All language subtitles for Sex.Cowboys.2016.1080p-es (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,256 --> 00:02:13,387 ¿Necesitas alguna ayuda? 2 00:02:16,970 --> 00:02:19,074 No puedo encontrar mis llaves ... 3 00:02:19,723 --> 00:02:22,095 Erasmus, ¿verdad? 4 00:02:24,645 --> 00:02:27,480 ¿Como sabes eso? 5 00:02:27,981 --> 00:02:32,280 porque solo los estudiantes Erasmus emborracharse tanto como tú 6 00:02:32,861 --> 00:02:35,443 Pero... Esa moto ... ¿es tuya? 7 00:02:35,531 --> 00:02:36,854 Ya sabes... 8 00:02:37,074 --> 00:02:41,556 Puede que necesites algo de viento en tu cara para estar sobrio. 9 00:02:56,385 --> 00:02:59,801 ¿Estás seguro de que serás capaz de abrazarme? 10 00:02:59,888 --> 00:03:01,157 Si. 11 00:03:02,266 --> 00:03:03,721 ¿Puedo confiar en ti? 12 00:03:03,809 --> 00:03:06,430 No lloraré si me caigo. 13 00:03:08,814 --> 00:03:10,427 ¿Prometes? 14 00:03:29,168 --> 00:03:32,750 No se porque pero te llevaría a cualquier parte 15 00:03:32,838 --> 00:03:34,736 ¡Promételo! 16 00:03:37,217 --> 00:03:39,673 Lo prometo 17 00:03:43,307 --> 00:03:45,762 No soy una chica facil 18 00:03:46,727 --> 00:03:49,253 Tendré cuidado. 19 00:05:56,190 --> 00:05:57,518 Oye. 20 00:05:57,587 --> 00:05:59,398 ¡Hola Bido! Hola Simo! 21 00:05:59,443 --> 00:06:00,982 Morirás allí. 22 00:06:01,069 --> 00:06:04,088 ¡Estoy en modo defecación ahora mismo! 23 00:06:30,265 --> 00:06:31,971 Me gusta quedarme aquí. 24 00:06:32,059 --> 00:06:36,351 Casi tengo miedo de que Podría quedarme aquí para siempre. 25 00:06:36,438 --> 00:06:38,466 En esta pequeña habitación 26 00:06:38,732 --> 00:06:41,733 con los techos tan altos 27 00:06:41,944 --> 00:06:47,638 lleno de dibujos y nuestras fotos. 28 00:06:51,870 --> 00:06:53,364 A la mierda Roma. 29 00:06:53,580 --> 00:06:56,325 Esta casa es nuestra propia capital. 30 00:07:00,212 --> 00:07:01,920 ¡Ahí! 31 00:07:02,714 --> 00:07:04,778 ¿Qué te dije? 32 00:07:05,425 --> 00:07:06,540 Quédate aquí. 33 00:07:06,614 --> 00:07:08,341 No, yo voy contigo. 34 00:07:08,428 --> 00:07:10,592 ¡Como desées! 35 00:07:26,697 --> 00:07:28,361 Que haces aqui 36 00:07:28,448 --> 00:07:30,196 Acabo de registrarme en Marla. 37 00:07:30,284 --> 00:07:34,583 Hola chicos, hagamos nosotros mismos más cómodos. 38 00:07:36,436 --> 00:07:40,665 Vives dos personas en un lugar para uno. Siéntete afortunado de no cobrarte. 39 00:07:40,752 --> 00:07:45,783 Aunque ustedes dos No hagas una persona normal. 40 00:07:48,343 --> 00:07:50,371 ¿Cigarrillo? 41 00:07:51,013 --> 00:07:55,680 Ya he tenido suficiente de esta mierda. Me doy cuenta de que no tienes el alquiler. 42 00:07:55,767 --> 00:07:56,706 Marla! 43 00:07:56,810 --> 00:07:59,809 No me has pagado por dos meses ahora. 44 00:07:59,897 --> 00:08:01,769 Me esfuerzo mucho todos los días. 45 00:08:01,857 --> 00:08:03,813 Pero simplemente no puedo manejarlo. 46 00:08:03,901 --> 00:08:06,733 No es su culpa, tu sabe, crisis económica ... 47 00:08:06,820 --> 00:08:09,914 Tu nombre no está en el contrato. 48 00:08:11,158 --> 00:08:13,406 Solo estoy pidiendo más tiempo 49 00:08:13,493 --> 00:08:15,237 Dos semanas más... 50 00:08:15,662 --> 00:08:17,201 No lo entiendes. 51 00:08:17,289 --> 00:08:20,582 Te echaré de aquí en un mes. 52 00:08:20,809 --> 00:08:25,193 Hay mucha gente esperando para mudarse! 53 00:08:27,090 --> 00:08:30,933 Tienes un mes entonces te vas jodidamente. 54 00:08:32,179 --> 00:08:34,326 Adiós, niña española. 55 00:08:50,322 --> 00:08:52,111 ¡Mierda! No es justo. 56 00:08:52,199 --> 00:08:54,669 No estoy usando mis lentes. 57 00:08:59,081 --> 00:09:00,745 Tienes una puntería terrible. 58 00:09:00,832 --> 00:09:02,571 ¡Mira quien habla! 59 00:09:03,502 --> 00:09:04,616 ¡Aquí vengo! 60 00:09:10,759 --> 00:09:12,088 Héroes ... 61 00:09:12,553 --> 00:09:15,663 Todos son jóvenes y hermosos ... 62 00:09:17,766 --> 00:09:19,972 A la mierda héroes. 63 00:09:20,602 --> 00:09:22,433 ¿Qué mierda quieres, Simo? 64 00:09:22,521 --> 00:09:24,602 Tengo algo que venderte, Bidi. 65 00:09:24,690 --> 00:09:26,433 Echemos un vistazo, 66 00:09:26,650 --> 00:09:28,937 ¿Que tienes para mi? 67 00:09:29,236 --> 00:09:30,400 Mira esto. 68 00:09:30,487 --> 00:09:32,774 ¡Papá Noel está aquí! 69 00:09:33,657 --> 00:09:34,595 30 euros. 70 00:09:34,908 --> 00:09:36,023 Nah 71 00:09:36,243 --> 00:09:39,742 - Pero cuesta 40 en la tienda. - Lo entiendo. 72 00:09:39,830 --> 00:09:41,609 Venga... 73 00:09:44,001 --> 00:09:46,999 250 euros. Es de Londres, Camden Town. 74 00:09:47,087 --> 00:09:48,751 Es de un punk muerto. 75 00:09:48,839 --> 00:09:51,504 Puedo olerlo. ¡Llevatelo! 76 00:09:51,592 --> 00:09:55,174 - Simone - Lo ves... - ¿Intentas bajar el precio? 77 00:09:55,262 --> 00:09:57,927 Si estuviera interesado, lo diría. Paremos aquí. 78 00:09:58,015 --> 00:10:00,851 Tratemos de mantener nuestra distancia. 79 00:10:03,937 --> 00:10:05,266 150 euros. 80 00:10:05,480 --> 00:10:07,767 También son de Camden. 81 00:10:08,192 --> 00:10:10,398 También pueden volver a Camden. 82 00:10:10,485 --> 00:10:11,583 ¡Se van! 83 00:10:12,112 --> 00:10:15,314 Joder, Bidini, eres una galleta dura. 84 00:10:16,283 --> 00:10:17,861 ¡Escuchen! 85 00:10:18,410 --> 00:10:19,692 10 euros cada uno. 86 00:10:19,953 --> 00:10:22,017 Si compras los cinco, 87 00:10:22,289 --> 00:10:24,436 40 euros. 88 00:10:26,960 --> 00:10:29,522 Henry Valentine Miller. 89 00:10:30,088 --> 00:10:32,461 Sexus, Nexus, Plexus. 90 00:10:32,716 --> 00:10:33,654 Mi biblia 91 00:10:38,347 --> 00:10:39,426 Tio Hank 92 00:10:39,640 --> 00:10:42,202 Historias de locura ordinaria. 93 00:10:47,189 --> 00:10:48,897 En el camino. 94 00:10:50,817 --> 00:10:54,110 Que pena que Los he leído todos. 95 00:10:54,488 --> 00:10:55,982 ¡A la mierda! 96 00:11:05,374 --> 00:11:06,312 Hola lara 97 00:11:06,458 --> 00:11:08,581 ¿Qué harás sin nosotros? ¿próximo mes? 98 00:11:08,669 --> 00:11:10,708 Giancarlo nos está echando. 99 00:11:10,796 --> 00:11:11,875 ¿Por qué? 100 00:11:12,089 --> 00:11:13,868 Sin dinero, sin casa. 101 00:11:14,341 --> 00:11:15,539 Y... 102 00:11:15,759 --> 00:11:17,840 Eres mi familia aquí en Roma. 103 00:11:17,928 --> 00:11:21,404 No preguntaría si no estuviera desesperado ... 104 00:11:22,641 --> 00:11:24,669 Pero tal vez... 105 00:11:25,185 --> 00:11:27,975 ¿Crees que podría haber un trabajo? para mi donde trabajas 106 00:11:28,063 --> 00:11:31,104 Ni siquiera contratan personas que trabajan puerta a puerta! 107 00:11:31,191 --> 00:11:32,650 Veo. 108 00:11:33,360 --> 00:11:35,983 ¿No has intentado preguntar ¿tus padres? 109 00:11:36,071 --> 00:11:38,361 No. No sigo con ellos. 110 00:11:38,448 --> 00:11:40,571 Necesitamos una solución ahora. 111 00:11:40,659 --> 00:11:43,366 Así que chicos, haz algo en lo que seas bueno. 112 00:11:43,453 --> 00:11:45,967 - Beber cerveza. - Perder dinero. 113 00:11:46,055 --> 00:11:49,122 Eres bueno borrando un lugar tambien? 114 00:11:49,209 --> 00:11:51,588 Vamos chicos, lo digo en serio. 115 00:11:52,796 --> 00:11:56,821 Necesitas hacer algo que eres bueno en 116 00:12:19,448 --> 00:12:20,542 Bidini! Oh! 117 00:12:20,657 --> 00:12:22,885 ¿Debo tener un ataque al corazón, Simo? 118 00:12:22,972 --> 00:12:24,710 Necesito tu camara. 119 00:12:25,537 --> 00:12:26,652 ¿Para qué? 120 00:12:26,872 --> 00:12:28,702 Por filmar un porno. 121 00:12:35,923 --> 00:12:38,004 ¿Entonces? ¿Te lo dio? 122 00:12:38,091 --> 00:12:40,006 Misión cumplida. 123 00:12:40,093 --> 00:12:41,552 Excelente. 124 00:13:06,578 --> 00:13:08,357 Se ve fácil. 125 00:13:08,580 --> 00:13:12,580 Subiríamos un par gratis y cobrar por los demás. 126 00:13:12,668 --> 00:13:14,874 Solo pagan un dólar por minuto. 127 00:13:14,962 --> 00:13:16,918 ¿Qué podemos hacer con eso? 128 00:13:17,005 --> 00:13:18,920 No vendemos a un solo cliente. 129 00:13:19,007 --> 00:13:21,381 Vendemos al mundo, Marla. 130 00:13:21,468 --> 00:13:22,407 No. 131 00:13:22,553 --> 00:13:25,385 Si les gustan los gratis Pagarán para obtener más. 132 00:13:25,472 --> 00:13:27,470 No, no estoy convencido. No. 133 00:13:27,558 --> 00:13:29,570 Es el mundo, Marla. 134 00:13:32,729 --> 00:13:36,646 ¿Quién pagaría por ver nuestros videos? Son gratis por todas partes. 135 00:13:36,733 --> 00:13:39,399 Quizás los nuestros son más especiales. 136 00:13:39,486 --> 00:13:41,567 ¿Y si a la gente no le gusto? 137 00:13:41,655 --> 00:13:43,861 - ¿Estas bromeando? - No no soy. 138 00:13:43,949 --> 00:13:47,407 Tal vez no nos veremos bien juntos. O no seremos sexys. 139 00:13:47,494 --> 00:13:49,112 Hey hey 140 00:13:49,600 --> 00:13:52,954 - ¿Te avergüenzas de ti mismo? - No no soy. 141 00:13:53,041 --> 00:13:54,500 Pero somos nosotros. 142 00:13:54,710 --> 00:13:56,416 ¿Quién comprará los videos? 143 00:13:56,503 --> 00:13:59,127 ¿Qué harán con ellos? ¡Somos nosotros! 144 00:13:59,214 --> 00:14:03,697 Pero Marla, ¿qué te parece? la gente hace con el porno? 145 00:14:04,052 --> 00:14:08,970 ¿Te has preguntado qué Qué pasará cuando nos separemos? 146 00:14:09,057 --> 00:14:11,370 Si funciona, funciona. 147 00:14:11,852 --> 00:14:15,054 Al menos podemos divertirnos, ¿no? 148 00:14:41,507 --> 00:14:45,196 Has sido mi secreto todo este tiempo. 149 00:14:45,427 --> 00:14:50,967 Siempre te he mantenido dentro de mí escondido en alguna parte 150 00:14:53,101 --> 00:14:56,755 A veces, cuando el dolor es demasiado fuerte 151 00:14:56,980 --> 00:14:58,724 Me corte. 152 00:15:00,526 --> 00:15:03,649 Pongo el cuchillo contra Mi piel y yo tiramos. 153 00:15:03,737 --> 00:15:08,019 Mis caderas, mis brazos, mi barriga. 154 00:15:08,325 --> 00:15:13,995 Entras y tiras, una y otra vez... 155 00:15:17,417 --> 00:15:20,573 Y siempre es tu culpa. 156 00:15:28,387 --> 00:15:29,845 Listo? 157 00:15:30,848 --> 00:15:33,409 Sí, eso creo. 158 00:15:33,934 --> 00:15:35,997 Aquí vamos. Frio. 159 00:15:41,984 --> 00:15:44,047 ¡Espere! 160 00:15:44,528 --> 00:15:46,426 Lo siento. 161 00:15:50,450 --> 00:15:52,158 ¿Estamos listos? 162 00:15:52,369 --> 00:15:53,947 Sí Sí... 163 00:15:54,705 --> 00:15:56,069 Vamos. 164 00:15:56,582 --> 00:15:57,829 Pero debería ... 165 00:15:57,916 --> 00:16:01,416 Hacer algunos ruidos o algunos expresiones? Me gusta... 166 00:16:01,503 --> 00:16:05,786 Ah ... Ah ... AH ... AAAHHH! 167 00:16:06,508 --> 00:16:09,674 Parece una puta eslava pero funciona. 168 00:16:09,761 --> 00:16:11,540 Vamos, espera 169 00:16:13,432 --> 00:16:15,804 Listo? 170 00:16:16,143 --> 00:16:16,842 Vamos. 171 00:16:17,060 --> 00:16:18,258 Ven. 172 00:16:32,743 --> 00:16:33,763 Mierda. 173 00:16:33,994 --> 00:16:36,734 Sshhh ... cállate. 174 00:16:44,421 --> 00:16:46,248 Maldita cámara ... 175 00:17:07,653 --> 00:17:08,981 Oye... 176 00:17:15,202 --> 00:17:17,657 No puedo Detener. 177 00:18:00,831 --> 00:18:02,610 No puedes tocar. 178 00:18:02,833 --> 00:18:04,660 Solo mira. 179 00:20:26,727 --> 00:20:28,969 ¿Eres tú, Marla? 180 00:20:29,021 --> 00:20:29,959 Seguro. 181 00:20:30,105 --> 00:20:32,770 - Por supuesto, es ella. - Sí, ya veo. 182 00:20:32,858 --> 00:20:35,592 - ¿Crees que es emocionante? - Se ve real. 183 00:20:35,679 --> 00:20:39,235 Parece una verdadera puta en realidad estás jodido 184 00:20:39,323 --> 00:20:43,573 Pero podrías hacerlo mejor que esto. Intenta cambiar un poco ... 185 00:20:43,660 --> 00:20:45,450 es un poco estático ... 186 00:20:45,537 --> 00:20:46,951 Prueba cosas diferentes. 187 00:20:47,039 --> 00:20:50,038 Puedes atreverte más ¿Sabes a lo que me refiero? 188 00:20:50,125 --> 00:20:51,952 ¿Ver? Eso está de moda ... 189 00:20:52,211 --> 00:20:55,209 pero necesitas poner más pasión en eso, 190 00:20:55,297 --> 00:20:57,420 Prueba más posiciones ... 191 00:20:57,633 --> 00:20:59,910 ¿Por qué no un 69 ... 192 00:21:00,135 --> 00:21:02,884 O lo que sea, una mariposa francesa ... 193 00:21:02,971 --> 00:21:04,999 Una vela, un potro ... 194 00:21:05,093 --> 00:21:06,120 Una torta... 195 00:21:06,665 --> 00:21:10,641 Deberías esforzarte un poco más. La cámara siempre está fija. 196 00:21:10,729 --> 00:21:12,643 Dejo de follar y me muevo ¿la Cámara? 197 00:21:12,731 --> 00:21:14,604 Si funciona, ¿por qué no? 198 00:21:14,691 --> 00:21:16,564 Definitivamente, si funciona, ¿por qué no? 199 00:21:16,652 --> 00:21:18,483 Deja de follar y mueve la cámara. 200 00:21:18,570 --> 00:21:19,760 Es obvio. 201 00:21:20,697 --> 00:21:24,092 - Además, ¿estás siempre desnudo? - De ninguna manera chicos ... 202 00:21:24,180 --> 00:21:27,743 La ropa hace que el sexo sea más sucio, salvaje ... 203 00:21:27,955 --> 00:21:30,328 Él le arranca las bragas ... 204 00:21:30,415 --> 00:21:32,163 Le rascas la camisa ... 205 00:21:32,251 --> 00:21:33,401 Lo que sea... 206 00:21:33,627 --> 00:21:35,541 Es el clásico sexy puro. 207 00:21:35,629 --> 00:21:37,919 Es más sexy si ves menos. 208 00:21:38,006 --> 00:21:39,406 Tac. Hecho. 209 00:21:39,591 --> 00:21:43,091 Termina así Con una vista frontal. ¿Entendido? 210 00:21:43,178 --> 00:21:46,263 Tac! ¿Cómo termina? Tac! 211 00:21:47,891 --> 00:21:51,889 Tengo una niña en Buenos Aires ... 212 00:21:52,354 --> 00:21:55,189 Sus ojos ganan dinero ... 213 00:21:55,399 --> 00:21:58,139 Su alma está inquieta ... 214 00:21:58,318 --> 00:22:00,358 El ir y venir ... 215 00:22:00,445 --> 00:22:04,229 ¡Nunca pasa nada, Marla! 216 00:22:04,449 --> 00:22:06,572 ¡Una jodida nada! 217 00:22:07,494 --> 00:22:09,951 ¿Por qué estás tan feliz hoy? 218 00:22:10,038 --> 00:22:12,494 ¿Contento? Ahm ... 219 00:22:14,126 --> 00:22:15,905 Sinceramente... 220 00:22:18,714 --> 00:22:22,296 Tengo un enlace politico con una chica venezolana ... 221 00:22:22,384 --> 00:22:23,589 ¿Es ella bonita? 222 00:22:23,677 --> 00:22:25,634 ¿Bonita? Mmmm ... 223 00:22:27,306 --> 00:22:28,883 ella esta bien... 224 00:22:30,100 --> 00:22:32,113 Y me preguntaba ... 225 00:22:32,227 --> 00:22:34,291 si pudieras enseñarme 226 00:22:34,521 --> 00:22:37,174 Algunas palabras sucias, ya sabes ... 227 00:22:37,858 --> 00:22:38,855 Decirle. 228 00:22:38,942 --> 00:22:39,939 ¿En español? 229 00:22:40,027 --> 00:22:41,941 Nah, japonés, ¿qué te parece? 230 00:22:42,029 --> 00:22:46,406 Estoy muy emocionado. 231 00:22:46,617 --> 00:22:48,989 Que no puedo esperar. 232 00:22:49,203 --> 00:22:52,358 Empiezo a jugar. 233 00:22:52,769 --> 00:22:53,573 Quien 234 00:22:53,790 --> 00:22:56,497 ¿Quieres ver mi hot dog? 235 00:22:56,585 --> 00:22:59,792 Quieres ver... Esto esta sucio ... 236 00:22:59,880 --> 00:23:03,130 ¿Quieres ver mi hot dog? 237 00:23:03,342 --> 00:23:07,090 Dame tu berenjena. 238 00:23:07,387 --> 00:23:09,665 ¡Zanahoria! 239 00:23:10,015 --> 00:23:13,206 ¡Tus calabacines! 240 00:23:13,435 --> 00:23:18,560 ¡Quiero comerme tus calamares! 241 00:23:18,774 --> 00:23:22,807 Toda tu paella en mi cara! 242 00:23:25,864 --> 00:23:29,797 ¿Qué mierda me dijiste? La paella ... 243 00:23:41,088 --> 00:23:42,202 Ya sabes, 244 00:23:42,548 --> 00:23:46,296 Nunca le dije esto a nadie. 245 00:23:47,719 --> 00:23:49,498 Tú eres mi secreto. 246 00:23:50,973 --> 00:23:54,970 Has sido mi secreto todo el tiempo. 247 00:23:57,396 --> 00:23:59,519 ¿Que estabas haciendo? 248 00:24:00,691 --> 00:24:04,259 Cada momento fue especial 'A causa de ti. 249 00:24:05,320 --> 00:24:08,156 Porque eres especial, ¿verdad? 250 00:24:09,867 --> 00:24:12,153 Porque eras especial. 251 00:24:16,248 --> 00:24:18,988 Hasta que decidiste partir. 252 00:24:19,710 --> 00:24:21,448 En ese maldito auto, 253 00:24:21,753 --> 00:24:24,589 En esa maldita caída borracha. 254 00:24:27,926 --> 00:24:30,762 Hasta que decidiste desaparecer. 255 00:24:33,348 --> 00:24:36,276 Muchas veces me he preguntado a mí mismo. 256 00:24:36,768 --> 00:24:41,891 ¿Qué estabas pensando en esos segundos antes del choque. 257 00:24:42,774 --> 00:24:46,067 Que estabas pensando a esa velocidad? 258 00:24:47,738 --> 00:24:53,043 ¿En qué estabas pensando? rompió la barandilla? 259 00:24:55,621 --> 00:24:58,494 No se como puedes pensar 260 00:24:58,582 --> 00:25:02,401 Fui lo suficientemente fuerte como para soportar todo esto. 261 00:25:06,131 --> 00:25:08,373 Tenía diecisiete años. 262 00:25:09,551 --> 00:25:11,947 Y fuiste especial. 263 00:25:15,474 --> 00:25:19,377 Y quiero que lo sepas. 264 00:25:20,729 --> 00:25:22,591 Eso lo juré. 265 00:25:24,608 --> 00:25:27,190 Juré que habría sido solo sexo. 266 00:25:27,277 --> 00:25:29,056 Sexo casual 267 00:25:30,030 --> 00:25:33,872 Nunca amaré a nadie como si te quisiera 268 00:25:39,540 --> 00:25:42,010 Y esto es lo que he hecho. 269 00:25:42,167 --> 00:25:43,994 Que estoy haciendo. 270 00:25:44,753 --> 00:25:46,675 Lo que voy a hacer. 271 00:26:07,359 --> 00:26:08,474 Oye. 272 00:26:21,248 --> 00:26:26,097 Lo obtuve de un amigo de Bidini. Es de holanda. 273 00:26:34,636 --> 00:26:35,965 Relajarse. 274 00:26:40,225 --> 00:26:42,004 Déjalo funcionar ... 275 00:26:42,936 --> 00:26:44,893 A través de tu cerebro ... 276 00:29:45,160 --> 00:29:46,624 ¿Puedes verlo? 277 00:29:47,204 --> 00:29:48,354 ¿Dónde? 278 00:29:48,601 --> 00:29:49,474 ¡Ahí! 279 00:29:49,581 --> 00:29:52,783 Hay un anciano espiándonos ... 280 00:29:53,168 --> 00:29:55,166 ¡Hola, vieja mierda! 281 00:29:55,254 --> 00:29:56,192 ¡A la mierda! 282 00:29:58,924 --> 00:30:00,880 Míralo, míralo ... 283 00:30:00,968 --> 00:30:03,494 ¡Toma esto, vieja mierda! 284 00:30:08,058 --> 00:30:11,534 Ven aquí, te patearé el trasero ¡Estúpido! 285 00:30:12,312 --> 00:30:13,935 Siempre me he preguntado 286 00:30:14,022 --> 00:30:17,167 como seria tener orgasmos múltiples? 287 00:30:17,255 --> 00:30:19,649 - ¿Lo finges? - No 288 00:30:19,736 --> 00:30:21,764 Los tengo. 289 00:30:23,240 --> 00:30:24,568 ¿Y cómo es? 290 00:30:26,076 --> 00:30:27,657 Es genial. Es adictivo. 291 00:30:27,744 --> 00:30:30,672 Nunca te detendrás, a veces. 292 00:30:34,459 --> 00:30:36,791 Pero... ¿porque lo preguntas? 293 00:30:36,879 --> 00:30:39,257 ¿Cómo te funciona? 294 00:30:39,673 --> 00:30:42,614 Yo ... soy típico. 295 00:30:42,885 --> 00:30:45,263 Raramente tengo un orgasmo. 296 00:30:45,637 --> 00:30:48,887 Y luego siento ... nada. 297 00:30:49,308 --> 00:30:52,178 Suena triste 298 00:30:52,686 --> 00:30:53,876 Es un poco. 299 00:30:55,022 --> 00:30:56,136 Dime... 300 00:30:56,315 --> 00:30:59,147 este orgasmo se vuelve más fuerte y más fuerte o ... 301 00:30:59,234 --> 00:31:01,064 ¿O disminuye? 302 00:31:01,528 --> 00:31:05,570 Lo sigue y sigue. A veces más fuerte, a veces más débil. 303 00:31:05,657 --> 00:31:09,406 Pero el placer no se detiene. 304 00:31:09,620 --> 00:31:12,272 El placer siempre está ahí. 305 00:31:18,420 --> 00:31:19,618 Yo creo que... 306 00:31:19,880 --> 00:31:21,336 Hemos terminado aqui. 307 00:31:21,423 --> 00:31:23,321 Oh gracias. 308 00:31:24,468 --> 00:31:25,715 ¿Que pasa contigo? 309 00:31:25,802 --> 00:31:27,581 ¿Cómo va el negocio? 310 00:31:29,515 --> 00:31:32,534 No está bien. Todavía estamos lejos de pagar el alquiler. 311 00:31:32,622 --> 00:31:35,120 Pero, ¿por qué no haces lo que hacemos en el trabajo? 312 00:31:35,208 --> 00:31:37,065 La lealtad del cliente. 313 00:31:37,397 --> 00:31:38,853 ¿Sabes lo que esto significa? 314 00:31:38,941 --> 00:31:41,773 - Cliente que? - La lealtad del cliente. 315 00:31:41,860 --> 00:31:44,505 Puedes conseguir al cliente gastar más 316 00:31:44,592 --> 00:31:47,195 por cosas que solo tú puedes darle. 317 00:31:47,282 --> 00:31:48,221 ¿Consíguelo? 318 00:31:48,450 --> 00:31:49,389 ¿Como? 319 00:31:49,576 --> 00:31:50,596 Como... 320 00:31:50,827 --> 00:31:52,408 Realización de video a pedido. 321 00:31:52,496 --> 00:31:54,952 Deberías poder hacer cualquier cosa. 322 00:31:55,040 --> 00:31:57,747 Cualquier cosa que le pidan que haga. 323 00:31:57,835 --> 00:31:58,638 Si... 324 00:31:58,752 --> 00:32:00,583 nos involucramos ahora, así que ... 325 00:32:00,671 --> 00:32:04,696 le damos al cliente lo que El cliente quiere. 326 00:32:07,803 --> 00:32:10,913 Este sitio web parece ser el mejor. 327 00:32:11,557 --> 00:32:12,929 Mira esto. 328 00:32:13,225 --> 00:32:14,838 Pagan extra. 329 00:32:15,102 --> 00:32:17,892 Por cualquier cosa que No han visto antes. 330 00:32:17,980 --> 00:32:18,918 Espere. 331 00:32:19,106 --> 00:32:21,478 Déjame ver... 332 00:32:25,299 --> 00:32:27,631 Dice que puedes hacer múltiples chats 333 00:32:27,719 --> 00:32:29,642 con varios usuarios 334 00:32:30,325 --> 00:32:34,808 Y todos ponen precio en lo que quiere ver. 335 00:32:36,957 --> 00:32:40,290 Sí, la gente realmente tiene gustos extraños. 336 00:32:41,170 --> 00:32:44,711 Creo que esta vez vamos divertirse... 337 00:32:44,798 --> 00:32:45,988 No estoy seguro. 338 00:32:46,175 --> 00:32:49,882 Si quiero que la gente me reconozca haciendo estas cosas 339 00:32:49,970 --> 00:32:51,968 ¿Estás planeando hacerte famoso? 340 00:32:52,055 --> 00:32:53,170 No pero... 341 00:32:53,473 --> 00:32:55,051 Así que a quién le importa... 342 00:32:55,434 --> 00:32:58,599 Nadie te reconocerá. E incluso si, 343 00:32:58,687 --> 00:33:01,436 No se lo dirán a nadie. 344 00:33:01,523 --> 00:33:03,480 Sí, eso creo. 345 00:33:12,618 --> 00:33:14,017 Lo encontramos... 346 00:33:16,830 --> 00:33:18,289 Lo encontramos... 347 00:33:18,498 --> 00:33:19,437 Marla 348 00:33:19,625 --> 00:33:20,739 Ehi, Marla. 349 00:33:21,668 --> 00:33:24,667 Lo encontramos... Nos dará 250 euros. 350 00:33:24,755 --> 00:33:26,127 La mitad del alquiler ... 351 00:33:26,215 --> 00:33:29,630 Pero tienes que hacer algo un poco particular ¿Está usted en? 352 00:33:29,718 --> 00:33:32,042 - Sí lo soy. - Promesa? 353 00:33:33,472 --> 00:33:34,800 Ven aca... 354 00:33:35,057 --> 00:33:36,421 Espere. 355 00:33:47,277 --> 00:33:49,442 Hay un círculo aquí ... Por favor, cuenta. 356 00:33:49,530 --> 00:33:51,816 Quédate allí, quédate allí ... 357 00:33:52,741 --> 00:33:57,040 Aquí hay una energía, Simone, por favor. Dime. 358 00:33:59,998 --> 00:34:01,611 No es verdad... 359 00:34:02,000 --> 00:34:03,827 Puede ser verdad ... 360 00:34:04,670 --> 00:34:06,496 ¿Es realmente así? 361 00:34:14,638 --> 00:34:16,037 ¿Entonces? 362 00:34:16,598 --> 00:34:18,520 ¿Por qué te ríes? 363 00:34:18,809 --> 00:34:23,108 Esto le está dando al público lo que quiere el público 364 00:34:27,776 --> 00:34:29,232 ¿Por qué te ríes? 365 00:34:29,319 --> 00:34:33,618 Esto le está dando al público lo que quiere el público 366 00:36:26,478 --> 00:36:28,471 ¡Qué jodida fiesta! 367 00:36:35,779 --> 00:36:39,113 ¡Ojalá todos los días fuera tan bueno! 368 00:36:44,746 --> 00:36:46,536 Este pueblo nos está asfixiando. 369 00:36:46,623 --> 00:36:48,616 Tenemos que irnos. 370 00:36:52,880 --> 00:36:54,877 Aprendí esto de ti. 371 00:36:54,965 --> 00:36:57,526 No es el lugar donde vives. 372 00:36:57,613 --> 00:37:01,090 La forma en que vives hace la diferencia. 373 00:37:08,353 --> 00:37:10,458 Se trata de equilibrio. 374 00:37:10,772 --> 00:37:12,172 El balance... 375 00:37:28,415 --> 00:37:29,684 YO... 376 00:37:30,167 --> 00:37:33,369 Siempre he querido crecer rápido. 377 00:37:34,421 --> 00:37:36,627 Y luego, cuando sucedió, 378 00:37:36,715 --> 00:37:39,825 Solo quería volver a ser un niño. 379 00:37:40,135 --> 00:37:41,914 Un niño pequeño 380 00:37:43,096 --> 00:37:47,138 Porque a veces solo Hay que crecer demasiado rápido. 381 00:37:47,226 --> 00:37:51,250 Te despiertas un dia y date cuenta de que eres adulto. 382 00:37:55,192 --> 00:37:58,302 Y cuando finalmente seas mayor. 383 00:37:58,904 --> 00:38:03,177 Es más fácil estar con Un hombre que estar solo. 384 00:38:10,082 --> 00:38:11,446 Y yo. 385 00:38:13,544 --> 00:38:15,370 Realmente me gustaría. 386 00:38:16,421 --> 00:38:21,178 Realmente me gustaría encontrar otro manera de sentirse aceptado. 387 00:38:34,314 --> 00:38:36,770 Hola Barbie ... 388 00:38:52,499 --> 00:38:55,334 Hola rubia Barbie ... 389 00:40:06,532 --> 00:40:07,904 ¿Te gusta? 390 00:40:09,493 --> 00:40:10,892 ¿Qué soy yo? 391 00:40:11,078 --> 00:40:12,442 Una puta 392 00:40:31,723 --> 00:40:32,423 Ahi 393 00:40:32,641 --> 00:40:34,883 Para, para, para ... 394 00:40:35,060 --> 00:40:37,347 Estas hiriendome... ¡Detener! 395 00:41:39,666 --> 00:41:42,749 Solo he logrado vender un par de videos por ahora 396 00:41:42,836 --> 00:41:44,574 Obtendremos 70 euros. 397 00:41:44,796 --> 00:41:47,003 Si nada cambia la próxima semana 398 00:41:47,090 --> 00:41:48,963 Tendré que encontrar otro trabajo. 399 00:41:49,051 --> 00:41:50,715 No pienses en eso. 400 00:41:50,802 --> 00:41:51,917 La próxima semana. 401 00:41:52,137 --> 00:41:54,516 Si quiero quedarme en Roma. 402 00:41:54,848 --> 00:41:57,784 Quedarse en Roma? ¿Has pensado en irte? 403 00:41:57,872 --> 00:42:01,989 - Siempre ha sido un pensamiento. - Ehi Marla ... 404 00:42:05,484 --> 00:42:07,315 Te lo dije el primer día que nos conocimos. 405 00:42:07,402 --> 00:42:09,324 No soy una chica fácil. 406 00:43:00,247 --> 00:43:01,528 Ya conoces a Bido. 407 00:43:02,708 --> 00:43:04,205 Me pregunto cuanta gente. 408 00:43:04,293 --> 00:43:06,416 Cuántas familias, cuántas vidas. 409 00:43:06,503 --> 00:43:09,168 Y las desgracias están viviendo más allá de este vaso 410 00:43:09,256 --> 00:43:13,007 Mas alla de cada ventana Hay un mundo entero. 411 00:43:13,385 --> 00:43:15,123 Y nadie puede ver. 412 00:43:15,429 --> 00:43:17,441 Solo los que pertenecen. 413 00:43:18,932 --> 00:43:22,500 Hay un mundo incluso más allá de esta ventana 414 00:43:23,520 --> 00:43:25,133 Ya sabes Bido, 415 00:43:25,251 --> 00:43:28,438 Me gustaria conocer mi alter ego de la casa vis a vis. 416 00:43:28,525 --> 00:43:31,024 Gente como tu eres bastante raro hoy en día. 417 00:43:31,111 --> 00:43:33,568 Eres como grunge, crossover, 418 00:43:33,655 --> 00:43:36,312 como la música de finales de los 90. 419 00:43:36,825 --> 00:43:38,189 Estos días... 420 00:43:38,410 --> 00:43:40,074 Perdimos todo. 421 00:43:40,162 --> 00:43:42,827 Nadie parece sufrir de verdad. 422 00:43:42,915 --> 00:43:44,287 Ya sabes, Simo. 423 00:43:44,958 --> 00:43:46,998 Si solo tomas ese helicóptero ... 424 00:43:47,085 --> 00:43:50,834 A mí también me gustaría volar allí. 425 00:43:51,465 --> 00:43:52,837 A esa ventana 426 00:43:52,925 --> 00:43:56,591 Para ingresar y navegar en la vida de otras personas. 427 00:43:56,678 --> 00:43:59,928 Fisgonea bajo las faldas de las chicas calientes. 428 00:44:01,391 --> 00:44:04,760 Pero, ¿sabes qué pasaría? 429 00:44:06,396 --> 00:44:09,873 Si va demasiado lejos ... pierdes el control. 430 00:44:12,945 --> 00:44:16,693 Y no lo tendríamos más. 431 00:44:17,533 --> 00:44:19,362 ¿Qué estas diciendo? 432 00:44:24,414 --> 00:44:26,336 Lo que digo es ... 433 00:44:29,461 --> 00:44:32,082 Es mejor tomarlo. 434 00:44:32,339 --> 00:44:34,420 Ese pájaro extraño con alas de metal. 435 00:44:34,508 --> 00:44:36,880 Y haz que vuele adentro. 436 00:44:37,511 --> 00:44:39,707 Dentro de estas paredes seguras. 437 00:44:40,305 --> 00:44:41,954 ¿Sabes por qué? 438 00:44:42,307 --> 00:44:47,338 Porque incluso la escalera sobre Habría un peligro. 439 00:44:52,484 --> 00:44:55,024 Que mierda estas diciendo 440 00:44:55,112 --> 00:45:00,325 ¿Que estoy diciendo? te quiero. Como si fueras normal, Simo. 441 00:45:29,771 --> 00:45:31,135 Hoy no... 442 00:45:32,858 --> 00:45:35,420 Lo sé, yo también estoy cansada. 443 00:45:35,652 --> 00:45:38,484 Pero hagámoslo como antes ... 444 00:45:38,572 --> 00:45:41,682 Hagámoslo solo por nosotros ... 445 00:45:49,416 --> 00:45:50,400 Venga... 446 00:45:51,376 --> 00:45:56,316 Incluso tan lento como dos caracoles, lo que sea pero hagámoslo ... 447 00:46:00,344 --> 00:46:02,336 Lo necesito... 448 00:46:02,804 --> 00:46:05,641 Mierda, no me hagas rogar por eso. 449 00:46:07,955 --> 00:46:10,412 Todo bien. Veamos que quieren ... 450 00:46:10,500 --> 00:46:12,769 ¿Qué quieren que hagamos? 451 00:46:12,856 --> 00:46:15,596 No podemos desperdiciar balas. 452 00:46:16,026 --> 00:46:20,325 Entonces, puedes quedarte allí. Ya no me gusta. 453 00:46:22,658 --> 00:46:25,406 Cuando fue la ultima vez estábamos fuera de esta habitación? 454 00:46:25,494 --> 00:46:29,793 Creo que es lo correcto hora de discutir esto? 455 00:46:30,749 --> 00:46:32,742 Vete a la mierda. 456 00:46:33,418 --> 00:46:34,996 Jódete 457 00:46:49,810 --> 00:46:50,545 ¿Entonces? 458 00:46:50,769 --> 00:46:52,418 ¿Qué pasa? 459 00:46:55,482 --> 00:46:58,439 Anoche, cuando te quedaste dormido, 460 00:46:58,527 --> 00:47:00,982 Seguí buscando. 461 00:47:04,992 --> 00:47:08,361 Recibí una solicitud para una reunión real. 462 00:47:08,579 --> 00:47:10,192 Pero solo yo. 463 00:47:10,414 --> 00:47:12,976 Esto se está poniendo muy serio. 464 00:47:14,272 --> 00:47:16,249 No es una mujer Es un hombre. 465 00:47:16,336 --> 00:47:20,294 - ¿Crees que me hace la diferencia? - A mi me hace. No me gustan los hombres 466 00:47:20,382 --> 00:47:21,879 Estás fuera de mi mente. 467 00:47:21,967 --> 00:47:23,673 Es mucho dinero Marla. 468 00:47:23,760 --> 00:47:26,509 Mucho dinero... Y podría ser aún más. 469 00:47:26,597 --> 00:47:28,907 Este tipo está totalmente obsesionado. 470 00:47:28,995 --> 00:47:30,972 No me importa una mierda 471 00:47:31,059 --> 00:47:32,870 - ¿Por qué? - Sal de esto. 472 00:47:32,957 --> 00:47:33,896 ¿Por qué? 473 00:47:34,062 --> 00:47:37,063 Piénsalo. Me gustas. 474 00:47:37,649 --> 00:47:43,943 - ¿Te preguntaste si después de esto ¿Aún me gustarás? - Mierda. 475 00:47:44,031 --> 00:47:45,679 Jódete ... 476 00:47:46,283 --> 00:47:48,448 Nuestro cuerpo está hecho para ser usado, ¿no? 477 00:47:48,535 --> 00:47:53,566 - ¿Te das cuenta de que vas a joder a un hombre? - ¿Y qué? 478 00:47:53,874 --> 00:47:55,155 Espera un momento. 479 00:47:55,250 --> 00:47:57,077 Relájate, espera. 480 00:47:57,878 --> 00:48:00,460 Cuando el presente se ha ido, ya es pasado, ¿no? 481 00:48:00,547 --> 00:48:01,662 ¡Déjame ir! 482 00:48:01,924 --> 00:48:03,193 ¡A la mierda! 483 00:48:12,559 --> 00:48:14,807 Lo aprendí de mi madre. 484 00:48:14,895 --> 00:48:17,730 Ella y su habitación misteriosa. 485 00:48:18,106 --> 00:48:21,511 Esa mujer sabía cómo mantener un hombre. 486 00:48:23,946 --> 00:48:27,445 Había tanto deseo en los ojos de mi padre 487 00:48:27,533 --> 00:48:31,317 Un deseo cercano a la locura. 488 00:48:32,204 --> 00:48:36,320 Esto es a lo que estaba acostumbrado cuando yo era un niño. 489 00:48:38,085 --> 00:48:40,006 Entonces, ha sido fácil ... 490 00:48:40,254 --> 00:48:41,834 Cuando lo reconocí. 491 00:48:41,922 --> 00:48:45,490 El mismo deseo en Los ojos de mis compañeros de clase. 492 00:48:45,717 --> 00:48:47,461 Lo sabía. 493 00:48:48,053 --> 00:48:50,888 Lo supe desde el principio. 494 00:50:06,361 --> 00:50:10,019 - Eres muy bonita. - Ve hacia allá. 495 00:50:55,389 --> 00:50:59,517 Arriba de mí, sube sobre mí ... 496 00:51:05,566 --> 00:51:07,501 ¿Qué estás haciendo? Ponte esto. 497 00:51:07,588 --> 00:51:10,451 ¿Es uno de tus trucos? Ponte esto. 498 00:51:10,529 --> 00:51:13,457 No, no, no me gusta de esta manera ... 499 00:51:14,554 --> 00:51:16,973 - Póntelo, vamos. - No. 500 00:51:19,371 --> 00:51:20,949 Giro de vuelta. 501 00:53:30,752 --> 00:53:33,564 - ¿Qué estás haciendo? - Me voy de esta habitación. 502 00:53:33,651 --> 00:53:36,921 - ¿A donde quieres ir? - Aún no lo sé. 503 00:53:37,009 --> 00:53:39,424 Si fuera por ti, Estaríamos en la calle! 504 00:53:39,511 --> 00:53:42,823 Al menos seré libre, no me ahogaré en esta sala contigo! 505 00:53:42,910 --> 00:53:45,013 ¿Gratis? ¿Qué extrañas? 506 00:53:45,100 --> 00:53:46,656 Vamos dime. 507 00:53:46,789 --> 00:53:50,435 ¿Cuál es tu idea de ser libre? ¿Como antes de toparte conmigo? 508 00:53:50,522 --> 00:53:52,626 Ya no existimos. 509 00:56:43,695 --> 00:56:49,367 ¿Sabes que? No doy un joder acerca de cómo conseguiste el dinero. 510 00:57:40,544 --> 00:57:41,659 Lo que sea... 511 00:58:18,874 --> 00:58:21,436 Está listo. 512 00:58:34,932 --> 00:58:36,640 Gracias. 513 00:58:48,946 --> 00:58:50,689 ¡Date prisa Bidini! 514 00:58:50,989 --> 00:58:51,928 Oye... 515 00:58:52,282 --> 00:58:53,988 Vamos, vamos a salir. 516 00:58:54,076 --> 00:58:55,740 ¿Qué pasa con este desastre? 517 00:58:55,827 --> 00:58:57,742 Vamos, date prisa, ponte algo. 518 00:58:57,829 --> 00:58:59,744 No, es mejor a la luz del día. 519 00:58:59,831 --> 00:59:02,027 La noche es muy brillante. 520 00:59:02,251 --> 00:59:04,742 Arreglé la bicicleta, vamos! 521 00:59:08,924 --> 00:59:10,572 Sí señor. 522 00:59:49,298 --> 00:59:53,214 Pide lo que quieras Bido, Esta noche depende de mí. 523 00:59:53,302 --> 00:59:54,857 Oh oh maravilloso 524 00:59:54,970 --> 00:59:57,260 Estaremos acostados esta noche. 525 00:59:57,347 --> 01:00:01,222 Mira, cuando se trata de las 5am Será genial si es una mujer. 526 01:00:01,310 --> 01:00:02,494 Mira allá. 527 01:00:02,582 --> 01:00:06,352 - Vamos, ¿quieres algo más? - Seguro. 528 01:00:06,440 --> 01:00:09,230 Cada vez que me hago rico Le devolveré el favor. 529 01:00:09,318 --> 01:00:16,056 Ella es probablemente de Rusia. O tal vez Lituania, Estonia, Tallin, Riga ... 530 01:00:19,077 --> 01:00:22,352 ¡Ni siquiera sabes dónde están! 531 01:00:22,581 --> 01:00:28,370 Brindemos por el tiempo que vuela tan rápido ... 532 01:00:28,587 --> 01:00:31,606 ¡Y para nosotros, que vuela aún más alto! 533 01:00:33,175 --> 01:00:35,381 Mierda, es fuerte. 534 01:00:37,679 --> 01:00:39,427 Quiero escribir un libro. 535 01:00:39,515 --> 01:00:42,138 Quiero escribir un libro, Haz una película. 536 01:00:42,226 --> 01:00:45,850 - Quiero tener un hijo como tú. - Vete a la mierda ... 537 01:00:45,938 --> 01:00:48,316 ¿Me puede dar ese cigarrillo? 538 01:00:49,566 --> 01:00:52,607 ¿Por qué siempre mantienes ese cigarrillo detrás de la oreja? 539 01:00:52,694 --> 01:00:54,609 Porque dejé de fumar. 540 01:00:54,696 --> 01:00:58,029 De lo contrario hubiera sido entre mis labios 541 01:00:58,116 --> 01:00:59,763 Dos cervezas por favor. 542 01:01:05,541 --> 01:01:07,736 Joder, eres un hombre lento ... 543 01:01:12,881 --> 01:01:14,245 Oye 544 01:01:16,885 --> 01:01:18,249 Marla! 545 01:01:18,512 --> 01:01:19,450 Eh? 546 01:01:20,806 --> 01:01:22,170 Marla! 547 01:01:23,016 --> 01:01:24,511 ¡Cuidado con el perro! 548 01:01:33,944 --> 01:01:39,519 Ayúdame ... despacio ... Silencio. 549 01:01:40,993 --> 01:01:43,768 Salva al soldado Sant'Antonio. 550 01:01:46,373 --> 01:01:47,772 ¡Luna! 551 01:01:57,551 --> 01:01:58,489 ¡Luna! 552 01:01:58,594 --> 01:02:00,171 Sostén el casco. 553 01:02:01,722 --> 01:02:03,679 Sabes, ahora no ... 554 01:02:07,853 --> 01:02:10,143 Diez minutos... ¿Podemos descansar diez minutos? 555 01:02:10,230 --> 01:02:11,938 Diez minutos. 556 01:02:14,443 --> 01:02:16,639 Sin embargo, solo diez minutos. 557 01:02:22,910 --> 01:02:28,141 Diez minutos. De acuerdo a ti, donde esta venezuela 558 01:02:28,415 --> 01:02:31,251 Según yo, está muy lejos. 559 01:03:00,447 --> 01:03:02,475 Mierda... 560 01:03:04,451 --> 01:03:07,013 ¿Dónde diablos estamos? 561 01:03:14,127 --> 01:03:15,586 ¿Estás seguro? 562 01:03:15,838 --> 01:03:17,502 ¿Te he dicho alguna vez un ... 563 01:03:17,589 --> 01:03:18,918 ¿Cuento de hadas? 564 01:03:23,345 --> 01:03:25,373 Había una vez. 565 01:03:26,223 --> 01:03:30,723 En el parque cerca del edificio donde solía vivir 566 01:03:30,811 --> 01:03:32,934 Un montón de chicos ... 567 01:03:34,523 --> 01:03:38,686 Todos tenían el pelo largo. 568 01:03:39,444 --> 01:03:42,350 Siempre llevaban ropa negra. 569 01:03:42,781 --> 01:03:47,277 Y ojos pintados de negro. 570 01:03:47,494 --> 01:03:50,513 Solo escuchaban música oscura. 571 01:03:51,039 --> 01:03:54,408 A veces fumaban. 572 01:03:55,794 --> 01:03:57,750 Otros estaban bebiendo. 573 01:03:57,838 --> 01:04:00,128 No hicieron nada malo a nadie. 574 01:04:00,215 --> 01:04:04,877 A pesar de todo el barrio. 575 01:04:06,054 --> 01:04:08,427 Estaba molesto con ellos. 576 01:04:11,185 --> 01:04:15,484 Pero en realidad lo hicieron absolutamente nada en absoluto. 577 01:04:17,524 --> 01:04:22,098 Se quedaron allí todos los días en el mismo banco. 578 01:04:23,322 --> 01:04:25,314 Al mismo tiempo. 579 01:04:26,992 --> 01:04:28,781 Entonces, ¿adivina qué pasó? 580 01:04:28,869 --> 01:04:31,156 Algo extraño sucedió. 581 01:04:32,789 --> 01:04:34,284 Un día. 582 01:04:39,838 --> 01:04:41,582 Se fueron. 583 01:04:42,382 --> 01:04:47,231 En su banco, en su lugar hubo este escrito: 584 01:04:47,930 --> 01:04:50,385 Los cuervos se fueron volando. 585 01:04:55,812 --> 01:04:57,876 Los cuervos se fueron volando. 586 01:04:58,357 --> 01:05:01,193 ¿Quieres que te lleve a casa? 587 01:05:13,455 --> 01:05:16,017 Gracias por todo, Bido. 588 01:06:11,638 --> 01:06:12,844 ¿Está grabando? 589 01:06:12,931 --> 01:06:13,870 Si. 590 01:06:44,129 --> 01:06:47,712 Es realmente extraño estar aquí. en este banco, besándose. 591 01:06:47,799 --> 01:06:49,033 Es gracioso. 592 01:07:05,567 --> 01:07:07,311 Vamos. 593 01:07:16,703 --> 01:07:18,162 ¿Donde esta ella? 594 01:07:23,001 --> 01:07:25,666 Ella no quiere perder su tiempo nunca más. 595 01:07:25,754 --> 01:07:28,086 - Necesito encontrarla ahora. - ¿Por qué? 596 01:07:28,173 --> 01:07:29,837 Porque ahora lo entiendo. 597 01:07:29,925 --> 01:07:31,172 ¿Entendido qué? 598 01:07:31,260 --> 01:07:36,748 Que era un idiota para encerrarla. Estaba obsesionada con el dinero. 599 01:07:37,161 --> 01:07:38,471 Escucha Simo. 600 01:07:38,559 --> 01:07:41,182 No entiendes ella hizo una excepción contigo. 601 01:07:41,270 --> 01:07:44,145 La tenias Y la perdiste. 602 01:07:44,398 --> 01:07:46,771 La tuve? Maldita sea Lara ser claro por una vez ... 603 01:07:46,859 --> 01:07:49,232 - ¿No sabes nada? - ¿Qué debo saber? 604 01:07:49,319 --> 01:07:51,058 ¿Sobre el pasado de Marla? 605 01:07:51,238 --> 01:07:53,569 Viste los cortes en su cuerpo, ¿no? 606 01:07:53,657 --> 01:07:55,213 - Si. - Y entonces... 607 01:07:55,409 --> 01:07:57,022 Espere. 608 01:07:58,120 --> 01:07:59,234 Toma esto. 609 01:07:59,413 --> 01:08:00,907 Echar un vistazo. 610 01:08:01,456 --> 01:08:03,871 Estoy a punto de decirte El final de mi historia. 611 01:08:03,959 --> 01:08:06,457 Aunque es una tontería para grabarlo ahora. 612 01:08:06,545 --> 01:08:07,873 Pero es verdad. 613 01:08:09,464 --> 01:08:13,297 Estoy grabando en italiano porque yo no quiero traerlo, 614 01:08:13,385 --> 01:08:15,466 Solo quiero deshacerme de eso. 615 01:08:15,554 --> 01:08:18,678 Tíralo porque no lo hace ya me perteneces 616 01:08:18,765 --> 01:08:21,723 Lara, al menos mantendrás Un buen recuerdo de mí. 617 01:08:21,810 --> 01:08:24,052 Porque yo también soy humano. 618 01:08:25,272 --> 01:08:27,770 Juré que no me caería enamorado de nuevo. 619 01:08:27,858 --> 01:08:31,357 Y entonces apareció Simone. Un imbécil sin cerebro ... 620 01:08:31,445 --> 01:08:34,277 Y solo la jodí una vez más. 621 01:08:34,364 --> 01:08:38,053 Pero esto significa que puedo Todavía siento algo. 622 01:08:38,994 --> 01:08:43,567 Y si puedo no quiero perder mi tiempo nunca más. 623 01:08:52,049 --> 01:08:53,413 Mira Simo 624 01:08:53,592 --> 01:08:56,737 Conozco su historia Te lo puedo contar. 625 01:08:56,824 --> 01:08:59,969 Si aun quieres Te diré dónde está ella. 626 01:09:00,057 --> 01:09:02,221 Te lo advierto, es sí o no. 627 01:09:02,309 --> 01:09:03,673 Ningún bullshit. 628 01:09:04,436 --> 01:09:05,966 ¿Está limpio? 629 01:09:08,482 --> 01:09:09,941 Dime. 630 01:09:23,330 --> 01:09:24,886 ¿Qué deseas? 631 01:09:27,125 --> 01:09:28,064 Tú. 632 01:09:28,210 --> 01:09:29,491 Es demasiado tarde. 633 01:09:30,087 --> 01:09:33,929 Usted tenía razón, Necesitamos dejar esta ciudad. 634 01:09:37,386 --> 01:09:39,094 Arreglé la bicicleta. 635 01:09:40,472 --> 01:09:42,085 Vamonos. 636 01:09:43,016 --> 01:09:45,944 Si quieres algo, ve y obtenlo. 637 01:09:46,103 --> 01:09:47,502 No me importa 638 01:09:47,729 --> 01:09:49,742 Te vendiste. 639 01:09:50,315 --> 01:09:52,806 Tu bicicleta apesta. 640 01:10:05,706 --> 01:10:08,576 Si lo odias, lo odio. 641 01:10:38,768 --> 01:10:40,591 Lo que debe ser, debe ser. 642 01:10:40,678 --> 01:10:41,824 Jódete 40976

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.