All language subtitles for Rancho Dutton - 1x04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,274 --> 00:00:08,842 Boss, you're gonna want to see this. 2 00:00:12,113 --> 00:00:13,681 Shit. 3 00:00:17,285 --> 00:00:20,121 I'm afraid you're right, Rip. Foot-and-mouth. 4 00:00:20,221 --> 00:00:23,057 It'll burn through your whole damn herd if you don't act quick. 5 00:00:23,157 --> 00:00:24,792 If this thing breaks bad... 6 00:00:24,892 --> 00:00:25,993 I understand. I got it. 7 00:00:26,094 --> 00:00:27,528 - Just what you asked for. - Wow. 8 00:00:27,628 --> 00:00:28,829 The very best. 9 00:00:28,896 --> 00:00:31,575 I got to go to Dallas. I got that meeting at the Swexan. 10 00:00:31,599 --> 00:00:33,434 Certified Black Angus. 11 00:00:33,534 --> 00:00:34,814 You bought Bill Edwards's ranch? 12 00:00:34,868 --> 00:00:36,003 I sure did. 13 00:00:36,104 --> 00:00:37,843 Fucking Hoyt. We got into another fight 14 00:00:37,867 --> 00:00:39,883 'cause he can't keep his dick in his pants. 15 00:00:39,907 --> 00:00:41,351 Why date someone you hate so much? 16 00:00:41,375 --> 00:00:42,476 Why don't you save me? 17 00:00:45,179 --> 00:00:48,349 Oh, Everett, this place will be the death of us. 18 00:00:48,416 --> 00:00:50,484 Well, we'll just greet it with a smile. 19 00:00:50,584 --> 00:00:52,153 Well, I've missed you. 20 00:00:52,220 --> 00:00:53,654 Yeah. 21 00:00:53,754 --> 00:00:55,356 Listen, you're gonna want to come home. 22 00:00:55,456 --> 00:00:57,925 Are you okay? Please don't lie to me. 23 00:00:58,058 --> 00:01:00,027 I never have, honey, and I never will. 24 00:01:27,788 --> 00:01:31,425 How does this happen? 25 00:01:31,525 --> 00:01:33,026 It's got to be the new bull. 26 00:01:33,827 --> 00:01:37,431 It ain't Reveille Farms, either. It's more than likely Mexico. 27 00:01:43,670 --> 00:01:45,906 I don't want Carter to see this. 28 00:01:54,282 --> 00:01:57,151 I'll get him up and get him out of here. 29 00:02:04,292 --> 00:02:08,562 Zachariah, Azul, we got work to do. 30 00:02:21,375 --> 00:02:25,379 You haven't had many girls in your bed, have you? 31 00:02:26,214 --> 00:02:27,981 Haven't had many beds. 32 00:02:28,782 --> 00:02:31,619 That's what I like about you. 33 00:02:32,786 --> 00:02:34,655 You're the prettiest woman I've ever seen. 34 00:02:36,857 --> 00:02:38,326 What? 35 00:02:39,827 --> 00:02:42,196 You know, you're already gonna get laid again. 36 00:02:42,296 --> 00:02:43,430 You don't got to flatter me. 37 00:02:43,497 --> 00:02:45,733 You're bad at taking compliments. 38 00:02:48,269 --> 00:02:49,803 I don't believe in 'em. 39 00:02:49,903 --> 00:02:51,272 You should. 40 00:03:14,628 --> 00:03:16,364 Carter... 41 00:03:19,800 --> 00:03:22,035 Who's your friend? 42 00:03:22,169 --> 00:03:25,373 Uh, does it really matter? 43 00:03:25,473 --> 00:03:29,743 Look, uh, I don't mind what you do in your free time, 44 00:03:29,877 --> 00:03:32,646 but right now, you should be getting your ass to school. 45 00:03:32,746 --> 00:03:35,549 Don't you think that he's old enough to decide for himself? 46 00:03:36,417 --> 00:03:38,319 I wasn't talking to you. 47 00:03:39,119 --> 00:03:40,353 I'll-I'll drive you home. 48 00:03:40,421 --> 00:03:42,390 No, you won't. 49 00:03:43,324 --> 00:03:44,325 Where do you live? 50 00:03:44,392 --> 00:03:45,493 10-Petal. 51 00:03:45,559 --> 00:03:47,528 - Are you a Jackson? - Yes, ma'am. 52 00:03:47,595 --> 00:03:49,597 Course you are. 53 00:03:49,730 --> 00:03:51,499 Meet me outside in two minutes. 54 00:03:57,571 --> 00:03:59,239 Trying out for NASCAR? 55 00:04:00,708 --> 00:04:02,443 Guess that's a yes. 56 00:04:02,543 --> 00:04:03,777 You still in school? 57 00:04:05,045 --> 00:04:06,213 Hmm? 58 00:04:06,314 --> 00:04:09,182 No... ma'am. 59 00:04:10,318 --> 00:04:11,652 Thought not. 60 00:04:12,586 --> 00:04:15,389 Today's not the day for this, but why him, why Carter? 61 00:04:15,456 --> 00:04:17,957 He doesn't try to be something he's not. 62 00:04:18,058 --> 00:04:20,928 I've never met a guy like that. 63 00:04:21,028 --> 00:04:22,530 Most are cocksuckers. 64 00:04:22,596 --> 00:04:25,265 - Is that right? - Mm-hmm. 65 00:04:25,366 --> 00:04:28,369 Well, I don't know what type of guys you're used to, Oreana, 66 00:04:28,436 --> 00:04:30,304 but that one has a pure heart. 67 00:04:30,438 --> 00:04:34,041 If you fuck with it, I will make your life a living hell. 68 00:04:38,078 --> 00:04:39,313 Beulah already beat you to it. 69 00:04:39,447 --> 00:04:41,214 I'm sure she did. 70 00:04:41,315 --> 00:04:44,418 She uses people, throws 'em out like trash. 71 00:04:44,518 --> 00:04:47,120 Kicked my daddy to the curb. Won't let me move out. 72 00:04:47,254 --> 00:04:51,325 Well, you don't strike me as the type of woman who asks for permission. 73 00:05:09,610 --> 00:05:11,512 It was nice to meet you. 74 00:05:24,024 --> 00:05:25,793 Where'd you find her? 75 00:05:25,893 --> 00:05:27,094 In bed with my son. 76 00:05:27,160 --> 00:05:29,897 Oreana's like Texas weather. 77 00:05:29,997 --> 00:05:33,133 Wait a day, she'll change, find a new plaything to torment. 78 00:05:33,200 --> 00:05:35,936 Carter isn't someone to be played with. 79 00:05:38,038 --> 00:05:41,575 My experience, boys that age enjoy being played with. 80 00:05:45,278 --> 00:05:49,282 We got off on the wrong foot. Let me make it up with a drink. 81 00:05:49,349 --> 00:05:50,851 I'll pass. 82 00:05:50,951 --> 00:05:53,854 Rio Paloma's a small town, Beth. 83 00:07:20,707 --> 00:07:23,310 Sheriff Wade says you've been out making trouble again. 84 00:07:23,410 --> 00:07:26,880 Do you get bored spying on me? 85 00:07:43,664 --> 00:07:45,398 You're gonna do something, do it right. 86 00:07:51,104 --> 00:07:55,075 You running around town like a feral animal puts me in a difficult position. 87 00:07:55,175 --> 00:07:56,577 It's also beneath you. 88 00:07:56,677 --> 00:07:59,647 No more credit cards or Bronco until you behave. 89 00:07:59,780 --> 00:08:01,481 How the hell am I supposed to get anywhere? 90 00:08:03,784 --> 00:08:05,586 Your fucking lapdog? 91 00:08:05,686 --> 00:08:07,220 Do not disrespect him. 92 00:08:14,828 --> 00:08:17,297 I'll get him a leash. 93 00:09:00,107 --> 00:09:01,241 You need a hand, sir? 94 00:09:01,341 --> 00:09:04,778 I can ride, rope, fix fences. 95 00:09:04,878 --> 00:09:06,013 Not today, son. 96 00:09:06,113 --> 00:09:08,015 Oh, but you might want to mosey on inside. 97 00:09:08,115 --> 00:09:12,019 Uh, Danny Ray, he knows every ranch within a hundred miles. 98 00:09:12,720 --> 00:09:13,954 Will do. Thank you. 99 00:09:25,498 --> 00:09:27,000 Uh, you Danny Ray? 100 00:09:27,067 --> 00:09:29,069 - Yeah. What can I do for you? - I was wondering 101 00:09:29,202 --> 00:09:31,404 if you knew any ranches in the area that need a hand? 102 00:09:31,504 --> 00:09:34,407 Yeah, I know a few places always looking for day-trashers with a horse. 103 00:09:34,507 --> 00:09:37,344 I don't have a horse, but I can ride and rope. 104 00:09:37,444 --> 00:09:39,680 Gonna be hard-pressed, then. 105 00:09:42,382 --> 00:09:44,117 What's your day rate, chief? 106 00:09:44,251 --> 00:09:47,154 Uh... whatever you're paying. 107 00:09:48,055 --> 00:09:51,424 Not much, but I'll throw in victuals. 108 00:09:51,524 --> 00:09:53,093 I'm not really sure what that is. 109 00:09:53,226 --> 00:09:54,270 Grub. 110 00:09:54,294 --> 00:09:55,796 I already ate. 111 00:09:55,929 --> 00:09:57,397 Rule number one, two and three, 112 00:09:57,464 --> 00:10:00,801 never turn down free food. Let's scoot. 113 00:10:00,934 --> 00:10:03,771 Sir, I... I don't have a horse. 114 00:10:05,939 --> 00:10:10,543 Chief, you're about to be the horse. 115 00:10:10,610 --> 00:10:13,013 Come on. Giddyap. 116 00:10:21,789 --> 00:10:23,499 Winter Garden Vet Clinic. 117 00:10:23,523 --> 00:10:26,293 - Hi, I'm calling about a bull I bought. - Yes, ma'am. 118 00:10:26,393 --> 00:10:28,829 And I have some questions for Dr. Poole. 119 00:10:28,962 --> 00:10:31,164 You mind holding while I grab him? 120 00:10:31,298 --> 00:10:32,833 Not at all. 121 00:10:42,810 --> 00:10:44,044 Good girl. 122 00:10:44,144 --> 00:10:47,514 You'll be rid of me soon enough. 123 00:10:51,118 --> 00:10:52,419 Dr. McKinney. 124 00:10:52,485 --> 00:10:54,688 10-Petal has a pregnant mare about to foal. 125 00:10:54,788 --> 00:10:56,757 10-Petal uses Doc Sturgess. 126 00:10:56,824 --> 00:10:58,425 Apparently, he's on vacation. 127 00:10:59,259 --> 00:11:00,527 Who's covering for him? 128 00:11:00,627 --> 00:11:02,362 Don't know, but it seemed urgent. 129 00:11:04,064 --> 00:11:06,666 Well, tell 'em I'm on my way, but not to make a habit of it. 130 00:11:07,600 --> 00:11:09,136 Hello, who is this? 131 00:11:09,202 --> 00:11:12,005 My name is Dutton. You did the presale examination 132 00:11:12,105 --> 00:11:13,874 and blood work on a bull I bought 133 00:11:13,974 --> 00:11:17,044 from a cattle broker named J.R. Simon. 134 00:11:17,177 --> 00:11:21,448 I don't know a J.R. Simon. Who is this again? 135 00:11:22,682 --> 00:11:24,417 Dutton. 136 00:11:24,517 --> 00:11:27,687 D-U-T-T-O-N. Beth. 137 00:11:27,788 --> 00:11:32,225 I'm sorry, ma'am. I've never heard of you or a J.R. Simon. 138 00:12:03,256 --> 00:12:05,125 Y'all know where Rob-Will's at? 139 00:12:05,225 --> 00:12:06,659 He don't work here no more. 140 00:12:06,726 --> 00:12:08,762 Well, who's the foreman, then? 141 00:12:08,896 --> 00:12:10,130 You're looking at him. 142 00:12:12,165 --> 00:12:14,334 Where's the pregnant mare? 143 00:12:14,401 --> 00:12:15,568 What pregnant mare? 144 00:12:15,668 --> 00:12:17,771 The one that dragged my ass out here. 145 00:12:17,871 --> 00:12:19,840 Sir, we ain't got no pregnant horses. 146 00:12:21,909 --> 00:12:23,543 That right? 147 00:12:23,643 --> 00:12:25,946 Right as rain. 148 00:12:51,438 --> 00:12:52,973 You think you're awfully clever. 149 00:12:53,073 --> 00:12:54,307 I am awfully clever. 150 00:12:55,142 --> 00:12:57,110 Could've just asked me to come by. 151 00:12:57,244 --> 00:12:59,146 But you wouldn't have, would you? 152 00:13:00,547 --> 00:13:02,149 How about a whiskey? 153 00:13:02,282 --> 00:13:03,450 I got a day ahead of me. 154 00:13:03,550 --> 00:13:05,886 Oh, come on, Everett. 155 00:13:05,953 --> 00:13:07,554 Take advantage of a good offer 156 00:13:07,654 --> 00:13:09,622 while the two of us are still breathing. 157 00:13:11,091 --> 00:13:13,593 Nothing from you's just a good offer. 158 00:13:13,660 --> 00:13:15,562 Well, that ain't all true. 159 00:13:22,635 --> 00:13:25,805 Just one drink, okay? 160 00:13:26,773 --> 00:13:28,575 I'll set an alarm. 161 00:13:32,179 --> 00:13:34,047 Just a splash. 162 00:13:37,117 --> 00:13:38,385 All right. 163 00:13:43,456 --> 00:13:47,527 Yeah. Alpine born and bred. 164 00:13:47,660 --> 00:13:50,030 I'd still be there, too, except my mama 165 00:13:50,130 --> 00:13:53,165 on her deathbed said, "Dwight, 166 00:13:53,266 --> 00:13:55,668 you were meant to see this big ol' world." 167 00:13:56,904 --> 00:13:57,971 Have you? 168 00:13:58,005 --> 00:13:59,706 From Alpine to here. 169 00:14:00,707 --> 00:14:04,177 See, my mama, she wanted me to be somebody I wasn't. 170 00:14:04,277 --> 00:14:06,646 So, I told her a little white lie. 171 00:14:07,447 --> 00:14:09,749 She's probably still up there looking down on me, 172 00:14:09,849 --> 00:14:12,052 trying to block the pearly gates. 173 00:14:12,152 --> 00:14:15,355 Not that I have a ticket, but still. 174 00:14:18,191 --> 00:14:19,459 Enough of my jabbering. 175 00:14:19,526 --> 00:14:21,528 What about you? How old are you? 176 00:14:21,628 --> 00:14:22,862 Nineteen. 177 00:14:22,996 --> 00:14:24,197 Nineteen? 178 00:14:24,331 --> 00:14:25,465 Yeah. 179 00:14:27,334 --> 00:14:31,471 On my 19th birthday, I had a nasty wreck 180 00:14:31,538 --> 00:14:33,740 after ingesting three bottles of Boone's Farm. 181 00:14:33,840 --> 00:14:36,243 I must've turned that son of a bitch over 182 00:14:36,343 --> 00:14:38,011 three or four times. 183 00:14:38,111 --> 00:14:40,880 Cracked a femur, concussed myself, 184 00:14:41,014 --> 00:14:43,350 cuts and bruises everywhere, but walked away. 185 00:14:43,415 --> 00:14:47,087 No, didn't really walk away with a cracked femur, 186 00:14:47,220 --> 00:14:49,022 but you know what I'm saying. 187 00:14:49,756 --> 00:14:51,391 The cowboy life, right? 188 00:14:51,491 --> 00:14:53,793 We got to be tough sons of bitches. 189 00:14:54,727 --> 00:14:58,098 Yes, sir, we fucking do. 190 00:14:58,231 --> 00:15:00,233 Why don't you take a break, man? 191 00:15:00,333 --> 00:15:03,136 I'm-I'm getting worn out just watching you work. 192 00:15:04,437 --> 00:15:06,073 Come over here. 193 00:15:06,173 --> 00:15:09,376 Share a couple of cold boys with old Dwight. 194 00:15:13,246 --> 00:15:15,282 Cheers, young fella. 195 00:15:21,388 --> 00:15:24,257 Best part of working is stopping. 196 00:15:27,894 --> 00:15:29,362 You ever thought about retiring? 197 00:15:29,462 --> 00:15:33,165 If I drop dead bringing a foal into this world, uh, 198 00:15:33,266 --> 00:15:35,135 it'll be a life well lived. 199 00:15:35,935 --> 00:15:40,440 Never thought about a final ride beyond Rio Paloma? 200 00:15:40,540 --> 00:15:43,810 Is that a question or an invitation? 201 00:15:43,910 --> 00:15:46,346 It's a bit of both, I suppose. 202 00:15:48,115 --> 00:15:50,217 You're still running this ranch. 203 00:15:50,317 --> 00:15:53,320 Well, I wish I didn't have to. 204 00:15:54,787 --> 00:15:57,090 Rob-Will's fighting his demons again? 205 00:15:57,190 --> 00:15:58,258 Good Lord, Ev. 206 00:15:58,358 --> 00:15:59,959 You always did just cut deep. 207 00:16:00,060 --> 00:16:03,496 Thought they taught you better than that at vet school. 208 00:16:03,596 --> 00:16:05,765 Well, your new foreman looks out of his depth. 209 00:16:05,865 --> 00:16:08,268 Chet is a decent enough cowboy. 210 00:16:08,368 --> 00:16:10,803 Yeah, decent enough to handle an outfit this size? 211 00:16:10,903 --> 00:16:13,073 You want to come run the place, huh? 212 00:16:13,140 --> 00:16:15,508 Let me take the final ride? 213 00:16:15,608 --> 00:16:17,410 Not for all the oil in Texas. 214 00:16:17,477 --> 00:16:21,848 Well, truth be told, I had to send Rob-Will off to rehab. 215 00:16:24,984 --> 00:16:27,320 Let's hope third time's the charm. 216 00:16:37,730 --> 00:16:40,133 He was a decent kid. 217 00:16:40,233 --> 00:16:43,336 Good people don't lose all their good. 218 00:16:43,470 --> 00:16:45,138 Some do. 219 00:16:50,277 --> 00:16:52,979 I still got that old tire swing hanging from my oak. 220 00:16:53,080 --> 00:16:56,449 You know, I would've thought it'd have fallen down by now. 221 00:16:56,549 --> 00:16:59,752 Decades of sun and rain and occasional ice storm, 222 00:16:59,852 --> 00:17:02,489 but it won't quit, and, uh, 223 00:17:02,555 --> 00:17:04,523 more than anything, I just want the ropes to rot, 224 00:17:04,624 --> 00:17:07,194 so I don't have to hear it creak every time the breeze blows by. 225 00:17:07,327 --> 00:17:10,696 I mean, part of me still thinks it's Levi out there. 226 00:17:12,832 --> 00:17:15,768 And then, you know, reality kicks in, and... 227 00:17:16,868 --> 00:17:19,939 ...that wound rips open again. 228 00:17:22,375 --> 00:17:24,911 But the guilt of cutting it down... 229 00:17:31,251 --> 00:17:33,153 Shit, Beulah. 230 00:17:36,022 --> 00:17:39,092 If we could go back... 231 00:17:41,394 --> 00:17:42,562 Yeah. 232 00:17:45,665 --> 00:17:49,102 We got too many demons to ever be good for each other. 233 00:17:57,110 --> 00:17:59,412 Well, I can't argue that. 234 00:18:01,814 --> 00:18:03,116 You can't? 235 00:18:04,751 --> 00:18:09,322 Okay, well, I guess not. 236 00:18:14,361 --> 00:18:16,329 I got to get on. 237 00:18:25,472 --> 00:18:27,674 See you around, McKinney. 238 00:18:53,266 --> 00:18:55,502 What is it? 239 00:19:00,307 --> 00:19:04,344 Uh-uh. How many beers you have? Might need another one. 240 00:19:04,444 --> 00:19:06,279 Might need another one. 241 00:19:06,379 --> 00:19:08,181 You got it. 242 00:19:12,952 --> 00:19:14,120 Ah, you got him. 243 00:19:14,187 --> 00:19:16,456 Damn. 244 00:19:17,924 --> 00:19:18,825 Uh-oh. 245 00:19:18,925 --> 00:19:19,925 Oh, shit. 246 00:19:19,992 --> 00:19:21,093 Lady troubles? 247 00:19:21,160 --> 00:19:22,862 It's my mom. She thinks I'm in school. 248 00:19:22,962 --> 00:19:25,097 Well, what the hell is this if... 249 00:19:25,164 --> 00:19:28,034 You tell your mama that this is school, son. 250 00:19:28,167 --> 00:19:29,336 This is school of life. 251 00:19:31,204 --> 00:19:35,342 All right, all right. Mum's the word. 252 00:19:36,843 --> 00:19:37,744 Hey. 253 00:19:37,844 --> 00:19:39,746 Listen, about this morning. 254 00:19:39,846 --> 00:19:42,048 No, I... I get it. 255 00:19:42,148 --> 00:19:44,517 Why don't you take Oreana out tonight? 256 00:19:44,617 --> 00:19:46,453 Get some dinner? 257 00:19:46,553 --> 00:19:48,187 - No curfew. - Really? 258 00:19:48,288 --> 00:19:50,790 You already fucked her, you might as well feed her. 259 00:19:50,857 --> 00:19:54,026 Okay. Uh, I'm glad you like her. 260 00:19:56,263 --> 00:19:59,065 Just be careful, please. 261 00:19:59,165 --> 00:20:00,633 I love you. 262 00:20:00,700 --> 00:20:01,934 Where's the party? 263 00:20:03,035 --> 00:20:06,072 Not a party, buddy. Funeral. 264 00:20:08,308 --> 00:20:09,576 Sorry for your loss. 265 00:20:09,676 --> 00:20:11,043 Thank you. 266 00:21:00,827 --> 00:21:02,329 Tell me to shut up if you want, 267 00:21:02,429 --> 00:21:05,298 but God's plan ain't always a blessing. 268 00:21:08,301 --> 00:21:09,636 Shut up. 269 00:21:41,167 --> 00:21:42,234 Go long. 270 00:21:42,301 --> 00:21:43,570 Nice try. 271 00:21:43,636 --> 00:21:46,473 This ball's being thrown one way or the other. 272 00:21:46,573 --> 00:21:49,308 Ah. 273 00:21:50,176 --> 00:21:52,412 Still got it. 274 00:21:53,613 --> 00:21:55,382 Yeah, you do. 275 00:22:04,357 --> 00:22:05,892 What color? 276 00:22:08,194 --> 00:22:09,696 Doesn't matter, does it? 277 00:22:27,714 --> 00:22:30,583 This'll be one of those days that follow you to the grave. 278 00:22:31,951 --> 00:22:33,753 If either one of you want to walk, 279 00:22:33,853 --> 00:22:35,422 I won't hold it against you. 280 00:22:36,989 --> 00:22:38,290 We're with you. 281 00:22:39,158 --> 00:22:40,359 Yes, sir. 282 00:22:40,460 --> 00:22:43,105 Y'all are gonna dig the pit, and Beth and I are gonna drive 'em in. 283 00:22:43,129 --> 00:22:45,432 Azul, you'll keep me loaded. Beth... 284 00:22:45,532 --> 00:22:47,066 I'll be right next to you. 285 00:22:51,237 --> 00:22:54,807 Honey, that's not where you want to be. 286 00:22:57,510 --> 00:22:59,779 That's why I won't be anywhere else. 287 00:23:20,166 --> 00:23:22,234 Golly. 288 00:23:23,803 --> 00:23:24,871 What? 289 00:23:24,937 --> 00:23:27,006 Just need some air. 290 00:23:30,510 --> 00:23:31,878 My old man always said, 291 00:23:31,978 --> 00:23:33,646 "The surer a man is, the less he knows." 292 00:23:33,746 --> 00:23:36,115 Hector wasn't wrong. 293 00:23:36,215 --> 00:23:37,817 So how can anyone be sure 294 00:23:37,950 --> 00:23:39,719 what the Lord's thinking, blessing or not? 295 00:23:39,819 --> 00:23:43,923 I ain't sure, but if it's all for nothing, 296 00:23:43,990 --> 00:23:47,126 might be too bitter a pill to swallow. 297 00:23:47,226 --> 00:23:49,028 You know? 298 00:23:50,096 --> 00:23:52,499 Might be too bitter. 299 00:25:01,033 --> 00:25:04,170 Rip, maybe she's okay. Maybe we can save her. 300 00:25:04,270 --> 00:25:05,672 We can't, honey. 301 00:28:29,842 --> 00:28:32,411 You don't deserve this. 302 00:30:31,663 --> 00:30:35,167 ♪ Play the drum slowly ♪ 303 00:30:36,202 --> 00:30:38,437 ♪ Play the fife lowly ♪ 304 00:30:39,705 --> 00:30:40,806 ♪ Play... ♪ 305 00:30:42,674 --> 00:30:46,645 ♪ As you carry me along ♪ 306 00:30:46,745 --> 00:30:50,216 ♪ Down to the green valley ♪ 307 00:30:50,349 --> 00:30:53,752 ♪ Lay the sod o'er me ♪ 308 00:30:58,390 --> 00:31:01,093 ♪ As you carry me along ♪ 309 00:31:06,165 --> 00:31:07,900 It's nice land you got here. 310 00:31:08,000 --> 00:31:10,769 I mean, I was ready to hate Texas, 311 00:31:10,869 --> 00:31:13,472 especially driving through the, uh... 312 00:31:14,640 --> 00:31:17,609 - Panhandle? - Panhandle, that's it. Yeah. 313 00:31:17,743 --> 00:31:21,680 I-I've never seen so much nothing my whole life. 314 00:31:21,780 --> 00:31:23,882 Must've slept through Oklahoma, then. 315 00:31:24,750 --> 00:31:25,952 Maybe. 316 00:31:27,486 --> 00:31:30,622 You know why Texas don't fall off into the Gulf? 317 00:31:31,757 --> 00:31:33,926 - Why's that? - Well... 318 00:31:35,627 --> 00:31:42,068 ...because Oklahoma sucks. 319 00:31:45,104 --> 00:31:48,807 Oh, my God. Oklahoma sucks! 320 00:31:50,542 --> 00:31:53,412 - Oh, man. - Ah. 321 00:31:54,780 --> 00:31:56,415 You ready for something wild? 322 00:31:56,515 --> 00:32:00,319 - Born ready. - Hmm. All right. 323 00:32:01,453 --> 00:32:03,455 Grab ahold of your gojonies. 324 00:32:11,097 --> 00:32:12,364 Hang on, boy! 325 00:32:17,103 --> 00:32:19,805 Whoo! 326 00:32:24,476 --> 00:32:26,278 Whoa. 327 00:32:26,345 --> 00:32:28,347 Oh! 328 00:32:34,120 --> 00:32:35,988 Safety first. 329 00:32:41,593 --> 00:32:43,029 Come on, boy. 330 00:32:44,530 --> 00:32:45,731 Come on. 331 00:32:46,965 --> 00:32:48,100 Come on. 332 00:33:01,180 --> 00:33:03,449 Holy fuck. 333 00:33:03,515 --> 00:33:05,984 I named her Xena after the... 334 00:33:06,085 --> 00:33:09,088 the Warrior Princess, you know? 335 00:33:11,823 --> 00:33:13,392 That's a... 336 00:33:13,492 --> 00:33:16,395 That's a full-blooded African leopard. 337 00:33:17,596 --> 00:33:19,298 Holy shit. 338 00:33:22,434 --> 00:33:24,936 Where'd you even get her? 339 00:33:26,205 --> 00:33:27,539 Who's asking? 340 00:33:34,313 --> 00:33:39,318 - Me. - Okay. In that case, 341 00:33:39,418 --> 00:33:43,889 I got her off this old boy from Arkansas. 342 00:33:44,856 --> 00:33:47,759 It's amazing the things you can get on the Internet these days. 343 00:33:48,860 --> 00:33:50,028 Kitty, kitty. 344 00:33:50,862 --> 00:33:52,864 Come here, Xena. Come here, baby. 345 00:33:52,931 --> 00:33:56,268 Oh, shit, I... 346 00:33:56,368 --> 00:33:58,670 I got to get out of here. I got to go. 347 00:33:58,737 --> 00:34:00,706 Hey, hey, hey, hey. 348 00:34:00,772 --> 00:34:03,942 Here you go. That's for a hard day's work. 349 00:34:06,078 --> 00:34:11,250 Tell your Warrior Princess ol' Dwight said hi. 350 00:34:12,518 --> 00:34:13,851 - All right? - All right, I will. 351 00:34:13,952 --> 00:34:16,255 Okay. Take the Gator, too. 352 00:34:16,355 --> 00:34:17,989 Take the Gator. 353 00:34:18,090 --> 00:34:20,126 I'm gonna stay here a while. 354 00:34:20,259 --> 00:34:23,061 - Sure? - Um... yeah. 355 00:34:23,161 --> 00:34:25,597 - Go on, go on, go on, go on. - All right. 356 00:34:36,742 --> 00:34:38,510 - There? - Yeah. 357 00:34:43,614 --> 00:34:45,551 I don't know how we're gonna tell Carter. 358 00:34:45,617 --> 00:34:49,255 Mm. I don't know, sweetheart. 359 00:34:49,355 --> 00:34:52,591 He's resilient. He'll be okay. 360 00:34:58,230 --> 00:35:00,399 Made some calls earlier. 361 00:35:01,567 --> 00:35:04,002 Got answers you're not gonna like. 362 00:35:05,404 --> 00:35:13,312 All the vet paperwork, the blood tests, all of it forged. 363 00:35:16,782 --> 00:35:19,418 Cattle broker, he fucked us, baby. 364 00:35:35,667 --> 00:35:38,637 I didn't hear you come in. 365 00:35:38,704 --> 00:35:40,506 I didn't want to wake you. 366 00:35:40,606 --> 00:35:43,909 Oh, I barely sleep anymore. 367 00:35:44,009 --> 00:35:47,846 Seems like you don't, either. Hmm? 368 00:35:51,450 --> 00:35:56,322 My daddy always said, "Clouds give rain" 369 00:35:56,422 --> 00:35:58,824 to quench the dry earth. 370 00:36:00,526 --> 00:36:02,861 "That's how a man should live." 371 00:36:11,837 --> 00:36:14,039 I'm so fucking tired. 372 00:36:16,908 --> 00:36:18,210 Estoy harta. 373 00:36:24,650 --> 00:36:25,851 Yo sé, jefa. 374 00:36:28,086 --> 00:36:29,755 Let me take over. 375 00:36:31,257 --> 00:36:33,392 Let me do the job for you. 376 00:36:35,794 --> 00:36:37,763 I wish I could, Kino. 377 00:36:39,765 --> 00:36:41,533 Wish I could. 378 00:37:07,058 --> 00:37:08,594 Yeah. 379 00:37:21,807 --> 00:37:23,875 Okay. 380 00:37:23,975 --> 00:37:28,947 Take my fucking truck. See about that. 381 00:37:37,589 --> 00:37:40,025 - Move. - Where you going? 382 00:37:40,125 --> 00:37:41,760 None of your fucking business. 383 00:37:41,860 --> 00:37:43,261 Unfortunately, it is. 384 00:37:43,329 --> 00:37:46,164 Going to meet a friend. 385 00:37:46,298 --> 00:37:48,867 Believe it or not, I do have friends. 386 00:37:50,469 --> 00:37:51,837 Now move. 387 00:37:59,911 --> 00:38:06,285 Unlike you, there are some very real consequences for me if I fuck up. 388 00:38:11,089 --> 00:38:13,992 I'm not trying to fuck up your life, 389 00:38:14,092 --> 00:38:17,529 but I'm done getting treated like a child. 390 00:38:18,997 --> 00:38:23,635 If you want freedom, stop acting like a child. 391 00:38:51,563 --> 00:38:53,198 Back it up. 392 00:38:59,905 --> 00:39:02,708 ♪ I hear the honky-tonk alarm ♪ 393 00:39:02,841 --> 00:39:05,243 ♪ About 5 p.m. ♪ 394 00:39:05,343 --> 00:39:10,015 ♪ And I put a splash of coffee in my mug of gin ♪ 395 00:39:11,417 --> 00:39:16,054 ♪ There's a good time waiting on me uptown ♪ 396 00:39:16,855 --> 00:39:18,624 ♪ Lord, I start to come alive ♪ 397 00:39:18,724 --> 00:39:22,561 ♪ When the sun goes down ♪ 398 00:39:22,661 --> 00:39:24,630 ♪ Hey, neon is... ♪ 399 00:39:29,601 --> 00:39:31,703 What the fuck? 400 00:39:31,803 --> 00:39:33,572 You sold me a sick bull. 401 00:39:35,206 --> 00:39:36,718 What the hell you talking about? 402 00:39:43,181 --> 00:39:44,261 Dr. Poole doesn't know you. 403 00:39:44,349 --> 00:39:45,751 People come to me. 404 00:39:45,884 --> 00:39:48,520 Their business ain't mine. I will get you every penny. 405 00:39:48,620 --> 00:39:50,255 Shut the fuck up. 406 00:39:54,726 --> 00:39:56,094 You got 30 seconds to get the fuck 407 00:39:56,194 --> 00:39:58,029 out of this trailer and out of Rio Paloma, 408 00:39:58,129 --> 00:40:01,667 and if I ever fucking see your fucking face again, you're dead. 409 00:41:17,676 --> 00:41:19,711 This was supposed to work. 410 00:41:21,446 --> 00:41:23,348 Nobody could've seen this coming. 411 00:41:28,186 --> 00:41:29,655 I'll fix it. 412 00:41:32,190 --> 00:41:34,392 I'll do whatever I have to do. 413 00:41:36,227 --> 00:41:37,462 No. 414 00:41:38,797 --> 00:41:41,099 This isn't on you to fix. 415 00:42:11,296 --> 00:42:13,732 I need a minute, honey. 416 00:42:26,945 --> 00:42:28,614 I love you. 417 00:42:46,598 --> 00:42:47,899 You sent me away. 418 00:42:51,436 --> 00:42:52,804 I was protecting you. 419 00:42:52,938 --> 00:42:56,942 Protecting me from what? You want me to be a rancher. 420 00:42:57,042 --> 00:42:59,845 No, today wasn't ranching, Carter. 421 00:42:59,945 --> 00:43:01,546 Bullshit. 422 00:43:02,948 --> 00:43:04,708 - I should've been here. - Well, you weren't. 423 00:43:04,750 --> 00:43:09,788 Yeah, because you sent me to class with fucking 15-year-olds. 424 00:43:12,423 --> 00:43:13,992 We will break ourselves in half 425 00:43:14,125 --> 00:43:16,762 to give you a better life, Carter. Do you understand that? 426 00:43:16,862 --> 00:43:18,496 My life isn't yours. 427 00:43:19,798 --> 00:43:21,733 And it isn't fucking Rip's. 428 00:43:23,234 --> 00:43:25,804 I mean, no curfew, and I thought 429 00:43:25,904 --> 00:43:27,873 it was because you liked Oreana. 430 00:43:32,443 --> 00:43:33,443 You're just a liar. 431 00:43:43,655 --> 00:43:46,024 I'm sorry. 432 00:44:28,566 --> 00:44:30,068 Yeah? 433 00:44:30,168 --> 00:44:31,436 It's done. 434 00:44:31,536 --> 00:44:34,205 I'm sorry. 435 00:44:34,339 --> 00:44:36,975 For you and Beth. 436 00:44:39,544 --> 00:44:41,713 Yeah. 437 00:46:01,126 --> 00:46:07,126 Sub extracted from file & improved by RIP1964 for addic7ed.com30272

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.