Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,640 --> 00:01:31,640
Who is it?
2
00:01:33,140 --> 00:01:34,140
Hey, uh, Amy?
3
00:01:36,320 --> 00:01:40,460
Colin, what are you doing here? The
ceremony starts in like an hour.
4
00:01:40,660 --> 00:01:42,340
Shouldn't you be getting ready with the
rest of the groomsmen?
5
00:01:45,940 --> 00:01:51,540
There's something I need to tell you. I
don't want you to say I do before you
6
00:01:51,540 --> 00:01:53,020
make the biggest mistake of your life.
7
00:02:03,300 --> 00:02:04,800
Okay, what do you mean?
8
00:02:06,040 --> 00:02:09,600
You know, maybe I just shouldn't say
anything at all. It's not my place.
9
00:02:09,900 --> 00:02:14,560
No, no, no. You're not going to come in
here and not tell me anything, but tell
10
00:02:14,560 --> 00:02:17,160
me I might be making the worst mistake
of my life?
11
00:02:19,480 --> 00:02:20,520
Okay, okay.
12
00:02:21,380 --> 00:02:22,380
You're right.
13
00:02:23,540 --> 00:02:29,940
I know something about your husband that
might make you rethink your commitment.
14
00:02:31,180 --> 00:02:32,180
Something that...
15
00:02:32,940 --> 00:02:35,540
I've kept a secret a long time.
16
00:02:37,220 --> 00:02:41,640
I've always been torn about saying
something because, you know, Sam is my
17
00:02:41,640 --> 00:02:42,640
friend.
18
00:02:43,700 --> 00:02:46,580
Mine since we were young.
19
00:02:47,800 --> 00:02:54,280
My loyalty is to my friend, but I still
think you ought to
20
00:02:54,280 --> 00:02:57,060
be in a loop before pledging the rest of
your life to him.
21
00:02:57,820 --> 00:02:58,820
Okay.
22
00:02:59,060 --> 00:03:00,820
Colin, you're really starting to scare
me.
23
00:03:01,260 --> 00:03:05,340
What could Sam possibly be hiding from
me that is so earth -shattering?
24
00:03:07,780 --> 00:03:10,640
You know, we all have skeletons in our
closet.
25
00:03:11,440 --> 00:03:13,580
Okay, yeah, so tell me his.
26
00:03:14,100 --> 00:03:21,040
I should tell you, but I'm just so
conflicted. I don't want to
27
00:03:21,040 --> 00:03:22,400
destroy a lifelong friendship.
28
00:03:23,100 --> 00:03:27,580
Colin, please, I have to know. Like you
just said, I'm going to spend the rest
29
00:03:27,580 --> 00:03:28,580
of my life with Sam.
30
00:03:29,870 --> 00:03:30,870
I'm still not sure.
31
00:03:31,630 --> 00:03:36,930
If I'm going to torpedo one friendship,
it might be a complete loss. I don't
32
00:03:36,930 --> 00:03:39,090
want to lose all my friendships over
this.
33
00:03:39,410 --> 00:03:42,810
No, I'll still be your friend if you
just tell me.
34
00:03:43,530 --> 00:03:47,130
Yeah, but how do I know that for sure?
How do I know you're still going to be
35
00:03:47,130 --> 00:03:50,710
friend? Listen, I will be the bestest of
friends.
36
00:03:51,130 --> 00:03:54,810
Listen, I'll even introduce you to my
group of friends. Then you can have a
37
00:03:54,810 --> 00:03:56,090
whole new group to hang out with.
38
00:03:59,720 --> 00:04:03,400
How big is the secret? Like, would it
ruin our marriage?
39
00:04:08,760 --> 00:04:12,740
It's definitely big enough to know that
if you're going to decide to go about
40
00:04:12,740 --> 00:04:17,920
marrying him, you might be biting off
more than you can chew.
41
00:04:20,620 --> 00:04:25,300
Listen, no matter what it is, I have to
know.
42
00:04:28,180 --> 00:04:32,300
You know, We could be friends with
benefits.
43
00:04:33,940 --> 00:04:35,760
And you tell me the secret.
44
00:04:36,220 --> 00:04:39,140
Wouldn't that make us the bestest of
friends?
45
00:04:40,880 --> 00:04:44,340
I just don't know. He'd be really mad
about that.
46
00:04:44,760 --> 00:04:49,900
I don't want to risk the marriage you're
ironically trying to save.
47
00:04:50,520 --> 00:04:55,240
Listen, I promise Sam will never find
out about this.
48
00:04:55,760 --> 00:04:58,100
Just, you know.
49
00:04:58,480 --> 00:04:59,540
We've become friends with benefit.
50
00:05:00,200 --> 00:05:02,220
You tell me this big secret.
51
00:05:04,000 --> 00:05:05,780
Please. I'm begging.
52
00:05:11,100 --> 00:05:12,100
Alright.
53
00:05:13,280 --> 00:05:14,620
Let's put this to the test.
54
00:05:15,900 --> 00:05:19,200
If you want to know the truth, let's
fuck right here, right now.
55
00:05:20,980 --> 00:05:23,460
Now? I'm getting married in an hour.
56
00:05:28,440 --> 00:05:29,660
Okay, I'll do anything.
57
00:05:33,680 --> 00:05:35,200
You know how long I've been waiting for
this?
58
00:05:39,240 --> 00:05:40,860
As long as Pam doesn't find out.
59
00:05:43,680 --> 00:05:45,460
Well, we better be very quiet then.
60
00:05:48,280 --> 00:05:49,480
I guess we better.
61
00:05:51,140 --> 00:05:52,480
Just look at me with those eyes.
62
00:05:56,110 --> 00:05:58,030
I've been staring at those eyes for so
long.
63
00:06:00,730 --> 00:06:03,170
I know you're a good girl, aren't you?
64
00:06:04,570 --> 00:06:05,690
Yes, you are.
65
00:06:06,630 --> 00:06:07,870
And I try to be.
66
00:06:21,070 --> 00:06:24,310
There's something about a bride that is
just so sexy.
67
00:06:25,360 --> 00:06:28,700
The fact that you'll never gonna fuck
another man again.
68
00:06:29,740 --> 00:06:30,740
Except me.
69
00:07:07,310 --> 00:07:08,310
Pierce nipples.
70
00:07:09,010 --> 00:07:10,810
I knew you were a naughty girl.
71
00:08:08,370 --> 00:08:09,770
Yes.
72
00:08:51,210 --> 00:08:52,390
Sam would be so mad.
73
00:08:53,030 --> 00:08:54,030
Fuck Sam.
74
00:08:54,630 --> 00:08:56,490
He doesn't know how to treat a woman
like you.
75
00:09:02,410 --> 00:09:04,590
Don't stare like that. Just let me look
at it.
76
00:09:04,930 --> 00:09:08,670
Just let me look at that fucking sweet
pussy and stroke my cock.
77
00:09:17,490 --> 00:09:19,590
Oh my God, yes.
78
00:09:50,210 --> 00:09:51,250
I hope
79
00:09:51,250 --> 00:09:58,110
I'm not being
80
00:09:58,110 --> 00:09:59,110
too forward.
81
00:10:01,210 --> 00:10:02,990
This must be some big secret.
82
00:10:40,490 --> 00:10:41,710
Just real quick, all right?
83
00:10:48,950 --> 00:10:50,450
Let's just see if it fits. That's all.
84
00:10:50,890 --> 00:10:52,290
Let's see if it fits. Does it fit?
85
00:10:52,850 --> 00:10:53,850
Does it fit?
86
00:10:54,010 --> 00:10:54,949
Does it fit?
87
00:10:54,950 --> 00:10:55,950
Oh, my God.
88
00:10:56,310 --> 00:10:57,310
Oh,
89
00:10:57,530 --> 00:10:58,590
it fucking fits.
90
00:11:00,770 --> 00:11:06,570
You know what kind of fit it is? A
perfect fucking fit.
91
00:11:46,640 --> 00:11:48,260
Show me what a cocksucker you are.
92
00:12:31,819 --> 00:12:33,580
Nothing like a married woman.
93
00:13:03,880 --> 00:13:06,840
You're not fucking done.
94
00:13:07,920 --> 00:13:09,760
We're just getting started.
95
00:13:39,880 --> 00:13:42,760
I want you to know who's cocky or sucky.
96
00:13:43,220 --> 00:13:46,480
Right? You know who's cocky or sucky.
97
00:13:46,940 --> 00:13:48,600
Fuck you. Yes, you do.
98
00:13:48,860 --> 00:13:50,520
You're a cocky fucking slut.
99
00:13:51,060 --> 00:13:52,560
You are.
100
00:14:16,400 --> 00:14:17,580
I love this guy.
101
00:14:17,900 --> 00:14:18,900
I know you do.
102
00:14:21,440 --> 00:14:23,140
It's down, it's down, it's down.
103
00:14:23,500 --> 00:14:26,500
Oh my God.
104
00:14:29,380 --> 00:14:34,320
This is the cock just hanging on my
hair.
105
00:14:35,140 --> 00:14:36,360
Oh my God.
106
00:14:50,860 --> 00:14:54,340
That's it. Go deep. Go deep. Go deep.
You got this. You got this. Go deeper.
107
00:14:54,340 --> 00:14:55,259
got it.
108
00:14:55,260 --> 00:14:56,340
Do it. Do it.
109
00:14:57,020 --> 00:15:00,800
Oh, my fucking God. Look at those tears.
110
00:15:01,200 --> 00:15:03,520
Give me those fucking tears. Get back to
the breath.
111
00:15:03,800 --> 00:15:05,000
Look at the fucking tears.
112
00:15:06,340 --> 00:15:07,340
Yes.
113
00:15:07,780 --> 00:15:11,580
Yes. Yes. Just choke on it. Just choke
on it. That's all I ask. Just choke on
114
00:15:11,580 --> 00:15:12,479
it. Yes.
115
00:15:12,480 --> 00:15:14,020
Give me those fucking tears.
116
00:15:15,980 --> 00:15:16,980
Oh, my God.
117
00:15:18,080 --> 00:15:19,080
Damn.
118
00:15:26,220 --> 00:15:26,920
I can't
119
00:15:26,920 --> 00:15:34,200
breathe.
120
00:17:05,420 --> 00:17:06,420
Right there.
121
00:18:23,820 --> 00:18:25,760
I promised to be a good friend to you
after all.
122
00:18:26,080 --> 00:18:27,300
You're the best friend.
123
00:18:27,660 --> 00:18:28,840
The bestest friend.
124
00:18:30,480 --> 00:18:31,480
Fuck.
125
00:18:31,740 --> 00:18:33,700
Watch who's cock is in your pussy.
126
00:18:34,240 --> 00:18:36,260
Oh, my God.
127
00:18:36,660 --> 00:18:37,660
Fuck.
128
00:18:38,100 --> 00:18:40,500
Oh, my God. Sam has never fucked me like
this.
129
00:21:56,990 --> 00:21:58,570
Say it, both of you. Say it.
130
00:26:35,440 --> 00:26:36,440
Don't fuck me like this.
131
00:29:37,840 --> 00:29:38,840
Ugh.
132
00:30:16,189 --> 00:30:17,350
Wife shit. There it is.
133
00:30:17,630 --> 00:30:19,630
Get the fucking wife shit.
134
00:30:20,670 --> 00:30:24,070
Let me come down your fucking throat.
135
00:30:24,350 --> 00:30:27,550
Let me come down your fucking throat. Oh
my God.
136
00:30:27,830 --> 00:30:29,310
Stay right there. Stay on it. Stay on
it.
137
00:30:52,240 --> 00:30:59,200
red eyes yes those bloodshot eyes from
choking on fucking cock
138
00:30:59,200 --> 00:31:03,900
oh it's so hot oh my god
139
00:31:03,900 --> 00:31:10,880
that's it that's it massage those balls
show me how good of a girl you
140
00:31:10,880 --> 00:31:14,000
are show me how good of a girl you are
141
00:31:33,230 --> 00:31:34,230
Fuck me.
142
00:31:34,750 --> 00:31:36,010
Do you deserve it?
143
00:31:37,630 --> 00:31:39,690
Are you a good wife to my best friend?
144
00:31:40,150 --> 00:31:41,670
Do you deserve what you're for?
145
00:33:13,800 --> 00:33:14,800
Go time.
146
00:38:47,950 --> 00:38:49,010
Was it worth the wait?
147
00:38:50,790 --> 00:38:51,790
Beyond.
148
00:38:52,250 --> 00:38:53,250
Beyond.
149
00:38:54,170 --> 00:38:55,430
Oh, my God.
150
00:38:56,710 --> 00:38:58,470
Was the wedding gift worth it?
151
00:41:18,350 --> 00:41:19,350
Yes.
152
00:44:59,880 --> 00:45:04,820
Before you, Sam was with a woman, and he
knocked her up, and they had a little
153
00:45:04,820 --> 00:45:09,660
one, and he abandoned her and his
offspring.
154
00:45:10,380 --> 00:45:12,520
So don't be surprised when they come
knocking on your door.
155
00:45:13,740 --> 00:45:14,820
I'm sorry to tell you.
10576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.