Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:14,614 --> 00:00:18,643
My ear. My fucking ear.
2
00:00:32,107 --> 00:00:34,286
You're next.
3
00:00:37,612 --> 00:00:39,224
Heel.
4
00:00:43,922 --> 00:00:45,261
Your Majesty.
5
00:00:47,541 --> 00:00:51,329
I said escort him, not
hunt him like an animal.
6
00:00:51,363 --> 00:00:53,839
He is a goddamn animal.
7
00:00:53,878 --> 00:00:57,128
He killed three of us,
ripped off Louie's ear.
8
00:00:57,162 --> 00:01:00,378
You're about to get deader,
dead-ass motherfucker.
9
00:01:00,413 --> 00:01:02,456
Cooter.
10
00:01:02,491 --> 00:01:04,000
Back off.
11
00:01:04,034 --> 00:01:06,378
Cooter? Heh-heh.
12
00:01:06,413 --> 00:01:08,922
- Seriously?
- Call me that again.
13
00:01:08,961 --> 00:01:10,632
I fucking dare you.
14
00:01:10,667 --> 00:01:13,647
Coot can be a little
sensitive about his name
15
00:01:13,681 --> 00:01:17,398
and the evisceration of his friends.
16
00:01:17,432 --> 00:01:20,446
For future reference, Coot,
I'm not a fan of improvisation.
17
00:01:20,480 --> 00:01:22,188
When I give you an order,
18
00:01:22,223 --> 00:01:24,432
I expect it to be followed exactly.
19
00:01:24,466 --> 00:01:26,341
- You understand?
- Mm.
20
00:01:26,375 --> 00:01:28,417
These wolves do your bidding?
21
00:01:28,452 --> 00:01:31,798
Well, unfortunately,
not as well as I'd hoped.
22
00:01:31,833 --> 00:01:33,941
I'm terribly sorry, Mr. Compton.
23
00:01:33,975 --> 00:01:36,421
You're sorry?
24
00:01:36,455 --> 00:01:39,868
Your Majesty, you've had
me abducted by werewolves.
25
00:01:40,940 --> 00:01:43,118
Dragged across state lines.
26
00:01:43,153 --> 00:01:45,794
They took silver to me, fed on my blood.
27
00:01:47,137 --> 00:01:51,887
You drank from my guest?
28
00:02:03,637 --> 00:02:07,553
Mr. Compton, join me at my home.
29
00:02:07,587 --> 00:02:10,128
I will explain everything.
30
00:02:11,770 --> 00:02:13,810
That was an order.
31
00:02:30,776 --> 00:02:39,516
Sync by honeybunny - corrected by chamallow
www.MY-SUBS.com
32
00:04:02,164 --> 00:04:03,231
Tara, what...?
33
00:04:03,265 --> 00:04:05,433
What are you doing?
34
00:04:09,404 --> 00:04:11,905
Open your mouth. Open
up your goddamn mouth.
35
00:04:11,939 --> 00:04:13,839
I ain't playing. Open your mouth.
36
00:04:13,874 --> 00:04:16,174
- Spit it out. Spit it out.
- What are you doing to her?
37
00:04:16,208 --> 00:04:18,542
- Saving her life.
- Sweet Jesus.
38
00:04:18,576 --> 00:04:21,278
You're too busy praising
Jesus to realize your daughter
39
00:04:21,312 --> 00:04:22,645
trying to move in with him.
40
00:04:22,680 --> 00:04:25,448
Tara Mae, no. You can go
to hell for this, baby.
41
00:04:25,482 --> 00:04:28,517
- Please, Lord, forgive her.
- Oh, will you move the fuck back?
42
00:04:28,551 --> 00:04:30,719
Get out of the way.
With a mother like you,
43
00:04:30,753 --> 00:04:34,489
it's a miracle she ain't
tried this years ago.
44
00:04:34,524 --> 00:04:36,858
- No. Let me go.
- I'm going with you.
45
00:04:36,892 --> 00:04:39,360
You failed this girl for
the last time, you hear me?
46
00:04:39,394 --> 00:04:42,363
Now get the fuck up out my way.
47
00:04:46,967 --> 00:04:50,135
It stands for Operation Werewolf,
48
00:04:50,169 --> 00:04:52,705
some kind of secret Nazi commando force
49
00:04:52,740 --> 00:04:54,040
from World War II.
50
00:04:54,074 --> 00:04:56,341
You found this branded
on a dead man's neck?
51
00:04:56,375 --> 00:04:57,909
Bill summoned Jessica there.
52
00:04:57,943 --> 00:04:59,911
He was trying to show
us who kidnapped him.
53
00:04:59,945 --> 00:05:01,579
Yeah, Nazi werewolves.
54
00:05:01,613 --> 00:05:04,882
That dead guy was strong
and fast enough to take Bill.
55
00:05:04,916 --> 00:05:06,650
He had to be something supernatural.
56
00:05:06,684 --> 00:05:08,485
I was hoping you could tell us more.
57
00:05:08,519 --> 00:05:10,954
Never seen it before. Sorry.
58
00:05:10,989 --> 00:05:13,623
Why do I get the feeling
you're blowing me off?
59
00:05:17,292 --> 00:05:18,626
Let's go to the ladies' room
60
00:05:18,660 --> 00:05:21,328
and stare at ourselves in the mirror.
61
00:05:22,997 --> 00:05:25,765
Here's what I know about werewolves:
62
00:05:25,799 --> 00:05:28,901
There's a reason their existence
has remained a myth to humans
63
00:05:28,935 --> 00:05:30,469
for thousands of years.
64
00:05:30,503 --> 00:05:33,938
They're territorial, vicious,
65
00:05:33,972 --> 00:05:35,472
pathologically secretive.
66
00:05:35,506 --> 00:05:37,707
Boy, does that sound familiar.
67
00:05:37,742 --> 00:05:40,376
And here's what I know about you:
68
00:05:40,410 --> 00:05:42,878
You're so blinded by your
obsession with Bill Compton,
69
00:05:42,913 --> 00:05:44,680
you're likely to run through the streets
70
00:05:44,714 --> 00:05:46,782
screaming "werewolf bait,"
71
00:05:46,816 --> 00:05:49,584
alerting whoever has
Bill that we're onto them
72
00:05:49,618 --> 00:05:51,452
or getting yourself killed.
73
00:05:51,487 --> 00:05:54,489
- You think I'm that stupid?
- No, I think you're human.
74
00:05:54,523 --> 00:05:57,491
- Don't underestimate me.
- Don't underestimate yourself.
75
00:05:58,692 --> 00:06:01,226
Your life is too valuable to throw away.
76
00:06:14,471 --> 00:06:16,639
So, Pam,
77
00:06:16,673 --> 00:06:19,541
when you're feeding on someone,
78
00:06:19,576 --> 00:06:21,409
how do you not kill 'em?
79
00:06:21,444 --> 00:06:22,977
Bill didn't teach you that?
80
00:06:23,012 --> 00:06:26,747
Bill doesn't want me to feed on people.
81
00:06:26,782 --> 00:06:29,649
And now he's gone and...
82
00:06:31,152 --> 00:06:34,520
It's in the heartbeat.
You feel it in the blood.
83
00:06:34,554 --> 00:06:36,989
Yeah?
84
00:06:37,023 --> 00:06:40,458
And when it slows, you stop.
85
00:06:46,296 --> 00:06:48,697
Yeah, but how do you stop?
86
00:06:51,334 --> 00:06:54,535
I think about crying
children with soggy diapers.
87
00:06:54,570 --> 00:06:56,037
Also maggots.
88
00:06:59,340 --> 00:07:01,274
Well,
89
00:07:01,308 --> 00:07:03,442
let's say...
90
00:07:03,476 --> 00:07:06,544
that you did kill somebody by accident.
91
00:07:09,047 --> 00:07:11,516
What would you do with the body?
92
00:07:11,550 --> 00:07:14,485
You have no connections
in the were community.
93
00:07:14,519 --> 00:07:16,320
They're not gonna answer your questions.
94
00:07:16,354 --> 00:07:18,321
They don't even want
you to know they exist.
95
00:07:18,356 --> 00:07:22,024
Bill's out there somewhere in danger.
96
00:07:22,059 --> 00:07:25,095
I can't just go on with life
like that's not happening.
97
00:07:25,129 --> 00:07:28,731
You know that, maybe better than anyone.
98
00:07:28,765 --> 00:07:31,933
- When Godric went miss...
- Bill Compton is no Godric.
99
00:07:31,967 --> 00:07:35,969
But he's everything to me.
100
00:07:37,571 --> 00:07:41,173
Please don't do that.
101
00:07:41,208 --> 00:07:45,610
It makes me feel disturbingly human.
102
00:07:45,644 --> 00:07:48,548
I risked my life to help you find Godric,
103
00:07:48,582 --> 00:07:51,150
and I don't expect you
to do the same for Bill,
104
00:07:51,184 --> 00:07:53,752
but at the very least,
105
00:07:53,786 --> 00:07:57,488
I hope you'll help me if you can.
106
00:08:01,759 --> 00:08:04,093
Sookie,
107
00:08:04,127 --> 00:08:07,062
you gotta get me home before dawn.
108
00:08:58,648 --> 00:09:01,983
It's going to be all right.
109
00:09:02,017 --> 00:09:04,318
I won't hurt you.
110
00:10:20,606 --> 00:10:21,873
You're late.
111
00:10:21,907 --> 00:10:24,175
Talbot.
112
00:10:24,209 --> 00:10:25,243
William Compton.
113
00:10:25,277 --> 00:10:28,813
Welcome to Mississippi, Bill.
114
00:10:28,848 --> 00:10:31,816
Sorry I'm not dressed, but we
were expecting you last night.
115
00:10:31,850 --> 00:10:33,918
There were complications with his escort.
116
00:10:33,952 --> 00:10:36,251
Fucking werewolves.
117
00:10:36,286 --> 00:10:39,487
Let's show you to your room,
get you all cleaned up, huh?
118
00:10:39,521 --> 00:10:41,322
My room?
119
00:10:41,356 --> 00:10:44,688
Your Majesty, you
promised me an explanation.
120
00:10:44,723 --> 00:10:49,223
And I have no intention of
letting you leave without one.
121
00:10:49,257 --> 00:10:52,325
I just redecorated the guest room.
122
00:10:52,359 --> 00:10:55,226
Wait till you see the
bed, Bill. It's marvelous.
123
00:10:55,261 --> 00:10:58,196
It once belonged to
Countess Elizabeth Bathory,
124
00:10:58,230 --> 00:11:01,264
Hungary's legendary serial killer.
125
00:11:01,298 --> 00:11:05,399
Rumor has it that she
loved to torture virgins
126
00:11:05,433 --> 00:11:08,134
and bathe in their blood.
127
00:11:12,572 --> 00:11:14,340
Now, be careful of the door, Bill.
128
00:11:14,374 --> 00:11:18,010
It's 100 percent sterling
silver from Morocco.
129
00:11:18,044 --> 00:11:20,313
It's light-tight, of course.
130
00:11:20,347 --> 00:11:23,216
Bathtub's through there.
131
00:11:23,250 --> 00:11:27,751
And if you need anything, anything at all,
132
00:11:27,785 --> 00:11:30,019
someone will always be
right outside of your door.
133
00:11:30,053 --> 00:11:33,322
Just ring the little bell.
134
00:11:33,356 --> 00:11:35,423
You're only making
matters worse for yourself
135
00:11:35,457 --> 00:11:36,624
by holding me captive.
136
00:11:36,658 --> 00:11:38,993
Oh, no one's holding anyone captive.
137
00:11:39,027 --> 00:11:41,795
We're, uh... We're conducting business.
138
00:11:41,829 --> 00:11:44,030
You're a guest in my home.
139
00:11:44,065 --> 00:11:47,666
Guests are invited. Guests
can leave of their own accord.
140
00:11:47,701 --> 00:11:49,368
And once you've heard my proposal,
141
00:11:49,402 --> 00:11:51,436
so can you, if you choose.
142
00:11:51,471 --> 00:11:53,004
Enough business.
143
00:11:53,039 --> 00:11:54,572
Time to rest.
144
00:11:54,606 --> 00:11:57,541
You had the bleeds twice this week.
145
00:11:57,576 --> 00:11:59,309
We'll talk over dinner.
146
00:11:59,343 --> 00:12:03,212
So nice to meet you, Bill. Enjoy the bed.
147
00:12:11,319 --> 00:12:12,519
He's a challenge.
148
00:12:12,554 --> 00:12:14,921
I think I'm gonna have
to bring in the girl.
149
00:12:14,955 --> 00:12:16,188
Hm.
150
00:12:16,223 --> 00:12:18,323
I threw up all the pills. I'm okay.
151
00:12:18,357 --> 00:12:20,158
I don't need to go to the hospital.
152
00:12:20,192 --> 00:12:23,026
Just pull over, please.
153
00:12:27,864 --> 00:12:29,697
Bitch, you tried to kill yourself.
154
00:12:29,732 --> 00:12:31,532
I didn't plan it.
155
00:12:31,566 --> 00:12:36,135
I just saw the bottles,
and I thought, "Enough."
156
00:12:36,169 --> 00:12:37,502
I deserve some peace.
157
00:12:37,537 --> 00:12:39,670
And I deserve to plan
your fucking funeral?
158
00:12:39,704 --> 00:12:42,171
Spend the rest of my
goddamn life blaming myself?
159
00:12:42,206 --> 00:12:44,640
I'm sorry. If you take me to the hospital,
160
00:12:44,674 --> 00:12:46,307
they're gonna lock me in a padded room
161
00:12:46,342 --> 00:12:49,576
pump me full of drugs, and force
me to tell them what happened.
162
00:12:49,611 --> 00:12:50,911
Lordy.
163
00:12:50,945 --> 00:12:52,745
And if I tell them about Eggs and Maryann,
164
00:12:52,779 --> 00:12:54,479
they'll throw away the key.
165
00:12:57,616 --> 00:12:59,716
Eggs would want you to live, Tara.
166
00:12:59,751 --> 00:13:01,918
Eggs doesn't want shit.
167
00:13:03,920 --> 00:13:07,655
Eggs is dead.
168
00:13:07,690 --> 00:13:12,060
The one time in my entire
life I thought I was happy,
169
00:13:12,094 --> 00:13:13,994
I was a fucking zombie.
170
00:13:15,229 --> 00:13:18,464
What the hell is wrong with me, Lafayette?
171
00:13:18,499 --> 00:13:21,767
Life ain't not having problems, Tara.
172
00:13:21,802 --> 00:13:24,536
It's about being able to
deal with the ones you got.
173
00:13:24,570 --> 00:13:27,605
- Well, obviously, I can't.
- You can and you will,
174
00:13:27,640 --> 00:13:29,473
if I gotta drag your narrow ass
175
00:13:29,508 --> 00:13:31,340
through this world kicking and screaming.
176
00:13:31,374 --> 00:13:32,941
Look, the Buddhists weren't lying
177
00:13:32,975 --> 00:13:35,208
when they said life is suffering.
178
00:13:35,243 --> 00:13:37,843
It don't mean you get to check out early
179
00:13:37,878 --> 00:13:40,411
and leave me here.
180
00:13:43,447 --> 00:13:44,714
What are you doing?
181
00:13:44,748 --> 00:13:48,083
First I'm gonna get some food in you.
182
00:13:49,652 --> 00:13:51,619
Second,
183
00:13:52,788 --> 00:13:54,756
there's something you need to see.
184
00:14:02,278 --> 00:14:06,615
You want me to stay here? I
feel weird leaving you all alone.
185
00:14:06,649 --> 00:14:09,950
I'm a vampire, Sookie. I don't need...
186
00:14:11,721 --> 00:14:13,890
I don't need a babysitter.
187
00:14:13,924 --> 00:14:16,126
Of course you don't.
188
00:14:18,162 --> 00:14:20,595
Be gentle with him.
189
00:14:20,630 --> 00:14:22,563
And if you feel anything from Bill...
190
00:14:22,598 --> 00:14:23,864
I'll call you.
191
00:14:30,002 --> 00:14:33,371
What are you doing here? It's almost dawn.
192
00:14:35,508 --> 00:14:37,042
B-positive.
193
00:14:38,444 --> 00:14:40,345
Thought you might be hungry.
194
00:14:42,650 --> 00:14:45,488
Hoyt, you can't keep showing
up, leaving stuff at my door.
195
00:14:45,522 --> 00:14:48,157
Now, listen to me.
196
00:14:49,326 --> 00:14:50,793
If there's one thing that I learned
197
00:14:50,827 --> 00:14:52,929
from this whole thing with my mama,
198
00:14:52,964 --> 00:14:56,432
it's that I gotta take better care of you.
199
00:14:56,466 --> 00:14:59,902
You couldn't control yourself.
Be like if I hadn't eaten
200
00:14:59,937 --> 00:15:02,639
and people were walking around
with hamburgers on their necks.
201
00:15:02,674 --> 00:15:05,810
No. That's not what it's like at all.
202
00:15:05,844 --> 00:15:08,913
You don't know what it's
like. You never will.
203
00:15:08,947 --> 00:15:10,313
Biting people,
204
00:15:10,348 --> 00:15:12,348
getting so mad that I do
bad things by accident,
205
00:15:12,382 --> 00:15:14,716
that's in my... It's in my nature.
206
00:15:14,750 --> 00:15:18,285
Wanna know what's in my nature?
207
00:15:18,319 --> 00:15:20,753
Running back to my mama and doing anything
208
00:15:20,787 --> 00:15:24,156
that she tells me for the rest of my life.
209
00:15:24,190 --> 00:15:26,092
I ain't gonna do it.
210
00:15:27,862 --> 00:15:30,263
We can fight our natures together.
211
00:15:32,366 --> 00:15:35,101
It's too late.
212
00:15:38,072 --> 00:15:40,506
Don't say that, Jessica. I...
213
00:16:23,579 --> 00:16:26,347
So gross.
214
00:17:00,407 --> 00:17:02,708
Oh! God.
215
00:17:02,742 --> 00:17:05,944
Unh! My family junk.
216
00:17:05,978 --> 00:17:07,278
Oh, Jesus.
217
00:17:07,312 --> 00:17:10,213
Oh, Jason. I'm sorry.
218
00:17:10,247 --> 00:17:14,115
I...it's 5 a.m. What are you doing
eating my chicken in the dark?
219
00:17:14,149 --> 00:17:16,116
I couldn't sleep.
220
00:17:18,151 --> 00:17:22,053
And, um, well, I just kept thinking
221
00:17:22,088 --> 00:17:25,121
about how Gran would be
doing handstands in her grave
222
00:17:25,156 --> 00:17:28,524
if she saw her... Ugh.
Her house like this.
223
00:17:28,559 --> 00:17:31,762
So I thought I'd come and clean up, and...
224
00:17:31,796 --> 00:17:35,132
And then I got hungry.
225
00:17:35,167 --> 00:17:37,301
I figured you'd be with Bill.
226
00:17:42,806 --> 00:17:44,207
What did I say?
227
00:17:51,313 --> 00:17:54,681
- There's werewolves?
- Yes.
228
00:17:54,715 --> 00:17:56,582
Holy shit.
229
00:17:56,616 --> 00:17:58,050
Bigfoot? Is he real too?
230
00:17:58,084 --> 00:18:00,518
I don't know. I guess it's possible.
231
00:18:00,552 --> 00:18:03,053
- Santa?
- Jason, focus.
232
00:18:03,088 --> 00:18:05,689
Uh, yeah, sorry. Well,
what can I do to help?
233
00:18:05,723 --> 00:18:08,425
Nothing. Apparently, that's
what I'm supposed to do too,
234
00:18:08,460 --> 00:18:09,793
which is totally impossible.
235
00:18:09,828 --> 00:18:12,663
Every sound I hear, every
time the phone rings,
236
00:18:12,697 --> 00:18:14,398
every shadow, I think it's Bill.
237
00:18:14,433 --> 00:18:17,601
I keep expecting him to come
through the door and say,
238
00:18:17,635 --> 00:18:19,570
"Sookie."
239
00:18:22,873 --> 00:18:24,207
Let me talk to Andy.
240
00:18:24,241 --> 00:18:27,142
I won't tell him the whole werewolf part
241
00:18:27,177 --> 00:18:29,478
but maybe there's something
he could do to help.
242
00:18:29,512 --> 00:18:31,313
Andy Bellefleur?
243
00:18:31,347 --> 00:18:34,248
Yeah, we went through some
pretty intense shit together
244
00:18:34,283 --> 00:18:36,617
during the whole Maryann thing.
245
00:18:36,651 --> 00:18:38,018
What kind of shit?
246
00:18:40,221 --> 00:18:42,655
I don't know. I don't remember half of it.
247
00:18:42,690 --> 00:18:45,290
And don't even think
about reading my mind,
248
00:18:45,325 --> 00:18:48,260
because I just wanna
put all that behind me.
249
00:18:48,294 --> 00:18:50,295
You heard about Eggs.
250
00:18:50,329 --> 00:18:53,264
I helped him remember things.
251
00:18:53,298 --> 00:18:56,800
That's why he went after
Andy and got himself killed.
252
00:18:56,835 --> 00:18:58,835
Yeah, that wasn't your fault, believe me.
253
00:18:58,870 --> 00:19:00,136
Well, tell that to Tara.
254
00:19:00,171 --> 00:19:02,939
I don't think she's ever gonna forgive me.
255
00:19:02,973 --> 00:19:05,507
Maybe I deserve that.
256
00:19:05,542 --> 00:19:08,076
Well, you were just trying to help.
257
00:19:08,111 --> 00:19:10,078
It's the thought that counts.
258
00:19:11,414 --> 00:19:14,716
And, uh, Tara's tough.
She'll get through it.
259
00:19:15,951 --> 00:19:18,252
Sookie, you just need some sleep.
260
00:19:18,286 --> 00:19:20,854
Let me worry about Bill for a while.
261
00:19:23,190 --> 00:19:24,323
Thanks, Jason.
262
00:19:24,358 --> 00:19:26,959
It's just you and me now.
263
00:19:26,993 --> 00:19:30,829
Well, you're gonna marry Bill,
and now it's you, me and Bill.
264
00:19:43,873 --> 00:19:46,341
Don't move.
265
00:19:46,375 --> 00:19:47,842
Get out of the car.
266
00:19:49,711 --> 00:19:52,980
Which is it? Don't move
or get out of the car?
267
00:19:56,050 --> 00:19:58,685
Come on.
268
00:19:58,719 --> 00:20:00,686
Hey, Mama!
269
00:20:00,720 --> 00:20:02,488
Joe Lee.
270
00:20:04,691 --> 00:20:06,825
Oh. Quit hollering.
271
00:20:06,859 --> 00:20:09,793
It's too dang early.
272
00:20:11,262 --> 00:20:13,362
Who the hell are you?
273
00:20:13,396 --> 00:20:14,697
Who the hell is he?
274
00:20:15,765 --> 00:20:18,499
My name's, uh, Sam Merlotte.
275
00:20:18,534 --> 00:20:20,167
That's the guy I told you about,
276
00:20:20,201 --> 00:20:23,336
the one asking all the questions.
277
00:20:23,370 --> 00:20:25,571
- Found him spying outside.
- Spying? I was sleeping.
278
00:20:25,605 --> 00:20:28,306
All right? Put the gun down.
279
00:20:28,341 --> 00:20:31,542
- I'm not here to hurt nobody.
- You from Collections?
280
00:20:31,576 --> 00:20:33,743
Because I put that check
in the mail yesterday.
281
00:20:33,778 --> 00:20:37,713
Merlotte. That name's familiar.
282
00:20:37,748 --> 00:20:39,815
We met before?
283
00:20:39,850 --> 00:20:42,551
Thirty-four years ago.
284
00:20:46,757 --> 00:20:49,326
Tommy, put the gun down.
285
00:20:49,360 --> 00:20:52,295
What? Put the gun down.
286
00:20:54,965 --> 00:20:57,199
It's you.
287
00:20:57,233 --> 00:20:59,367
Yeah.
288
00:20:59,402 --> 00:21:01,303
It's really you.
289
00:21:01,337 --> 00:21:03,638
It's really who?
290
00:21:07,877 --> 00:21:09,310
Who is he, Mama?
291
00:21:26,261 --> 00:21:28,696
Grab her, knock her out.
292
00:21:28,730 --> 00:21:32,766
Be back in time to
watch Let's Make a Deal.
293
00:21:37,204 --> 00:21:39,671
Morning, Sook.
294
00:21:39,706 --> 00:21:40,872
You okay?
295
00:21:42,875 --> 00:21:45,443
Did you just see someone here?
296
00:21:45,477 --> 00:21:48,645
No. Usually when I see
things other people don't
297
00:21:48,680 --> 00:21:52,949
it's because I ain't
taking my medication and I
298
00:21:55,419 --> 00:21:59,254
Come on out, you big coward.
What have you done with Bill?
299
00:22:13,133 --> 00:22:16,535
Motorcycle boot. Size 10.
300
00:22:25,977 --> 00:22:28,344
- Now, that's just weird.
- What?
301
00:22:28,378 --> 00:22:29,579
Tracks end here.
302
00:22:29,613 --> 00:22:31,147
Which don't make a lick of sense
303
00:22:31,181 --> 00:22:34,817
unless he turned himself
into a bird and flew away.
304
00:22:36,385 --> 00:22:38,153
Or a wolf.
305
00:22:38,187 --> 00:22:41,022
Yeah. Panther or coyote maybe,
306
00:22:41,056 --> 00:22:45,525
but I ain't never seen
no wolves in these parts.
307
00:22:48,195 --> 00:22:50,063
Until now.
308
00:22:53,400 --> 00:22:55,768
Jesus Christi.
309
00:23:05,710 --> 00:23:07,978
- Tara, calm down.
- What the fuck, Lafayette?
310
00:23:08,012 --> 00:23:10,813
You drive me two and a half
hours to show me something
311
00:23:10,848 --> 00:23:12,448
and you take me to a fucking nuthouse.
312
00:23:12,482 --> 00:23:15,450
How could you, Lafayette? You
can't commit me against my will.
313
00:23:15,485 --> 00:23:17,652
Ain't nobody fucking committing you,
314
00:23:17,687 --> 00:23:19,087
but if you don't chill out quick,
315
00:23:19,121 --> 00:23:21,622
somebody might change their mind.
316
00:23:26,261 --> 00:23:29,129
Hi. Um...
317
00:23:29,163 --> 00:23:32,498
We're here to see Ruby
Jean Reynolds, please.
318
00:23:32,533 --> 00:23:33,933
Let me check.
319
00:23:36,502 --> 00:23:39,571
Just one bite. Come on.
320
00:23:39,605 --> 00:23:41,139
- Come on, Ruby.
- You come on.
321
00:23:41,173 --> 00:23:44,909
- You gotta eat something.
- Come on, give me some.
322
00:23:44,943 --> 00:23:46,543
Why do you always do this?
323
00:23:49,280 --> 00:23:50,480
Can I help you?
324
00:23:50,514 --> 00:23:53,916
Oh, that's just my son, Lafayette.
325
00:23:53,950 --> 00:23:55,851
Hi, Mama.
326
00:23:55,885 --> 00:23:57,919
You told me your son passed away.
327
00:23:57,954 --> 00:23:59,421
He did.
328
00:23:59,455 --> 00:24:02,756
God killed him because he's a faggot.
329
00:24:02,790 --> 00:24:05,391
But he keep coming back.
330
00:24:05,425 --> 00:24:07,192
Hey.
331
00:24:09,295 --> 00:24:11,162
This is Jesus.
332
00:24:11,197 --> 00:24:14,365
He's a Mexican, but he ain't raped me yet.
333
00:24:17,002 --> 00:24:18,702
I'm sorry.
334
00:24:18,736 --> 00:24:20,637
Don't worry. I'm used to it.
335
00:24:20,671 --> 00:24:21,671
Jesus.
336
00:24:21,706 --> 00:24:24,874
Lafayette. This is my cousin, Tara.
337
00:24:24,908 --> 00:24:26,275
- Hi, Tara.
- Hi.
338
00:24:26,309 --> 00:24:27,543
I'm glad you're here.
339
00:24:27,577 --> 00:24:31,747
I've been taking care of
your mother for six months.
340
00:24:31,781 --> 00:24:33,681
I think you're the
first visitor she's had.
341
00:24:33,716 --> 00:24:35,783
Don't listen to him.
342
00:24:35,817 --> 00:24:37,551
People just keep coming and going.
343
00:24:37,586 --> 00:24:39,086
They coming and going, baby.
344
00:24:39,120 --> 00:24:40,754
What you want with me, Lafayette?
345
00:24:40,788 --> 00:24:43,323
Wish to hell they'd leave me alone.
346
00:24:44,892 --> 00:24:48,394
Listen, if you can get her to
eat something, you'd be my hero.
347
00:24:48,428 --> 00:24:52,564
He spits in my food through
them rotten-cheese teeth.
348
00:24:52,598 --> 00:24:54,365
Wetback.
349
00:24:54,399 --> 00:24:58,035
- Oh, my fucking...
- Nice to meet you.
350
00:25:04,174 --> 00:25:11,345
Mama, you remember Tara.
351
00:25:11,380 --> 00:25:13,781
God killed you too.
352
00:25:13,815 --> 00:25:16,616
Almost.
353
00:25:18,185 --> 00:25:19,652
Well, that's my job.
354
00:25:19,687 --> 00:25:22,788
I was just doing what I
had to to protect myself,
355
00:25:22,822 --> 00:25:24,389
but I ain't no hero.
356
00:25:24,423 --> 00:25:27,258
Detective Bellefleur, in
addition to being stabbed,
357
00:25:27,293 --> 00:25:29,527
the victims were also clawed by an animal.
358
00:25:29,561 --> 00:25:31,629
What kind of animal was that?
359
00:25:31,663 --> 00:25:34,364
Well, that's a good question.
360
00:25:35,533 --> 00:25:38,668
And, uh, I'm sure Sheriff Dearborne
361
00:25:38,702 --> 00:25:40,403
would love to answer it for you.
362
00:25:40,437 --> 00:25:43,605
Detective... Can I get one other question?
363
00:25:43,639 --> 00:25:45,440
Ahem. Uh...
364
00:25:45,474 --> 00:25:47,309
We're still working on that.
365
00:25:47,343 --> 00:25:49,845
We're not sure if the
suspect trained the animal.
366
00:25:49,879 --> 00:25:51,947
Hey, what are you doing here, Stackhouse?
367
00:25:51,981 --> 00:25:54,282
Wow. All these reporters,
they're here for you?
368
00:25:54,316 --> 00:25:55,749
Is this because of Eggs?
369
00:25:55,784 --> 00:25:58,252
No, it's because of me winning
the Miss America Pageant.
370
00:25:58,286 --> 00:26:01,422
- Thought I told you to lay low.
- I need your help with something.
371
00:26:01,456 --> 00:26:02,957
Ain't I done enough for you already?
372
00:26:02,991 --> 00:26:06,259
Hey, I was trying to save your life.
373
00:26:06,293 --> 00:26:08,394
Now I'm trying to save yours.
374
00:26:08,428 --> 00:26:11,263
Listen, I'm sorry. I
know I shouldn't be here,
375
00:26:11,297 --> 00:26:14,566
but Sookie, she's trying to
blame herself for killing Eggs.
376
00:26:14,600 --> 00:26:17,435
Andy, we gotta make this
right. We gotta make it right.
377
00:26:17,470 --> 00:26:19,370
Okay.
378
00:26:19,405 --> 00:26:21,640
- Yeah, but, sheriff...
- Hey,
379
00:26:21,674 --> 00:26:24,142
how about a second lunch?
380
00:26:27,746 --> 00:26:29,612
Won't he come looking for his clothes?
381
00:26:29,647 --> 00:26:31,647
I'll bet he'll come
looking for more than that.
382
00:26:31,682 --> 00:26:33,849
I'd feel a lot better
if you let me call Andy.
383
00:26:33,884 --> 00:26:35,384
I've already got somebody on it.
384
00:26:35,418 --> 00:26:38,086
He's a sheriff and a vampire.
385
00:26:38,120 --> 00:26:39,788
Listen, Terry.
386
00:26:39,822 --> 00:26:41,622
You can't tell anyone about this.
387
00:26:41,657 --> 00:26:43,224
- Okay?
- Could I get help here?
388
00:26:43,258 --> 00:26:45,993
This guy is my one shot at finding Bill.
389
00:26:47,128 --> 00:26:49,061
I'm not so good with secrets.
390
00:26:49,096 --> 00:26:50,729
I think you're a lot better at things
391
00:26:50,764 --> 00:26:53,131
than you give yourself credit for.
392
00:26:53,165 --> 00:26:55,699
I've been out there hollering
for help for 10 minutes.
393
00:26:55,734 --> 00:26:57,501
I'm sorry, darling. I didn't hear you.
394
00:26:57,535 --> 00:26:59,902
- Let me get that.
- No. I can do it all by myself.
395
00:26:59,937 --> 00:27:01,937
Just like I do everything else.
396
00:27:08,578 --> 00:27:12,080
Would you mind telling Arlene
how I'm good at things and all?
397
00:27:12,114 --> 00:27:13,547
Sure.
398
00:27:13,582 --> 00:27:17,384
But if you want my
advice, tell her yourself.
399
00:27:17,418 --> 00:27:20,220
You wait to tell people
how you feel about 'em,
400
00:27:20,254 --> 00:27:22,755
you never know what can happen.
401
00:27:22,789 --> 00:27:26,458
Sookie, hold up.
402
00:27:30,396 --> 00:27:32,096
You know how to use one of these?
403
00:27:32,131 --> 00:27:35,666
I ain't that blond.
404
00:27:35,700 --> 00:27:38,802
Thanks, Terry. I...
405
00:27:39,804 --> 00:27:42,505
I've always liked you,
406
00:27:42,539 --> 00:27:46,975
and I'd miss you if you got killed.
407
00:27:47,010 --> 00:27:48,376
Just so you know.
408
00:27:58,853 --> 00:28:01,087
I was 16.
409
00:28:01,121 --> 00:28:03,289
Your daddy was doing 12 years in prison.
410
00:28:03,323 --> 00:28:06,658
For a crime I didn't commit.
411
00:28:06,692 --> 00:28:08,493
Your mama didn't even tell me about you
412
00:28:08,527 --> 00:28:10,862
till after she gave you away.
413
00:28:10,896 --> 00:28:12,963
I didn't know what else to do.
414
00:28:12,998 --> 00:28:14,898
The Merlottes seemed like good people.
415
00:28:14,933 --> 00:28:18,068
They had money and a big house.
416
00:28:18,102 --> 00:28:21,504
They said they could
give you a better life.
417
00:28:21,538 --> 00:28:24,941
Did they?
418
00:28:24,975 --> 00:28:26,909
Did you have a good life, Sam?
419
00:28:26,944 --> 00:28:29,245
Till I was 15.
420
00:28:32,983 --> 00:28:35,418
What happened when you were 15?
421
00:28:37,354 --> 00:28:39,555
I think y'all know.
422
00:28:41,591 --> 00:28:44,960
Was that the real reason you gave me away?
423
00:28:44,994 --> 00:28:46,595
Because of what I am?
424
00:28:46,629 --> 00:28:50,231
I knew there was a chance,
but your daddy's regular.
425
00:28:50,266 --> 00:28:52,934
And I prayed and I prayed
that you'd turn out like him.
426
00:28:52,968 --> 00:28:55,369
Why would you pray for that?
427
00:28:57,038 --> 00:28:59,307
What you are is special, son.
428
00:28:59,341 --> 00:29:02,577
You got something extra in you.
429
00:29:02,611 --> 00:29:05,480
- You should be proud of that.
- SAM: Is that right?
430
00:29:05,514 --> 00:29:08,916
Because what, uh, being
special has meant to me
431
00:29:08,951 --> 00:29:13,221
is walking this world alone,
not knowing what the hell I am,
432
00:29:13,255 --> 00:29:14,956
why I am this way.
433
00:29:17,459 --> 00:29:21,795
Sam, Joe Lee may be married to a shifter
434
00:29:21,830 --> 00:29:23,596
and raising another,
435
00:29:23,630 --> 00:29:25,329
but there ain't no way he can understand
436
00:29:25,364 --> 00:29:26,763
what it's like to be one.
437
00:29:28,764 --> 00:29:31,298
I am so, so sorry you had to
438
00:29:31,332 --> 00:29:34,199
go through that all alone.
439
00:29:34,233 --> 00:29:36,500
I am too.
440
00:29:39,936 --> 00:29:41,301
What about no one telling me
441
00:29:41,335 --> 00:29:43,802
my whole damn life I had a brother?
442
00:29:43,836 --> 00:29:45,470
Anybody fucking sorry about that?
443
00:29:45,504 --> 00:29:46,871
Boy, don't use that tone with us!
444
00:29:46,905 --> 00:29:50,341
- Joe Lee, calm down.
- Welcome to the family.
445
00:29:50,375 --> 00:29:52,575
You can have them.
446
00:30:01,882 --> 00:30:04,817
Why didn't you tell me?
447
00:30:04,851 --> 00:30:06,652
She made me promise not to.
448
00:30:06,687 --> 00:30:08,521
Didn't want nobody seeing her like this.
449
00:30:08,555 --> 00:30:10,289
But six months, Lafayette?
450
00:30:10,323 --> 00:30:12,857
Alone in this place? Even
she don't deserve that.
451
00:30:12,892 --> 00:30:14,058
She don't deserve it.
452
00:30:14,092 --> 00:30:15,926
You know how much it
costs keeping her here?
453
00:30:15,960 --> 00:30:18,294
More than two legal jobs'
worth, that's how much.
454
00:30:21,697 --> 00:30:23,531
I mean, the only reason why I'm paying,
455
00:30:23,566 --> 00:30:26,067
because I hate her raggedy ass so much,
456
00:30:26,101 --> 00:30:28,302
I don't wanna take care
of her my goddamn self.
457
00:30:28,337 --> 00:30:30,738
If that were true, you
would've left her to the state,
458
00:30:30,772 --> 00:30:32,673
or on the street where you found her.
459
00:30:36,343 --> 00:30:38,177
You think I can end up like her.
460
00:30:39,546 --> 00:30:42,314
There's some darkness
in this family, Tara.
461
00:30:42,348 --> 00:30:45,183
My mama, your mama.
462
00:30:45,217 --> 00:30:47,785
But they ain't strong
enough to beat it. We are.
463
00:30:49,087 --> 00:30:52,489
We've been fucking fighting tooth and nail
464
00:30:52,523 --> 00:30:56,793
to survive this bullshit our whole life,
465
00:30:56,827 --> 00:30:59,061
and I ain't letting you give up now.
466
00:31:00,797 --> 00:31:03,031
Okay.
467
00:31:03,065 --> 00:31:04,733
I get it.
468
00:31:04,767 --> 00:31:06,868
You promise?
469
00:31:09,938 --> 00:31:11,872
Promise.
470
00:31:13,274 --> 00:31:15,174
All right, now let's get
the fuck up out of here.
471
00:31:15,209 --> 00:31:17,176
It stink in here.
472
00:31:17,210 --> 00:31:19,511
But, hooker, if you
ever try to pull the shit
473
00:31:19,546 --> 00:31:21,146
you pulled last night again,
474
00:31:21,180 --> 00:31:24,282
I swear, your ass is gonna
get a room next to Ruby Jean.
475
00:31:24,316 --> 00:31:27,017
And I'm gonna make sure the
motherfucker spooning your peas
476
00:31:27,051 --> 00:31:30,220
ain't half as hot as Jesus.
477
00:31:31,922 --> 00:31:34,256
- Is you feeling me?
- Yeah, I'm feeling you.
478
00:31:34,291 --> 00:31:35,424
- And we clear?
- We clear.
479
00:31:35,458 --> 00:31:38,260
- We got it. All right, now.
- We got it.
480
00:31:41,964 --> 00:31:45,700
1958 Plymouth Fury.
481
00:31:49,772 --> 00:31:52,573
You know that's the same
car they used in Christine?
482
00:31:54,876 --> 00:31:56,408
Stephen King? Horror movie?
483
00:31:56,442 --> 00:31:58,176
Yeah, you think I don't know that?
484
00:32:01,013 --> 00:32:04,014
Probably think I can't even read.
485
00:32:04,049 --> 00:32:06,482
Hey, I didn't say that.
486
00:32:06,517 --> 00:32:07,883
I bet they sent you to one of them
487
00:32:07,918 --> 00:32:09,718
fancy fuck schools, didn't they?
488
00:32:12,187 --> 00:32:14,188
I'd give anything to be adopted,
489
00:32:14,222 --> 00:32:16,891
grow up with rich, normal
parents instead of these freaks.
490
00:32:16,925 --> 00:32:19,860
- Would you, now?
- Yeah.
491
00:32:19,894 --> 00:32:22,695
Well, they weren't rich,
492
00:32:22,729 --> 00:32:25,464
and they weren't so normal either.
493
00:32:25,498 --> 00:32:27,932
When they saw what I was,
they walked out on me.
494
00:32:27,966 --> 00:32:30,934
I'm supposed to feel sorry for you now?
495
00:32:30,968 --> 00:32:32,669
At least you had 15 good years.
496
00:32:32,703 --> 00:32:34,337
Did you know you were gonna shift?
497
00:32:34,371 --> 00:32:37,038
Did they tell you what to expect?
498
00:32:37,073 --> 00:32:39,773
Yeah. Would've much rather
had that than what I got.
499
00:32:39,808 --> 00:32:41,408
Oh, you've known them a couple hours,
500
00:32:41,442 --> 00:32:44,076
and all they did was coo on you and cry.
501
00:32:44,111 --> 00:32:46,211
You got no idea what you're talking about.
502
00:32:47,880 --> 00:32:49,246
Well, I didn't realize this was
503
00:32:49,281 --> 00:32:52,049
a "whose life is more fucked? " contest.
504
00:32:52,083 --> 00:32:55,251
If it means that much to you, you win.
505
00:32:58,021 --> 00:33:01,822
Look, I got no idea how to deal
with this whole family thing.
506
00:33:04,224 --> 00:33:06,725
Never imagined I had a brother,
507
00:33:06,759 --> 00:33:09,093
something like that was even possible.
508
00:33:10,762 --> 00:33:13,029
All right, I'm not here to
take anything away from you.
509
00:33:13,063 --> 00:33:17,165
Yeah, well, good, because
I ain't got nothing to take.
510
00:33:27,347 --> 00:33:29,982
I need to run, cool down.
511
00:33:30,016 --> 00:33:31,883
Care if I join you?
512
00:33:31,917 --> 00:33:33,820
No.
513
00:33:33,854 --> 00:33:36,256
Don't care.
514
00:33:41,865 --> 00:33:43,800
I used to get in a lot of fights.
515
00:33:44,801 --> 00:33:46,768
After you.
516
00:33:59,680 --> 00:34:02,115
Bon Temps Hardware.
517
00:34:02,149 --> 00:34:04,884
- Hi. Do you carry chain saws?
- Yep.
518
00:34:04,918 --> 00:34:06,485
Yeah? How much are those, huh?
519
00:34:06,519 --> 00:34:07,987
Two sixty-eight
twenty-two.
520
00:34:08,021 --> 00:34:09,487
How much?
521
00:34:09,522 --> 00:34:13,090
Two hundred and sixty-eight
dollars and twenty-two cents.
522
00:34:13,124 --> 00:34:14,758
Uh, can I rent one of those for the night?
523
00:34:14,792 --> 00:34:16,293
Uh-huh. Forty-nine
ninety-five.
524
00:34:16,327 --> 00:34:19,195
- Awesome. Thanks.
- Thank you.
525
00:34:51,390 --> 00:34:54,725
Chilled carbonated blood.
526
00:34:54,760 --> 00:34:57,227
It's cruelty-free, all willingly donated.
527
00:34:57,261 --> 00:34:59,529
Note the citrusy finish.
528
00:34:59,564 --> 00:35:03,332
This one ate only tangerines for weeks.
529
00:35:06,102 --> 00:35:08,103
Mr. Compton, thank you.
530
00:35:08,137 --> 00:35:11,572
It is an honor to have
you in my kingdom again.
531
00:35:15,577 --> 00:35:17,911
Your Majesty has been very hospitable.
532
00:35:17,945 --> 00:35:20,647
Perhaps my queen will take
this into consideration
533
00:35:20,681 --> 00:35:22,748
before she has you staked.
534
00:35:24,050 --> 00:35:26,518
If staking vampire royalty
were a viable option
535
00:35:26,552 --> 00:35:29,721
trust me, you would not be sitting here.
536
00:35:29,755 --> 00:35:31,589
Why am I?
537
00:35:32,891 --> 00:35:36,459
I wanna make you sheriff
of Mississippi Area 2.
538
00:35:38,162 --> 00:35:40,162
The world's only cactus plantation.
539
00:35:40,196 --> 00:35:42,864
You didn't kidnap me and
drag me across state lines
540
00:35:42,898 --> 00:35:44,432
just to offer me a job.
541
00:35:44,466 --> 00:35:46,233
Oh, you're too hung up on state lines.
542
00:35:46,267 --> 00:35:48,701
Those lines will soon cease to exist.
543
00:35:50,070 --> 00:35:52,872
You're waging war against
the queen of Louisiana?
544
00:35:54,875 --> 00:35:58,978
War? Heh. How barbaric.
545
00:35:59,013 --> 00:36:02,181
Look, vampire politics may
be medieval, but I'm not.
546
00:36:02,215 --> 00:36:07,286
Excuse me, gentlemen. I need
to drain the second course.
547
00:36:08,855 --> 00:36:12,825
Carlo, bring me that Thai boy.
548
00:36:15,327 --> 00:36:19,095
I mean Sophie Anne no harm.
549
00:36:19,130 --> 00:36:22,865
In fact, just the opposite.
I intend to marry her.
550
00:36:26,436 --> 00:36:29,070
For the moment, she says no.
551
00:36:29,104 --> 00:36:31,739
But a queen is entitled
to change her mind.
552
00:36:33,707 --> 00:36:36,376
And how will you make that happen?
553
00:36:36,410 --> 00:36:38,645
With your help, of course.
554
00:36:42,883 --> 00:36:44,417
ANDY Well, that's my job.
555
00:36:44,451 --> 00:36:47,885
I was just doing what I
had to to protect myself,
556
00:36:47,919 --> 00:36:49,419
but I ain't no hero.
557
00:36:49,453 --> 00:36:53,155
The citizens of Bon
Temps may beg to differ.
558
00:36:57,493 --> 00:37:00,194
- Andy.
- TV star.
559
00:37:00,228 --> 00:37:01,729
I mean, detective.
560
00:37:01,763 --> 00:37:03,764
Detective Bellefleur,
561
00:37:03,798 --> 00:37:05,965
you are a real-life,
562
00:37:06,000 --> 00:37:08,501
honest-to-Jesus
hero.
563
00:37:10,036 --> 00:37:12,571
You're the wind beneath my wings, man.
564
00:37:12,605 --> 00:37:14,205
Stop it.
565
00:37:16,808 --> 00:37:19,677
You are embarrassing me.
566
00:37:21,212 --> 00:37:23,980
Well, you got nothing
to be embarrassed about.
567
00:37:24,014 --> 00:37:27,883
You shot the bad guy. Right in the head.
568
00:37:27,918 --> 00:37:30,752
Everybody loves you.
569
00:37:30,787 --> 00:37:33,221
Well, what do you want me to do?
570
00:37:33,256 --> 00:37:35,957
Stand up and tell them all the truth?
571
00:37:35,991 --> 00:37:39,393
- You'll go to jail.
- Maybe that's where I belong.
572
00:37:42,129 --> 00:37:46,198
I keep trying to do good all the time,
573
00:37:46,232 --> 00:37:50,268
but all I ever end up doing
is just hurting people.
574
00:37:50,302 --> 00:37:53,971
You're a good guy, Stackhouse.
575
00:37:54,006 --> 00:37:56,340
You got a lot of heart.
576
00:37:56,375 --> 00:37:58,675
You're prettier than most girls.
577
00:37:59,877 --> 00:38:01,811
If you just applied yourself right,
578
00:38:01,846 --> 00:38:03,947
you could accomplish almost anything.
579
00:38:03,981 --> 00:38:05,582
You really think so?
580
00:38:05,616 --> 00:38:08,018
Why else would I be
babysitting your drunken ass,
581
00:38:08,052 --> 00:38:10,721
making sure you don't piss
your entire future away?
582
00:38:16,827 --> 00:38:19,495
I love you, Andy.
583
00:38:19,530 --> 00:38:21,263
You're my best friend.
584
00:38:22,899 --> 00:38:25,398
Now, that's just sad.
585
00:40:33,101 --> 00:40:35,202
Hello, Sookie.
586
00:40:41,307 --> 00:40:42,840
They came for you.
587
00:40:42,875 --> 00:40:45,344
Just one. This morning.
588
00:40:45,379 --> 00:40:48,013
He took off before I could
get anything out of him.
589
00:40:48,047 --> 00:40:50,715
That why you're here?
590
00:40:50,750 --> 00:40:53,785
Or do you know something about Bill?
591
00:40:53,819 --> 00:40:55,486
I lied to you.
592
00:41:10,232 --> 00:41:11,299
Eric.
593
00:42:10,716 --> 00:42:13,250
You and Godric were in the SS?
594
00:42:13,285 --> 00:42:15,718
We posed as whatever would
help us in our search.
595
00:42:15,753 --> 00:42:18,086
But you were hunting the Nazi werewolves?
596
00:42:18,120 --> 00:42:20,087
The symbol is runic.
597
00:42:20,121 --> 00:42:24,356
This, uh, pack dates back a
lot farther than the Nazi Party.
598
00:42:24,390 --> 00:42:26,660
So they aren't Nazis?
599
00:42:26,694 --> 00:42:29,129
No, they're much more than that.
600
00:42:29,163 --> 00:42:32,764
These are not ordinary werewolves.
601
00:42:32,799 --> 00:42:37,000
They're organized,
well-funded, highly trained,
602
00:42:37,035 --> 00:42:38,802
and fueled by vampire blood.
603
00:42:38,836 --> 00:42:41,737
Why didn't you tell me last night?
604
00:42:41,771 --> 00:42:43,939
The big question is why
am I risking everything
605
00:42:43,973 --> 00:42:45,273
to tell you now?
606
00:42:45,308 --> 00:42:49,245
My loyalty is not to Bill.
607
00:42:49,279 --> 00:42:51,680
In fact, it would advantageous
for me in numerous ways
608
00:42:51,715 --> 00:42:54,383
if he were never found.
609
00:42:54,417 --> 00:42:56,351
But...
610
00:42:59,422 --> 00:43:02,056
But?
611
00:43:05,861 --> 00:43:10,831
Now they're coming for you, and I owe you.
612
00:43:11,933 --> 00:43:15,635
When you say you were
risking everything to tell me,
613
00:43:15,670 --> 00:43:16,837
what did that mean?
614
00:43:16,871 --> 00:43:18,838
The goal tonight was to
keep you out of danger,
615
00:43:18,873 --> 00:43:20,940
not put you in more of it.
616
00:43:24,077 --> 00:43:26,211
Eric, you can't just
say something like that
617
00:43:26,245 --> 00:43:27,846
and then leave.
618
00:43:27,880 --> 00:43:29,247
Oh, I'm not leaving.
619
00:43:30,549 --> 00:43:34,718
You're going to invite me
in so I can protect you.
620
00:43:34,752 --> 00:43:38,453
Or have passionate primal sex with you.
621
00:43:40,455 --> 00:43:41,822
How about both?
622
00:43:41,856 --> 00:43:44,290
You're not gonna distract
me by talking nasty.
623
00:43:44,325 --> 00:43:46,525
I already have.
624
00:43:48,060 --> 00:43:50,795
So...
625
00:43:50,829 --> 00:43:52,864
are you going to invite me in?
626
00:43:52,898 --> 00:43:54,999
I'm still Bill's.
627
00:43:59,971 --> 00:44:03,472
So you are.
628
00:44:05,241 --> 00:44:09,608
Warm blood bisque
infused with rose petals.
629
00:44:09,643 --> 00:44:11,842
Mm.
630
00:44:11,876 --> 00:44:15,744
There's a lot of natural
gas to be had in Louisiana.
631
00:44:15,779 --> 00:44:17,513
I enjoy the music.
632
00:44:17,547 --> 00:44:20,484
Frankly, I've outgrown my sandbox.
633
00:44:20,518 --> 00:44:22,986
Sophie Anne is a delightful eccentric.
634
00:44:23,021 --> 00:44:24,955
Please, she's as mad
as a monkey on a trike,
635
00:44:24,989 --> 00:44:27,758
- and she has been for centuries.
- Talbot.
636
00:44:27,792 --> 00:44:31,895
We don't need to say everything we think.
637
00:44:33,664 --> 00:44:34,764
For a number of reasons,
638
00:44:34,799 --> 00:44:36,866
she's incapable of managing her queendom.
639
00:44:36,901 --> 00:44:38,234
Take you, for example.
640
00:44:38,269 --> 00:44:40,604
She has one of the most
641
00:44:40,639 --> 00:44:43,941
promising young vampires in
the country under her command,
642
00:44:43,975 --> 00:44:46,043
and she sends you to where?
643
00:44:46,078 --> 00:44:48,079
Bon Temps.
644
00:44:48,113 --> 00:44:50,147
What a waste of talent.
645
00:44:50,181 --> 00:44:53,117
She didn't send me to Bon Temps.
646
00:44:53,151 --> 00:44:55,786
It was my home before I was made.
647
00:44:55,820 --> 00:44:57,287
After the Great Revelation,
648
00:44:57,321 --> 00:44:59,121
I chose to go there to mainstream.
649
00:44:59,156 --> 00:45:00,422
You expect me to believe
650
00:45:00,457 --> 00:45:02,058
she'd allow you to move o a tiny town
651
00:45:02,092 --> 00:45:04,761
in the middle of a swamp
and date a waitress?
652
00:45:10,500 --> 00:45:14,430
I know you're still working for her
653
00:45:14,464 --> 00:45:17,366
and I know she has secrets,
654
00:45:17,400 --> 00:45:20,235
and I wanna know what they are.
655
00:45:20,269 --> 00:45:23,871
In return, I'll make
you sheriff of Area 2.
656
00:45:23,906 --> 00:45:26,307
Perhaps Your Majesty is using werewolves
657
00:45:26,341 --> 00:45:28,275
to gather his intelligence as well.
658
00:45:28,310 --> 00:45:30,544
Ouch.
659
00:45:30,579 --> 00:45:33,914
There's clearly been mistake.
660
00:45:33,949 --> 00:45:36,850
I am not the vampire you are looking for.
661
00:45:36,885 --> 00:45:40,420
I am not privy to the queen's secrets,
662
00:45:40,454 --> 00:45:43,121
nor do I have any interest
663
00:45:43,156 --> 00:45:45,056
in being your sheriff.
664
00:45:45,090 --> 00:45:47,391
I'm sorry to waste your time.
665
00:45:47,425 --> 00:45:49,957
Poor Sookie.
666
00:45:49,992 --> 00:45:54,494
Such a shame she has to pay
the price for your stubbornness.
667
00:45:54,528 --> 00:45:56,195
You leave Sookie out of this.
668
00:45:56,229 --> 00:45:58,963
You're in my house, Mr. Compton.
669
00:45:58,998 --> 00:46:02,566
Put your fangs away.
670
00:46:08,539 --> 00:46:12,539
I'm sorry if it's hard on you
being here, but I gotta work,
671
00:46:12,573 --> 00:46:15,875
and I am not leaving you alone.
672
00:46:15,910 --> 00:46:18,445
It's hard being anywhere right now.
673
00:46:18,480 --> 00:46:21,416
Might as well be here.
674
00:46:21,450 --> 00:46:23,518
Love you.
675
00:46:30,325 --> 00:46:32,325
How long you been standing there?
676
00:46:32,359 --> 00:46:34,860
Little while. You sick?
677
00:46:34,895 --> 00:46:37,229
Because of my shrimp again? No.
678
00:46:37,263 --> 00:46:39,130
Good.
679
00:46:39,165 --> 00:46:43,633
Now, I know Coby and Lisa are part of you,
680
00:46:43,668 --> 00:46:45,568
and maybe you think I'm
not the kind of person
681
00:46:45,602 --> 00:46:49,237
you want around them. But...
682
00:46:49,272 --> 00:46:50,705
But I made a list.
683
00:46:50,740 --> 00:46:53,541
A list of what?
684
00:46:53,575 --> 00:46:57,075
Ten reasons why you can
trust me with your kids.
685
00:46:57,109 --> 00:46:59,543
Number one:
686
00:46:59,577 --> 00:47:01,544
I'm a nurturer.
687
00:47:01,579 --> 00:47:03,880
I found a baby armadillo
by the side of the road
688
00:47:03,914 --> 00:47:05,214
and I nursed it.
689
00:47:05,248 --> 00:47:08,949
Now it sleeps under my
bed, and its name is Felix.
690
00:47:10,251 --> 00:47:14,654
Number two: I have a diploma
from anger management,
691
00:47:14,688 --> 00:47:16,588
where I learned talking
about your feelings
692
00:47:16,623 --> 00:47:19,057
is the manly thing to do.
693
00:47:19,091 --> 00:47:21,326
Number three...
694
00:47:29,633 --> 00:47:31,901
Number three:
695
00:47:31,936 --> 00:47:34,237
I never killed nothing by accident.
696
00:47:36,274 --> 00:47:37,540
Number four...
697
00:47:51,720 --> 00:47:54,055
Busy night?
698
00:47:55,257 --> 00:47:56,691
You the only waitress?
699
00:47:56,725 --> 00:48:00,094
Actually, I'm a bartender,
and I ain't working tonight.
700
00:48:00,129 --> 00:48:01,863
Then what are you doing here?
701
00:48:01,897 --> 00:48:04,198
Honestly?
702
00:48:04,232 --> 00:48:07,035
Trying not to kill myself.
703
00:48:07,070 --> 00:48:09,506
And how is that going for you?
704
00:48:11,276 --> 00:48:13,377
Well, I'm still alive.
705
00:48:13,412 --> 00:48:15,746
Makes one of us.
706
00:48:17,915 --> 00:48:19,682
You got any of those Tru Bloods?
707
00:48:21,016 --> 00:48:22,817
We only got the B-positive,
708
00:48:22,851 --> 00:48:26,120
and the microwave's busted.
709
00:48:26,155 --> 00:48:28,222
You a friend of Bill Compton's?
710
00:48:28,257 --> 00:48:30,291
No.
711
00:48:30,325 --> 00:48:33,560
- Are you?
- Not really.
712
00:49:03,312 --> 00:49:04,612
What the fuck?
713
00:49:07,581 --> 00:49:10,016
Holy shit.
714
00:49:15,693 --> 00:49:17,894
Fuck.
715
00:49:17,928 --> 00:49:20,763
Andy, I'm telling you, I can
walk in a straight line. Look.
716
00:49:20,797 --> 00:49:22,798
- Mm-hm.
- Like a fucking arrow.
717
00:49:22,832 --> 00:49:25,767
I ain't letting you drive like that.
718
00:49:28,837 --> 00:49:31,771
- Get in.
- Well, this is fun.
719
00:49:37,243 --> 00:49:40,645
I ain't never been in
the front seat before.
720
00:49:44,883 --> 00:49:49,155
Detective Bellefleur, we've got
a 586 in progress in Hotshot.
721
00:49:49,189 --> 00:49:53,626
Uh, Rosie, you realize a 586
means illegal parking? Over.
722
00:49:53,660 --> 00:49:57,295
Oh. I could have sworn
that's what Kenya said.
723
00:49:57,330 --> 00:49:59,197
Anyway, they're busting a meth lab,
724
00:49:59,231 --> 00:50:02,633
whatever the code is for that. Over.
725
00:50:04,335 --> 00:50:06,236
Wanna take a drive?
726
00:50:08,338 --> 00:50:10,440
Huh. I ain't never been to Hotshot.
727
00:50:10,475 --> 00:50:13,611
Nothing to write home about.
728
00:50:18,149 --> 00:50:20,817
Andy, you ain't even on
duty. What are you doing here?
729
00:50:20,852 --> 00:50:23,986
But more importantly, what is
Jason Stackhouse doing here?
730
00:50:24,021 --> 00:50:27,089
Take two, one... Stop it.
731
00:50:27,123 --> 00:50:28,356
You stay in the car.
732
00:50:28,391 --> 00:50:31,193
Staying in the car.
733
00:50:31,228 --> 00:50:35,130
This is my town, Kenya.
734
00:50:35,164 --> 00:50:39,834
And whatever happens
in my town concerns me.
735
00:50:39,868 --> 00:50:43,870
Quit speechifying. There ain't
no cameras here, you damn fool.
736
00:50:43,905 --> 00:50:47,807
You sure did sound smart on the TV, Andy.
737
00:50:47,841 --> 00:50:49,508
There a problem here, officers?
738
00:50:49,542 --> 00:50:52,543
Calvin Norris, we got a
warrant to search your property.
739
00:50:52,578 --> 00:50:54,612
What for?
740
00:50:54,647 --> 00:50:56,181
Kenya.
741
00:50:56,216 --> 00:50:58,484
Get off my land, you fucking pigs!
742
00:50:58,518 --> 00:51:00,085
Stand back, sir.
743
00:51:00,120 --> 00:51:02,988
Don't tell me what to do.
You got no right to be here.
744
00:51:03,022 --> 00:51:05,289
- Calm down, Mr. Norris.
- Fuck you.
745
00:51:05,324 --> 00:51:08,258
I'm an officer of the law, and
you are not allowed to say that
746
00:51:08,292 --> 00:51:09,926
to an officer of the law.
747
00:51:09,960 --> 00:51:12,094
That's the law.
748
00:51:13,630 --> 00:51:15,831
In there. Inside. I see him.
749
00:51:15,865 --> 00:51:18,566
Stop. Andy. Andy!
750
00:51:21,269 --> 00:51:22,902
Hey.
751
00:51:27,341 --> 00:51:29,340
Are you all right?
752
00:51:44,089 --> 00:51:46,756
Goddamn it, stop!
753
00:51:55,464 --> 00:51:57,932
Sheriff's Department. Stop!
754
00:52:00,535 --> 00:52:02,569
Hey, I got one.
755
00:52:03,904 --> 00:52:05,704
I got me a drug dealer.
756
00:52:15,044 --> 00:52:18,781
Whoo. Big night.
757
00:52:18,815 --> 00:52:20,316
Whoo!
758
00:52:23,753 --> 00:52:25,919
Hey, hey.
759
00:52:28,455 --> 00:52:30,522
- Just ride on that shit.
- Fuck that shit.
760
00:52:30,557 --> 00:52:31,890
I'll ride that shit like a pony.
761
00:52:31,924 --> 00:52:34,158
Hey, this is where it happened, dude.
762
00:52:34,193 --> 00:52:38,028
Andy put that serial-killer
nigger down right here.
763
00:52:41,199 --> 00:52:43,435
Oh, shit.
764
00:52:43,469 --> 00:52:45,137
Hey!
765
00:52:47,207 --> 00:52:49,508
Shit. It's the freak's girlfriend.
766
00:52:49,542 --> 00:52:51,909
His name was Eggs, you
racist piece of shit.
767
00:52:51,943 --> 00:52:54,778
Well, you're the one who went
and fucked a killer, bitch.
768
00:52:58,783 --> 00:53:00,483
Apologize to the lady.
769
00:53:00,517 --> 00:53:02,151
Serial killer weren't enough for you?
770
00:53:02,185 --> 00:53:04,987
Now you gotta go fuck
a goddamn vamper too?
771
00:53:06,590 --> 00:53:08,858
I said,
772
00:53:08,892 --> 00:53:12,561
apologize to the lady.
773
00:53:12,595 --> 00:53:14,229
Fuck you.
774
00:53:26,474 --> 00:53:28,741
Blood gelato.
775
00:53:30,677 --> 00:53:34,146
Sookie has nothing to do
with this. She's innocent.
776
00:53:34,180 --> 00:53:38,216
We know that you love her,
that you've killed for her.
777
00:53:38,250 --> 00:53:40,918
And from the look in your eye,
I can see you'd do it again
778
00:53:40,953 --> 00:53:43,454
if you thought that would save her.
779
00:53:43,488 --> 00:53:45,856
So romantic.
780
00:53:45,890 --> 00:53:49,592
It's not romantic, it's delusional.
781
00:53:51,194 --> 00:53:54,730
- Lorena.
- Oh, goodie.
782
00:53:54,764 --> 00:53:56,998
I'm just in time for dessert.
783
00:54:10,610 --> 00:54:13,978
To have and to hold,
784
00:54:14,012 --> 00:54:16,647
to love and to cherish,
785
00:54:16,681 --> 00:54:21,051
to blah, blah, blah, blah,
blah, until death do you part.
786
00:54:21,085 --> 00:54:23,320
Doesn't bother you that
you'll be the only one dying?
787
00:54:23,354 --> 00:54:25,488
I'm not gonna talk about this with you.
788
00:54:25,523 --> 00:54:26,723
Okay.
789
00:54:28,892 --> 00:54:30,893
So you'd really rather
stay out here all night
790
00:54:30,927 --> 00:54:32,094
than invite me in?
791
00:54:32,128 --> 00:54:33,929
One minute you lie to me,
792
00:54:33,963 --> 00:54:35,730
the next minute you ask me to trust you.
793
00:54:35,765 --> 00:54:39,067
You do something generous and selfless,
794
00:54:39,101 --> 00:54:41,936
and then you follow that
up with something nasty
795
00:54:41,970 --> 00:54:44,571
or downright cruel.
796
00:54:47,441 --> 00:54:49,075
Invite me in.
797
00:54:49,109 --> 00:54:52,679
- You can't bully your way into...
- Invite me in now.
798
00:54:52,713 --> 00:54:55,848
Mr. Northman, will you please come in?
799
00:55:06,258 --> 00:55:16,258
Sync by honeybunny - corrected by chamallow
www.MY-SUBS.com
57794
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.