. 38 00:03:11,195 --> 00:03:13,155 - You can do all of this yourself. - That's what I'm saying. 39 00:03:13,238 --> 00:03:14,364 - That's-- Go. - I'll go back to the hotel. 40 00:03:14,448 --> 00:03:15,908 - Don't call me. - Good. Good for fucking you! 41 00:03:15,991 --> 00:03:16,992 Time-out! 42 00:03:21,914 --> 00:03:22,831 Roman. 43 00:03:24,750 --> 00:03:26,210 You need help. 44 00:03:27,586 --> 00:03:28,754 You need help. 45 00:03:29,630 --> 00:03:31,548 Well, that's true. 46 00:03:49,149 --> 00:03:50,692 Hello, everyone. 47 00:03:50,776 --> 00:03:53,904 It's seven o'clock, so I say let's get started. 48 00:03:54,488 --> 00:03:56,740 I see some new faces here today, 49 00:03:56,823 --> 00:03:59,785 so I thought it would be fun to go in a circle. 50 00:03:59,868 --> 00:04:00,869 Say your name, 51 00:04:00,953 --> 00:04:04,373 a vegetable that starts with the same first letter 52 00:04:04,456 --> 00:04:08,710 and one thing you don't miss about your twin. 53 00:04:09,461 --> 00:04:12,172 Charlotte. Carrot. 54 00:04:12,256 --> 00:04:16,260 I don't miss Claire stealing my boyfriend. 55 00:04:17,344 --> 00:04:19,012 No, I'm kidding. 56 00:04:19,096 --> 00:04:20,722 I'm kidding. We won't go in a circle. 57 00:04:20,806 --> 00:04:23,141 But Claire, she really did steal my boyfriend. 58 00:04:23,225 --> 00:04:26,937 He couldn't tell us apart. But it still counts, right? 59 00:04:30,190 --> 00:04:31,817 I miss her laugh. 60 00:04:33,151 --> 00:04:35,112 We always laughed together. 61 00:04:35,862 --> 00:04:39,658 We talked about doing this Abbott and Costello routine. 62 00:04:39,741 --> 00:04:41,451 But I was too shy. 63 00:04:42,077 --> 00:04:45,414 So, I said to myself I'll try stand-up. 64 00:04:45,497 --> 00:04:48,875 Yep, and I'm about to test jokes on you, 65 00:04:48,959 --> 00:04:50,419 so bear with me. 66 00:04:51,128 --> 00:04:53,505 Okay, you ready? All right. 67 00:04:53,588 --> 00:04:55,841 Raise your hand if you have a twin. 68 00:04:57,801 --> 00:05:00,804 Okay. This is a good crowd. 69 00:05:00,887 --> 00:05:03,598 You know, so many people, they're always asking, 70 00:05:03,682 --> 00:05:05,225 "Who's older?" 71 00:05:05,309 --> 00:05:07,436 I am now that she's dead. 72 00:05:09,313 --> 00:05:11,732 As a twin, it's like you internalize the difference 73 00:05:11,815 --> 00:05:13,775 between you and your other half. 74 00:05:13,859 --> 00:05:16,862 Claire's the outgoing one, Claire's the beautiful one, 75 00:05:16,945 --> 00:05:19,448 Claire's the one with chlamydia. 76 00:05:19,531 --> 00:05:21,158 I was so upset 77 00:05:21,241 --> 00:05:23,910 when she got chlamydia without me. 78 00:05:23,994 --> 00:05:28,623 We're supposed to do everything together. 79 00:05:47,559 --> 00:05:50,270 Oh, I wouldn't eat that. Tastes like balls. 80 00:05:52,522 --> 00:05:53,982 Mm, I like balls. 81 00:05:55,734 --> 00:05:56,860 Oh. 82 00:05:58,153 --> 00:05:59,821 Mm. 83 00:05:59,905 --> 00:06:01,698 Oh, my God, that's so bad. 84 00:06:05,535 --> 00:06:06,995 Are you, uh... 85 00:06:07,079 --> 00:06:08,872 Am I...? 86 00:06:08,955 --> 00:06:11,541 Oh, just-- You said you like balls, so... 87 00:06:13,877 --> 00:06:16,505 Rocky, my brother, was gay. 88 00:06:18,298 --> 00:06:20,050 Was your twin? 89 00:06:20,133 --> 00:06:22,636 Um... No. 90 00:06:23,261 --> 00:06:24,179 Right. 91 00:06:25,639 --> 00:06:26,890 It's weird, isn't it? 92 00:06:28,183 --> 00:06:29,768 Uh, epigenetics. 93 00:06:30,894 --> 00:06:31,937 Uh... 94 00:06:32,020 --> 00:06:33,939 They're the things you inherit on top of your DNA. 95 00:06:34,022 --> 00:06:37,943 They may account for discrepancies between identical twins. 96 00:06:38,610 --> 00:06:39,778 Huh. 97 00:06:39,861 --> 00:06:41,488 Hey, do you get carsick? 98 00:06:42,072 --> 00:06:44,074 - Sometimes. Why? - Oh. 99 00:06:44,157 --> 00:06:47,953 Rocky always had to sit in the front seat when we were kids, and... 100 00:06:48,620 --> 00:06:50,163 I don't know, I just thought 101 00:06:50,247 --> 00:06:53,708 maybe that was connected to, like, the gay gene. 102 00:06:53,792 --> 00:06:55,419 If there is one. 103 00:06:56,837 --> 00:06:58,130 Not that there is one. 104 00:06:58,213 --> 00:07:01,842 Uh, it was just an idea. I'm no scientist. 105 00:07:02,884 --> 00:07:05,303 Um, well, there is a gay gene. 106 00:07:05,387 --> 00:07:08,306 Uh, we see orange as blue and blue as orange. 107 00:07:08,390 --> 00:07:11,393 That's why there's so many homosexuals in the fashion industry. 108 00:07:11,476 --> 00:07:15,397 Oh. See? Well, there you go. 109 00:07:16,314 --> 00:07:18,233 I'm sorry, you know that I'm joking, right? 110 00:07:18,316 --> 00:07:19,818 That-- that's not true. 111 00:07:21,111 --> 00:07:23,321 Yeah. No, I knew that. 112 00:07:24,573 --> 00:07:25,490 Okay. 113 00:07:27,826 --> 00:07:30,078 I'm D-- uh, I'm Dennis. 114 00:07:30,162 --> 00:07:31,163 Roman. 115 00:07:39,254 --> 00:07:40,964 - What was your twin's name? - Are you hungry? 116 00:07:41,047 --> 00:07:42,090 - Sorry, what? - Oh, sorry. 117 00:07:42,174 --> 00:07:44,509 I was just gonna ask if you like sandwiches. Never mind. 118 00:07:53,643 --> 00:07:54,811 You sure you don't want some? 119 00:07:54,895 --> 00:07:56,313 Mm, I'm okay. 120 00:07:56,396 --> 00:07:58,356 - I forgot I already ate. - Mm. 121 00:08:04,488 --> 00:08:07,991 I don't drink caffeine 'cause it does things to me. 122 00:08:08,742 --> 00:08:11,870 Then Brad converted me to tea. Herbal tea. 123 00:08:11,953 --> 00:08:14,789 Brad was this guy I was in love with back in New York. 124 00:08:14,873 --> 00:08:16,666 Then one day, I found all these goat-fucking videos 125 00:08:16,750 --> 00:08:18,627 - in his browser history. - Whoa. 126 00:08:18,710 --> 00:08:20,712 I tried to get him to confess, but I avoid conflict, 127 00:08:20,795 --> 00:08:23,715 so at dinner, I'd order goat cheese on an entrée, 128 00:08:23,798 --> 00:08:27,719 or one time when he was sucking on my neck, I bleated like... 129 00:08:30,847 --> 00:08:34,267 See how he'd react. So, I know he knew I knew. 130 00:08:34,351 --> 00:08:36,144 Maybe that's why he broke up with me. 131 00:08:36,228 --> 00:08:37,521 He broke up with you? 132 00:08:37,604 --> 00:08:39,439 Mm. He was the better catch. 133 00:08:42,234 --> 00:08:43,777 I don't know anything about Rocky's boyfriends. 134 00:08:43,860 --> 00:08:46,196 We didn't really talk about that stuff. 135 00:08:46,279 --> 00:08:48,156 What stuff did you talk about? 136 00:08:49,407 --> 00:08:50,534 Socks. 137 00:08:51,201 --> 00:08:54,538 - Socks? - I get holes in all my socks. 138 00:08:54,621 --> 00:08:57,290 I think it's 'cause I forget to cut my toenails. 139 00:08:57,374 --> 00:08:59,668 Rocky thinks it's 'cause I shop at Walmart. 140 00:09:01,628 --> 00:09:03,505 That was our last conversation. 141 00:09:05,715 --> 00:09:07,050 I'm sorry. 142 00:09:07,133 --> 00:09:08,343 Not your fault. 143 00:09:18,186 --> 00:09:19,771 So, did you live with your brother? 144 00:09:20,313 --> 00:09:23,233 Uh, no. Yeah, in college. 145 00:09:23,316 --> 00:09:26,653 Mm. Rocky went to college. I stayed in Moscow. 146 00:09:27,445 --> 00:09:28,738 Moscow, Idaho? 147 00:09:29,322 --> 00:09:30,782 You know another one? 148 00:09:31,700 --> 00:09:33,243 Another Moscow? 149 00:09:36,162 --> 00:09:38,081 I need to get out of my mom's basement. 150 00:09:38,164 --> 00:09:40,375 She started charging me rent. 151 00:09:40,458 --> 00:09:42,544 Hmm. And how's she taking it? 152 00:09:42,627 --> 00:09:43,837 Cash. 153 00:09:46,339 --> 00:09:47,841 How is she feeling? 154 00:09:47,924 --> 00:09:49,467 She's a nut bucket. 155 00:09:49,968 --> 00:09:52,596 Rocky was her favorite, so... 156 00:09:52,679 --> 00:09:55,473 Mm. I'm nobody's favorite. 157 00:09:56,308 --> 00:09:58,518 Feel like being a twin kind of fucked me. 158 00:09:59,519 --> 00:10:02,814 I never needed anyone else as a kid, you know, but now... 159 00:10:03,898 --> 00:10:06,776 feel like I can't make friends with a fork. 160 00:10:08,028 --> 00:10:09,696 Once, twice a week's not enough. 161 00:10:09,779 --> 00:10:12,532 I want to hang out all the time. I'm-- I'm too needy. 162 00:10:13,450 --> 00:10:15,410 I hate doing things alone. 163 00:10:15,493 --> 00:10:18,163 Cooking meals, opening mail, 164 00:10:18,246 --> 00:10:19,456 - folding laundry. - Yeah. 165 00:10:19,539 --> 00:10:21,249 So much faster with two people. 166 00:10:21,333 --> 00:10:23,752 Right? I mean, honestly, whoever invented the fitted sheet 167 00:10:23,835 --> 00:10:25,962 should be flagellated. And not the fun kind. 168 00:10:29,132 --> 00:10:30,300 You get me. 169 00:10:51,863 --> 00:10:52,822 Rocky! 170 00:10:53,740 --> 00:10:57,327 Long time no see. How are you? Did you get a haircut? 171 00:10:57,410 --> 00:10:59,245 Oh. Uh, yeah. 172 00:10:59,329 --> 00:11:00,497 This is so random. 173 00:11:00,580 --> 00:11:02,957 I was literally thinking about you the other day. 174 00:11:03,041 --> 00:11:05,669 I was reading an article about how there's a Japanese word 175 00:11:05,752 --> 00:11:07,462 for people who die in their apartments... 176 00:11:07,545 --> 00:11:09,506 - Mm. -...and it takes a long time 177 00:11:09,589 --> 00:11:12,092 for anyone to find the body-- Years even. 178 00:11:12,175 --> 00:11:13,551 Old men mostly. 179 00:11:13,635 --> 00:11:15,970 It's like a big problem over there. 180 00:11:16,054 --> 00:11:17,347 Ah, that's awful. 181 00:11:17,430 --> 00:11:18,431 Isn't it? 182 00:11:19,140 --> 00:11:21,101 Anyway, I figured you knew this already 183 00:11:21,184 --> 00:11:24,229 because you used to live in Tokyo, right? 184 00:11:24,312 --> 00:11:25,397 Right. Yeah. 185 00:11:25,480 --> 00:11:27,607 Yeah, what is the word again? 186 00:11:28,149 --> 00:11:29,818 Oh, uh... 187 00:11:31,736 --> 00:11:33,571 "Ahtoatushi." 188 00:11:36,074 --> 00:11:37,575 That doesn't sound right. 189 00:12:06,980 --> 00:12:08,022 Hello? 190 00:12:08,106 --> 00:12:09,774 Hey. It's Roman. 191 00:12:11,109 --> 00:12:12,694 Do you wanna get groceries with me? 192 00:12:23,079 --> 00:12:24,914 Hey, how do you know if lemons are ripe? 193 00:12:24,998 --> 00:12:27,292 Uh, it's yellow. Unripe lemons are green. 194 00:12:28,168 --> 00:12:30,503 So why do they got so many unripe ones out? 195 00:12:30,587 --> 00:12:31,963 Those are limes. 196 00:12:45,268 --> 00:12:46,269 Uh... 197 00:12:47,270 --> 00:12:48,521 Are you okay? 198 00:12:49,272 --> 00:12:50,732 Can you not laugh at me? 199 00:12:51,441 --> 00:12:53,902 I know I'm not, like, the brightest tool in the shed, 200 00:12:53,985 --> 00:12:56,488 but... I don't appreciate it. 201 00:12:57,363 --> 00:12:59,574 Yeah. Yeah, of course. I'm sorry. 202 00:12:59,657 --> 00:13:02,118 You know, if I get something wrong... tell me. 203 00:13:02,202 --> 00:13:05,038 'Cause... then I can know better. 204 00:13:09,167 --> 00:13:10,543 Would now be a good time to point out 205 00:13:10,627 --> 00:13:13,004 I think you meant to say, "sharpest tool in the shed"? 206 00:13:17,592 --> 00:13:18,593 Yeah. 207 00:13:20,970 --> 00:13:22,305 Maybe you meant to say, "brightest bulb in the box." 208 00:13:22,388 --> 00:13:24,182 - Yeah, maybe that's what I meant. - Yeah, yeah. 209 00:14:04,013 --> 00:14:04,931 Hey. 210 00:14:06,808 --> 00:14:08,142 Uh, sorry. 211 00:14:09,185 --> 00:14:11,145 I haven't been sleeping well, so... 212 00:14:11,229 --> 00:14:12,480 Oh. 213 00:14:12,564 --> 00:14:14,148 Hey, is that Rocky's shirt? 214 00:14:14,232 --> 00:14:16,234 Oh, yeah, yeah. How'd you know? 215 00:14:16,985 --> 00:14:18,736 - Looks good on you. - Thanks. 216 00:14:20,029 --> 00:14:21,823 What, uh, what are we looking for? 217 00:14:21,906 --> 00:14:24,951 Oh, just browsing. I pick books based on the cover. 218 00:14:25,660 --> 00:14:27,245 I thought you weren't supposed to do that. 219 00:14:28,037 --> 00:14:29,789 You're also not supposed to put Q-tips in your ear, 220 00:14:29,873 --> 00:14:32,208 but if you do it right, it feels really good. 221 00:15:01,863 --> 00:15:04,490 I don't know why I'm doing this 'cause nobody's ever gonna hear it. 222 00:15:04,574 --> 00:15:07,368 I answered a call from an unknown number once, 223 00:15:07,452 --> 00:15:10,496 and he said, "Hey, I was thinking about you." 224 00:15:10,580 --> 00:15:12,165 "What are you doing tonight?" 225 00:15:12,248 --> 00:15:13,583 And we baked... 226 00:15:14,626 --> 00:15:15,877 Hey. 227 00:15:17,420 --> 00:15:19,130 Think I'm gonna stay. 228 00:15:19,213 --> 00:15:20,506 What? 229 00:15:20,590 --> 00:15:23,801 Yeah. Lawyer says, the probate's gonna take a little while anyway. 230 00:15:23,885 --> 00:15:26,054 Plus, Rocky's boss offered me a job. 231 00:15:26,137 --> 00:15:29,557 Uh, he was crying a lot, but I think he was serious. 232 00:15:29,641 --> 00:15:30,558 Hmm. 233 00:15:31,267 --> 00:15:34,020 Feel like I need to be here right now. 234 00:15:34,896 --> 00:15:36,064 Totally. 235 00:15:36,147 --> 00:15:37,065 Yeah. 236 00:15:37,690 --> 00:15:40,485 So, I guess that means you and I get to be grocery buddies. 237 00:15:42,737 --> 00:15:45,406 Hey, what's up with your voicemail greeting, by the way? 238 00:15:46,032 --> 00:15:47,033 One more. 239 00:15:47,825 --> 00:15:48,826 Okay, ready? 240 00:15:51,371 --> 00:15:52,956 Hello. 241 00:15:53,039 --> 00:15:55,667 This is Dennis's phone. 242 00:15:57,627 --> 00:15:59,837 Please leave a message... 243 00:16:00,922 --> 00:16:02,256 after the tone. 244 00:16:02,340 --> 00:16:04,425 Fluffy bunny! 245 00:16:14,060 --> 00:16:15,520 What are you thinking about? 246 00:16:19,232 --> 00:16:21,401 Do you believe in the death penalty? 247 00:16:21,484 --> 00:16:23,152 That's what you were thinking about? 248 00:16:25,071 --> 00:16:26,823 I guess no. 249 00:16:26,906 --> 00:16:28,825 Because there's a chance 250 00:16:28,908 --> 00:16:33,079 of executing someone innocent, and death is irrevocable. 251 00:16:34,288 --> 00:16:37,458 Yeah, but there's some things you can't take back. 252 00:16:40,420 --> 00:16:41,671 True. 253 00:16:46,759 --> 00:16:48,845 What's the worst thing you've ever done? 254 00:16:53,016 --> 00:16:55,143 What's the worst thing you've ever done? 255 00:16:56,019 --> 00:16:57,270 There's a few. 256 00:17:00,314 --> 00:17:01,399 Mm. 257 00:17:06,988 --> 00:17:08,448 This one time... 258 00:17:09,991 --> 00:17:12,076 Rocky and I, uh... 259 00:17:13,494 --> 00:17:15,246 we were 16. 260 00:17:18,374 --> 00:17:20,084 And, um... 261 00:17:21,753 --> 00:17:23,421 It was my fault he died. 262 00:17:26,174 --> 00:17:28,634 - What? - It was my fault. 263 00:17:31,220 --> 00:17:34,474 Dean was supposed to pick me up from the airport. 264 00:17:35,516 --> 00:17:36,684 But he forgot. 265 00:17:38,061 --> 00:17:41,272 And I could've just called a cab, 266 00:17:41,355 --> 00:17:43,483 but I wanted him to pick me up, 267 00:17:43,566 --> 00:17:46,903 so I called him again and again and again, 268 00:17:46,986 --> 00:17:48,738 and I was relentless. 269 00:17:49,405 --> 00:17:51,032 So, he broke the speed limit. 270 00:17:52,033 --> 00:17:53,618 And you can guess where this is going. 271 00:17:54,410 --> 00:17:55,787 He crashed. 272 00:17:57,705 --> 00:17:59,707 My last words to him were... 273 00:18:01,375 --> 00:18:02,877 "Fuck you." 274 00:18:02,960 --> 00:18:05,963 So... that's my story. 275 00:18:06,631 --> 00:18:07,673 Um... 276 00:18:10,009 --> 00:18:13,513 In fifth grade, I had a stye in my left eye. 277 00:18:15,139 --> 00:18:17,433 On school picture day. It was... 278 00:18:18,392 --> 00:18:20,144 swollen and red. 279 00:18:20,228 --> 00:18:22,939 And I looked like Forest Whitaker. 280 00:18:23,898 --> 00:18:25,733 So, I begged to stay home. 281 00:18:27,735 --> 00:18:29,153 But I was overruled, 282 00:18:29,237 --> 00:18:33,282 so Dean pretended to be me for the yearbook. 283 00:18:35,284 --> 00:18:37,745 He saved me. Um... 284 00:18:39,497 --> 00:18:41,415 He was always there on the bad days. 285 00:18:42,625 --> 00:18:44,627 When Ashley from down the street, uh, 286 00:18:44,710 --> 00:18:47,922 made fun of my pink pencil box, he called her a butter troll. 287 00:18:49,423 --> 00:18:53,970 Uh, when my stepfather asked me not to come home anymore, 288 00:18:55,012 --> 00:18:56,472 Dean held my hand. 289 00:18:59,350 --> 00:19:00,768 It feels like, uh... 290 00:19:02,103 --> 00:19:03,855 every day's a bad day now. 291 00:19:06,524 --> 00:19:08,860 Um, sorry, uh... 292 00:19:10,736 --> 00:19:14,866 It hurts. Like, um, it's literally painful. 293 00:19:15,992 --> 00:19:18,202 But I like it because 294 00:19:18,786 --> 00:19:20,913 if I don't have the pain, then... 295 00:19:22,540 --> 00:19:23,708 he's really gone. 296 00:19:25,001 --> 00:19:27,128 And I'm actually alone. 297 00:20:49,752 --> 00:20:51,587 Excuse me. 298 00:20:51,671 --> 00:20:54,257 Hi. Um, is anybody sitting here? 299 00:20:55,716 --> 00:20:58,386 No. Um, yeah, feel free. 300 00:20:58,469 --> 00:21:02,265 Uh, I'm almost done, but, uh, yeah, I-- I don't have anywhere to be, so... 301 00:21:02,348 --> 00:21:04,725 Oh. Oh, no, sorry. I just want the chair. 302 00:21:06,310 --> 00:21:07,228 Yeah. 303 00:21:08,479 --> 00:21:10,481 - Take it. - Okay, thanks. 304 00:21:18,447 --> 00:21:19,657 That was tragic. 305 00:21:20,324 --> 00:21:22,660 - Oh, you saw that? - I did, yeah. We all did. 306 00:21:22,743 --> 00:21:24,537 Everyone in the diner. 307 00:21:24,620 --> 00:21:26,372 You have to leave. You can't be here anymore. 308 00:21:26,455 --> 00:21:27,873 - We voted. - Oh. 309 00:21:27,957 --> 00:21:29,834 I know. Come on. I'll escort you out. 310 00:21:29,917 --> 00:21:31,168 Come on. You have to come with me. 311 00:21:31,252 --> 00:21:34,422 No, leave the sandwich. Yeah. Yeah. Here we go. 312 00:21:37,925 --> 00:21:39,552 Oh, my God, were you just looking at my butt? 313 00:21:39,635 --> 00:21:40,511 No. 314 00:21:43,222 --> 00:21:45,057 They make really good sandwiches. 315 00:21:45,141 --> 00:21:47,101 Oh, I don't like really good sandwiches. 316 00:21:47,184 --> 00:21:48,394 I like good ones. 317 00:21:49,437 --> 00:21:51,272 What's your favorite sandwich? 318 00:21:51,355 --> 00:21:52,732 - BLT. - Mm. 319 00:21:52,815 --> 00:21:55,484 - We can skip the small talk. - Yeah, yeah, we can. 320 00:21:55,568 --> 00:21:57,194 Hmm. Ooh. 321 00:21:57,278 --> 00:21:59,530 What's your relationship like with your father? 322 00:21:59,613 --> 00:22:00,823 Are you close with your parents? 323 00:22:00,906 --> 00:22:02,992 No, you can't answer a question with a question. 324 00:22:03,784 --> 00:22:05,119 - I'm close with my father. - Mm. 325 00:22:05,202 --> 00:22:06,245 We don't talk much. 326 00:22:06,329 --> 00:22:08,748 It's an unspoken closeness. He lives in Japan. 327 00:22:08,831 --> 00:22:09,832 - Japan? - Yeah. 328 00:22:09,915 --> 00:22:11,667 - Why Japan? - Uh, I was born in Japan. 329 00:22:11,751 --> 00:22:13,294 He's a professor in Osaka. 330 00:22:13,377 --> 00:22:14,879 - Wait, really? Are you fluent? - Mm-hmm. 331 00:22:14,962 --> 00:22:18,549 Well, I mean, I-- I understand fluently, but my accent's sort of-- Anyway. 332 00:22:18,632 --> 00:22:20,676 - Uh, so don't ask me to say anything. - Mm. 333 00:22:28,017 --> 00:22:29,226 What did I just say? 334 00:22:29,310 --> 00:22:31,771 - Uh, something about milkshakes. - Oh, my God. 335 00:22:31,854 --> 00:22:33,272 - You're a skinny fucking liar. - Why do you speak Japanese? 336 00:22:33,356 --> 00:22:35,483 Because I lived in Tokyo. Why would you lie to me? 337 00:22:37,818 --> 00:22:39,028 Is this over? 338 00:22:40,529 --> 00:22:41,864 No, you're cute. 339 00:22:42,406 --> 00:22:43,824 I'm kind of obsessed with you. 340 00:22:44,825 --> 00:22:47,161 - Wait, where did you park? - No, we passed it. 341 00:22:47,244 --> 00:22:49,205 - Why didn't you say anything? - I was following you. 342 00:22:51,165 --> 00:22:53,501 Aw. You like following me? 343 00:23:01,509 --> 00:23:03,344 Tell me something you've never told anyone. 344 00:23:04,470 --> 00:23:05,930 I've never seen Steel Magnolias. 345 00:23:06,013 --> 00:23:08,224 - Oh, that's so hot. - Yeah? Your turn. 346 00:23:08,307 --> 00:23:10,476 Uh, in eighth-grade science, I put the father hamster 347 00:23:10,559 --> 00:23:13,687 back in the cage with the mother hamster, and he ate two of the babies. 348 00:23:13,771 --> 00:23:15,940 Oh, that's kind of kinky. 349 00:23:18,067 --> 00:23:19,819 If we were in a relationship, we could share clothes. 350 00:23:19,902 --> 00:23:21,445 I don't think we're the same size. 351 00:23:21,946 --> 00:23:23,697 - How tall are you? - Five-ten. 352 00:23:23,781 --> 00:23:26,367 Mmm. I'm five-ten. Twins. 353 00:23:28,244 --> 00:23:29,245 These even real? 354 00:23:30,121 --> 00:23:31,914 - You know, I am a twin. - What? 355 00:23:31,997 --> 00:23:34,250 - I'm a twin. - You have a twin? 356 00:23:34,333 --> 00:23:35,960 Yeah. Pinch my nipple. 357 00:23:36,043 --> 00:23:37,753 - You messing with me right now? - No. 358 00:23:37,837 --> 00:23:39,004 Are you monozygotic? 359 00:23:40,214 --> 00:23:42,049 - If that means identical, yeah. - Oh! 360 00:23:42,133 --> 00:23:43,509 I am obsessed with twins. 361 00:23:43,592 --> 00:23:46,220 I owned the entire New Adventures of Mary-Kate and Ashley book series. 362 00:23:47,138 --> 00:23:48,597 I watched all their movies 363 00:23:48,681 --> 00:23:50,724 and all of their abruptly canceled TV series. 364 00:23:50,808 --> 00:23:53,978 I asked my mom for a twin every Christmas from age five 365 00:23:54,061 --> 00:23:55,688 until I learned what sex was. 366 00:23:55,771 --> 00:23:57,273 I can't believe you have a twin. 367 00:23:57,356 --> 00:23:58,649 - I love twins. - Yeah? 368 00:23:58,732 --> 00:24:00,359 - Yeah. - His name's Roman. 369 00:24:00,443 --> 00:24:04,155 Oh, Rocky and Roman. I fucking love that. 370 00:24:06,532 --> 00:24:09,660 Does he live in Portland? Does he live in this building? 371 00:24:11,745 --> 00:24:13,497 Did you just get harder? 372 00:24:17,835 --> 00:24:19,962 So, did you ever switch places? 373 00:24:20,045 --> 00:24:21,672 Sophomore year. 374 00:24:21,755 --> 00:24:22,965 Geometry final. 375 00:24:24,925 --> 00:24:27,970 What's the longest sentence you've ever said in unison? 376 00:24:28,053 --> 00:24:29,388 "All that she wants is another bagel." 377 00:24:29,472 --> 00:24:31,056 Oh, my God, I'm gonna come. 378 00:24:37,396 --> 00:24:39,315 So, why are you so obsessed with twins? 379 00:24:39,398 --> 00:24:41,400 Mm. I don't want to tell you. 380 00:24:41,484 --> 00:24:42,818 Oh, you're gonna tell me anyway. Come on. 381 00:24:42,902 --> 00:24:44,195 It's embarrassing. 382 00:24:44,278 --> 00:24:47,406 Well, you've crossed that threshold tonight... 383 00:24:48,532 --> 00:24:49,575 multiple times. 384 00:24:49,658 --> 00:24:52,119 Uh, um... 385 00:24:53,746 --> 00:24:57,208 I constructed this fantasy that my mother took me 386 00:24:57,291 --> 00:25:00,836 and my father took my twin, and they never wanted us to meet, 387 00:25:00,920 --> 00:25:04,590 and that's why I was never allowed to visit him in Japan. 388 00:25:05,966 --> 00:25:07,676 Did you really believe that? 389 00:25:08,344 --> 00:25:10,513 Mm, maybe. 390 00:25:10,596 --> 00:25:12,932 I don't know. I wanted to. 391 00:25:14,183 --> 00:25:18,771 They say we're born alone, we live alone and we die alone, 392 00:25:18,854 --> 00:25:22,066 but... for twins, that isn't true. 393 00:25:22,942 --> 00:25:24,902 You have a built-in best friend. 394 00:25:28,197 --> 00:25:30,366 No, twins can get lonely too. 395 00:25:31,367 --> 00:25:33,077 I'm incredibly lonely. 396 00:25:33,160 --> 00:25:35,996 Mm-mm. You're just saying that to make me feel better about myself. 397 00:25:36,080 --> 00:25:37,748 I'm not. I mean it. 398 00:25:37,831 --> 00:25:38,874 I mean it. 399 00:25:40,918 --> 00:25:43,170 I'm very adept at... 400 00:25:44,296 --> 00:25:46,507 sharing myself with other people. 401 00:25:48,300 --> 00:25:50,219 But sometimes I can run empty. 402 00:25:52,137 --> 00:25:53,389 Because... 403 00:25:55,266 --> 00:25:59,728 I'm always giving and not so much receiving. 404 00:26:00,729 --> 00:26:02,439 With Roman, it's fifty-fifty. 405 00:26:03,023 --> 00:26:04,608 Well, it was. I mean, we... 406 00:26:05,734 --> 00:26:08,362 we don't really talk that much anymore. 407 00:26:08,445 --> 00:26:09,822 What happened? 408 00:26:09,905 --> 00:26:11,031 Just life. 409 00:26:13,242 --> 00:26:16,245 Growing up, we were attached by the hip, obviously, but... 410 00:26:21,375 --> 00:26:24,211 We're very different... now. 411 00:26:25,129 --> 00:26:26,380 And I think that's... 412 00:26:27,881 --> 00:26:29,592 I think it's harder for him. 413 00:26:31,218 --> 00:26:34,722 There's a photo of us as kids where we're wearing 414 00:26:34,805 --> 00:26:38,559 these matching pajamas, and to this day, 415 00:26:38,642 --> 00:26:42,229 I could not tell you which one I am in the picture. 416 00:26:42,313 --> 00:26:43,522 It's crazy. 417 00:26:44,773 --> 00:26:46,066 I was "We." 418 00:26:46,775 --> 00:26:48,611 And now, I'm "I." 419 00:26:50,279 --> 00:26:51,530 You miss him. 420 00:26:52,072 --> 00:26:53,574 Very much. 421 00:27:00,372 --> 00:27:01,874 He's my favorite person. 422 00:27:04,168 --> 00:27:06,503 He thinks I'm the good twin, but it's him. 423 00:27:08,631 --> 00:27:10,466 When we were really little, I... 424 00:27:10,549 --> 00:27:13,427 I broke my big toe tripping up the stairs one time, 425 00:27:13,510 --> 00:27:16,305 and later that same day, 426 00:27:16,388 --> 00:27:20,684 Roman comes home and has a broken foot. 427 00:27:22,227 --> 00:27:25,147 He didn't want me to be in pain by myself. 428 00:27:25,230 --> 00:27:27,733 Oh. Oh, my God, that's adorable. 429 00:27:27,816 --> 00:27:30,152 He probably, like, dropped a bowling ball on it or something. 430 00:27:30,235 --> 00:27:31,945 - My God. - I know. 431 00:27:37,076 --> 00:27:38,744 I've never broken a bone. 432 00:27:39,286 --> 00:27:42,456 Oh, no. Now, it's gonna happen. 433 00:27:42,539 --> 00:27:44,375 It's like a thing. You can't say that. 434 00:27:44,458 --> 00:27:45,459 Okay. 435 00:27:49,546 --> 00:27:50,839 You should call him. 436 00:27:53,384 --> 00:27:54,635 Yeah, I should. 437 00:27:54,718 --> 00:27:56,178 You should call him and I'll listen. 438 00:27:56,261 --> 00:27:57,388 Oh, Jesus. 439 00:27:59,098 --> 00:28:00,849 Hold your hippos. 440 00:28:01,600 --> 00:28:03,060 No, I can't. 441 00:28:03,852 --> 00:28:06,105 I must amend your broken twinship. 442 00:28:06,188 --> 00:28:08,273 My whole life has been waiting for this moment. 443 00:28:11,235 --> 00:28:12,695 You're really sweet. 444 00:28:17,658 --> 00:28:19,326 I think you'd be a good twin. 445 00:28:38,971 --> 00:28:40,973 I'm falling in love with you. 446 00:28:44,059 --> 00:28:45,352 I heard that. 447 00:29:05,789 --> 00:29:09,042 I like this font for the OM. 448 00:29:09,126 --> 00:29:11,211 Ugh, lobster? You're killing me. 449 00:29:11,712 --> 00:29:15,716 That's offensive to sweatshop workers, don't you think? 450 00:29:16,300 --> 00:29:17,760 Hey, can I ask you a personal question? 451 00:29:18,844 --> 00:29:22,055 I don't really like to talk about my personal life at work. 452 00:29:22,139 --> 00:29:24,141 Well, it's about my personal life. 453 00:29:24,975 --> 00:29:26,894 Sure, that's fine. 454 00:29:26,977 --> 00:29:30,397 So I had this amazing date with a guy, and we both like really good sandwiches, 455 00:29:30,481 --> 00:29:32,816 so I texted him on Monday, "Sandwiches for dinner?" 456 00:29:32,900 --> 00:29:35,027 "How's tomorrow or Wednesday or Thursday or Friday?" 457 00:29:35,110 --> 00:29:36,737 And he didn't respond. 458 00:29:36,820 --> 00:29:38,822 That's too bad. 459 00:29:38,906 --> 00:29:40,783 - Onto the next. - Well, I'm not done. 460 00:29:40,866 --> 00:29:42,493 So I followed up with him on Tuesday, 461 00:29:42,576 --> 00:29:44,745 "Actually, can't do Thursday," even though I could. 462 00:29:44,828 --> 00:29:47,539 "How's tomorrow, aka Wednesday, or Friday?" 463 00:29:47,623 --> 00:29:48,832 PS, how was your day?" 464 00:29:48,916 --> 00:29:50,542 And nothing. 465 00:29:50,626 --> 00:29:52,628 How long do you think I should wait before I text him again? 466 00:29:52,711 --> 00:29:54,588 Never text him again. 467 00:29:55,672 --> 00:29:57,090 He doesn't like you. 468 00:29:58,425 --> 00:29:59,426 Mm. 469 00:30:00,010 --> 00:30:01,094 Hi, Dennis. 470 00:30:01,178 --> 00:30:02,971 - Hey, Marcie. - How's your day going? 471 00:30:03,055 --> 00:30:04,181 Ugh, well. 472 00:30:04,264 --> 00:30:05,808 - Can I ask you a personal question? - Mm-hmm. 473 00:30:05,891 --> 00:30:07,851 How many consecutive texts can you send to a potential soulmate 474 00:30:07,935 --> 00:30:09,228 before you stop respecting yourself? 475 00:30:09,311 --> 00:30:11,855 - I'm at five. - And he hasn't responded? 476 00:30:11,939 --> 00:30:13,732 No. And we had the best date ever. 477 00:30:13,816 --> 00:30:15,317 Eight hours awake and four hours asleep. 478 00:30:15,400 --> 00:30:16,944 I don't understand. Is he blowing me off? 479 00:30:17,027 --> 00:30:19,321 No, that's silly. Why would anyone ignore you? 480 00:30:19,404 --> 00:30:20,697 You're such a great guy. 481 00:30:21,532 --> 00:30:23,242 Maybe he's just really busy. 482 00:30:23,325 --> 00:30:24,993 Sometimes when the phones are really busy, 483 00:30:25,077 --> 00:30:27,871 I forget to reply to things until days later. 484 00:30:27,955 --> 00:30:29,540 I think some people forget how much you mean to them 485 00:30:29,623 --> 00:30:31,083 until they see your face, you know? 486 00:30:31,166 --> 00:30:32,876 Like out of sight, out of mind. 487 00:30:32,960 --> 00:30:36,129 I kind of just wanna show up at his door, like that Carole King song. 488 00:30:36,213 --> 00:30:37,422 That's romantic, right? 489 00:30:37,965 --> 00:30:40,551 Maybe. It could be. Yeah. 490 00:30:40,968 --> 00:30:44,012 I mean, you know him better than I do, so I say go with your gut. 491 00:30:44,096 --> 00:30:45,347 You're so right. 492 00:30:45,430 --> 00:30:47,349 I knew you were the person to ask. 493 00:30:50,269 --> 00:30:51,228 Reception. 494 00:30:54,815 --> 00:30:56,024 Hello? 495 00:30:56,608 --> 00:30:58,110 UPS. 496 00:30:58,193 --> 00:30:59,945 Oh, okay. 497 00:31:13,792 --> 00:31:15,460 - Come on. - Okay. 498 00:31:15,544 --> 00:31:18,338 I can't keep up with this drama. 499 00:31:28,724 --> 00:31:29,892 - Is it really? - Yeah. 500 00:31:29,975 --> 00:31:31,184 Are you serious? 501 00:31:32,144 --> 00:31:33,395 Jesus Christ. 502 00:32:00,255 --> 00:32:01,965 I'm traversing here! 503 00:32:02,049 --> 00:32:03,675 - I've always wanted to say that. - Wait, 504 00:32:03,759 --> 00:32:04,968 that was so sexy. 505 00:32:11,975 --> 00:32:13,101 Rocky! 506 00:32:14,269 --> 00:32:16,104 Fuck you! 507 00:32:16,188 --> 00:32:17,856 Do you know that guy? 508 00:32:17,940 --> 00:32:19,650 Yeah. Give me two minutes. 509 00:32:22,653 --> 00:32:23,779 Hi. 510 00:32:27,157 --> 00:32:28,992 I was gonna call you. 511 00:33:30,345 --> 00:33:33,348 Hi. You've reached the voicemail of Dennis Benver. 512 00:33:33,432 --> 00:33:36,018 I'm sorry I can't get to the phone right now. 513 00:33:37,060 --> 00:33:39,521 I'll try calling you back at a future time and date. 514 00:33:39,604 --> 00:33:42,566 Hi. You've reached the voicemail of Dennis. 515 00:33:43,191 --> 00:33:44,609 I'm so sorry I missed your call, 516 00:33:44,693 --> 00:33:46,069 but if you leave your name and your number, 517 00:33:46,153 --> 00:33:49,281 I'll get back to you in a reasonable time. 518 00:33:50,073 --> 00:33:52,034 Thanks for calling. Leave a message. 519 00:33:52,117 --> 00:33:56,079 I'm sorry. The call you entered cannot be completed as dialed. 520 00:33:56,163 --> 00:33:58,165 - Please hang up and try again. - Hi. 521 00:33:58,248 --> 00:34:01,585 If you need help, hang up and then call your operator. 522 00:34:04,921 --> 00:34:06,506 Hey, uh... 523 00:34:08,133 --> 00:34:10,052 Nobody's ever gonna hear this. Um... 524 00:34:11,762 --> 00:34:14,473 I answered a call from an unknown number once, 525 00:34:14,556 --> 00:34:17,601 and he said, "Hey, I was thinking about you. 526 00:34:17,684 --> 00:34:19,102 What are you doing tonight?" 527 00:34:19,770 --> 00:34:23,482 And we baked a strawberry shortcake. 528 00:34:26,026 --> 00:34:28,862 And in the morning, I went looking for another slice. 529 00:34:30,739 --> 00:34:32,741 I forgot it was just a dream. 530 00:35:13,782 --> 00:35:15,033 We don't bite. 531 00:35:16,451 --> 00:35:19,079 Oh, sorry. I think I'm lost. 532 00:35:19,162 --> 00:35:20,372 I understand. 533 00:35:21,123 --> 00:35:23,083 You can just listen if you want. 534 00:35:25,836 --> 00:35:27,420 What's your twin's name? 535 00:35:34,136 --> 00:35:36,596 Rocky was scared of the dark when we were kids. 536 00:35:38,431 --> 00:35:39,933 We had bunk beds, 537 00:35:40,642 --> 00:35:44,563 but me and him would always share the top bunk. 538 00:35:46,064 --> 00:35:48,024 So, the monsters couldn't get him. 539 00:35:51,153 --> 00:35:54,656 Then one night, he said that he wasn't afraid. 540 00:35:56,074 --> 00:35:58,326 And that I was the one who was afraid. 541 00:35:59,494 --> 00:36:00,829 Fucking pissed me off. 542 00:36:02,497 --> 00:36:03,415 Uh... 543 00:36:04,082 --> 00:36:08,378 We were probably too old to be sharing a bed at that point, anyway. 544 00:36:11,590 --> 00:36:14,843 I don't-- I don't know why I was telling that story. 545 00:36:58,762 --> 00:37:00,472 - Hi, Dennis! - Oh, fuck me! 546 00:37:00,555 --> 00:37:03,141 Oh, sorry, I didn't mean to startle you. 547 00:37:03,225 --> 00:37:06,061 I thought I was the last one here. Are you still working? 548 00:37:06,144 --> 00:37:07,854 No, I'm studying. 549 00:37:08,605 --> 00:37:09,731 For the LSAT. 550 00:37:10,565 --> 00:37:12,609 I didn't know you wanted to be a lawyer. 551 00:37:12,692 --> 00:37:14,611 That's so cool! Wow! 552 00:37:18,573 --> 00:37:19,866 Okay, well, have a good night. 553 00:37:19,950 --> 00:37:23,787 Okay! Bye, Dennis. Oh, and good luck. 554 00:37:40,095 --> 00:37:42,722 - Hello? - Hey. It's Roman. 555 00:37:43,598 --> 00:37:44,599 Hey. 556 00:37:45,183 --> 00:37:46,810 You wanna get groceries with me? 557 00:37:47,560 --> 00:37:51,106 Yeah! I've been, um, meaning to go to the store. 558 00:38:44,534 --> 00:38:45,785 Rocky! 559 00:38:47,245 --> 00:38:49,414 Oh. Wow. You... 560 00:38:50,040 --> 00:38:52,709 Sorry, you must be Rocky's brother? 561 00:38:52,792 --> 00:38:54,878 Yeah. Yeah, I am. 562 00:38:54,961 --> 00:38:57,255 Um, I'm so sorry for your loss. 563 00:38:57,339 --> 00:39:00,050 Thanks. Were you at the service or... 564 00:39:00,133 --> 00:39:02,844 No, I was-- I was in Tahiti, for work. 565 00:39:02,927 --> 00:39:06,598 Uh, but I was-- I was there when he died. 566 00:39:06,681 --> 00:39:08,391 Oh, you're that guy. 567 00:39:08,475 --> 00:39:09,976 We were just trying to get some froyo, 568 00:39:10,060 --> 00:39:13,980 and this crazy fucking lunatic, like, starts screaming at us. 569 00:39:14,064 --> 00:39:17,650 And so, Rocky stepped into the street, and this car came out of, like, nowhere, 570 00:39:17,734 --> 00:39:19,402 and I heard this crunching sound. 571 00:39:19,486 --> 00:39:22,197 Wow. Um, you don't need to hear all that. 572 00:39:22,280 --> 00:39:25,283 I'm sorry. I'm in the process of switching therapists. 573 00:39:26,159 --> 00:39:29,120 Did you get a look at the crazy screaming guy or... 574 00:39:30,455 --> 00:39:33,541 I couldn't tell you, honestly. It just-- It happened so fast. 575 00:39:33,625 --> 00:39:35,418 Uh, I didn't get a good look at him. 576 00:39:35,502 --> 00:39:38,338 Oh. I've just, uh, thought a lot about 577 00:39:38,421 --> 00:39:41,049 what I would do to that guy if I ever saw him. 578 00:39:42,550 --> 00:39:44,969 Rip his fucking testicles right out of his throat, 579 00:39:45,053 --> 00:39:47,305 shove them back down through his own dick hole, 580 00:39:47,389 --> 00:39:48,598 back out his ass. 581 00:39:49,349 --> 00:39:52,394 Pummel his fucking face till he was past his expiration date. 582 00:39:56,564 --> 00:39:58,191 Hi. I'm sorry. I didn't-- 583 00:39:58,274 --> 00:40:00,735 I didn't mean to interrupt your conversation, 584 00:40:00,819 --> 00:40:02,570 but, um... Oh! 585 00:40:03,613 --> 00:40:04,823 Do I know you? 586 00:40:06,199 --> 00:40:07,992 No, sorry. I'm-- I'm Rupert. 587 00:40:08,076 --> 00:40:10,245 - I'm just visiting from London. - Oh. 588 00:40:10,328 --> 00:40:11,830 But it happens to me all the time, actually. 589 00:40:11,913 --> 00:40:14,082 One of those faces. All the time. I always say that. 590 00:40:14,165 --> 00:40:17,168 Okay. Well, that must be, that must be very nice. 591 00:40:17,252 --> 00:40:21,256 Anyway, I just wanted to say "Hi," and, um, sorry this was awkward, 592 00:40:21,339 --> 00:40:23,091 but, yeah, my condolences. 593 00:40:23,174 --> 00:40:24,968 - Bye, Rupert. - Thanks. 594 00:40:25,927 --> 00:40:26,970 Have a good one. 595 00:40:29,764 --> 00:40:30,974 What the hell was that? 596 00:40:31,599 --> 00:40:33,393 I start talking in different accents 597 00:40:33,476 --> 00:40:35,437 when I find someone attractive. 598 00:40:36,020 --> 00:40:37,313 It's a defense mechanism. 599 00:40:38,231 --> 00:40:39,524 Wait, shit. 600 00:40:39,607 --> 00:40:40,817 - Let me go get him back. - No! 601 00:40:43,236 --> 00:40:44,571 So was he your type? 602 00:40:45,113 --> 00:40:46,030 Uh... 603 00:40:47,240 --> 00:40:49,242 I don't think I have a type. 604 00:40:51,870 --> 00:40:53,621 You know, there's a gay guy at work. 605 00:40:53,705 --> 00:40:54,747 Sam. 606 00:40:55,540 --> 00:40:58,001 You should meet him. I think you'd really get along. 607 00:40:58,585 --> 00:41:00,420 You know, that's sort of like, "You're both Asian. 608 00:41:00,503 --> 00:41:02,422 I'm sure you have lots of Asian things to talk about." 609 00:41:02,505 --> 00:41:04,215 No, man, I'm trying to hook you up. 610 00:41:04,799 --> 00:41:05,884 Come on. 611 00:41:07,927 --> 00:41:09,512 What kind of girls are you into? 612 00:41:11,890 --> 00:41:13,308 I like boobs. 613 00:41:14,809 --> 00:41:17,604 But honestly, at this point, I just wanna meet a nice girl. 614 00:41:18,271 --> 00:41:19,689 Nice girls don't have boobs? 615 00:41:21,274 --> 00:41:22,775 If you find one, let me know. 616 00:41:23,234 --> 00:41:24,652 Together or separate? 617 00:41:24,736 --> 00:41:26,196 - Together. - Separate. 618 00:41:31,409 --> 00:41:33,870 Why is this fucking light on? 619 00:41:34,662 --> 00:41:38,583 - Happy birthday to you - How did you guys know? 620 00:41:38,666 --> 00:41:42,337 - Happy birthday to you - I never talk about my personal life! 621 00:41:42,420 --> 00:41:47,175 Happy birthday, dear Sage 622 00:41:47,258 --> 00:41:49,928 Happy birthday to... 623 00:41:52,722 --> 00:41:55,099 - Hi, Dennis. - Mm, hi, Marcie. 624 00:41:55,183 --> 00:41:57,727 - You look really happy. - Mm, thanks. 625 00:41:58,436 --> 00:42:01,940 - I am happy. - That's amazing! Good for you. 626 00:42:02,023 --> 00:42:05,401 Yeah. I'm going to Seattle this weekend for a hockey game. 627 00:42:05,485 --> 00:42:08,863 Ah, how exciting. I love winter sports. 628 00:42:08,947 --> 00:42:10,198 It's the Michigan in me. 629 00:42:10,782 --> 00:42:12,450 Yeah, it's a bit testosterone-y for my taste, 630 00:42:12,534 --> 00:42:15,703 but Roman's into it, and relationships are about compromise. 631 00:42:15,787 --> 00:42:17,830 Ooh! Who's Roman? 632 00:42:17,914 --> 00:42:19,332 Is he your boyfriend? 633 00:42:19,415 --> 00:42:22,794 No. Um, we're just pals. 634 00:42:23,670 --> 00:42:25,547 - That's really nice. - Yeah. 635 00:42:26,923 --> 00:42:28,508 - Are you married? - Me? 636 00:42:30,343 --> 00:42:32,929 No. Um, did you think I was married? 637 00:42:34,430 --> 00:42:37,058 Yeah, you just seem like someone who would be married by your age. 638 00:42:37,600 --> 00:42:39,394 It's funny you say that, because all the women 639 00:42:39,477 --> 00:42:40,937 in my family married very young, 640 00:42:41,020 --> 00:42:44,524 and I always thought I would have a kid before I turned 28. 641 00:42:44,607 --> 00:42:46,609 And sure, these days, there are advancements, 642 00:42:46,693 --> 00:42:49,404 but the clock is still ticking. 643 00:42:49,487 --> 00:42:50,530 For my eggs. 644 00:42:53,700 --> 00:42:55,201 Right, well, I'm gonna get more cake. 645 00:42:55,285 --> 00:42:56,911 Okay. I'll just stand here. 646 00:43:10,842 --> 00:43:14,470 She rolls the window down 647 00:43:15,388 --> 00:43:19,642 And she talks over the sound 648 00:43:20,560 --> 00:43:24,814 Of the cars that pass us by 649 00:43:24,897 --> 00:43:26,816 And I don't know why 650 00:43:26,899 --> 00:43:30,153 But she's changed my mind 651 00:43:31,070 --> 00:43:33,406 Would you look at her She looks at me 652 00:43:33,489 --> 00:43:36,117 She's got me thinking About her constantly 653 00:43:36,200 --> 00:43:39,871 But she don't know how I feel 654 00:44:05,647 --> 00:44:07,357 So she asked if I want an ice cream cone, 655 00:44:07,440 --> 00:44:10,151 and I said, "Yes, but I would like ice cream in it." 656 00:44:11,319 --> 00:44:12,528 - Ah. - What? 657 00:44:12,612 --> 00:44:14,322 Nothing. My dog jaw's bothering me. 658 00:44:14,405 --> 00:44:15,573 - Your dog jaw? - Yeah. 659 00:44:15,657 --> 00:44:17,408 - You never heard of dog jaw? - No. 660 00:44:17,492 --> 00:44:20,578 It's like I was born with a jawbone that's shaped like a paw print. 661 00:44:20,662 --> 00:44:21,829 - What? - Here. Yeah, you can feel it right here. 662 00:44:21,913 --> 00:44:23,498 - Here? - Yeah. 663 00:44:23,581 --> 00:44:25,041 Faggots. 664 00:44:25,124 --> 00:44:26,542 Wait, what'd you say? 665 00:44:26,626 --> 00:44:29,420 - It's fine. Let it go. - Hey! Fuck did you say? 666 00:44:32,048 --> 00:44:33,675 I said, "Look at those faggots." 667 00:44:34,676 --> 00:44:35,760 Why don't you apologize? 668 00:44:36,886 --> 00:44:38,471 Hey, why don't you suck my dick? 669 00:44:40,056 --> 00:44:43,976 Okay, I will suck whosever dick if we can just de-escalate the situation. 670 00:44:44,060 --> 00:44:45,978 You should listen to your girlfriend. 671 00:44:46,062 --> 00:44:47,105 Say you're sorry. 672 00:44:52,777 --> 00:44:53,986 I'm sorry. 673 00:45:00,868 --> 00:45:02,370 Fuck you! 674 00:45:03,454 --> 00:45:05,456 Oh. There's one here. Oh! 675 00:45:07,583 --> 00:45:08,960 Oh, no. I don't like this. 676 00:45:09,043 --> 00:45:11,295 Oh, oh, what? Ow! 677 00:45:11,379 --> 00:45:13,798 Come here, you little fucking piece of shit! 678 00:45:16,718 --> 00:45:17,802 Roman. 679 00:45:17,885 --> 00:45:19,429 Roman. Roman. 680 00:45:19,512 --> 00:45:21,180 Roman, Roman, Roman! Stop, stop, stop! 681 00:45:23,850 --> 00:45:24,976 Oh, fuck! 682 00:45:25,059 --> 00:45:26,853 - Let's go. Let's go. - Oh, fuck. 683 00:45:26,936 --> 00:45:28,062 Fuck! 684 00:45:31,065 --> 00:45:33,401 I thought Gen Z was supposed to be nice. 685 00:45:37,530 --> 00:45:39,490 I got ice in a bucket. 686 00:45:39,574 --> 00:45:40,825 Need me to put it anywhere on you? 687 00:45:40,908 --> 00:45:43,327 Yeah, my bourbon. I poured you one too. 688 00:45:50,001 --> 00:45:51,711 All right. 689 00:45:51,794 --> 00:45:53,296 - Cheers. - Cheers. 690 00:46:00,428 --> 00:46:01,763 Okay. 691 00:46:05,391 --> 00:46:07,685 So, where'd you learn to beat people up? 692 00:46:09,771 --> 00:46:12,190 I took a little karate as a kid, 693 00:46:12,273 --> 00:46:14,567 but I quit when I didn't make blue belt. 694 00:46:15,485 --> 00:46:18,321 Then I guess I dabbled in some MMA after high school, 695 00:46:18,404 --> 00:46:20,823 but honestly, you don't learn to fight in a classroom. 696 00:46:20,907 --> 00:46:22,575 You learn in the streets. 697 00:46:22,658 --> 00:46:24,368 In the streets? 698 00:46:24,452 --> 00:46:25,620 Who are you? 699 00:46:27,997 --> 00:46:29,123 So, you're not mad? 700 00:46:30,833 --> 00:46:32,084 Thought maybe you wouldn't... 701 00:46:33,461 --> 00:46:35,171 condone violence or something. 702 00:46:35,755 --> 00:46:37,048 It was self-defense. 703 00:46:38,174 --> 00:46:40,134 For the first half. 704 00:46:42,386 --> 00:46:45,056 Well, if you're going to hell, keep going. 705 00:46:45,139 --> 00:46:46,057 Right? 706 00:46:47,433 --> 00:46:48,434 Right. 707 00:46:53,189 --> 00:46:54,982 Hey, can I confess something to you? 708 00:46:59,362 --> 00:47:01,781 I've been using Rocky's gym membership. 709 00:47:02,949 --> 00:47:04,367 Pretending I'm him. 710 00:47:08,621 --> 00:47:10,331 It's kind of fucked up, right? 711 00:47:11,123 --> 00:47:12,750 Yeah, that's... 712 00:47:13,584 --> 00:47:14,544 crazy. 713 00:47:16,379 --> 00:47:18,506 You know, I actually got hit on there the other day. 714 00:47:19,674 --> 00:47:22,051 I thought maybe the guy knew Rocky, so, uh, 715 00:47:22,593 --> 00:47:23,594 I just went with it. 716 00:47:24,428 --> 00:47:25,638 What did he say? 717 00:47:26,430 --> 00:47:28,558 He was like, "Someone's been working their arms." 718 00:47:28,641 --> 00:47:31,853 - He did not say that. - Yeah, he did. Yeah, he... 719 00:47:31,936 --> 00:47:34,230 Then I said, uh, "Yeah, 720 00:47:34,313 --> 00:47:36,148 you know, I've been working 'em real good." 721 00:47:39,527 --> 00:47:41,737 You're such a tease. 722 00:47:41,821 --> 00:47:43,155 What? I experimented. 723 00:47:43,906 --> 00:47:45,032 - You did? - Mm. 724 00:47:48,202 --> 00:47:49,912 I, uh... 725 00:47:49,996 --> 00:47:51,789 kissed a guy at a party once. 726 00:47:55,209 --> 00:47:57,336 It was after Rocky came out. 727 00:47:57,420 --> 00:47:59,380 I think I was just trying to understand. 728 00:48:01,591 --> 00:48:02,717 I never told him that. 729 00:48:11,267 --> 00:48:14,186 You could talk to me like I'm Rocky. 730 00:48:22,278 --> 00:48:23,779 Yeah, so you're dead now. 731 00:48:25,656 --> 00:48:27,700 That's what you get for not looking both ways. 732 00:48:29,785 --> 00:48:31,078 You only wanna look forward. 733 00:48:33,331 --> 00:48:34,957 Sorry, I don't even know what to... 734 00:48:36,792 --> 00:48:39,420 I can't even remember the last time we had a real conversation. 735 00:48:41,130 --> 00:48:44,342 That wasn't, "How's work?" You know, "How's Mom?" 736 00:48:47,470 --> 00:48:49,305 And it's always on your time too. 737 00:48:50,514 --> 00:48:51,807 Better things to do, right? 738 00:48:54,936 --> 00:48:57,104 You wished me a "happy birthday" the day after. 739 00:48:58,522 --> 00:48:59,690 And, I mean, I know you didn't forget. 740 00:48:59,774 --> 00:49:02,944 Like, I'm-- I'm pretty stupid, but I'm not that fucking stupid. 741 00:49:05,071 --> 00:49:08,616 You know, I actually waited until midnight, just in case, 742 00:49:08,699 --> 00:49:11,118 and... and the second it... 743 00:49:13,412 --> 00:49:14,830 Well, I snapped, 'cause... 744 00:49:16,624 --> 00:49:18,668 to be honest, you're so fucking selfish. 745 00:49:21,671 --> 00:49:24,090 Like, what, you don't-- you... you don't wanna deal with me? 746 00:49:24,840 --> 00:49:27,969 You know, I'm-- I'm sorry I don't read politics, 747 00:49:28,052 --> 00:49:30,972 or... like, or whatever, but, like... 748 00:49:35,393 --> 00:49:36,519 You know what? 749 00:49:37,853 --> 00:49:39,897 It's your fucking fault we're like this. 750 00:49:41,649 --> 00:49:43,651 Yeah, you couldn't wait to get away. I mean, I would've, 751 00:49:44,193 --> 00:49:45,486 I would've followed you to college. 752 00:49:45,569 --> 00:49:47,363 I would've gone to Japan. I would've figured it out. 753 00:49:48,572 --> 00:49:50,408 But you never even fucking asked me! 754 00:49:55,746 --> 00:49:56,789 Sorry. 755 00:49:59,667 --> 00:50:01,085 I'm sorry! 756 00:50:01,168 --> 00:50:03,254 I'm sorry I can't control my anger. 757 00:50:06,090 --> 00:50:09,343 And I'm sorry I blew up at you when you told me you like guys. 758 00:50:12,972 --> 00:50:14,890 I'm sorry I called you a faggot. 759 00:50:17,476 --> 00:50:19,061 I wish I could take it back. 760 00:50:21,188 --> 00:50:23,816 Oh, and your face when I said it, I... 761 00:50:25,109 --> 00:50:26,652 I know that's why you left! 762 00:50:29,113 --> 00:50:32,950 I think I was just-- I was scared that... 763 00:50:33,034 --> 00:50:35,119 I don't... I don't know. 764 00:50:36,037 --> 00:50:38,664 If I didn't... if I didn't... 765 00:50:40,916 --> 00:50:43,044 If you weren't like me, and we weren't the same, 766 00:50:43,127 --> 00:50:45,379 then... then I wouldn't know who I was, you know? 767 00:50:45,463 --> 00:50:47,298 But that-- but that's okay, because you... 768 00:50:47,381 --> 00:50:49,467 you can talk about guys, and I can talk about girls, 769 00:50:49,550 --> 00:50:51,635 and we both still... 770 00:50:51,719 --> 00:50:56,140 you know, like video games, and-- and hockey, and pizza. 771 00:50:56,223 --> 00:50:57,892 Well, everybody likes pizza. 772 00:51:02,730 --> 00:51:05,191 I don't know how to fucking be here without you. 773 00:51:09,904 --> 00:51:12,782 I don't know how to fucking be here without you! 774 00:51:15,034 --> 00:51:18,454 I don't know how to fucking be here without you! 775 00:51:35,846 --> 00:51:37,723 I wish you could've met Rocky. 776 00:51:41,602 --> 00:51:43,229 He would've really liked you. 777 00:51:55,616 --> 00:51:57,159 There might not be a lot of people there. 778 00:51:57,243 --> 00:52:00,246 Just so you know, uh, Marcie's kind of a... 779 00:52:00,329 --> 00:52:02,456 I mean, I don't wanna say she's a loser, but, 780 00:52:02,540 --> 00:52:03,791 I mean, you'll see. 781 00:52:11,757 --> 00:52:12,800 Roman? 782 00:52:13,968 --> 00:52:15,928 Whoa, Sammy. What are you doing here? 783 00:52:16,011 --> 00:52:18,222 Oh, I took a woodworking class with Marcie. 784 00:52:18,305 --> 00:52:19,348 What are you doing here? 785 00:52:19,431 --> 00:52:21,684 This is my buddy Dennis. He works with Marcie. 786 00:52:22,518 --> 00:52:24,687 Oh, hey, what's up? I'm-- I'm Sammy. 787 00:52:24,770 --> 00:52:25,771 Hi. 788 00:52:26,522 --> 00:52:29,108 He's the gay guy from work I was telling you about. 789 00:52:29,191 --> 00:52:30,776 What are the odds? 790 00:52:30,860 --> 00:52:32,319 Hi. I hear we have a lot in common. 791 00:52:32,945 --> 00:52:34,155 Do you? 792 00:52:34,238 --> 00:52:35,614 I'll go get us a couple of drinks. 793 00:52:35,698 --> 00:52:37,575 Why don't, uh, you two mingle? 794 00:52:46,458 --> 00:52:48,294 - Oh, I fucking hate that song. - I love this song. 795 00:52:51,755 --> 00:52:54,758 Hmm. So, uh, you like wood? 796 00:52:55,467 --> 00:52:59,430 Um... Oh, uh... Yeah. 797 00:52:59,513 --> 00:53:01,849 I, uh, I like to use my hands. 798 00:53:01,932 --> 00:53:03,142 I have soft hands. 799 00:53:04,143 --> 00:53:05,519 - Cool. - I was told I have the hands 800 00:53:05,603 --> 00:53:07,396 of somebody who's never worked a day in their life. 801 00:53:07,479 --> 00:53:09,523 - Wow! - I think by my mother. 802 00:53:11,150 --> 00:53:12,359 Hi! 803 00:53:12,443 --> 00:53:14,111 Hi. Sorry, I'm-- I'm... 804 00:53:14,195 --> 00:53:15,404 - Can I feel? -... Roman. 805 00:53:15,487 --> 00:53:17,281 - Yeah. - I'm Marcie. 806 00:53:20,826 --> 00:53:21,911 Very soft. 807 00:53:22,828 --> 00:53:23,871 Yeah. 808 00:53:25,831 --> 00:53:26,749 Um... 809 00:53:28,167 --> 00:53:29,627 any other hobbies? 810 00:53:29,710 --> 00:53:34,381 Hiking, skiing, paragliding, rock climbing, mountainboarding, 811 00:53:34,465 --> 00:53:36,091 white water rafting. 812 00:53:36,175 --> 00:53:37,593 Parkour. 813 00:53:37,676 --> 00:53:39,303 Feel like that's too many. 814 00:53:39,386 --> 00:53:40,763 It's a bit of a problem. 815 00:53:40,846 --> 00:53:43,265 I'm sort of an adrena-junkie, you know? 816 00:53:43,349 --> 00:53:45,226 Isn't parkour dangerous? 817 00:53:45,309 --> 00:53:47,353 - No. - But people die doing it? 818 00:53:47,978 --> 00:53:48,979 Yes. 819 00:53:50,564 --> 00:53:51,774 Okay. 820 00:53:51,857 --> 00:53:53,567 You just have to know your limits. 821 00:53:55,110 --> 00:53:56,946 I don't know my limits! 822 00:53:57,863 --> 00:54:00,241 Like, what's the wildest thing you did this year? 823 00:54:01,992 --> 00:54:03,869 Nothing comes to mind. Um... 824 00:54:04,995 --> 00:54:06,288 jury duty. 825 00:54:06,372 --> 00:54:09,250 Or I almost-- I had a conflict, so they didn't pick me. 826 00:54:12,711 --> 00:54:13,754 You're cute. 827 00:54:20,302 --> 00:54:22,054 Oh, you never played the original Sims? 828 00:54:22,137 --> 00:54:23,514 Oh, man, it's the best. 829 00:54:23,597 --> 00:54:25,683 Actually, a lot of people don't realize it was really hard. 830 00:54:25,766 --> 00:54:27,059 'Cause you don't get weekends, 831 00:54:27,142 --> 00:54:28,936 so you have to spend all your time going to work, 832 00:54:29,019 --> 00:54:31,188 going to sleep, showering, cleaning, cooking, 833 00:54:31,272 --> 00:54:33,774 pooping, you know? Sorry. 834 00:54:33,857 --> 00:54:35,818 But, yeah, you really have to tend to their needs, 835 00:54:35,901 --> 00:54:38,028 'cause, um, they'll let you know about it. 836 00:54:38,112 --> 00:54:39,446 They get very cranky. 837 00:54:39,530 --> 00:54:42,491 Um, they'll pee their pants. 838 00:54:42,574 --> 00:54:46,078 They'll, uh, get very depressed, actually. 839 00:54:46,161 --> 00:54:47,371 They can get depressed. 840 00:54:47,454 --> 00:54:49,248 Oh. Wow. I... 841 00:54:49,999 --> 00:54:51,750 I always just thought it was a silly game 842 00:54:51,834 --> 00:54:54,169 - where they talk gibberish. - No, no, no. 843 00:54:54,253 --> 00:54:57,464 There's stakes. Yeah. It's life or death out there. 844 00:54:57,548 --> 00:54:59,800 And it's actually not gibberish. It's Simlish. 845 00:55:00,509 --> 00:55:02,428 It's like it's whole own language. 846 00:55:09,977 --> 00:55:11,478 Sorry. 847 00:55:11,562 --> 00:55:13,230 Sorry. That's dumb. 848 00:55:14,315 --> 00:55:15,607 No, it's really sweet. 849 00:55:16,483 --> 00:55:18,610 It was just my favorite game when I was a kid. 850 00:55:19,737 --> 00:55:21,155 I have a twin brother. 851 00:55:21,238 --> 00:55:24,116 We were obsessed with it, so we just would play it 852 00:55:24,199 --> 00:55:25,993 for hours together. 853 00:55:26,076 --> 00:55:29,580 Real hours, not Sims hours. Yeah. 854 00:55:29,663 --> 00:55:31,498 Part of me always thought that's what my life would be like 855 00:55:31,582 --> 00:55:33,125 when we got older too. 856 00:55:33,208 --> 00:55:34,460 Rocky and I would get a house 857 00:55:34,543 --> 00:55:38,130 and shoot hoops on the SuperDoop, talk in the hot tub. 858 00:55:38,213 --> 00:55:39,757 I was always the stay-at-home twin. 859 00:55:39,840 --> 00:55:42,009 He'd get the job, the promotion, 860 00:55:42,092 --> 00:55:45,596 and I'd kind of clean the house, and, you know, fix things, 861 00:55:45,679 --> 00:55:47,973 and cook the meals, and... 862 00:55:49,475 --> 00:55:50,893 I'd always burn down the kitchen too. 863 00:55:50,976 --> 00:55:52,019 Uh, he hated that. 864 00:55:53,604 --> 00:55:55,356 Do you and Rocky still play? 865 00:55:56,106 --> 00:56:00,110 No, he, uh, he passed away a couple months ago, actually. 866 00:56:01,111 --> 00:56:02,279 Oh, no. 867 00:56:03,364 --> 00:56:05,282 - I'm so sorry. - Nah, it's okay. 868 00:56:05,908 --> 00:56:08,035 Um, I mean, you didn't know. 869 00:56:11,705 --> 00:56:13,290 I'm so sorry. 870 00:56:14,708 --> 00:56:17,586 - Oh... - Marcie! Happy-- 871 00:56:17,669 --> 00:56:20,422 - Oh, my God. Are you okay? - I'm fine. 872 00:56:20,506 --> 00:56:22,508 I'm just an emotional drinker. 873 00:56:23,425 --> 00:56:25,719 Shelly, happy Halloween. 874 00:56:25,803 --> 00:56:27,429 - Happy Halloween! - You look so great. 875 00:56:27,513 --> 00:56:29,431 Thank you! 876 00:56:51,203 --> 00:56:52,704 - Hey, Marcie. - Hi, Dennis. 877 00:56:52,788 --> 00:56:54,957 - Great party. - Yeah. Thanks for coming. 878 00:56:55,040 --> 00:56:56,792 You have so many friends. Never would've guessed. 879 00:56:56,875 --> 00:56:58,585 Really? Huh. 880 00:56:58,669 --> 00:57:00,045 That's interesting, yeah. 881 00:57:00,129 --> 00:57:01,797 I mean, everyone at work sees you a certain way, 882 00:57:01,880 --> 00:57:04,550 but I'm actually an ENFP personality. 883 00:57:04,633 --> 00:57:07,261 Although my first week working here, I was getting over mono, 884 00:57:07,344 --> 00:57:10,597 so I tried to avoid infecting anyone, and I think I made a bad impression. 885 00:57:10,681 --> 00:57:12,057 - How'd you get mono? - I don't know. 886 00:57:13,142 --> 00:57:15,269 But I was an RA in college, and then Kappa Delta, 887 00:57:15,352 --> 00:57:17,938 so I have no problem sharing a shower with ten other girls. 888 00:57:18,021 --> 00:57:19,314 That's how you got mono? 889 00:57:19,398 --> 00:57:20,482 No. 890 00:57:21,024 --> 00:57:22,943 I'm just saying I've always been an extrovert. 891 00:57:23,026 --> 00:57:24,111 I just love people. 892 00:57:24,820 --> 00:57:25,821 Oh. 893 00:57:26,613 --> 00:57:27,990 Reception. 894 00:57:28,073 --> 00:57:29,158 Let me transfer you. 895 00:57:30,784 --> 00:57:33,328 I'm sorry, you got me babbling. Um, did you need something? 896 00:57:33,412 --> 00:57:35,289 Do you remember my friend Roman? 897 00:57:35,372 --> 00:57:37,958 Oh, my gosh, yes. He is so... 898 00:57:38,792 --> 00:57:40,210 Um, I really liked him. 899 00:57:40,294 --> 00:57:43,255 Well, we were thinking it might be fun to hang out sometime. 900 00:57:43,338 --> 00:57:45,257 Together. Like a double date. 901 00:57:45,841 --> 00:57:48,260 And Roman would be my designated date? 902 00:57:49,094 --> 00:57:50,471 Yes. Was that not clear? 903 00:57:50,554 --> 00:57:54,099 Oh, my gosh! Um... yes! 904 00:57:54,183 --> 00:57:55,267 I'm so there. 905 00:57:56,393 --> 00:57:58,020 Oh, hey, Sammy. How you doing? 906 00:57:58,103 --> 00:58:01,023 - Hey, what's up? - Nothing. Nothing. 907 00:58:02,983 --> 00:58:04,902 It was cool running into you this weekend. 908 00:58:06,445 --> 00:58:08,989 Uh, hey, what'd you think of my friend Dennis? 909 00:58:10,699 --> 00:58:12,367 - No. - Okay. 910 00:58:17,998 --> 00:58:19,708 - What is he doing here? - I ran into him again. 911 00:58:19,791 --> 00:58:20,918 You told me you thought he was attractive. 912 00:58:21,001 --> 00:58:22,252 What happened to Sammy? Sammy was great. 913 00:58:22,336 --> 00:58:24,796 Sammy said that he thought you were cute, but that he doesn't do cute. 914 00:58:24,880 --> 00:58:26,423 - I can't do this! - Yes, you can. 915 00:58:26,507 --> 00:58:28,008 I explained everything. 916 00:58:28,091 --> 00:58:30,260 He knows you're not really from London. 917 00:58:36,767 --> 00:58:38,435 I'm allergic to shellfish, 918 00:58:38,519 --> 00:58:41,021 I once fell off a ski lift, 919 00:58:41,104 --> 00:58:44,274 um, and I've never been to another country. 920 00:58:44,358 --> 00:58:45,776 Nobody falls off a ski lift. 921 00:58:45,859 --> 00:58:47,653 Everybody's been to another country. 922 00:58:48,278 --> 00:58:50,030 - I've been to Canada one time. - Okay. 923 00:58:50,113 --> 00:58:52,241 Oh, gosh. Okay, you got me. 924 00:58:52,824 --> 00:58:55,202 Wait. Um, so how did you fall off a ski lift? 925 00:58:55,285 --> 00:58:56,828 Uh, we were kids, we took a Christmas trip 926 00:58:56,912 --> 00:58:59,706 to Sun Valley once, and Rocky dropped his glove, 927 00:58:59,790 --> 00:59:02,000 and I reached for it and tried to grab it. 928 00:59:02,584 --> 00:59:05,837 Yeah. Head first, ten, 15 feet. 929 00:59:05,921 --> 00:59:08,340 Uh, I remember just hearing this snap in my wrist. 930 00:59:08,423 --> 00:59:10,133 - Jesus. - Yeah. 931 00:59:10,217 --> 00:59:12,511 - I love skiing. - Oh, no way. You like skiing? 932 00:59:12,594 --> 00:59:13,679 Yeah, yeah. I-- I ski. 933 00:59:13,762 --> 00:59:15,430 - Um, I'm from Michigan. - That's cool. 934 00:59:15,514 --> 00:59:16,890 - You don't even have an accent. - Okay, my turn. 935 00:59:16,974 --> 00:59:20,060 I can't whistle, I once traded my cat Noodles 936 00:59:20,143 --> 00:59:22,813 for my neighbor's Princess Diana Beanie Baby. 937 00:59:22,896 --> 00:59:24,273 The deal was revoked hours later. 938 00:59:24,356 --> 00:59:27,651 And what else, what else? Um, oh. 939 00:59:27,734 --> 00:59:29,236 I auditioned for The Real World... 940 00:59:30,445 --> 00:59:32,322 San Diego when I was in college. 941 00:59:32,406 --> 00:59:35,909 Mm, your second one is too specific to be a lie. 942 00:59:35,993 --> 00:59:38,704 And you didn't audition for Real World. 943 00:59:38,787 --> 00:59:41,039 Yeah, you hesitated before that last one. I think that's... 944 00:59:41,123 --> 00:59:42,374 - that's probably the lie. - Yeah. 945 00:59:43,166 --> 00:59:45,711 I think you can whistle, right? 946 00:59:46,670 --> 00:59:48,338 - I've never had a cat. - Oh, my God! 947 00:59:48,422 --> 00:59:50,215 - What? - You are so good at this. 948 00:59:50,299 --> 00:59:52,092 Yeah. Well, the trick is to say something 949 00:59:52,175 --> 00:59:55,554 that is emotionally true but factually false. 950 00:59:58,181 --> 01:00:00,517 - Yeah. - Okay, um, my turn. 951 01:00:00,601 --> 01:00:05,647 Uh, when I was ten, I almost lost a testicle in a diving board accident... 952 01:00:20,454 --> 01:00:21,830 You know, I used to feel... 953 01:00:25,667 --> 01:00:29,296 I don't wanna say "superior" to singletons, but... 954 01:00:32,382 --> 01:00:33,884 Yeah, like, I felt bad for them. 955 01:00:35,802 --> 01:00:37,512 And now, I'm just like everybody else. 956 01:00:39,389 --> 01:00:40,432 Except worse. 957 01:00:41,808 --> 01:00:42,851 Because I know. 958 01:00:46,563 --> 01:00:48,774 I see twins everywhere I go. 959 01:00:49,608 --> 01:00:51,276 My bar, my park. 960 01:00:51,943 --> 01:00:56,281 I had to switch juiceries, because my go-to hired twin cashiers. 961 01:00:56,823 --> 01:00:57,908 - Hi, boys. - Hey. 962 01:00:57,991 --> 01:00:59,451 - And good morning. - Morning. 963 01:00:59,534 --> 01:01:00,952 I snuck it past security. 964 01:01:01,036 --> 01:01:03,830 - My God, you're so naughty. - No, I didn't. 965 01:01:03,914 --> 01:01:05,999 - I just asked really politely. - Oh. 966 01:01:06,083 --> 01:01:08,794 I would've brought you one, but Roman says you don't drink coffee. 967 01:01:08,877 --> 01:01:10,962 Yeah, coffee's bad for your teeth. I drink tea. 968 01:01:12,506 --> 01:01:16,009 You know, tea actually contains a higher tannin content than coffee, 969 01:01:16,093 --> 01:01:18,178 so it's more likely to stain your teeth. 970 01:01:18,261 --> 01:01:19,763 - Interesting fact! - I didn't know that. 971 01:01:19,846 --> 01:01:22,724 - Yeah. - Starbucks sells tea, FYI. 972 01:01:22,808 --> 01:01:24,226 Oh, I brew my own coffee. 973 01:01:24,309 --> 01:01:26,311 I just really like their travel mugs. 974 01:01:30,065 --> 01:01:31,692 - You look really cute today. - Thanks, baby. 975 01:02:00,345 --> 01:02:01,847 Oh, Dennis. 976 01:02:01,930 --> 01:02:03,306 I saw a pair of twins at the gym yesterday, 977 01:02:03,390 --> 01:02:06,101 and then I saw another pair of twins on my walk home. 978 01:02:06,184 --> 01:02:07,352 It's like they're everywhere. 979 01:02:08,103 --> 01:02:10,188 - That's the frequency illusion. - What? 980 01:02:10,272 --> 01:02:12,691 Also known as the Baader-Meinhof phenomenon. 981 01:02:12,774 --> 01:02:14,735 It's like when I got my navy blue Prius. 982 01:02:14,818 --> 01:02:16,945 Suddenly, I was seeing navy blue Prii everywhere, 983 01:02:17,028 --> 01:02:19,364 but they'd always been there, I just wasn't paying attention. 984 01:02:19,448 --> 01:02:22,159 You are so smart today. I mean, you're smart every day, 985 01:02:22,242 --> 01:02:23,702 - but especially today. - No! 986 01:02:23,785 --> 01:02:25,120 I was a psychology major. 987 01:02:25,203 --> 01:02:26,663 That's why you're a receptionist. 988 01:02:27,330 --> 01:02:28,707 'Cause you're so good with people. 989 01:02:29,666 --> 01:02:31,001 Thanks, Dennis. 990 01:02:31,084 --> 01:02:34,087 Anyway, it, uh, reminded me of the discussion we had in group. 991 01:02:34,880 --> 01:02:36,089 What group? 992 01:02:36,173 --> 01:02:38,049 The support group I'm always talking about. 993 01:02:38,675 --> 01:02:41,094 Wait, does Dennis have a twin? 994 01:02:41,178 --> 01:02:44,097 Yeah, that's how we met. I thought I told you this. 995 01:02:44,181 --> 01:02:45,265 No, I... 996 01:02:45,849 --> 01:02:47,476 Dennis, you told me you were an only child. 997 01:02:47,559 --> 01:02:49,311 - Mm, I didn't tell you that. - Yeah, yeah! 998 01:02:49,394 --> 01:02:50,771 It was bagel Friday. 999 01:02:50,854 --> 01:02:54,441 I remember, because I'm an only child too, and-- and we're both Leos. 1000 01:02:54,524 --> 01:02:57,277 Well, I am an only child now, 1001 01:02:57,360 --> 01:02:59,821 because my twin, Dean, died, and it's very personal, 1002 01:02:59,905 --> 01:03:01,823 so I guess I didn't feel comfortable telling you that. 1003 01:03:02,741 --> 01:03:04,618 - I'm so sorry. - It's fine. 1004 01:03:06,787 --> 01:03:07,829 It's okay. 1005 01:03:07,913 --> 01:03:09,873 You know, I feel like such a doofus, 1006 01:03:09,956 --> 01:03:11,792 because there was that one time at work 1007 01:03:11,875 --> 01:03:14,252 a couple of months ago, and I didn't want to pry, 1008 01:03:14,336 --> 01:03:15,837 but you were so sad, 1009 01:03:15,921 --> 01:03:18,548 and-- and you were kind of hard to understand, 1010 01:03:18,632 --> 01:03:19,925 but you were saying something about 1011 01:03:20,008 --> 01:03:22,052 how the love of your life had been hit by a-- 1012 01:03:22,135 --> 01:03:24,930 No! Stop! 1013 01:03:25,806 --> 01:03:27,015 - Dennis? - You okay, man? 1014 01:03:27,098 --> 01:03:29,976 Uh, I-- I need to get out of here! I'm-- I'm claustrophobic, 1015 01:03:30,060 --> 01:03:32,062 and I don't wanna talk about Dean! 1016 01:03:32,145 --> 01:03:33,772 I think he's having an anxiety attack. 1017 01:03:33,855 --> 01:03:36,608 Yes! I-- I'm having an anxiety attack! 1018 01:03:36,691 --> 01:03:40,612 Anxiety attack! Anxiety attack! 1019 01:03:48,995 --> 01:03:51,206 - Hey. - So, I spoke with Sharon, the manager-- 1020 01:03:51,289 --> 01:03:52,791 Oh, she's a sweetheart. 1021 01:03:52,874 --> 01:03:55,001 Do we want credit or a refund? 1022 01:03:55,085 --> 01:03:56,253 - Refund. - Credit. 1023 01:03:59,881 --> 01:04:01,049 Jonny died. 1024 01:04:02,217 --> 01:04:03,343 My dog. 1025 01:04:04,135 --> 01:04:06,805 I shouldn't have named him after my brother. 1026 01:04:08,223 --> 01:04:10,308 It's like he's gone all over again. 1027 01:04:11,434 --> 01:04:16,064 After... Jonny died, the real Jonny, 1028 01:04:16,147 --> 01:04:18,441 I became glued to my wife. 1029 01:04:19,943 --> 01:04:22,821 She said I was trying to replace my brother... 1030 01:04:44,634 --> 01:04:46,511 - Dennis. - Maybe you should get it. 1031 01:04:46,595 --> 01:04:48,680 It's the third time. It could be an emergency! 1032 01:04:49,973 --> 01:04:52,100 Oh, my God. Shit. 1033 01:04:55,478 --> 01:04:57,939 Hey, buddy, it's late. Everything okay? 1034 01:04:58,023 --> 01:04:59,566 Yeah, sorry. Did I wake you? 1035 01:04:59,649 --> 01:05:01,526 No, no. Just, uh, hanging with Marcie. 1036 01:05:01,610 --> 01:05:03,737 Oh, right, Marcie. So needy. 1037 01:05:03,820 --> 01:05:05,989 - Uh, you're on speaker. - Hi, Dennis. 1038 01:05:07,032 --> 01:05:08,158 So, what's up? 1039 01:05:08,950 --> 01:05:11,453 Just wanted to see what you were doing. 1040 01:05:12,120 --> 01:05:14,164 Uh, we're doing nothing, talking about Christmas 1041 01:05:14,247 --> 01:05:18,251 and stockings and all the stuff we want to stuff in them. 1042 01:05:18,335 --> 01:05:20,170 Nice. Mm. 1043 01:05:20,253 --> 01:05:21,671 Are you headed home for Christmas? 1044 01:05:22,255 --> 01:05:26,259 Um, I'll be here, alone, again. 1045 01:05:26,885 --> 01:05:29,220 I mean, don't worry about me. I'm used to it. 1046 01:05:29,304 --> 01:05:30,513 I'm sure I'll find something to do. 1047 01:05:30,597 --> 01:05:34,851 You know, I've got that whole unread collection of books I like to look at. 1048 01:05:36,019 --> 01:05:38,563 Dennis, hang on. I'm just gonna put you on hold for a second. 1049 01:05:38,647 --> 01:05:40,941 Uh, sure. Yeah, I have nothing better to do. 1050 01:05:48,031 --> 01:05:49,866 Hey, buddy, sorry that took so long. 1051 01:05:49,950 --> 01:05:50,825 Um, 1052 01:05:51,534 --> 01:05:53,828 how'd you like to spend Christmas in Moscow? 1053 01:05:55,205 --> 01:05:56,373 Moscow, Idaho? 1054 01:05:57,248 --> 01:05:58,416 That's the one. 1055 01:06:00,043 --> 01:06:03,338 She rolls the window down 1056 01:06:04,214 --> 01:06:06,257 And she talks over the sound 1057 01:06:06,341 --> 01:06:07,884 Do you have enough leg room, Dennis? 1058 01:06:08,718 --> 01:06:09,928 No. 1059 01:06:13,306 --> 01:06:15,809 - Where are the decorations? - I'm sorry, what? 1060 01:06:15,892 --> 01:06:17,727 Decorations? Where are the lights? Anything? Christmas? 1061 01:06:17,811 --> 01:06:19,938 Where are the decorations? What are you talking about? 1062 01:06:20,021 --> 01:06:22,399 - Did you not even get a tree? - No, I didn't get a tree. 1063 01:06:22,482 --> 01:06:24,609 Why don't we call the fucking butler? 1064 01:06:24,693 --> 01:06:26,319 It's the holiday! Why wouldn't you get a tree? 1065 01:06:26,403 --> 01:06:29,239 Don't start with me. Please, don't start with me. 1066 01:06:29,322 --> 01:06:31,116 It's fine. Why didn't you bring a tree? 1067 01:06:31,199 --> 01:06:33,034 - I'm supposed to lug a tree? - Whose job is it? 1068 01:06:33,118 --> 01:06:34,661 - No! - It's selfish! Yes, it is! 1069 01:06:34,744 --> 01:06:36,913 Don't say that to me! How can you say that to me? 1070 01:06:36,997 --> 01:06:38,665 Because it's the fucking truth! 1071 01:06:38,748 --> 01:06:40,834 It's not what he wanted! It's not fucking what he wanted! 1072 01:06:40,917 --> 01:06:42,836 You don't know that. You don't know everything. 1073 01:06:42,919 --> 01:06:45,046 Yes, I do! Everybody who fucking knew him knew that! 1074 01:06:45,130 --> 01:06:47,382 You don't know everything. Do you guys want wine with dinner? 1075 01:06:47,465 --> 01:06:49,426 - Wine's good. - Yes, thank you. 1076 01:06:49,509 --> 01:06:52,971 Idaho... Hasn't even fucking lived here for ten years! 1077 01:06:55,557 --> 01:06:57,559 Do you think I was being too mean? 1078 01:06:59,019 --> 01:07:00,687 I think you're both grieving. 1079 01:07:03,940 --> 01:07:05,859 Hmm, hey, it's all right. 1080 01:07:06,818 --> 01:07:10,280 - We can still save Christmas. - What's the point? 1081 01:07:11,531 --> 01:07:13,324 If you're going to hell, keep going. 1082 01:07:14,868 --> 01:07:16,578 - "Through hell." - Hmm? 1083 01:07:17,454 --> 01:07:19,789 "If you're going through hell, keep going." 1084 01:07:20,623 --> 01:07:21,666 Because it gets better. 1085 01:07:23,334 --> 01:07:24,669 It's a Winston Churchill quote. 1086 01:07:26,046 --> 01:07:27,172 Oh. 1087 01:07:27,756 --> 01:07:29,674 Yeah, that makes way more sense. 1088 01:07:31,885 --> 01:07:33,094 I knew that too. 1089 01:07:35,055 --> 01:07:36,181 Nice, buddy. 1090 01:07:38,433 --> 01:07:39,684 Would you please get up? 1091 01:07:41,269 --> 01:07:42,353 It's afternoon. 1092 01:07:46,733 --> 01:07:47,734 Mom. 1093 01:07:53,656 --> 01:07:54,741 Socks. 1094 01:07:56,284 --> 01:07:57,327 Thanks, buddy. 1095 01:07:57,410 --> 01:07:59,120 You're welcome. 1096 01:07:59,204 --> 01:08:01,206 Uh, who's next? 1097 01:08:01,289 --> 01:08:03,333 - Oh, the card's for you, Marcie. - Oh! 1098 01:08:07,295 --> 01:08:09,881 Oh, it's a koala. I love koalas. 1099 01:08:10,882 --> 01:08:12,383 "Merry Christmas. Dennis." 1100 01:08:14,260 --> 01:08:16,721 Oh, God. A gift card to the Olive Garden. 1101 01:08:16,805 --> 01:08:18,640 I freaking love the Olive Garden. 1102 01:08:18,723 --> 01:08:19,724 How did you know? 1103 01:08:19,808 --> 01:08:21,351 I just had a feeling. 1104 01:08:22,560 --> 01:08:24,687 I am obsessed with their Toscana soup. 1105 01:08:25,271 --> 01:08:26,272 Thank you. 1106 01:08:26,356 --> 01:08:27,565 - All right, babe, all right. - Yeah. 1107 01:08:27,649 --> 01:08:29,109 - Mm-hmm. - All right. 1108 01:08:29,192 --> 01:08:32,862 And, Dennis, this one's for you. 1109 01:08:34,572 --> 01:08:35,949 It's a book. 1110 01:08:55,426 --> 01:08:58,179 I thought you could, uh, redesign the cover for me. 1111 01:08:59,055 --> 01:09:00,890 It's The Giving Tree. It's my favorite book. 1112 01:09:01,474 --> 01:09:03,101 It's the only one I've ever read twice. 1113 01:09:06,646 --> 01:09:08,064 It's an iconic cover. 1114 01:09:08,565 --> 01:09:10,275 Yeah, well, I believe in you. 1115 01:09:11,109 --> 01:09:13,862 I don't get it. Um, why are you giving Dennis homework? 1116 01:09:13,945 --> 01:09:16,197 Oh. It's his, uh, dream to be a book designer. 1117 01:09:16,281 --> 01:09:17,907 - Really? That's neat. - Yeah. 1118 01:09:17,991 --> 01:09:19,033 I didn't know. 1119 01:09:19,951 --> 01:09:21,661 I thought you wanted to be a lawyer. 1120 01:09:21,744 --> 01:09:23,037 No, I hate lawyers. 1121 01:09:24,122 --> 01:09:26,166 Then why were you studying for the LSAT? 1122 01:09:28,585 --> 01:09:29,794 For fun. 1123 01:09:30,879 --> 01:09:33,256 Oh, why would that be fun if you hate lawyers? 1124 01:09:34,007 --> 01:09:36,259 I don't know, Marcie. Why do people walk on hot coals? 1125 01:09:36,342 --> 01:09:37,635 So they can say they did. 1126 01:09:43,224 --> 01:09:45,185 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1127 01:09:47,395 --> 01:09:49,439 Do you know when Dennis's twin died? 1128 01:09:49,522 --> 01:09:50,440 Dean? 1129 01:09:51,107 --> 01:09:54,819 Um, I think a year ago, year and a half maybe. 1130 01:09:55,695 --> 01:09:56,988 Did he live in Portland? 1131 01:09:58,156 --> 01:09:59,824 Dennis said he worked for the IRS. 1132 01:09:59,908 --> 01:10:01,242 Is the IRS in Portland? 1133 01:10:01,326 --> 01:10:03,411 - Oh, the IRS is everywhere, baby. - Oh. 1134 01:10:04,204 --> 01:10:06,206 - Why do you ask? - No reason. 1135 01:10:18,092 --> 01:10:19,677 - Where is he? - Oh, my God. 1136 01:10:20,845 --> 01:10:23,348 They went hiking. They said they'd be back after sunset. 1137 01:10:29,729 --> 01:10:31,231 You like Pokémon? 1138 01:10:32,398 --> 01:10:34,442 Yeah. I like Pokémon. 1139 01:10:35,151 --> 01:10:37,779 Rocky and Roman loved those cards. 1140 01:10:37,862 --> 01:10:39,489 All they could talk about. 1141 01:10:39,572 --> 01:10:41,366 I spent so much fucking money on them. 1142 01:10:43,159 --> 01:10:44,869 And then Rocky just left. 1143 01:10:44,953 --> 01:10:46,871 He couldn't be bothered to take his shit with him. 1144 01:10:48,790 --> 01:10:51,584 I'm like a storage unit. 1145 01:10:53,753 --> 01:10:54,963 Do you want 'em? 1146 01:10:56,589 --> 01:10:59,592 Yeah, I-- If you don't want them, I can take them. 1147 01:11:04,347 --> 01:11:06,099 Roman said you lost a twin. 1148 01:11:09,310 --> 01:11:10,687 I, uh... 1149 01:11:12,605 --> 01:11:13,898 did, yes. 1150 01:11:17,360 --> 01:11:19,487 So you know what it feels like. 1151 01:11:20,947 --> 01:11:22,365 To be split. 1152 01:11:24,701 --> 01:11:25,660 Hmm. 1153 01:11:30,373 --> 01:11:31,791 He doesn't talk to me. 1154 01:11:35,628 --> 01:11:38,631 They say there's nothing worse than losing a child. 1155 01:11:42,802 --> 01:11:44,178 But maybe there is. 1156 01:11:50,351 --> 01:11:52,395 I'm glad he has someone who understands. 1157 01:12:17,045 --> 01:12:18,421 I'm heading out. 1158 01:12:18,504 --> 01:12:22,008 Before you leave, Marcie wants to see you in the conference room. 1159 01:12:22,091 --> 01:12:23,926 - Why? - I didn't ask. 1160 01:12:24,010 --> 01:12:26,262 Okay. Have fun at the concert. 1161 01:12:26,346 --> 01:12:28,264 Thanks. 1162 01:12:29,223 --> 01:12:31,851 Did I tell you I was going to a concert? 1163 01:12:33,269 --> 01:12:34,270 Yes. 1164 01:12:52,121 --> 01:12:53,956 Thank you for agreeing to meet with me. 1165 01:12:55,208 --> 01:12:56,793 I need to talk to you, Dennis. 1166 01:13:00,922 --> 01:13:02,465 Okay, well, I have somewhere I have to be. 1167 01:13:02,548 --> 01:13:04,342 You don't really have a twin, do you? 1168 01:13:05,468 --> 01:13:07,887 Roman mentioned that Dean passed away, 1169 01:13:07,970 --> 01:13:10,515 like, a year and a half ago, and that didn't make sense 1170 01:13:10,598 --> 01:13:13,309 because I knew you, like, a year and a half ago, and I should've known that. 1171 01:13:13,393 --> 01:13:15,686 And you don't have photos of him on Instagram, 1172 01:13:15,770 --> 01:13:19,273 and I thought, "Well, that's strange, but maybe he deleted them." 1173 01:13:21,567 --> 01:13:24,404 So, yesterday, I texted my friend Sheri at the IRS, 1174 01:13:24,487 --> 01:13:26,823 and she said there was no Dean Benver in their records. 1175 01:13:26,906 --> 01:13:30,076 And then last night, I called Kevin Ross, who I saw you went to high school with. 1176 01:13:30,159 --> 01:13:33,246 I met him in an oil painting class, and he said you didn't have a brother 1177 01:13:33,329 --> 01:13:36,791 and he's 100 percent sure because you sat alone at lunch every day 1178 01:13:36,874 --> 01:13:38,167 and his mom made him go to your birthday party 1179 01:13:38,251 --> 01:13:40,086 and no one else showed up and you have a twin bed, 1180 01:13:40,169 --> 01:13:42,463 but just one, and he also made it sound like 1181 01:13:42,547 --> 01:13:44,048 you fooled around in it, but I couldn't be sure 1182 01:13:44,132 --> 01:13:45,299 'cause I heard his wife in the background-- 1183 01:13:45,383 --> 01:13:46,717 Why are you spying on me? 1184 01:13:46,801 --> 01:13:48,594 Did you know Roman's brother Rocky? 1185 01:13:49,470 --> 01:13:52,432 - No. - I don't believe you. 1186 01:13:54,392 --> 01:13:55,726 Let it go. 1187 01:13:55,810 --> 01:13:59,230 Roman thinks you met because you lost a twin. 1188 01:13:59,313 --> 01:14:01,774 A twin that doesn't even exist. 1189 01:14:01,858 --> 01:14:04,902 You can't keep this from him, Dennis. He has to know the truth. 1190 01:14:04,986 --> 01:14:06,821 I will tell him when I'm ready. 1191 01:14:06,904 --> 01:14:08,614 You need to tell him now or I will. 1192 01:14:08,698 --> 01:14:10,408 You're not telling him, Marcie. 1193 01:14:10,491 --> 01:14:11,909 I mean, God, you have everything. 1194 01:14:11,993 --> 01:14:13,661 Everybody likes you, you have a million friends, 1195 01:14:13,744 --> 01:14:14,745 you have both your parents. 1196 01:14:14,829 --> 01:14:17,331 I bet none of your houseplants ever fucking die. 1197 01:14:18,207 --> 01:14:20,001 Let me have one good thing. 1198 01:14:20,751 --> 01:14:22,795 I'm happy. He's happy. I help him. 1199 01:14:22,879 --> 01:14:24,630 When he needed somebody to talk to at 3:00 in the morning, 1200 01:14:24,714 --> 01:14:27,383 I'm the one who picked up the phone. Where the fuck were you then, huh? 1201 01:14:27,467 --> 01:14:29,552 You wouldn't even know Roman if it wasn't for me. 1202 01:14:33,014 --> 01:14:34,849 What do you expect me to do? 1203 01:14:41,105 --> 01:14:43,107 I know I need to tell him. I just... 1204 01:14:45,234 --> 01:14:46,777 I want a little bit more time. 1205 01:14:48,946 --> 01:14:50,031 Please. 1206 01:15:26,317 --> 01:15:28,486 She said she couldn't see me this weekend. 1207 01:15:29,320 --> 01:15:33,199 Then she kept apologizing and said that I should talk to you. 1208 01:15:34,200 --> 01:15:36,452 I mean, are you sure she didn't say anything? 1209 01:15:38,204 --> 01:15:39,580 Oh, you know what? I totally forgot 1210 01:15:39,664 --> 01:15:43,543 we're doing this company-wide fundraiser for MS research, 1211 01:15:43,626 --> 01:15:45,586 and Marcie took a vow of silence. 1212 01:15:46,337 --> 01:15:47,755 - Really? - Hmm. 1213 01:15:48,297 --> 01:15:49,715 Why wouldn't she just tell me that? 1214 01:15:50,758 --> 01:15:52,552 We had to sign nondisclosure agreements. 1215 01:15:53,261 --> 01:15:54,303 Oh. 1216 01:15:56,055 --> 01:15:56,973 Okay. 1217 01:15:58,558 --> 01:15:59,684 Oops. I guess I missed you. 1218 01:15:59,767 --> 01:16:01,852 I promise to call you back ASAP. 1219 01:16:01,936 --> 01:16:03,479 I hope you're having a wonderful day. 1220 01:16:04,438 --> 01:16:05,773 Hey, it's me. 1221 01:16:06,691 --> 01:16:09,402 Just, uh... I know you can't talk 1222 01:16:09,485 --> 01:16:11,737 'cause you're saving lives. 1223 01:16:19,954 --> 01:16:21,205 Roman? 1224 01:16:22,540 --> 01:16:24,458 Roman. 1225 01:16:25,209 --> 01:16:26,294 Hey. 1226 01:16:26,377 --> 01:16:27,962 Someone cracked the bourbon. 1227 01:16:28,504 --> 01:16:29,964 Mm, ooh. 1228 01:16:30,631 --> 01:16:33,968 Well, I started without you 'cause I was bored. 1229 01:16:34,051 --> 01:16:35,261 I'm gonna hop in the shower. 1230 01:16:35,344 --> 01:16:36,470 No, don't. 1231 01:16:36,554 --> 01:16:38,764 You already left me alone for so long. 1232 01:16:39,849 --> 01:16:41,267 Oh, wow, you are drunk. 1233 01:16:41,350 --> 01:16:42,351 Wow. 1234 01:16:43,811 --> 01:16:44,854 Uh, here. 1235 01:16:44,937 --> 01:16:45,980 I poured you one. 1236 01:16:48,733 --> 01:16:50,401 I didn't put anything in it. 1237 01:16:50,484 --> 01:16:53,321 I could've though. You never know. You don't know me. 1238 01:16:58,159 --> 01:16:59,160 Thanks. 1239 01:17:02,997 --> 01:17:05,249 God, these fucking shoes are killing me. 1240 01:17:05,333 --> 01:17:07,209 I think my feet got bigger. 1241 01:17:07,293 --> 01:17:09,253 Mmm. Well, you know what that means. 1242 01:17:11,797 --> 01:17:13,507 - What? - Nothing. 1243 01:17:13,591 --> 01:17:15,009 Do you want a foot massage? 1244 01:17:15,092 --> 01:17:17,303 - Uh, nah, I'm okay. - Are you sure? 1245 01:17:17,386 --> 01:17:18,929 I'm super good. 1246 01:17:19,013 --> 01:17:22,767 I went to massage training school in college in the summer. 1247 01:17:25,478 --> 01:17:27,063 Okay. Yeah, mm. 1248 01:17:27,855 --> 01:17:28,939 Maybe it'll help. 1249 01:17:29,023 --> 01:17:30,650 Yeah, I bet it will. 1250 01:17:31,859 --> 01:17:33,361 Come on over. 1251 01:17:34,362 --> 01:17:35,863 The bed is fine. 1252 01:17:41,786 --> 01:17:43,287 - Just like this? - Yeah. 1253 01:17:44,789 --> 01:17:47,124 Sorry, man. I bet my foot smells like death. 1254 01:17:47,208 --> 01:17:48,876 Mmm. I don't mind. 1255 01:17:52,922 --> 01:17:54,131 Oh, wow. 1256 01:17:56,801 --> 01:17:58,344 Oh, shit, you are good at that. 1257 01:17:59,178 --> 01:18:01,972 Just drink your drink. 1258 01:18:03,391 --> 01:18:05,059 All right, hold your hippos. 1259 01:18:07,228 --> 01:18:08,396 What did you say? 1260 01:18:10,272 --> 01:18:12,400 "Hold your hippos." It's like, uh... 1261 01:18:12,942 --> 01:18:14,985 it's like "hold your horses," but... 1262 01:18:15,528 --> 01:18:16,821 It's just something Rocky and I say. 1263 01:18:18,239 --> 01:18:19,156 Oh. 1264 01:18:21,450 --> 01:18:23,285 Did you and Dean ever have anything like that? 1265 01:18:25,454 --> 01:18:26,455 Um... 1266 01:18:28,499 --> 01:18:29,917 "Jinx, you owe me a soda." 1267 01:18:31,585 --> 01:18:33,379 Right, but everyone says that. 1268 01:18:33,879 --> 01:18:38,008 Well, we started it. Yeah. 1269 01:18:45,224 --> 01:18:48,394 Oh, yeah. That's the fucking spot. 1270 01:18:49,895 --> 01:18:53,441 Ooh. Wow. That's really good. 1271 01:18:55,609 --> 01:18:56,777 Mmm. 1272 01:18:58,112 --> 01:18:59,071 Oh. 1273 01:19:02,408 --> 01:19:04,034 This is actually really helping. 1274 01:19:12,376 --> 01:19:13,544 Oh, wow. 1275 01:19:15,755 --> 01:19:18,174 Wow, wow, wow... 1276 01:19:23,888 --> 01:19:25,556 What are you doing? 1277 01:19:26,599 --> 01:19:28,934 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the fuck was that? 1278 01:19:29,894 --> 01:19:32,730 I'm sorry. I didn't mean to do that. 1279 01:19:32,813 --> 01:19:35,149 I don't know if they teach that, like, in-- in massage school, 1280 01:19:35,232 --> 01:19:38,152 but I'm just, uh, I'm not into that. So... 1281 01:19:40,112 --> 01:19:41,906 I'm sorry. It's just... 1282 01:19:42,907 --> 01:19:44,492 You look so much like him. 1283 01:19:44,575 --> 01:19:45,659 Like who? 1284 01:19:46,243 --> 01:19:47,995 Oh, I don't want you to hate me. 1285 01:19:48,078 --> 01:19:49,789 I don't hate you. It's not a big deal, you know? 1286 01:19:49,872 --> 01:19:51,290 Just don't do it again. 1287 01:19:52,416 --> 01:19:56,462 Yeah, if I tell you, you're gonna hate me, and then it's gonna be over. 1288 01:19:56,545 --> 01:19:59,256 What are you talking about? Why... why would I hate you? 1289 01:20:01,592 --> 01:20:02,718 Because, um... 1290 01:20:04,053 --> 01:20:06,680 I don't have a twin, and Dean isn't real. 1291 01:20:07,807 --> 01:20:08,891 Wha-- 1292 01:20:10,476 --> 01:20:12,686 What do you mean? What do you mean he isn't real? 1293 01:20:14,563 --> 01:20:16,524 I made him up. He doesn't exist. 1294 01:20:18,359 --> 01:20:20,152 What the fuck are you talking about? 1295 01:20:20,653 --> 01:20:22,112 Why are you in the support group? 1296 01:20:23,405 --> 01:20:24,824 I just started following you. 1297 01:20:26,075 --> 01:20:28,369 I thought it was a sign, and I kept trying to tell you, 1298 01:20:28,452 --> 01:20:30,913 but I-- I mean, how do you say... 1299 01:20:30,996 --> 01:20:32,790 Oh, I was in love with your brother. 1300 01:20:32,873 --> 01:20:34,625 Except it wasn't really love because I only knew him for a day, 1301 01:20:34,708 --> 01:20:36,585 but at the time, that felt like enough, and... 1302 01:20:37,294 --> 01:20:39,588 And I was the crazy guy in-- in the intersection, 1303 01:20:39,672 --> 01:20:41,090 and, you know, it wasn't technically my fault, 1304 01:20:41,173 --> 01:20:42,842 but if he never met me, he'd probably still be alive, 1305 01:20:42,925 --> 01:20:45,010 and it was the worst day of my life and... 1306 01:20:45,094 --> 01:20:46,345 I don't know why I kept lying. 1307 01:20:46,428 --> 01:20:48,430 I just... I wanted to be close to you, 1308 01:20:48,514 --> 01:20:50,766 and I thought I could make it better, but I just kept making things worse. 1309 01:20:50,850 --> 01:20:52,601 And-- and Marcie isn't on a silent retreat, 1310 01:20:52,685 --> 01:20:55,771 and I... I didn't go to massage school, but... 1311 01:20:55,855 --> 01:20:58,148 You are my best friend. 1312 01:20:59,316 --> 01:21:02,278 And I don't want that to change. 1313 01:21:07,116 --> 01:21:08,617 I don't know what to do. 1314 01:21:11,120 --> 01:21:12,329 Do you hate me? 1315 01:21:15,833 --> 01:21:18,961 Roman? Please say something. 1316 01:21:20,045 --> 01:21:22,631 Roman. Do you hate me? 1317 01:21:26,135 --> 01:21:27,636 Don't fucking touch me. 1318 01:21:27,720 --> 01:21:29,597 Roman, please. I... I'm sorry. 1319 01:21:29,680 --> 01:21:31,891 Don't fucking touch me! 1320 01:22:14,683 --> 01:22:16,852 I just kept hitting him. 1321 01:22:18,896 --> 01:22:20,147 Couldn't stop. 1322 01:22:39,583 --> 01:22:41,961 Hi, Dennis. It's Marcie. 1323 01:22:42,044 --> 01:22:45,381 So you're not at work. Sage asked me to call you. 1324 01:22:45,464 --> 01:22:46,715 Are you coming in today? 1325 01:22:47,341 --> 01:22:49,969 Look, Roman's pretty upset. 1326 01:22:50,052 --> 01:22:51,595 He wants you to stop calling him, 1327 01:22:51,679 --> 01:22:53,555 and he doesn't want me talking to you either, 1328 01:22:53,639 --> 01:22:55,474 but I'll be thinking of you. 1329 01:23:02,398 --> 01:23:04,984 Do you see what... I see? 1330 01:23:05,067 --> 01:23:09,154 I don't know what you see, but what I see is me. 1331 01:23:09,238 --> 01:23:10,531 I see me too. 1332 01:23:10,614 --> 01:23:13,075 Does that mean there's two of you 1333 01:23:13,158 --> 01:23:15,119 or... or two of me? 1334 01:23:19,707 --> 01:23:20,624 Oh. 1335 01:23:23,168 --> 01:23:24,837 Wow. 1336 01:23:24,920 --> 01:23:27,006 There really is two of us. 1337 01:23:27,089 --> 01:23:29,091 Don't you find this odd? 1338 01:23:29,174 --> 01:23:31,301 No, this is weird. 1339 01:23:31,385 --> 01:23:33,679 This is really, really weird. 1340 01:23:34,722 --> 01:23:38,183 Wait a sec. You live at the Callaway house. 1341 01:23:38,267 --> 01:23:41,103 And you're that girl from camp. 1342 01:23:41,186 --> 01:23:43,439 - They thought I was you! - They thought I was you! 1343 01:23:44,648 --> 01:23:46,817 So who'd like to start today? 1344 01:23:54,450 --> 01:23:57,369 Okay, if no one's gonna say it, then I'll say it. 1345 01:23:57,453 --> 01:24:01,040 Roman sent us all an email that said you made Dean up, 1346 01:24:01,123 --> 01:24:03,000 and I think that you're a fucking creep. 1347 01:24:03,709 --> 01:24:05,419 Is this true, Dennis? 1348 01:24:11,258 --> 01:24:13,177 True? Uh, I mean... 1349 01:24:14,219 --> 01:24:16,805 Technically... it's true, 1350 01:24:16,889 --> 01:24:19,892 but I-- I've always felt so connected to all of you, 1351 01:24:19,975 --> 01:24:22,561 and I've always wanted a twin. 1352 01:24:22,644 --> 01:24:25,272 Sometimes Dean felt real. 1353 01:24:25,856 --> 01:24:29,276 His favorite snack is a hot pretzel with sea salt and... 1354 01:24:29,860 --> 01:24:34,448 You know, maybe twin identity is really just a construct, like gender. 1355 01:24:35,949 --> 01:24:39,703 Oh, okay. Or it's maybe not. Um... 1356 01:24:42,372 --> 01:24:45,751 I was reading about vanishing twin syndrome. 1357 01:24:46,543 --> 01:24:51,006 Because I've always thought there was something or someone missing. 1358 01:24:51,590 --> 01:24:57,221 And it's possible that I had a twin in my mother's womb, 1359 01:24:57,304 --> 01:24:59,139 but I ate him. 1360 01:24:59,890 --> 01:25:03,519 And I'd ask her, but I can't because she's dead. 1361 01:25:04,353 --> 01:25:06,146 Really dead. She's real. 1362 01:25:08,398 --> 01:25:10,400 We believe you got a mom. 1363 01:25:12,111 --> 01:25:13,278 I don't. 1364 01:25:48,647 --> 01:25:50,732 Excuse me. Can you take a picture of us? 1365 01:25:52,276 --> 01:25:55,737 No. No, I can't. You have no idea how lucky you are. 1366 01:25:55,821 --> 01:25:57,781 Well, sorry we asked. 1367 01:26:09,334 --> 01:26:10,460 Fuck. 1368 01:26:14,131 --> 01:26:15,674 What are you looking for? 1369 01:26:15,757 --> 01:26:18,677 I can't find Rocky's sweater. Uh... 1370 01:26:19,303 --> 01:26:21,805 The one with the-- with the stripes, the... 1371 01:26:21,889 --> 01:26:23,182 Did you move it? Did you put it somewhere? 1372 01:26:23,265 --> 01:26:24,600 No, I didn't touch it. 1373 01:26:25,934 --> 01:26:28,228 I bet Dennis stole it, that fake twin fucker. 1374 01:26:29,688 --> 01:26:30,731 I'm sure it'll turn up. 1375 01:26:30,814 --> 01:26:32,357 Yeah, how the fuck do you know that? 1376 01:26:37,154 --> 01:26:39,156 - I'm sorry. - You can't talk to me like that. 1377 01:26:39,239 --> 01:26:41,325 I know. I'm sorry. 1378 01:26:41,408 --> 01:26:43,243 I'm sorry. I'm sorry. 1379 01:26:46,872 --> 01:26:48,165 I forgive you. 1380 01:26:51,168 --> 01:26:52,544 I don't deserve it. 1381 01:26:54,671 --> 01:26:57,466 Deservedness is not a requisite for forgiveness. 1382 01:27:04,181 --> 01:27:05,557 I'll help you look. 1383 01:27:44,012 --> 01:27:46,181 - Not right now. - When? 1384 01:27:48,141 --> 01:27:51,311 - Thirty more minutes. - You said that 30 minutes ago. 1385 01:27:51,395 --> 01:27:55,691 Well, think of it like... edging. 1386 01:28:04,241 --> 01:28:05,993 Oh, no. 1387 01:28:16,545 --> 01:28:18,380 What do you want to do for dinner tonight? 1388 01:28:18,463 --> 01:28:20,132 Oh, I'm going to Shelly's, remember? 1389 01:28:20,757 --> 01:28:23,218 Oh. Forgot. 1390 01:28:26,680 --> 01:28:28,181 Can I come? 1391 01:28:28,265 --> 01:28:29,725 It's girls' night. 1392 01:28:29,808 --> 01:28:32,477 - We talked about this. - Okay. Fine. 1393 01:28:33,645 --> 01:28:35,731 - Don't mope. - I'm not moping. 1394 01:29:23,111 --> 01:29:24,446 Sorry, there was a line. 1395 01:29:24,529 --> 01:29:25,739 I can't stay long. 1396 01:29:31,495 --> 01:29:33,288 - Thank you. - Sure thing. 1397 01:29:34,831 --> 01:29:36,917 Sorry, I shouldn't have ordered anything. 1398 01:29:38,794 --> 01:29:41,129 - Do you want my sandwich? - No, I'm good. 1399 01:29:51,932 --> 01:29:53,934 - I got a promotion. Oh. - How are you? 1400 01:29:54,851 --> 01:29:55,852 Congrats. 1401 01:29:56,853 --> 01:30:00,357 Thanks. Sort of. It's a ladder move. 1402 01:30:01,691 --> 01:30:02,859 Lateral move? 1403 01:30:03,777 --> 01:30:06,113 - What? - Lateral. 1404 01:30:06,196 --> 01:30:07,864 Means you're moving sideways. 1405 01:30:08,532 --> 01:30:11,868 I guess you could have a sideways ladder, but I can't think of a use for it. 1406 01:30:13,495 --> 01:30:14,496 Fuck. 1407 01:30:15,956 --> 01:30:18,583 I said "ladder move" to, like, so many people. 1408 01:30:20,627 --> 01:30:23,630 Well, monkey bars. That's a sideways ladder. 1409 01:30:24,214 --> 01:30:25,215 Great. 1410 01:30:29,594 --> 01:30:32,139 So where you working these days? Marcie said you quit. 1411 01:30:32,681 --> 01:30:34,975 Fired, but that's sweet of her. 1412 01:30:35,058 --> 01:30:37,686 I'm in the process of getting my real estate license. 1413 01:30:41,273 --> 01:30:43,066 What, no book designing? 1414 01:30:43,150 --> 01:30:45,652 I decided I'd rather be middle class and unhappy 1415 01:30:45,735 --> 01:30:48,697 than poor and slightly less unhappy. 1416 01:30:48,780 --> 01:30:51,074 Yeah. Makes sense. 1417 01:30:51,616 --> 01:30:52,951 And that said, I did... 1418 01:30:57,539 --> 01:31:00,250 Wasn't sure if it was in poor taste or not, but... 1419 01:31:05,213 --> 01:31:07,215 Think it's definitely poor taste. 1420 01:31:08,967 --> 01:31:10,594 Yeah, I can see that now. 1421 01:31:11,303 --> 01:31:13,221 - I can take it... - No, no, I'll... 1422 01:31:13,305 --> 01:31:14,556 I'll keep it. 1423 01:31:24,441 --> 01:31:25,942 Did I break your arm? 1424 01:31:26,902 --> 01:31:29,613 Uh, unrelated. Sort of. 1425 01:31:31,198 --> 01:31:32,908 Sorry. 1426 01:31:32,991 --> 01:31:34,576 For hitting you like I did. 1427 01:31:37,370 --> 01:31:38,663 It's all right. 1428 01:31:38,747 --> 01:31:40,916 No, it's not. I shouldn't have done that. 1429 01:31:42,959 --> 01:31:44,836 I think I outclassed you in that department. 1430 01:31:47,297 --> 01:31:48,965 Yeah, I just don't, um... 1431 01:31:51,676 --> 01:31:54,846 I don't understand how someone could... 1432 01:31:57,849 --> 01:31:59,059 I mean, who are you? 1433 01:32:03,063 --> 01:32:05,440 You know how people say "just be yourself"? 1434 01:32:08,068 --> 01:32:11,530 Like, what version of me? I hate most of them. 1435 01:32:13,823 --> 01:32:17,452 But the version of me that was just hanging out with you, I... 1436 01:32:20,121 --> 01:32:22,040 I wanted to be him all the time. 1437 01:32:31,383 --> 01:32:32,425 So, you-- 1438 01:32:33,134 --> 01:32:36,596 You said you were in love with Rock. 1439 01:32:38,223 --> 01:32:39,933 With the caveat that I am insane. 1440 01:32:41,518 --> 01:32:43,061 He ever talk about me? 1441 01:32:44,813 --> 01:32:46,022 Do you want details? 1442 01:32:56,700 --> 01:32:58,076 Do you want my sandwich? 1443 01:32:58,159 --> 01:33:00,829 No, I'm going to dinner with Marcie. 1444 01:33:02,205 --> 01:33:03,623 So I can't stay long. 1445 01:33:05,250 --> 01:33:06,751 Right. You said. 1446 01:33:09,713 --> 01:33:10,964 How is Marcie, by the way? 1447 01:33:11,590 --> 01:33:14,134 Every day is a good day in Marcie-land. 1448 01:33:15,135 --> 01:33:16,177 I remember. 1449 01:33:23,727 --> 01:33:25,812 I'll just have a bite. 1450 01:33:27,689 --> 01:33:28,773 Hmm. 1451 01:33:29,774 --> 01:33:31,568 I started taking karate again. 1452 01:33:34,195 --> 01:33:37,198 There's a skinny guy in my class, reminds me of you. 1453 01:33:39,367 --> 01:33:41,036 Aren't those classes useless? 1454 01:33:41,578 --> 01:33:43,788 I hear you can only really learn how to fight in the streets. 1455 01:33:45,832 --> 01:33:46,958 Well, we learn in the streets too. 1456 01:33:47,042 --> 01:33:51,087 My sensei, he, uh, follows me after work and attacks me. 1457 01:34:00,138 --> 01:34:03,099 Do you think we would've been friends if we met under different circumstances? 1458 01:34:15,570 --> 01:34:16,613 I don't know. 1459 01:34:18,323 --> 01:34:19,699 I'd like to think so, but... 1460 01:34:21,701 --> 01:34:22,744 Right. 1461 01:34:28,291 --> 01:34:29,876 God, this cast is so itchy. 1462 01:34:30,669 --> 01:34:33,171 - How long you have it on for? - A month. 1463 01:34:33,922 --> 01:34:34,923 Keep it dry. 1464 01:34:39,344 --> 01:34:42,639 Rocky said you broke your own foot once. 1465 01:34:48,561 --> 01:34:49,729 He told you that? 1466 01:34:50,939 --> 01:34:52,691 You dropped a bowling ball on it? 1467 01:34:54,651 --> 01:34:57,779 He said you were... the good twin. 1468 01:35:09,541 --> 01:35:10,792 It was with a brick. 1469 01:35:16,631 --> 01:35:18,299 How are y'all doing? Can I get you anything? 1470 01:35:19,759 --> 01:35:21,386 - Can we get a box to go? - Can we get a box to go? 1471 01:35:22,137 --> 01:35:23,304 Sure thing. 107611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.