Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,274 --> 00:00:08,842
Boss, you're
gonna want to see this.
2
00:00:12,113 --> 00:00:13,681
Shit.
3
00:00:17,285 --> 00:00:20,121
I'm afraid you're right, Rip.
Foot-and-mouth.
4
00:00:20,221 --> 00:00:23,057
It'll burn through your whole damn herd
if you don't act quick.
5
00:00:23,157 --> 00:00:24,792
If this thing breaks bad...
6
00:00:24,892 --> 00:00:25,993
I understand. I got it.
7
00:00:26,094 --> 00:00:27,528
- Just what you asked for.
- Wow.
8
00:00:27,628 --> 00:00:28,829
The very best.
9
00:00:28,896 --> 00:00:31,575
I got to go to Dallas.
I got that meeting at the Swexan.
10
00:00:31,599 --> 00:00:33,434
Certified Black Angus.
11
00:00:33,534 --> 00:00:34,814
You bought Bill Edwards's ranch?
12
00:00:34,868 --> 00:00:36,003
I sure did.
13
00:00:36,104 --> 00:00:37,843
Fucking Hoyt. We got into another fight
14
00:00:37,867 --> 00:00:39,883
'cause he can't keep
his dick in his pants.
15
00:00:39,907 --> 00:00:41,351
Why date someone you hate so much?
16
00:00:41,375 --> 00:00:42,476
Why don't you save me?
17
00:00:45,179 --> 00:00:48,349
Oh, Everett, this place
will be the death of us.
18
00:00:48,416 --> 00:00:50,484
Well, we'll just greet it with a smile.
19
00:00:50,584 --> 00:00:52,153
Well, I've missed you.
20
00:00:52,220 --> 00:00:53,654
Yeah.
21
00:00:53,754 --> 00:00:55,356
Listen, you're gonna want to come home.
22
00:00:55,456 --> 00:00:57,925
Are you okay? Please don't lie to me.
23
00:00:58,058 --> 00:01:00,027
I never have, honey, and I never will.
24
00:01:27,788 --> 00:01:31,425
How does this happen?
25
00:01:31,525 --> 00:01:33,026
It's got to be the new bull.
26
00:01:33,827 --> 00:01:37,431
It ain't Reveille Farms, either.
It's more than likely Mexico.
27
00:01:43,670 --> 00:01:45,906
I don't want Carter to see this.
28
00:01:54,282 --> 00:01:57,151
I'll get him up and get him out of here.
29
00:02:04,292 --> 00:02:08,562
Zachariah, Azul, we got work to do.
30
00:02:21,375 --> 00:02:25,379
You haven't had many girls
in your bed, have you?
31
00:02:26,214 --> 00:02:27,981
Haven't had many beds.
32
00:02:28,782 --> 00:02:31,619
That's what I like about you.
33
00:02:32,786 --> 00:02:34,655
You're the prettiest
woman I've ever seen.
34
00:02:36,857 --> 00:02:38,326
What?
35
00:02:39,827 --> 00:02:42,196
You know, you're already
gonna get laid again.
36
00:02:42,296 --> 00:02:43,430
You don't got to flatter me.
37
00:02:43,497 --> 00:02:45,733
You're bad at taking compliments.
38
00:02:48,269 --> 00:02:49,803
I don't believe in 'em.
39
00:02:49,903 --> 00:02:51,272
You should.
40
00:03:14,628 --> 00:03:16,364
Carter...
41
00:03:19,800 --> 00:03:22,035
Who's your friend?
42
00:03:22,169 --> 00:03:25,373
Uh, does it really matter?
43
00:03:25,473 --> 00:03:29,743
Look, uh, I don't mind what
you do in your free time,
44
00:03:29,877 --> 00:03:32,646
but right now, you should be
getting your ass to school.
45
00:03:32,746 --> 00:03:35,549
Don't you think that he's old
enough to decide for himself?
46
00:03:36,417 --> 00:03:38,319
I wasn't talking to you.
47
00:03:39,119 --> 00:03:40,353
I'll-I'll drive you home.
48
00:03:40,421 --> 00:03:42,390
No, you won't.
49
00:03:43,324 --> 00:03:44,325
Where do you live?
50
00:03:44,392 --> 00:03:45,493
10-Petal.
51
00:03:45,559 --> 00:03:47,528
- Are you a Jackson?
- Yes, ma'am.
52
00:03:47,595 --> 00:03:49,597
Course you are.
53
00:03:49,730 --> 00:03:51,499
Meet me outside in two minutes.
54
00:03:57,571 --> 00:03:59,239
Trying out for NASCAR?
55
00:04:00,708 --> 00:04:02,443
Guess that's a yes.
56
00:04:02,543 --> 00:04:03,777
You still in school?
57
00:04:05,045 --> 00:04:06,213
Hmm?
58
00:04:06,314 --> 00:04:09,182
No... ma'am.
59
00:04:10,318 --> 00:04:11,652
Thought not.
60
00:04:12,586 --> 00:04:15,389
Today's not the day for this,
but why him, why Carter?
61
00:04:15,456 --> 00:04:17,957
He doesn't try to be something he's not.
62
00:04:18,058 --> 00:04:20,928
I've never met a guy like that.
63
00:04:21,028 --> 00:04:22,530
Most are cocksuckers.
64
00:04:22,596 --> 00:04:25,265
- Is that right?
- Mm-hmm.
65
00:04:25,366 --> 00:04:28,369
Well, I don't know what type
of guys you're used to, Oreana,
66
00:04:28,436 --> 00:04:30,304
but that one has a pure heart.
67
00:04:30,438 --> 00:04:34,041
If you fuck with it,
I will make your life a living hell.
68
00:04:38,078 --> 00:04:39,313
Beulah already beat you to it.
69
00:04:39,447 --> 00:04:41,214
I'm sure she did.
70
00:04:41,315 --> 00:04:44,418
She uses people,
throws 'em out like trash.
71
00:04:44,518 --> 00:04:47,120
Kicked my daddy to the curb.
Won't let me move out.
72
00:04:47,254 --> 00:04:51,325
Well, you don't strike me as the type
of woman who asks for permission.
73
00:05:09,610 --> 00:05:11,512
It was nice to meet you.
74
00:05:24,024 --> 00:05:25,793
Where'd you find her?
75
00:05:25,893 --> 00:05:27,094
In bed with my son.
76
00:05:27,160 --> 00:05:29,897
Oreana's like Texas weather.
77
00:05:29,997 --> 00:05:33,133
Wait a day, she'll change,
find a new plaything to torment.
78
00:05:33,200 --> 00:05:35,936
Carter isn't someone to be played with.
79
00:05:38,038 --> 00:05:41,575
My experience, boys that age
enjoy being played with.
80
00:05:45,278 --> 00:05:49,282
We got off on the wrong foot.
Let me make it up with a drink.
81
00:05:49,349 --> 00:05:50,851
I'll pass.
82
00:05:50,951 --> 00:05:53,854
Rio Paloma's a small town, Beth.
83
00:07:20,707 --> 00:07:23,310
Sheriff Wade says you've been
out making trouble again.
84
00:07:23,410 --> 00:07:26,880
Do you get bored spying on me?
85
00:07:43,664 --> 00:07:45,398
You're gonna do something, do it right.
86
00:07:51,104 --> 00:07:55,075
You running around town like a feral
animal puts me in a difficult position.
87
00:07:55,175 --> 00:07:56,577
It's also beneath you.
88
00:07:56,677 --> 00:07:59,647
No more credit cards or
Bronco until you behave.
89
00:07:59,780 --> 00:08:01,481
How the hell am I
supposed to get anywhere?
90
00:08:03,784 --> 00:08:05,586
Your fucking lapdog?
91
00:08:05,686 --> 00:08:07,220
Do not disrespect him.
92
00:08:14,828 --> 00:08:17,297
I'll get him a leash.
93
00:09:00,107 --> 00:09:01,241
You need a hand, sir?
94
00:09:01,341 --> 00:09:04,778
I can ride, rope, fix fences.
95
00:09:04,878 --> 00:09:06,013
Not today, son.
96
00:09:06,113 --> 00:09:08,015
Oh, but you might want
to mosey on inside.
97
00:09:08,115 --> 00:09:12,019
Uh, Danny Ray, he knows every
ranch within a hundred miles.
98
00:09:12,720 --> 00:09:13,954
Will do. Thank you.
99
00:09:25,498 --> 00:09:27,000
Uh, you Danny Ray?
100
00:09:27,067 --> 00:09:29,069
- Yeah. What can I do for you?
- I was wondering
101
00:09:29,202 --> 00:09:31,404
if you knew any ranches in
the area that need a hand?
102
00:09:31,504 --> 00:09:34,407
Yeah, I know a few places always looking
for day-trashers with a horse.
103
00:09:34,507 --> 00:09:37,344
I don't have a horse,
but I can ride and rope.
104
00:09:37,444 --> 00:09:39,680
Gonna be hard-pressed, then.
105
00:09:42,382 --> 00:09:44,117
What's your day rate, chief?
106
00:09:44,251 --> 00:09:47,154
Uh... whatever you're paying.
107
00:09:48,055 --> 00:09:51,424
Not much, but I'll throw in victuals.
108
00:09:51,524 --> 00:09:53,093
I'm not really sure what that is.
109
00:09:53,226 --> 00:09:54,270
Grub.
110
00:09:54,294 --> 00:09:55,796
I already ate.
111
00:09:55,929 --> 00:09:57,397
Rule number one, two and three,
112
00:09:57,464 --> 00:10:00,801
never turn down free food. Let's scoot.
113
00:10:00,934 --> 00:10:03,771
Sir, I... I don't have a horse.
114
00:10:05,939 --> 00:10:10,543
Chief, you're about to be the horse.
115
00:10:10,610 --> 00:10:13,013
Come on. Giddyap.
116
00:10:21,789 --> 00:10:23,499
Winter Garden Vet Clinic.
117
00:10:23,523 --> 00:10:26,293
- Hi, I'm calling about a bull I bought.
- Yes, ma'am.
118
00:10:26,393 --> 00:10:28,829
And I have some questions for Dr. Poole.
119
00:10:28,962 --> 00:10:31,164
You mind holding while I grab him?
120
00:10:31,298 --> 00:10:32,833
Not at all.
121
00:10:42,810 --> 00:10:44,044
Good girl.
122
00:10:44,144 --> 00:10:47,514
You'll be rid of me soon enough.
123
00:10:51,118 --> 00:10:52,419
Dr. McKinney.
124
00:10:52,485 --> 00:10:54,688
10-Petal has a pregnant
mare about to foal.
125
00:10:54,788 --> 00:10:56,757
10-Petal uses Doc Sturgess.
126
00:10:56,824 --> 00:10:58,425
Apparently, he's on vacation.
127
00:10:59,259 --> 00:11:00,527
Who's covering for him?
128
00:11:00,627 --> 00:11:02,362
Don't know, but it seemed urgent.
129
00:11:04,064 --> 00:11:06,666
Well, tell 'em I'm on my way,
but not to make a habit of it.
130
00:11:07,600 --> 00:11:09,136
Hello, who is this?
131
00:11:09,202 --> 00:11:12,005
My name is Dutton.
You did the presale examination
132
00:11:12,105 --> 00:11:13,874
and blood work on a bull I bought
133
00:11:13,974 --> 00:11:17,044
from a cattle broker named J.R. Simon.
134
00:11:17,177 --> 00:11:21,448
I don't know a J.R. Simon.
Who is this again?
135
00:11:22,682 --> 00:11:24,417
Dutton.
136
00:11:24,517 --> 00:11:27,687
D-U-T-T-O-N. Beth.
137
00:11:27,788 --> 00:11:32,225
I'm sorry, ma'am. I've never
heard of you or a J.R. Simon.
138
00:12:03,256 --> 00:12:05,125
Y'all know where Rob-Will's at?
139
00:12:05,225 --> 00:12:06,659
He don't work here no more.
140
00:12:06,726 --> 00:12:08,762
Well, who's the foreman, then?
141
00:12:08,896 --> 00:12:10,130
You're looking at him.
142
00:12:12,165 --> 00:12:14,334
Where's the pregnant mare?
143
00:12:14,401 --> 00:12:15,568
What pregnant mare?
144
00:12:15,668 --> 00:12:17,771
The one that dragged my ass out here.
145
00:12:17,871 --> 00:12:19,840
Sir, we ain't got no pregnant horses.
146
00:12:21,909 --> 00:12:23,543
That right?
147
00:12:23,643 --> 00:12:25,946
Right as rain.
148
00:12:51,438 --> 00:12:52,973
You think you're awfully clever.
149
00:12:53,073 --> 00:12:54,307
I am awfully clever.
150
00:12:55,142 --> 00:12:57,110
Could've just asked me to come by.
151
00:12:57,244 --> 00:12:59,146
But you wouldn't have, would you?
152
00:13:00,547 --> 00:13:02,149
How about a whiskey?
153
00:13:02,282 --> 00:13:03,450
I got a day ahead of me.
154
00:13:03,550 --> 00:13:05,886
Oh, come on, Everett.
155
00:13:05,953 --> 00:13:07,554
Take advantage of a good offer
156
00:13:07,654 --> 00:13:09,622
while the two of us are still breathing.
157
00:13:11,091 --> 00:13:13,593
Nothing from you's just a good offer.
158
00:13:13,660 --> 00:13:15,562
Well, that ain't all true.
159
00:13:22,635 --> 00:13:25,805
Just one drink, okay?
160
00:13:26,773 --> 00:13:28,575
I'll set an alarm.
161
00:13:32,179 --> 00:13:34,047
Just a splash.
162
00:13:37,117 --> 00:13:38,385
All right.
163
00:13:43,456 --> 00:13:47,527
Yeah. Alpine born and bred.
164
00:13:47,660 --> 00:13:50,030
I'd still be there, too, except my mama
165
00:13:50,130 --> 00:13:53,165
on her deathbed said, "Dwight,
166
00:13:53,266 --> 00:13:55,668
you were meant to see
this big ol' world."
167
00:13:56,904 --> 00:13:57,971
Have you?
168
00:13:58,005 --> 00:13:59,706
From Alpine to here.
169
00:14:00,707 --> 00:14:04,177
See, my mama, she wanted
me to be somebody I wasn't.
170
00:14:04,277 --> 00:14:06,646
So, I told her a little white lie.
171
00:14:07,447 --> 00:14:09,749
She's probably still up
there looking down on me,
172
00:14:09,849 --> 00:14:12,052
trying to block the pearly gates.
173
00:14:12,152 --> 00:14:15,355
Not that I have a ticket, but still.
174
00:14:18,191 --> 00:14:19,459
Enough of my jabbering.
175
00:14:19,526 --> 00:14:21,528
What about you? How old are you?
176
00:14:21,628 --> 00:14:22,862
Nineteen.
177
00:14:22,996 --> 00:14:24,197
Nineteen?
178
00:14:24,331 --> 00:14:25,465
Yeah.
179
00:14:27,334 --> 00:14:31,471
On my 19th birthday, I had a nasty wreck
180
00:14:31,538 --> 00:14:33,740
after ingesting three
bottles of Boone's Farm.
181
00:14:33,840 --> 00:14:36,243
I must've turned that
son of a bitch over
182
00:14:36,343 --> 00:14:38,011
three or four times.
183
00:14:38,111 --> 00:14:40,880
Cracked a femur, concussed myself,
184
00:14:41,014 --> 00:14:43,350
cuts and bruises everywhere,
but walked away.
185
00:14:43,415 --> 00:14:47,087
No, didn't really walk
away with a cracked femur,
186
00:14:47,220 --> 00:14:49,022
but you know what I'm saying.
187
00:14:49,756 --> 00:14:51,391
The cowboy life, right?
188
00:14:51,491 --> 00:14:53,793
We got to be tough sons of bitches.
189
00:14:54,727 --> 00:14:58,098
Yes, sir, we fucking do.
190
00:14:58,231 --> 00:15:00,233
Why don't you take a break, man?
191
00:15:00,333 --> 00:15:03,136
I'm-I'm getting worn out
just watching you work.
192
00:15:04,437 --> 00:15:06,073
Come over here.
193
00:15:06,173 --> 00:15:09,376
Share a couple of cold
boys with old Dwight.
194
00:15:13,246 --> 00:15:15,282
Cheers, young fella.
195
00:15:21,388 --> 00:15:24,257
Best part of working is stopping.
196
00:15:27,894 --> 00:15:29,362
You ever thought about retiring?
197
00:15:29,462 --> 00:15:33,165
If I drop dead bringing a
foal into this world, uh,
198
00:15:33,266 --> 00:15:35,135
it'll be a life well lived.
199
00:15:35,935 --> 00:15:40,440
Never thought about a final
ride beyond Rio Paloma?
200
00:15:40,540 --> 00:15:43,810
Is that a question or an invitation?
201
00:15:43,910 --> 00:15:46,346
It's a bit of both, I suppose.
202
00:15:48,115 --> 00:15:50,217
You're still running this ranch.
203
00:15:50,317 --> 00:15:53,320
Well, I wish I didn't have to.
204
00:15:54,787 --> 00:15:57,090
Rob-Will's fighting his demons again?
205
00:15:57,190 --> 00:15:58,258
Good Lord, Ev.
206
00:15:58,358 --> 00:15:59,959
You always did just cut deep.
207
00:16:00,060 --> 00:16:03,496
Thought they taught you better
than that at vet school.
208
00:16:03,596 --> 00:16:05,765
Well, your new foreman
looks out of his depth.
209
00:16:05,865 --> 00:16:08,268
Chet is a decent enough cowboy.
210
00:16:08,368 --> 00:16:10,803
Yeah, decent enough to
handle an outfit this size?
211
00:16:10,903 --> 00:16:13,073
You want to come run the place, huh?
212
00:16:13,140 --> 00:16:15,508
Let me take the final ride?
213
00:16:15,608 --> 00:16:17,410
Not for all the oil in Texas.
214
00:16:17,477 --> 00:16:21,848
Well, truth be told,
I had to send Rob-Will off to rehab.
215
00:16:24,984 --> 00:16:27,320
Let's hope third time's the charm.
216
00:16:37,730 --> 00:16:40,133
He was a decent kid.
217
00:16:40,233 --> 00:16:43,336
Good people don't lose all their good.
218
00:16:43,470 --> 00:16:45,138
Some do.
219
00:16:50,277 --> 00:16:52,979
I still got that old tire
swing hanging from my oak.
220
00:16:53,080 --> 00:16:56,449
You know, I would've thought
it'd have fallen down by now.
221
00:16:56,549 --> 00:16:59,752
Decades of sun and rain
and occasional ice storm,
222
00:16:59,852 --> 00:17:02,489
but it won't quit, and, uh,
223
00:17:02,555 --> 00:17:04,523
more than anything,
I just want the ropes to rot,
224
00:17:04,624 --> 00:17:07,194
so I don't have to hear it creak
every time the breeze blows by.
225
00:17:07,327 --> 00:17:10,696
I mean, part of me still
thinks it's Levi out there.
226
00:17:12,832 --> 00:17:15,768
And then, you know,
reality kicks in, and...
227
00:17:16,868 --> 00:17:19,939
...that wound rips open again.
228
00:17:22,375 --> 00:17:24,911
But the guilt of cutting it down...
229
00:17:31,251 --> 00:17:33,153
Shit, Beulah.
230
00:17:36,022 --> 00:17:39,092
If we could go back...
231
00:17:41,394 --> 00:17:42,562
Yeah.
232
00:17:45,665 --> 00:17:49,102
We got too many demons to
ever be good for each other.
233
00:17:57,110 --> 00:17:59,412
Well, I can't argue that.
234
00:18:01,814 --> 00:18:03,116
You can't?
235
00:18:04,751 --> 00:18:09,322
Okay, well, I guess not.
236
00:18:14,361 --> 00:18:16,329
I got to get on.
237
00:18:25,472 --> 00:18:27,674
See you around, McKinney.
238
00:18:53,266 --> 00:18:55,502
What is it?
239
00:19:00,307 --> 00:19:04,344
Uh-uh. How many beers you have?
Might need another one.
240
00:19:04,444 --> 00:19:06,279
Might need another one.
241
00:19:06,379 --> 00:19:08,181
You got it.
242
00:19:12,952 --> 00:19:14,120
Ah, you got him.
243
00:19:14,187 --> 00:19:16,456
Damn.
244
00:19:17,924 --> 00:19:18,825
Uh-oh.
245
00:19:18,925 --> 00:19:19,925
Oh, shit.
246
00:19:19,992 --> 00:19:21,093
Lady troubles?
247
00:19:21,160 --> 00:19:22,862
It's my mom. She thinks I'm in school.
248
00:19:22,962 --> 00:19:25,097
Well, what the
hell is this if...
249
00:19:25,164 --> 00:19:28,034
You tell your mama that
this is school, son.
250
00:19:28,167 --> 00:19:29,336
This is school of life.
251
00:19:31,204 --> 00:19:35,342
All right, all right. Mum's the word.
252
00:19:36,843 --> 00:19:37,744
Hey.
253
00:19:37,844 --> 00:19:39,746
Listen, about this morning.
254
00:19:39,846 --> 00:19:42,048
No, I... I get it.
255
00:19:42,148 --> 00:19:44,517
Why don't you take Oreana out tonight?
256
00:19:44,617 --> 00:19:46,453
Get some dinner?
257
00:19:46,553 --> 00:19:48,187
- No curfew.
- Really?
258
00:19:48,288 --> 00:19:50,790
You already fucked her,
you might as well feed her.
259
00:19:50,857 --> 00:19:54,026
Okay. Uh, I'm glad you like her.
260
00:19:56,263 --> 00:19:59,065
Just be careful, please.
261
00:19:59,165 --> 00:20:00,633
I love you.
262
00:20:00,700 --> 00:20:01,934
Where's the party?
263
00:20:03,035 --> 00:20:06,072
Not a party, buddy. Funeral.
264
00:20:08,308 --> 00:20:09,576
Sorry for your loss.
265
00:20:09,676 --> 00:20:11,043
Thank you.
266
00:21:00,827 --> 00:21:02,329
Tell me to shut up if you want,
267
00:21:02,429 --> 00:21:05,298
but God's plan ain't always a blessing.
268
00:21:08,301 --> 00:21:09,636
Shut up.
269
00:21:41,167 --> 00:21:42,234
Go long.
270
00:21:42,301 --> 00:21:43,570
Nice try.
271
00:21:43,636 --> 00:21:46,473
This ball's being thrown
one way or the other.
272
00:21:46,573 --> 00:21:49,308
Ah.
273
00:21:50,176 --> 00:21:52,412
Still got it.
274
00:21:53,613 --> 00:21:55,382
Yeah, you do.
275
00:22:04,357 --> 00:22:05,892
What color?
276
00:22:08,194 --> 00:22:09,696
Doesn't matter, does it?
277
00:22:27,714 --> 00:22:30,583
This'll be one of those days
that follow you to the grave.
278
00:22:31,951 --> 00:22:33,753
If either one of you want to walk,
279
00:22:33,853 --> 00:22:35,422
I won't hold it against you.
280
00:22:36,989 --> 00:22:38,290
We're with you.
281
00:22:39,158 --> 00:22:40,359
Yes, sir.
282
00:22:40,460 --> 00:22:43,105
Y'all are gonna dig the pit,
and Beth and I are gonna drive 'em in.
283
00:22:43,129 --> 00:22:45,432
Azul, you'll keep me loaded. Beth...
284
00:22:45,532 --> 00:22:47,066
I'll be right next to you.
285
00:22:51,237 --> 00:22:54,807
Honey, that's not where you want to be.
286
00:22:57,510 --> 00:22:59,779
That's why I won't be anywhere else.
287
00:23:20,166 --> 00:23:22,234
Golly.
288
00:23:23,803 --> 00:23:24,871
What?
289
00:23:24,937 --> 00:23:27,006
Just need some air.
290
00:23:30,510 --> 00:23:31,878
My old man always said,
291
00:23:31,978 --> 00:23:33,646
"The surer a man is, the less he knows."
292
00:23:33,746 --> 00:23:36,115
Hector wasn't wrong.
293
00:23:36,215 --> 00:23:37,817
So how can anyone be sure
294
00:23:37,950 --> 00:23:39,719
what the Lord's thinking,
blessing or not?
295
00:23:39,819 --> 00:23:43,923
I ain't sure,
but if it's all for nothing,
296
00:23:43,990 --> 00:23:47,126
might be too bitter a pill to swallow.
297
00:23:47,226 --> 00:23:49,028
You know?
298
00:23:50,096 --> 00:23:52,499
Might be too bitter.
299
00:25:01,033 --> 00:25:04,170
Rip, maybe she's okay.
Maybe we can save her.
300
00:25:04,270 --> 00:25:05,672
We can't, honey.
301
00:28:29,842 --> 00:28:32,411
You don't deserve this.
302
00:30:31,663 --> 00:30:35,167
♪ Play the drum slowly ♪
303
00:30:36,202 --> 00:30:38,437
♪ Play the fife lowly ♪
304
00:30:39,705 --> 00:30:40,806
♪ Play... ♪
305
00:30:42,674 --> 00:30:46,645
♪ As you carry me along ♪
306
00:30:46,745 --> 00:30:50,216
♪ Down to the green valley ♪
307
00:30:50,349 --> 00:30:53,752
♪ Lay the sod o'er me ♪
308
00:30:58,390 --> 00:31:01,093
♪ As you carry me along ♪
309
00:31:06,165 --> 00:31:07,900
It's nice land you got here.
310
00:31:08,000 --> 00:31:10,769
I mean, I was ready to hate Texas,
311
00:31:10,869 --> 00:31:13,472
especially driving through the, uh...
312
00:31:14,640 --> 00:31:17,609
- Panhandle?
- Panhandle, that's it. Yeah.
313
00:31:17,743 --> 00:31:21,680
I-I've never seen so much
nothing my whole life.
314
00:31:21,780 --> 00:31:23,882
Must've slept through Oklahoma, then.
315
00:31:24,750 --> 00:31:25,952
Maybe.
316
00:31:27,486 --> 00:31:30,622
You know why Texas don't
fall off into the Gulf?
317
00:31:31,757 --> 00:31:33,926
- Why's that?
- Well...
318
00:31:35,627 --> 00:31:42,068
...because Oklahoma sucks.
319
00:31:45,104 --> 00:31:48,807
Oh, my God. Oklahoma sucks!
320
00:31:50,542 --> 00:31:53,412
- Oh, man.
- Ah.
321
00:31:54,780 --> 00:31:56,415
You ready for something wild?
322
00:31:56,515 --> 00:32:00,319
- Born ready.
- Hmm. All right.
323
00:32:01,453 --> 00:32:03,455
Grab ahold of your gojonies.
324
00:32:11,097 --> 00:32:12,364
Hang on, boy!
325
00:32:17,103 --> 00:32:19,805
Whoo!
326
00:32:24,476 --> 00:32:26,278
Whoa.
327
00:32:26,345 --> 00:32:28,347
Oh!
328
00:32:34,120 --> 00:32:35,988
Safety first.
329
00:32:41,593 --> 00:32:43,029
Come on, boy.
330
00:32:44,530 --> 00:32:45,731
Come on.
331
00:32:46,965 --> 00:32:48,100
Come on.
332
00:33:01,180 --> 00:33:03,449
Holy fuck.
333
00:33:03,515 --> 00:33:05,984
I named her Xena after the...
334
00:33:06,085 --> 00:33:09,088
the Warrior Princess, you know?
335
00:33:11,823 --> 00:33:13,392
That's a...
336
00:33:13,492 --> 00:33:16,395
That's a full-blooded African leopard.
337
00:33:17,596 --> 00:33:19,298
Holy shit.
338
00:33:22,434 --> 00:33:24,936
Where'd you even get her?
339
00:33:26,205 --> 00:33:27,539
Who's asking?
340
00:33:34,313 --> 00:33:39,318
- Me.
- Okay. In that case,
341
00:33:39,418 --> 00:33:43,889
I got her off this old
boy from Arkansas.
342
00:33:44,856 --> 00:33:47,759
It's amazing the things you can
get on the Internet these days.
343
00:33:48,860 --> 00:33:50,028
Kitty, kitty.
344
00:33:50,862 --> 00:33:52,864
Come here, Xena. Come here, baby.
345
00:33:52,931 --> 00:33:56,268
Oh, shit, I...
346
00:33:56,368 --> 00:33:58,670
I got to get out of here. I got to go.
347
00:33:58,737 --> 00:34:00,706
Hey, hey, hey, hey.
348
00:34:00,772 --> 00:34:03,942
Here you go. That's
for a hard day's work.
349
00:34:06,078 --> 00:34:11,250
Tell your Warrior Princess
ol' Dwight said hi.
350
00:34:12,518 --> 00:34:13,851
- All right?
- All right, I will.
351
00:34:13,952 --> 00:34:16,255
Okay. Take the Gator, too.
352
00:34:16,355 --> 00:34:17,989
Take the Gator.
353
00:34:18,090 --> 00:34:20,126
I'm gonna stay here a while.
354
00:34:20,259 --> 00:34:23,061
- Sure?
- Um... yeah.
355
00:34:23,161 --> 00:34:25,597
- Go on, go on, go on, go on.
- All right.
356
00:34:36,742 --> 00:34:38,510
- There?
- Yeah.
357
00:34:43,614 --> 00:34:45,551
I don't know how we're
gonna tell Carter.
358
00:34:45,617 --> 00:34:49,255
Mm. I don't know, sweetheart.
359
00:34:49,355 --> 00:34:52,591
He's resilient. He'll be okay.
360
00:34:58,230 --> 00:35:00,399
Made some calls earlier.
361
00:35:01,567 --> 00:35:04,002
Got answers you're not gonna like.
362
00:35:05,404 --> 00:35:13,312
All the vet paperwork,
the blood tests, all of it forged.
363
00:35:16,782 --> 00:35:19,418
Cattle broker, he fucked us, baby.
364
00:35:35,667 --> 00:35:38,637
I didn't hear you come in.
365
00:35:38,704 --> 00:35:40,506
I didn't want to wake you.
366
00:35:40,606 --> 00:35:43,909
Oh, I barely sleep anymore.
367
00:35:44,009 --> 00:35:47,846
Seems like you don't, either.
Hmm?
368
00:35:51,450 --> 00:35:56,322
My daddy always said, "Clouds give rain"
369
00:35:56,422 --> 00:35:58,824
to quench the dry earth.
370
00:36:00,526 --> 00:36:02,861
"That's how a man should live."
371
00:36:11,837 --> 00:36:14,039
I'm so fucking tired.
372
00:36:16,908 --> 00:36:18,210
Estoy harta.
373
00:36:24,650 --> 00:36:25,851
Yo sé, jefa.
374
00:36:28,086 --> 00:36:29,755
Let me take over.
375
00:36:31,257 --> 00:36:33,392
Let me do the job for you.
376
00:36:35,794 --> 00:36:37,763
I wish I could, Kino.
377
00:36:39,765 --> 00:36:41,533
Wish I could.
378
00:37:07,058 --> 00:37:08,594
Yeah.
379
00:37:21,807 --> 00:37:23,875
Okay.
380
00:37:23,975 --> 00:37:28,947
Take my fucking truck.
See about that.
381
00:37:37,589 --> 00:37:40,025
- Move.
- Where you going?
382
00:37:40,125 --> 00:37:41,760
None of your fucking business.
383
00:37:41,860 --> 00:37:43,261
Unfortunately, it is.
384
00:37:43,329 --> 00:37:46,164
Going to meet a friend.
385
00:37:46,298 --> 00:37:48,867
Believe it or not, I do have friends.
386
00:37:50,469 --> 00:37:51,837
Now move.
387
00:37:59,911 --> 00:38:06,285
Unlike you, there are some very
real consequences for me if I fuck up.
388
00:38:11,089 --> 00:38:13,992
I'm not trying to fuck up your life,
389
00:38:14,092 --> 00:38:17,529
but I'm done getting
treated like a child.
390
00:38:18,997 --> 00:38:23,635
If you want freedom,
stop acting like a child.
391
00:38:51,563 --> 00:38:53,198
Back it up.
392
00:38:59,905 --> 00:39:02,708
♪ I hear the honky-tonk alarm ♪
393
00:39:02,841 --> 00:39:05,243
♪ About 5 p.m. ♪
394
00:39:05,343 --> 00:39:10,015
♪ And I put a splash of
coffee in my mug of gin ♪
395
00:39:11,417 --> 00:39:16,054
♪ There's a good time
waiting on me uptown ♪
396
00:39:16,855 --> 00:39:18,624
♪ Lord, I start to come alive ♪
397
00:39:18,724 --> 00:39:22,561
♪ When the sun goes down ♪
398
00:39:22,661 --> 00:39:24,630
♪ Hey, neon is... ♪
399
00:39:29,601 --> 00:39:31,703
What the fuck?
400
00:39:31,803 --> 00:39:33,572
You sold me a sick bull.
401
00:39:35,206 --> 00:39:36,718
What the hell you talking about?
402
00:39:43,181 --> 00:39:44,261
Dr. Poole doesn't know you.
403
00:39:44,349 --> 00:39:45,751
People come to me.
404
00:39:45,884 --> 00:39:48,520
Their business ain't mine.
I will get you every penny.
405
00:39:48,620 --> 00:39:50,255
Shut the fuck up.
406
00:39:54,726 --> 00:39:56,094
You got 30 seconds to get the fuck
407
00:39:56,194 --> 00:39:58,029
out of this trailer
and out of Rio Paloma,
408
00:39:58,129 --> 00:40:01,667
and if I ever fucking see your
fucking face again, you're dead.
409
00:41:17,676 --> 00:41:19,711
This was supposed to work.
410
00:41:21,446 --> 00:41:23,348
Nobody could've seen this coming.
411
00:41:28,186 --> 00:41:29,655
I'll fix it.
412
00:41:32,190 --> 00:41:34,392
I'll do whatever I have to do.
413
00:41:36,227 --> 00:41:37,462
No.
414
00:41:38,797 --> 00:41:41,099
This isn't on you to fix.
415
00:42:11,296 --> 00:42:13,732
I need a minute, honey.
416
00:42:26,945 --> 00:42:28,614
I love you.
417
00:42:46,598 --> 00:42:47,899
You sent me away.
418
00:42:51,436 --> 00:42:52,804
I was protecting you.
419
00:42:52,938 --> 00:42:56,942
Protecting me from what?
You want me to be a rancher.
420
00:42:57,042 --> 00:42:59,845
No, today wasn't ranching, Carter.
421
00:42:59,945 --> 00:43:01,546
Bullshit.
422
00:43:02,948 --> 00:43:04,708
- I should've been here.
- Well, you weren't.
423
00:43:04,750 --> 00:43:09,788
Yeah, because you sent me to
class with fucking 15-year-olds.
424
00:43:12,423 --> 00:43:13,992
We will break ourselves in half
425
00:43:14,125 --> 00:43:16,762
to give you a better life, Carter.
Do you understand that?
426
00:43:16,862 --> 00:43:18,496
My life isn't yours.
427
00:43:19,798 --> 00:43:21,733
And it isn't fucking Rip's.
428
00:43:23,234 --> 00:43:25,804
I mean, no curfew, and I thought
429
00:43:25,904 --> 00:43:27,873
it was because you liked Oreana.
430
00:43:32,443 --> 00:43:33,443
You're just a liar.
431
00:43:43,655 --> 00:43:46,024
I'm sorry.
432
00:44:28,566 --> 00:44:30,068
Yeah?
433
00:44:30,168 --> 00:44:31,436
It's done.
434
00:44:31,536 --> 00:44:34,205
I'm sorry.
435
00:44:34,339 --> 00:44:36,975
For you and Beth.
436
00:44:39,544 --> 00:44:41,713
Yeah.
437
00:46:01,126 --> 00:46:07,126
Sub extracted from file & improved
by RIP1964 for addic7ed.com30272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.