All language subtitles for Notorious Eight (1981) 千門八將 Full Movie Shaw Brothers Cinema [English] [DownloadYoutubeSubtitles.com] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,000 --> 00:02:19,760 Fique parado 2 00:02:20,160 --> 00:02:20,920 Não fuja 3 00:02:23,640 --> 00:02:24,400 Não fuja 4 00:02:26,560 --> 00:02:27,400 Fique parado 5 00:02:31,840 --> 00:02:32,360 Fique parado 6 00:02:35,480 --> 00:02:36,040 Fique parado 7 00:02:39,800 --> 00:02:40,480 Não se mexa 8 00:02:41,200 --> 00:02:41,880 Congelar 9 00:02:54,400 --> 00:02:55,520 Qual é a situação lá em cima? 10 00:02:55,720 --> 00:02:56,840 Estão lá 8 a 9 pessoas. 11 00:02:58,200 --> 00:02:59,240 Certo, vamos lá. 12 00:02:59,760 --> 00:03:00,800 Seja rápido 13 00:03:01,000 --> 00:03:02,520 Estou a fazer agora 14 00:03:04,160 --> 00:03:05,360 Deixe um pouco mais solto 15 00:03:05,480 --> 00:03:06,480 Ontem apertou demais. 16 00:03:06,560 --> 00:03:08,360 Claro, vai gostar. 17 00:03:08,440 --> 00:03:09,480 Não se limite a elogiar-se a si próprio. 18 00:03:09,560 --> 00:03:10,640 Como foi a experiência japonesa ontem? 19 00:03:10,720 --> 00:03:12,240 Totalmente decepcionante! 20 00:03:12,320 --> 00:03:14,160 Exausto após algumas tentativas. 21 00:03:14,680 --> 00:03:16,760 Mas ganhei 1.000 dólares 22 00:03:17,120 --> 00:03:18,800 Ah, que bom que ganhou tanto! 23 00:03:19,640 --> 00:03:21,120 Ficará rico se tiver 5 ou 6 clientes. 24 00:03:21,200 --> 00:03:22,800 Se quer dinheiro, faz. 25 00:03:23,000 --> 00:03:23,720 Eu gostaria de poder fazer isso. 26 00:03:25,040 --> 00:03:25,840 Ei, Angie 27 00:03:25,920 --> 00:03:27,320 Com um anel tão caro, veio apenas para lavar o cabelo? 28 00:03:27,400 --> 00:03:28,400 Poderia ser roubado. 29 00:03:28,520 --> 00:03:29,680 Sem problemas 30 00:03:29,880 --> 00:03:31,040 Tenho mais uma dúzia em casa. 31 00:03:31,120 --> 00:03:32,200 Este é o mais barato de todos. 32 00:03:32,320 --> 00:03:33,560 Custa apenas 20.000. 33 00:03:33,680 --> 00:03:35,520 Não há problema, mesmo que seja roubado. 34 00:03:37,480 --> 00:03:39,720 Estas vadias estão a fazer bluff de novo. 35 00:03:41,200 --> 00:03:44,960 Senhor, eu gostaria de ter um... 36 00:03:45,080 --> 00:03:46,200 O penteado de John Travolta 37 00:03:47,360 --> 00:03:49,440 Toyota? 1.600 cc ou 2.000 cc 38 00:03:50,600 --> 00:03:51,640 O que é que está a falar? 39 00:03:51,720 --> 00:03:53,040 Não estou a falar de carros. 40 00:03:53,560 --> 00:03:55,080 Aquele 41 00:03:56,080 --> 00:03:57,640 A bailarina em 'Grease' 42 00:03:58,480 --> 00:03:59,880 Oh, Rei de Grease Travolta 43 00:04:00,400 --> 00:04:02,320 Não fale inglês se o seu inglês for fraco. 44 00:04:03,080 --> 00:04:03,800 Lavar o cabelo, senhor? 45 00:04:03,880 --> 00:04:04,760 Sim 46 00:04:04,920 --> 00:04:06,000 Quero ir à casa de banho. 47 00:04:06,080 --> 00:04:08,000 Por aqui. Por favor, siga-me. 48 00:04:09,080 --> 00:04:10,400 Ah, o seu amigo é estranho. 49 00:04:10,720 --> 00:04:12,800 Todos os clientes gostam de relaxar enquanto lavam o cabelo. 50 00:04:12,880 --> 00:04:14,200 Mas prefere ficar sentado. 51 00:04:14,360 --> 00:04:15,920 Prefere assim? 52 00:04:16,440 --> 00:04:17,800 Estamos habituados a isso. 53 00:04:18,720 --> 00:04:20,720 Então, pessoal, tudo bem? 54 00:04:20,800 --> 00:04:24,120 Não pare. Lave rapidamente. Mais rápido ainda. 55 00:04:26,320 --> 00:04:28,640 Pare. Isto é um assalto. 56 00:04:29,040 --> 00:04:30,160 Pare. Isto é um assalto. 57 00:04:30,280 --> 00:04:31,160 Não se mexa 58 00:04:32,840 --> 00:04:33,800 Vá até lá. 59 00:04:34,200 --> 00:04:35,000 Rápido 60 00:04:35,360 --> 00:04:36,120 Fique parado 61 00:04:36,240 --> 00:04:38,240 Retire todos os seus pertences. 62 00:04:38,480 --> 00:04:39,920 ...ou então esfaqueio-te 63 00:04:40,160 --> 00:04:40,800 Ok... 64 00:04:41,560 --> 00:04:44,440 Você! Seja rápido. Rápido. 65 00:04:45,080 --> 00:04:45,840 Está a ouvir-me? 66 00:04:46,840 --> 00:04:48,480 Rápido! Pegue nisto! 67 00:04:51,080 --> 00:04:51,880 Pegue-o 68 00:04:52,440 --> 00:04:54,400 Tu... 69 00:04:54,840 --> 00:04:55,880 O que está a murmurar? 70 00:04:56,560 --> 00:04:58,040 E você! O anel! 71 00:04:58,400 --> 00:04:59,840 O que é que a sua mão tem de errado? 72 00:05:00,800 --> 00:05:01,640 Não consigo tirar isso agora. 73 00:05:01,720 --> 00:05:02,520 Estenda a mão 74 00:05:02,640 --> 00:05:03,320 Para quê? 75 00:05:03,400 --> 00:05:04,400 Corte-o fora 76 00:05:04,560 --> 00:05:05,400 Vou tirá-lo. 77 00:05:06,520 --> 00:05:07,440 E o relógio 78 00:05:09,040 --> 00:05:09,960 Baixe-se e lave 79 00:05:10,920 --> 00:05:11,600 Abaixe-se 80 00:05:20,480 --> 00:05:21,120 Já terminou? 81 00:05:21,200 --> 00:05:21,640 Concluído 82 00:05:21,720 --> 00:05:22,520 Vamos então 83 00:05:22,800 --> 00:05:24,840 Amigo, esqueceu-se de alguma coisa. 84 00:05:25,200 --> 00:05:25,920 Polícia 85 00:05:27,840 --> 00:05:28,440 Congelar 86 00:05:28,520 --> 00:05:29,320 Não dispare 87 00:05:29,400 --> 00:05:30,440 A minha arma é falsa. 88 00:05:30,640 --> 00:05:32,880 Congele. Deite-se no chão. 89 00:05:35,040 --> 00:05:36,680 Senhora, chame a polícia. 90 00:07:10,480 --> 00:07:12,680 Não corra. Eu sou polícia. 91 00:07:18,160 --> 00:07:19,000 Onde vai? 92 00:07:20,480 --> 00:07:21,960 Por que é que me está a apanhar? 93 00:07:22,080 --> 00:07:22,800 Sou inocente 94 00:07:22,880 --> 00:07:23,920 Cala-te. Levantar-se 95 00:07:24,840 --> 00:07:25,800 Para que cargo se está a candidatar? 96 00:07:25,880 --> 00:07:27,400 Pensei que ele me ia assaltar. 97 00:07:27,600 --> 00:07:28,240 Porque não consigo correr? 98 00:07:28,320 --> 00:07:29,200 Não diga asneiras. 99 00:07:30,080 --> 00:07:32,160 Veterano, verifique a mala. 100 00:07:38,280 --> 00:07:39,520 Nada. Está vazio por dentro. 101 00:07:41,240 --> 00:07:43,760 Ei, não tens provas e nada aí. 102 00:07:43,840 --> 00:07:45,720 Quanto me vai pagar pela prisão? 103 00:07:45,800 --> 00:07:46,760 O que quiser, está bem? 104 00:07:46,840 --> 00:07:48,160 Eu levo-te à esquadra, tá bom? 105 00:07:48,240 --> 00:07:49,080 Sargento 106 00:07:49,160 --> 00:07:51,320 Você verifica lá em baixo. Eu levá-lo-ei de volta. 107 00:07:51,400 --> 00:07:52,040 Ok 108 00:07:52,240 --> 00:07:53,040 Mover 109 00:08:53,320 --> 00:08:54,720 Aquele puto do caraças faz-se de 'informante'. 110 00:12:42,320 --> 00:12:43,560 Atreve-se a ser um informante! 111 00:12:54,040 --> 00:12:56,480 Careca, o que estás aqui a fazer? 112 00:12:56,560 --> 00:12:57,400 Roubar um carro, é? 113 00:12:58,920 --> 00:12:59,720 Se perder 114 00:12:59,800 --> 00:13:01,320 Ou chamo a polícia. 115 00:13:05,160 --> 00:13:07,200 Inspetor, de que me está a acusar? 116 00:13:08,360 --> 00:13:10,600 Se não houver qualquer cobrança, prefiro ir embora. 117 00:13:12,040 --> 00:13:12,640 Bom 118 00:13:13,600 --> 00:13:15,480 Vou prendê-lo por obstrução à justiça. 119 00:13:16,280 --> 00:13:18,800 Pode ir quando o seu advogado pagar a sua fiança. 120 00:13:19,240 --> 00:13:20,200 Senhor 121 00:13:20,280 --> 00:13:22,120 Não é fácil trazê-lo de volta. 122 00:13:22,200 --> 00:13:23,200 Simplesmente deixou-o ir? 123 00:13:25,120 --> 00:13:27,800 O que quer? Guardar-me para o jantar? 124 00:13:28,920 --> 00:13:29,840 Sargento 125 00:13:30,080 --> 00:13:34,440 Não és assim tão bom para me manter por perto. 126 00:13:36,360 --> 00:13:37,600 Disse que eu não sou qualificado. 127 00:13:39,280 --> 00:13:41,120 Cuidado, o chão está escorregadio aqui. 128 00:13:41,360 --> 00:13:42,880 Sargento, ajude-o a levantar-se. 129 00:13:45,240 --> 00:13:46,080 Obrigado, senhor. 130 00:13:48,640 --> 00:13:49,400 Inspetor 131 00:13:49,680 --> 00:13:51,120 Eu sou o advogado Chui Tian Yung. 132 00:13:51,200 --> 00:13:54,040 Estou aqui para pagar a fiança de Chen Jin San. 133 00:13:55,160 --> 00:13:57,760 Pagar caução? Quem disse que pode pagar a caução dele? 134 00:13:59,160 --> 00:14:00,480 Não tente discutir comigo em condições. 135 00:14:01,080 --> 00:14:03,360 Eu conheço a lei melhor do que tu. 136 00:14:03,760 --> 00:14:05,800 Eu sei que não tem provas... 137 00:14:05,880 --> 00:14:07,240 cobrar um valor substancial ao meu cliente 138 00:14:07,800 --> 00:14:10,160 Assim posso tirá-lo da cadeia 139 00:14:10,280 --> 00:14:12,160 Provas? Posso obtê-las a qualquer momento. 140 00:14:12,240 --> 00:14:13,600 Sargento, cale-se 141 00:14:13,680 --> 00:14:17,360 Na verdade, posso indiciá-lo primeiro. 142 00:14:18,600 --> 00:14:21,960 Vou processá-lo por agredir o meu cliente. 143 00:14:22,320 --> 00:14:25,480 e por ter sido indelicado com o meu litigante. 144 00:14:25,960 --> 00:14:26,680 Desrespeitoso? 145 00:14:27,280 --> 00:14:28,720 Respeitoso com alguém como ele? 146 00:14:29,480 --> 00:14:30,320 E tu 147 00:14:30,560 --> 00:14:31,960 Espera-se que os advogados sejam bons. 148 00:14:32,040 --> 00:14:33,000 Mas alguém como você 149 00:14:33,080 --> 00:14:34,080 ...faria mais mal do que bem 150 00:14:34,160 --> 00:14:35,840 Ei, pára com isso! 151 00:14:36,240 --> 00:14:37,840 Ou então vou processá-lo por difamação. 152 00:14:37,920 --> 00:14:38,880 Certo, o advogado Chui 153 00:14:40,000 --> 00:14:41,160 Pode prosseguir com a fiança... 154 00:14:41,240 --> 00:14:42,760 na sala de relatórios 155 00:14:42,960 --> 00:14:43,560 Por aqui 156 00:14:43,640 --> 00:14:44,640 Obrigado, senhor inspetor. 157 00:14:45,960 --> 00:14:47,880 Eu vou primeiro, sargento. 158 00:14:48,720 --> 00:14:50,720 Faça o possível para obter as provas. 159 00:14:53,600 --> 00:14:54,400 Maldito patife! 160 00:14:56,400 --> 00:14:57,200 Sargento 161 00:15:00,400 --> 00:15:01,360 Vá com calma 162 00:15:02,080 --> 00:15:03,360 Planeamos isso há muito tempo. 163 00:15:03,440 --> 00:15:05,440 Já o tínhamos capturado há muito tempo. 164 00:15:05,760 --> 00:15:08,360 Mas vamos usá-lo para apanhar o peixe grande. 165 00:15:08,760 --> 00:15:09,920 Relaxa, pá. 166 00:15:26,680 --> 00:15:28,280 Agora estou a perguntar-te 167 00:15:28,360 --> 00:15:29,280 Você voltou 168 00:15:29,360 --> 00:15:30,560 -Você questiona-o. -Ok. 169 00:15:30,720 --> 00:15:31,600 Houve um assassinato. 170 00:15:31,680 --> 00:15:32,400 Um assassinato 171 00:15:32,480 --> 00:15:34,520 Gold Finger é morto 172 00:15:34,880 --> 00:15:35,840 Está a falar daquele sujeito mudo! 173 00:15:35,920 --> 00:15:36,720 Sim 174 00:15:36,840 --> 00:15:38,640 Foi esfaqueado e escondido no porta-bagagens. 175 00:15:38,840 --> 00:15:39,280 O inspetor? 176 00:15:39,360 --> 00:15:40,280 Ele está ali. 177 00:15:41,000 --> 00:15:41,720 E o suspeito? 178 00:15:41,800 --> 00:15:43,080 O inspetor está a interrogá-lo. 179 00:15:43,440 --> 00:15:45,800 Como é que o cadáver foi parar ao seu carro? 180 00:15:45,880 --> 00:15:47,840 Senhor, não faço a mínima ideia. 181 00:15:47,920 --> 00:15:49,280 Ontem à noite estive aqui o tempo todo 182 00:15:49,360 --> 00:15:50,880 De manhã vieste e acordaste-me. 183 00:15:51,280 --> 00:15:52,920 Por isso, não saberia o que aconteceu entretanto. 184 00:15:53,040 --> 00:15:54,320 Eu não disse que o matou. 185 00:15:54,680 --> 00:15:56,120 Porque encontraram um corpo no seu carro... 186 00:15:56,200 --> 00:15:57,400 É natural suspeitar de si. 187 00:15:58,320 --> 00:16:00,640 Onde mais estacionou o seu carro ontem à noite? 188 00:16:00,720 --> 00:16:01,840 Ontem, o meu carro... 189 00:16:02,840 --> 00:16:03,800 Estava estacionado em casa. 190 00:16:04,640 --> 00:16:06,800 À hora do chá, deixei-o no parque de estacionamento do Dragon. 191 00:16:06,880 --> 00:16:08,480 E aqui também 192 00:16:08,760 --> 00:16:10,120 Senhor, não sei bem... 193 00:16:10,200 --> 00:16:12,120 Como o cadáver foi parar ao meu carro! 194 00:16:12,320 --> 00:16:14,360 Que azar. Como é que isso aconteceu? 195 00:16:15,120 --> 00:16:17,560 Quem é a mulher ali? A sua esposa? 196 00:16:18,760 --> 00:16:19,840 Ela é uma rapariga de balada 197 00:16:20,400 --> 00:16:21,280 Rapariga de discoteca? 198 00:16:22,160 --> 00:16:23,720 Veterano, vá lá e pergunte-lhe. 199 00:16:23,800 --> 00:16:24,440 Ok 200 00:16:24,520 --> 00:16:25,640 Senhor, eu verifiquei lá. 201 00:16:25,720 --> 00:16:26,320 Ok 202 00:16:26,400 --> 00:16:27,960 Hua, como estás? 203 00:16:28,560 --> 00:16:29,200 Sargento 204 00:16:29,280 --> 00:16:31,320 Há muitas impressões digitais no carro. 205 00:16:36,360 --> 00:16:37,320 O que mais havia no carro? 206 00:16:38,320 --> 00:16:39,280 Somente estes 207 00:16:45,320 --> 00:16:47,240 Senhor, por favor, não telefone à minha família. 208 00:16:47,320 --> 00:16:48,480 Eu sou casado 209 00:16:48,560 --> 00:16:50,440 Disse à minha mulher que estava em viagem de negócios. 210 00:16:50,880 --> 00:16:52,520 Certo. Venha comigo. 211 00:16:53,880 --> 00:16:55,400 Quando é que o seu homem a vai buscar? 212 00:16:55,480 --> 00:16:56,560 Por volta das onze 213 00:16:57,040 --> 00:16:57,960 Quando chegou? 214 00:16:58,040 --> 00:16:59,280 Quase doze 215 00:17:01,080 --> 00:17:02,640 O que esteve aqui a fazer durante 7 a 8 horas? 216 00:17:04,760 --> 00:17:06,840 Observe com atenção para ver se o conhece. 217 00:17:14,520 --> 00:17:15,760 Senhor, nunca o vi antes. 218 00:17:15,840 --> 00:17:16,880 Eu não o conheço. 219 00:17:17,520 --> 00:17:19,120 Seu maldito desgraçado 220 00:17:19,200 --> 00:17:20,480 Porque raio morreu no meu carro?! 221 00:17:21,840 --> 00:17:23,520 Tem o direito de permanecer em silêncio. 222 00:17:23,600 --> 00:17:25,040 Tudo o que disser poderá ser utilizado contra si em tribunal. 223 00:17:25,120 --> 00:17:25,880 Senhor, o que quer dizer? 224 00:17:25,960 --> 00:17:27,040 Baixe-o 225 00:17:27,120 --> 00:17:29,160 Abrir a porta... 226 00:17:29,440 --> 00:17:30,240 Somos polícias 227 00:17:31,440 --> 00:17:32,600 Abra a porta, ou vamos invadir. 228 00:17:33,280 --> 00:17:33,880 Rápido 229 00:17:33,960 --> 00:17:34,840 O que aconteceu? 230 00:17:34,960 --> 00:17:36,160 O homem não abre a porta. 231 00:17:36,760 --> 00:17:37,520 Deixe-me tentar 232 00:17:38,400 --> 00:17:39,160 Sargento 233 00:17:41,320 --> 00:17:42,440 Você aí dentro, ouça bem. 234 00:17:42,960 --> 00:17:44,680 Se não sair, ao contar até três. 235 00:17:44,840 --> 00:17:45,920 ... Vou invadir de certeza. 236 00:17:47,120 --> 00:17:48,280 Um 237 00:17:50,760 --> 00:17:51,720 Não dispare 238 00:17:52,720 --> 00:17:54,400 Sou eu, Sargento. 239 00:17:55,760 --> 00:17:56,880 O que está a fazer aí dentro? 240 00:17:57,560 --> 00:17:58,360 Nada 241 00:17:58,520 --> 00:18:00,360 Nada? Porque não abre a porta? 242 00:18:01,160 --> 00:18:01,880 Sair 243 00:18:08,800 --> 00:18:09,760 Solte 244 00:18:13,320 --> 00:18:14,640 Olá 245 00:18:16,160 --> 00:18:17,600 Eu não farei isso. 246 00:18:23,960 --> 00:18:25,080 Do que se está a rir? 247 00:18:25,160 --> 00:18:25,920 Venha e mãos à obra! 248 00:18:26,000 --> 00:18:27,000 Sim 249 00:18:28,600 --> 00:18:29,520 Esperas-me no quarto. 250 00:18:30,200 --> 00:18:31,320 Volte em breve 251 00:18:34,240 --> 00:18:35,840 Desculpe, advogado Chui 252 00:18:36,080 --> 00:18:37,760 ... para te ligar tão tarde para falar da fiança 253 00:18:39,520 --> 00:18:41,200 Estes polícias são ferozes. 254 00:18:42,160 --> 00:18:44,080 Ainda bem que não sou tolo. 255 00:18:44,280 --> 00:18:46,120 Vou deixar que experimentem o meu pontapé duplo lateral. 256 00:18:51,160 --> 00:18:52,280 Tem sorte. 257 00:18:53,080 --> 00:18:55,360 Desta vez, não tinham provas suficientes. 258 00:18:55,440 --> 00:18:57,200 Então eu podia tirar-te dessa enrascada 259 00:18:58,480 --> 00:19:01,320 Da próxima vez pode não ter tanta sorte. 260 00:19:03,040 --> 00:19:04,960 Eu sei. Fique tranquilo. 261 00:19:05,360 --> 00:19:07,040 Não vou deixar que consigam as provas. 262 00:19:07,560 --> 00:19:09,320 Além disso, tenho um bom advogado como você. 263 00:19:09,760 --> 00:19:11,320 Isso eu sei. 264 00:19:12,440 --> 00:19:13,680 Se não fosse por mim... 265 00:19:13,760 --> 00:19:16,920 90% dos seus homens estariam na cadeia. 266 00:19:18,080 --> 00:19:19,280 Os meus homens sabem disso 267 00:19:28,720 --> 00:19:29,840 Este assunto... 268 00:19:35,320 --> 00:19:36,560 Porque demorou tanto? 269 00:19:37,800 --> 00:19:39,320 Não sabe por que foi apanhado? 270 00:19:39,400 --> 00:19:40,480 Devo estar a ser seguido pela polícia. 271 00:19:40,560 --> 00:19:41,840 Não. Há um espião. 272 00:19:41,920 --> 00:19:42,800 Espião? 273 00:19:42,880 --> 00:19:44,720 De jeito nenhum, está a brincar. 274 00:19:44,800 --> 00:19:45,680 Gracejar? 275 00:19:46,200 --> 00:19:48,600 Vi aquele mudo a apontar para as suas costas no elevador. 276 00:19:48,680 --> 00:19:51,400 Então a polícia apanhou-te do lado de fora do shopping. 277 00:19:52,320 --> 00:19:54,880 Relaxa, já o matei. 278 00:19:55,000 --> 00:19:57,360 Não quero saber. Vou embora. 279 00:19:58,720 --> 00:19:59,760 Mas 280 00:20:00,280 --> 00:20:02,280 Penso que, entre os seus homens 281 00:20:03,040 --> 00:20:04,320 Existe um espião 282 00:20:05,360 --> 00:20:07,920 Tenha cuidado da próxima vez. 283 00:20:08,000 --> 00:20:09,240 Para evitar a necessidade de caução. 284 00:20:12,200 --> 00:20:13,040 Ok 285 00:20:13,760 --> 00:20:15,200 O tipo mudo não é um de nós. 286 00:20:15,360 --> 00:20:16,840 Como é que ele sabia tanto? 287 00:20:17,280 --> 00:20:18,640 Talvez haja mesmo um espião. 288 00:20:18,800 --> 00:20:19,880 Isso seria um grande problema. 289 00:20:20,320 --> 00:20:21,440 Bem, talvez não. 290 00:20:21,720 --> 00:20:23,520 Talvez seja outro gangue rival. 291 00:20:24,560 --> 00:20:26,680 Mas teríamos de investigar. 292 00:20:30,880 --> 00:20:32,240 O caso de Mute é realmente complicado. 293 00:20:32,320 --> 00:20:33,160 Certamente é 294 00:20:33,520 --> 00:20:35,760 Agora sabemos que o dono do carro é inocente. 295 00:20:35,840 --> 00:20:38,040 Quanto ao motivo de o cadáver estar no carro... 296 00:20:38,120 --> 00:20:39,240 Ainda estamos a investigar. 297 00:20:40,400 --> 00:20:42,360 Quando soubermos porque é que o cadáver estava ali... 298 00:20:42,440 --> 00:20:44,200 Saberemos onde o homem foi morto. 299 00:20:44,320 --> 00:20:45,080 Claro 300 00:20:45,400 --> 00:20:46,840 O veterano deveria regressar. 301 00:20:47,680 --> 00:20:49,040 Estão com azar. 302 00:20:49,520 --> 00:20:50,880 Já sou polícia à paisana há muito tempo. 303 00:20:50,960 --> 00:20:52,480 Nunca tive a oportunidade de os apanhar em flagrante. 304 00:20:53,200 --> 00:20:54,920 Esta é a primeira pausa. Que raio é isto? 305 00:20:56,240 --> 00:20:57,480 O Loupe está a comer sopa. 306 00:20:59,160 --> 00:21:01,360 Tentando relaxar 307 00:21:01,800 --> 00:21:04,640 Membros dormentes e uma forte dor de cabeça! 308 00:21:04,720 --> 00:21:06,960 Desde a anca à articulação e até ao sacro. 309 00:21:07,040 --> 00:21:09,120 Deve ser reumatismo. 310 00:21:09,200 --> 00:21:12,600 E arranje algumas raízes de lótus velhas e estará bem. 311 00:21:12,760 --> 00:21:14,280 Lupa. Ótimo, agora está tudo tranquilo. 312 00:21:14,440 --> 00:21:15,840 Não me vejo a comer uma tigela de sopa! 313 00:21:16,080 --> 00:21:17,000 Vá para o inferno 314 00:21:17,200 --> 00:21:18,120 Ei, lupa! 315 00:21:18,360 --> 00:21:20,280 O seu colar de ouro está à mostra. 316 00:21:20,440 --> 00:21:23,320 Será acusado de "Rendimento não declarado". 317 00:21:24,640 --> 00:21:25,960 Está com medo que o Loupe seja apanhado, não está? 318 00:21:26,360 --> 00:21:27,600 Ele pode dizer que é da sua madrinha. 319 00:21:27,720 --> 00:21:29,480 Ei, parem com isso ou não serei tão gentil. 320 00:21:31,160 --> 00:21:31,840 Inspetor 321 00:21:32,120 --> 00:21:32,760 Inspetor 322 00:21:33,960 --> 00:21:35,760 Vai comer sopa outra vez? Mãos à obra! 323 00:21:38,200 --> 00:21:38,920 Ir 324 00:21:41,640 --> 00:21:42,600 Onde estão os ficheiros? 325 00:21:42,920 --> 00:21:43,720 Não sei 326 00:21:43,800 --> 00:21:45,120 O inspetor disse que o novato o apanhou. 327 00:21:45,320 --> 00:21:46,920 Ah De foi transferido para outro distrito. 328 00:21:47,000 --> 00:21:48,560 E o caso do assassinato do mudo... 329 00:21:48,640 --> 00:21:50,800 Pode ter a ver com um traficante de droga. 330 00:21:50,880 --> 00:21:51,760 Eu tenho um homem... 331 00:21:51,840 --> 00:21:53,160 Do Departamento de Arquivo. 332 00:21:53,400 --> 00:21:54,800 Ele sabe muito sobre o assunto. 333 00:21:55,440 --> 00:21:56,120 Fruta 334 00:21:56,440 --> 00:21:58,400 Eu disse-te para verificares o estacionamento. 335 00:21:59,400 --> 00:22:01,440 Desculpe, esqueci-me. 336 00:22:01,760 --> 00:22:03,040 Você é ridículo(a) 337 00:22:03,880 --> 00:22:06,320 Além disso, o facto de se tratar de um incidente de tamanha magnitude... 338 00:22:06,400 --> 00:22:07,240 e não sabe 339 00:22:07,320 --> 00:22:09,200 Talvez algo mais grave tenha acontecido no quarto. 340 00:22:09,600 --> 00:22:11,000 E daí? Não é da sua conta. 341 00:22:11,880 --> 00:22:12,800 Abra a porta, veterano! 342 00:22:14,400 --> 00:22:15,320 Informe, senhor. 343 00:22:15,400 --> 00:22:16,120 Entre 344 00:22:16,200 --> 00:22:16,920 Sim, senhor 345 00:22:19,320 --> 00:22:20,120 Aqui ficam as informações. 346 00:22:21,520 --> 00:22:23,840 Este é o nosso novo homem, Chang Bann. 347 00:22:24,680 --> 00:22:26,000 Eles são seus colegas. 348 00:22:26,400 --> 00:22:27,320 Ele é o Sargento 349 00:22:27,480 --> 00:22:28,200 Sargento 350 00:22:33,320 --> 00:22:34,640 Conte-nos o que tem. 351 00:22:35,080 --> 00:22:36,200 Sim, senhor 352 00:22:36,480 --> 00:22:37,920 De acordo com o relatório do médico legista 353 00:22:38,000 --> 00:22:39,480 A vítima sofreu 18 facadas. 354 00:22:39,560 --> 00:22:41,760 A que atingiu os pulmões revelou-se fatal. 355 00:22:41,840 --> 00:22:44,600 Do assassinato à descoberta 356 00:22:45,080 --> 00:22:46,800 que não demorou mais de 8 horas 357 00:22:47,360 --> 00:22:49,200 A vítima não tem identificação. 358 00:22:49,280 --> 00:22:51,760 Apenas um recibo de lavandaria e 72,5 dólares. 359 00:22:52,560 --> 00:22:54,360 O assassino parece ser um veterano. 360 00:22:54,440 --> 00:22:56,080 E não tem antecedentes criminais. 361 00:22:56,440 --> 00:22:58,320 Isto é tudo o que sabemos por enquanto. 362 00:23:04,080 --> 00:23:04,880 Senhor 363 00:23:05,720 --> 00:23:07,520 Quero dar uma vista de olhos à lavandaria e ao estacionamento. 364 00:23:08,760 --> 00:23:09,520 Fruta 365 00:23:09,600 --> 00:23:10,280 Venha comigo 366 00:23:10,360 --> 00:23:11,280 Sim, senhor 367 00:23:12,080 --> 00:23:12,760 Vamos 368 00:23:14,480 --> 00:23:16,480 Senhor, o que é que o senhor quer que eu faça? 369 00:23:19,120 --> 00:23:20,120 Ok pessoal, hoje à noite é tempo de festa! 370 00:23:23,000 --> 00:23:24,120 Parece muito bem disposta. 371 00:23:24,200 --> 00:23:25,000 Eu? 372 00:23:25,080 --> 00:23:26,360 Tenho um parceiro para si. 373 00:23:33,600 --> 00:23:35,000 Anotei. 374 00:23:35,160 --> 00:23:36,280 Está tudo aqui. 375 00:23:37,240 --> 00:23:39,680 Certo. Ouça, vou perguntar mais uma vez. 376 00:23:40,120 --> 00:23:41,720 Você disse que o careca estava aqui parado. 377 00:23:42,160 --> 00:23:43,400 Isto significa que ele não tem cabelo. 378 00:23:43,520 --> 00:23:46,080 Claro, sem cabelo. 379 00:23:46,160 --> 00:23:47,440 Nem um único fio 380 00:23:50,080 --> 00:23:51,720 Hua, vamos verificar. 381 00:23:51,800 --> 00:23:52,400 Ok 382 00:23:52,480 --> 00:23:54,120 Senhor, poderia levar-nos até ao andar de baixo? 383 00:23:54,200 --> 00:23:55,000 Ok 384 00:23:55,400 --> 00:23:56,240 Onde? 385 00:23:56,400 --> 00:23:57,880 Aquele carro ali estacionado 386 00:23:57,960 --> 00:23:59,160 E aquele careca estava ali parado. 387 00:24:00,680 --> 00:24:01,640 Tem a certeza? 388 00:24:01,760 --> 00:24:02,600 Sim 389 00:24:03,200 --> 00:24:04,560 Qual a altura do careca? 390 00:24:05,480 --> 00:24:06,720 Mais ou menos dessa altura 391 00:24:07,000 --> 00:24:08,280 O que estava ele a vestir? 392 00:24:08,360 --> 00:24:09,480 Era uma roupa de cabedal. 393 00:24:10,120 --> 00:24:11,520 Que cor? 394 00:24:11,840 --> 00:24:13,200 Castanho 395 00:24:13,280 --> 00:24:13,920 Aqueles outros? 396 00:24:14,000 --> 00:24:15,240 Não me lembro do resto. 397 00:24:15,320 --> 00:24:16,640 Fruta 398 00:24:18,160 --> 00:24:20,480 Sargento, parece que houve aqui um assassinato. 399 00:24:21,120 --> 00:24:22,040 Talvez 400 00:24:23,600 --> 00:24:25,920 Ligue para o quartel-general para enviar alguns homens. 401 00:24:26,000 --> 00:24:26,760 Vou esperar por ti. 402 00:24:26,840 --> 00:24:27,880 -Ok -E... 403 00:24:28,280 --> 00:24:29,720 Vá buscar as roupas à lavandaria. 404 00:24:30,880 --> 00:24:32,640 E leve esse jade para o laboratório também. 405 00:24:32,720 --> 00:24:33,600 Vamos ver se conseguimos alguma pista. 406 00:24:33,680 --> 00:24:34,560 Claro 407 00:24:47,320 --> 00:24:48,000 Bem aqui 408 00:24:48,880 --> 00:24:49,840 Interior 409 00:24:50,320 --> 00:24:51,680 Oh, está tão escuro aqui. 410 00:24:52,240 --> 00:24:53,000 Gorducho 411 00:24:53,080 --> 00:24:55,640 Fará dupla com uma policial. Mantenha-se alerta. 412 00:24:56,000 --> 00:24:57,520 Sim, senhor 413 00:24:57,600 --> 00:24:59,360 Embora esta seja a minha primeira missão 414 00:24:59,440 --> 00:25:00,640 ... eu daria o meu melhor 415 00:25:00,720 --> 00:25:01,480 Certo 416 00:25:01,880 --> 00:25:03,640 Deixe que o Loupe fique com a sua pistola. 417 00:25:03,720 --> 00:25:04,560 Porquê? 418 00:25:04,840 --> 00:25:06,880 Receio que perca a pistola e a si próprio. 419 00:25:06,960 --> 00:25:08,560 Teremos problemas intermináveis ​​até lá. 420 00:25:09,600 --> 00:25:11,040 Então não tem confiança em mim? 421 00:25:12,960 --> 00:25:14,200 Dá-me isso, gordinho 422 00:25:14,760 --> 00:25:17,120 Por sorte, caímos na lama. 423 00:25:17,720 --> 00:25:19,600 Loupe, pare de resmungar 424 00:25:20,200 --> 00:25:22,440 Nunca namorou uma rapariga? 425 00:25:22,520 --> 00:25:23,480 Não é verdade, minha senhora? 426 00:25:23,560 --> 00:25:25,040 E não está em melhor situação. 427 00:25:25,120 --> 00:25:26,480 Ah, eu sou muito melhor do que ele. 428 00:25:27,000 --> 00:25:28,160 Suficiente 429 00:25:28,240 --> 00:25:29,680 Ou o ladrão irá para casa. 430 00:25:30,160 --> 00:25:31,320 Vem cá 431 00:25:31,640 --> 00:25:32,520 Gorducho 432 00:25:32,600 --> 00:25:34,040 Quando entrarem os dois... 433 00:25:34,120 --> 00:25:35,240 Tente ser apaixonado 434 00:25:35,320 --> 00:25:37,240 Eu sei. Vamos lá. 435 00:25:38,080 --> 00:25:39,520 Apenas finja. Não exagere. 436 00:25:40,040 --> 00:25:43,800 Velhote, esconda-se debaixo daquelas árvores ali. 437 00:25:44,680 --> 00:25:46,680 Senhor, estou aqui para reconhecimento? 438 00:25:46,760 --> 00:25:48,120 Você quer! Venha comigo! 439 00:25:57,680 --> 00:25:58,400 Sentar 440 00:26:12,560 --> 00:26:14,240 Senhora, como se chama? 441 00:26:14,920 --> 00:26:15,600 Jiu 442 00:26:15,680 --> 00:26:16,760 Bom nome 443 00:26:19,920 --> 00:26:21,360 Está uma bela noite de luar. 444 00:26:21,440 --> 00:26:23,080 Somos como um casal de namorados. 445 00:26:23,160 --> 00:26:24,800 Oh, que romântico! 446 00:26:25,080 --> 00:26:27,240 Ótimo. Quem quer ser o seu(sua) namorado(a)? 447 00:26:27,920 --> 00:26:31,400 Gorducho, és bom 448 00:26:31,880 --> 00:26:33,640 Mas nós estamos a sofrer aqui. 449 00:26:38,720 --> 00:26:39,880 É tão silencioso aqui. 450 00:26:40,080 --> 00:26:41,800 Não admira que os amantes sejam roubados aqui. 451 00:26:41,880 --> 00:26:42,640 Exatamente 452 00:26:42,720 --> 00:26:44,640 Vou levá-la a um motel. 453 00:26:46,040 --> 00:26:47,760 Acha que todo o mundo é tão rico assim? 454 00:26:48,120 --> 00:26:49,480 Sem dinheiro? Procure no seu bolso. 455 00:26:50,360 --> 00:26:52,120 Não, seríamos vistos. 456 00:26:53,680 --> 00:26:55,680 O Gorducho é novo. Você devia ajudá-lo. 457 00:26:55,840 --> 00:26:57,440 Eu sei. Não vou errar. 458 00:27:01,600 --> 00:27:02,800 Olhe 459 00:27:02,880 --> 00:27:04,640 Ou vai magoar o seu pénis 460 00:27:16,640 --> 00:27:18,160 Não gostam do amante. 461 00:27:18,880 --> 00:27:20,280 Sente-se mais perto. 462 00:27:23,440 --> 00:27:24,480 Um pouco mais íntimo 463 00:27:33,560 --> 00:27:34,360 O que estás a fazer? 464 00:27:35,000 --> 00:27:37,320 Vim aqui caso se estivesse a sentir sozinho(a). 465 00:27:37,400 --> 00:27:38,480 Para te animar um pouco. 466 00:27:38,560 --> 00:27:40,440 Foi o inspetor que me pediu para o fazer. 467 00:27:50,480 --> 00:27:51,080 Quem? 468 00:27:51,520 --> 00:27:52,720 É cego? 469 00:27:52,800 --> 00:27:53,480 Veja só! 470 00:27:53,560 --> 00:27:54,360 O que está a fazer aí dentro? 471 00:27:54,440 --> 00:27:55,560 Não é da sua conta 472 00:27:55,640 --> 00:27:56,720 Não é da minha conta? 473 00:27:58,160 --> 00:28:00,120 Sou polícia. É o meu trabalho. 474 00:28:00,440 --> 00:28:01,200 Olhe com atenção. 475 00:28:01,280 --> 00:28:02,640 Ou venha até à estação. 476 00:28:03,120 --> 00:28:04,200 Isso é bom... 477 00:28:04,280 --> 00:28:05,440 Acredito que seja polícia. 478 00:28:05,520 --> 00:28:06,600 Sinto muito. Muito mesmo. 479 00:28:06,680 --> 00:28:07,480 Sair 480 00:28:08,840 --> 00:28:09,600 Sair 481 00:28:09,840 --> 00:28:11,360 Olá, vamos todos! 482 00:28:11,880 --> 00:28:12,720 Sair 483 00:28:15,880 --> 00:28:16,960 Vamos lá. Qual é o seu problema? 484 00:28:19,640 --> 00:28:21,200 O que está a fazer aí dentro? 485 00:28:21,360 --> 00:28:22,840 Nada. Estamos a conversar. 486 00:28:23,200 --> 00:28:24,360 Bate-papo? 487 00:28:24,480 --> 00:28:25,800 Com o fecho aberto? 488 00:28:27,040 --> 00:28:28,000 Desculpe, senhor. 489 00:28:28,080 --> 00:28:29,840 Devo ter-me esquecido depois de fazer xixi. 490 00:28:30,080 --> 00:28:31,160 Esqueceu-se, né? 491 00:28:31,240 --> 00:28:34,080 Posso acusá-lo de "Ato Indecente em Público". 492 00:28:34,280 --> 00:28:34,920 Não, não. 493 00:28:35,000 --> 00:28:36,240 Estávamos a conversar animadamente lá dentro. 494 00:28:36,320 --> 00:28:36,840 Pode perguntar a ela. 495 00:28:36,920 --> 00:28:37,480 É verdade. 496 00:28:37,560 --> 00:28:38,760 Sério? Mãos ao ar! 497 00:28:39,560 --> 00:28:42,080 Não tão alto. Um pouco mais baixo. 498 00:28:43,720 --> 00:28:46,000 Quer que eu acredite em si? 499 00:28:46,160 --> 00:28:48,880 Ok, tudo numa única prova. 500 00:28:49,160 --> 00:28:50,520 Chupe os seus dedos 501 00:28:51,440 --> 00:28:52,520 Chupe os seus dedos 502 00:28:52,840 --> 00:28:53,800 Prossiga 503 00:28:53,960 --> 00:28:55,320 Todos os dez 504 00:28:59,720 --> 00:29:01,240 Onde o conseguiu? 505 00:29:01,320 --> 00:29:02,400 Venha brincar connosco 506 00:29:02,480 --> 00:29:03,760 Anda lá 507 00:29:03,840 --> 00:29:04,960 Não tenha vergonha 508 00:29:05,040 --> 00:29:06,400 Esta miúda é muito boa, sim! 509 00:29:06,480 --> 00:29:07,440 Que belas curvas! 510 00:29:07,520 --> 00:29:10,440 Frente e verso, simplesmente irrepreensíveis! 511 00:29:10,520 --> 00:29:11,880 Grandes e pequenos, todos em proporção. 512 00:29:11,960 --> 00:29:14,280 Vocês os dois são uns cobardes do caralho 513 00:29:14,360 --> 00:29:16,400 Eu não serei assim. 514 00:29:17,240 --> 00:29:18,840 Veja, parece exatamente água e óleo. 515 00:29:19,080 --> 00:29:21,440 Sim, a menina é muito bonita. 516 00:29:21,520 --> 00:29:22,880 E este Gorducho é como um porco 517 00:29:24,680 --> 00:29:26,800 Em que clube ela trabalha? 518 00:29:27,080 --> 00:29:29,560 Que tal ajudar-me? Você não presta para nada. 519 00:29:29,880 --> 00:29:30,560 Não desperdice 520 00:29:30,640 --> 00:29:31,440 Sim 521 00:29:31,520 --> 00:29:32,600 Dizer algo 522 00:29:33,080 --> 00:29:34,400 Estás a ignorar-me, Gorducho 523 00:29:34,760 --> 00:29:36,640 Esquece, não tens sentido de humor nenhum! 524 00:29:36,720 --> 00:29:38,880 Vamos 525 00:29:45,640 --> 00:29:46,560 Olha só para ti! 526 00:29:46,640 --> 00:29:48,400 Fiquei com medo dos gangsters. 527 00:29:48,600 --> 00:29:50,240 Ei, achas que estou com medo? 528 00:29:50,320 --> 00:29:51,640 Tiveram sorte de escapar. 529 00:29:51,720 --> 00:29:53,320 Ou tê-los-ia esmagado com metade de uma coxa. 530 00:29:53,400 --> 00:29:54,360 ... Sabes! 531 00:29:55,240 --> 00:29:56,680 Vai ser divertido esta noite. 532 00:30:03,360 --> 00:30:04,800 Aquela rapariga é tão bonita. 533 00:30:04,920 --> 00:30:06,480 Sim, vamos brincar com ela. 534 00:30:06,760 --> 00:30:07,880 Sozinha tão tarde da noite. 535 00:30:07,960 --> 00:30:09,320 Ela deve ter terminado com o namorado. 536 00:30:09,400 --> 00:30:10,160 Sim 537 00:30:11,120 --> 00:30:12,160 Vamos 538 00:30:12,480 --> 00:30:13,680 Menina, o que acha? 539 00:30:13,760 --> 00:30:14,440 Gostaria de se divertir? 540 00:30:14,520 --> 00:30:15,880 O que está a fazer? 541 00:30:15,960 --> 00:30:18,680 Não tenha medo. Nós somos os bons. 542 00:30:18,960 --> 00:30:20,320 Vai-te embora 543 00:30:20,480 --> 00:30:21,440 Vamos divertir-nos um pouco 544 00:30:21,520 --> 00:30:22,960 Vá-se embora, ou chamarei a polícia. 545 00:30:23,040 --> 00:30:24,600 Ah, o meu irmão é polícia. 546 00:30:24,920 --> 00:30:27,120 Vou chamar a polícia... 547 00:30:29,720 --> 00:30:30,640 Vai-te embora 548 00:30:31,200 --> 00:30:32,040 Onde vai? 549 00:30:32,120 --> 00:30:33,280 Do que tem medo? Você também é polícia. 550 00:30:33,360 --> 00:30:34,520 Eu não sou 551 00:30:34,600 --> 00:30:35,680 Não tenho medo de ladrões. 552 00:30:35,760 --> 00:30:37,040 Tenho medo de fantasmas. 553 00:30:40,560 --> 00:30:41,440 Não se mexa 554 00:30:43,920 --> 00:30:44,680 Vem cá 555 00:30:47,160 --> 00:30:48,240 Está bem? 556 00:30:49,320 --> 00:30:49,840 Sim 557 00:30:49,920 --> 00:30:50,720 Eles assaltaram-te? 558 00:30:50,800 --> 00:30:51,640 Não 559 00:30:51,720 --> 00:30:53,360 Eles troçaram de mim. Eu fiquei com medo e gritei. 560 00:30:54,920 --> 00:30:55,840 Só estou a provocar-te 561 00:30:57,560 --> 00:30:59,520 Eles estavam armados? 562 00:31:00,080 --> 00:31:01,360 Não 563 00:31:02,200 --> 00:31:03,160 Provocando a rapariga 564 00:31:04,080 --> 00:31:05,960 Nenhuma destas duas 565 00:31:06,160 --> 00:31:07,760 Deixe-os ir 566 00:31:08,280 --> 00:31:09,240 Perdão? 567 00:31:09,320 --> 00:31:10,320 Deixe-os ir 568 00:31:13,800 --> 00:31:15,040 Senhora, desta vez... 569 00:31:15,120 --> 00:31:16,280 Desta vez tem sorte. 570 00:31:16,360 --> 00:31:17,480 Da próxima vez não o vamos deixar ir embora. 571 00:31:17,560 --> 00:31:18,520 Ir 572 00:31:20,840 --> 00:31:21,720 Senhor 573 00:31:21,960 --> 00:31:22,840 Senhor 574 00:31:24,040 --> 00:31:24,680 Senhor 575 00:31:24,760 --> 00:31:25,560 O quê? 576 00:31:26,320 --> 00:31:27,760 O Fatty foi roubado. 577 00:31:28,160 --> 00:31:28,960 O quê? 578 00:31:34,520 --> 00:31:36,000 Ouve aqui, mano 579 00:31:36,920 --> 00:31:37,440 Lupa 580 00:31:37,520 --> 00:31:38,880 Se não tivesse de proteger a madame... 581 00:31:38,960 --> 00:31:39,920 Eu não serei assim. 582 00:31:40,000 --> 00:31:41,400 Primeira vez que saio famoso, meu rapaz. 583 00:31:41,760 --> 00:31:42,600 Não acredita em mim? 584 00:31:42,760 --> 00:31:44,240 Este é o relatório do vigia. 585 00:31:44,520 --> 00:31:46,680 Sargento, o relatório confirmou que... 586 00:31:46,760 --> 00:31:48,640 o cadáver encontrado no carro da mansão 587 00:31:48,720 --> 00:31:50,320 e a hora do assassinato no parque de estacionamento... 588 00:31:50,400 --> 00:31:51,440 é o mesmo 589 00:31:53,280 --> 00:31:54,240 Obrigado, malta! 590 00:32:02,000 --> 00:32:03,880 Está confirmado que o homicídio ocorreu no parque de estacionamento. 591 00:32:04,400 --> 00:32:05,920 Segundo o vigia; 592 00:32:06,080 --> 00:32:07,560 Viu um homem careca naquele momento. 593 00:32:08,640 --> 00:32:10,880 Por isso, suspeitamos que este careca possa ser o assassino. 594 00:32:12,600 --> 00:32:13,200 Lupa 595 00:32:14,640 --> 00:32:16,200 Faça uma pesquisa sobre o rapaz. 596 00:32:16,280 --> 00:32:17,960 ...e veja se este careca tem um historial. 597 00:32:18,560 --> 00:32:19,600 Não há necessidade 598 00:32:19,760 --> 00:32:21,040 Em vez disso, pergunte-lhe. 599 00:32:22,720 --> 00:32:23,840 Na verdade, são duas. 600 00:32:24,080 --> 00:32:25,120 Mas isso é impossível. 601 00:32:25,560 --> 00:32:27,080 Um deles está preso. 602 00:32:27,320 --> 00:32:29,760 O outro morreu num acidente de viação em julho passado. 603 00:32:30,960 --> 00:32:32,400 É melhor perguntar ao amigo do tipo mudo. 604 00:32:32,920 --> 00:32:33,960 Isso é difícil. 605 00:32:34,240 --> 00:32:36,160 Sei que não tem amigos. 606 00:32:39,160 --> 00:32:40,520 O que aconteceu a vocês os dois ontem à noite? 607 00:32:41,640 --> 00:32:42,480 Esqueça 608 00:32:43,240 --> 00:32:45,480 Ok, cada um leva 40 dólares. 609 00:32:45,560 --> 00:32:47,200 Para que serve? 610 00:32:47,520 --> 00:32:49,280 Estamos exaustos. E ainda temos de pagar por isso? 611 00:32:49,480 --> 00:32:50,680 O quê? Também tenho que pagar? 612 00:32:51,400 --> 00:32:52,960 Não há problema se não pagar. 613 00:32:53,560 --> 00:32:54,800 É dinheiro do governo. 614 00:32:55,960 --> 00:32:56,840 Posso solicitar isso no escritório. 615 00:32:57,040 --> 00:32:57,680 Senhor 616 00:32:57,760 --> 00:32:59,800 Não faça isso. Nós pagaremos. 617 00:33:00,600 --> 00:33:02,320 Seria muito constrangedor se mais alguém... 618 00:33:02,400 --> 00:33:03,480 Eu sabia disso! 619 00:33:04,680 --> 00:33:05,560 Gordo maldito 620 00:33:05,880 --> 00:33:06,560 Veterano 621 00:33:06,640 --> 00:33:08,360 É uma pena que também tenha perdido o meu relógio. 622 00:33:08,680 --> 00:33:09,520 Gorducho 623 00:33:10,200 --> 00:33:11,680 Finalize este relatório 624 00:33:13,440 --> 00:33:14,040 Senhor 625 00:33:15,000 --> 00:33:16,440 Uau, quanta correria! 626 00:33:16,680 --> 00:33:17,560 Posso juntar-me a vocês? 627 00:33:17,640 --> 00:33:18,760 Não vamos perder a sua parte. 628 00:33:19,440 --> 00:33:20,360 Retire 40 dólares 629 00:33:20,520 --> 00:33:21,080 Para a refeição? 630 00:33:21,160 --> 00:33:22,000 Sim 631 00:33:22,080 --> 00:33:22,960 Fruta 632 00:33:24,000 --> 00:33:24,640 Sargento 633 00:33:24,960 --> 00:33:26,120 Recuperei os pertences da vítima. 634 00:33:26,360 --> 00:33:27,720 O jade pertencia definitivamente à vítima. 635 00:33:29,840 --> 00:33:30,720 E quanto às roupas? 636 00:33:32,000 --> 00:33:33,120 Um tamanho tão grande 637 00:33:34,160 --> 00:33:35,240 Não servirá para a vítima. 638 00:33:46,240 --> 00:33:47,080 Alguma ideia? 639 00:33:48,360 --> 00:33:49,160 Talvez 640 00:33:50,520 --> 00:33:51,320 Deixe-me verificar. 641 00:33:51,960 --> 00:33:53,320 Sargento, eu irei junto. 642 00:33:54,280 --> 00:33:56,760 Obrigado. Veterano, venha comigo. 643 00:34:23,560 --> 00:34:25,000 Shiu, saia 644 00:34:26,320 --> 00:34:27,560 Tenho algo para falar consigo. 645 00:34:32,440 --> 00:34:33,520 Veterano 646 00:34:33,600 --> 00:34:35,280 Prendam-no se ele se recusar. 647 00:34:35,360 --> 00:34:37,360 Hã... 648 00:34:37,760 --> 00:34:39,280 Ei, amigo. 649 00:34:39,480 --> 00:34:40,680 Em que me meti desta vez? 650 00:34:40,800 --> 00:34:42,040 Por que razão me está a incomodar? 651 00:34:42,800 --> 00:34:44,000 Incomoda-me sem motivo. 652 00:34:44,080 --> 00:34:45,360 Vou reportar isso ao agente prisional. 653 00:34:45,680 --> 00:34:46,640 Bom 654 00:34:46,720 --> 00:34:48,800 Só quero perguntar ao agente prisional que... 655 00:34:48,880 --> 00:34:50,760 Qual é a sua relação com o mudo que morreu? 656 00:34:50,840 --> 00:34:55,480 O mudo? Não conheço nenhum homem assim. 657 00:34:55,760 --> 00:34:56,960 Reconhece esta peça de jade? 658 00:35:00,360 --> 00:35:01,640 Eu nunca vi isso 659 00:35:04,120 --> 00:35:04,880 Veterano 660 00:35:05,000 --> 00:35:06,040 Mostre-lhe as roupas 661 00:35:12,200 --> 00:35:12,960 Ah Shiu 662 00:35:13,040 --> 00:35:15,560 Ele tem razão. Por isso não seja teimoso. 663 00:35:15,840 --> 00:35:17,040 Fale com ele lá fora 664 00:35:19,040 --> 00:35:20,680 Vou sair por uns tempos. 665 00:35:20,760 --> 00:35:21,360 Ok 666 00:35:21,840 --> 00:35:23,360 Tenho a dizer... 667 00:35:23,440 --> 00:35:25,000 Não conheço mais nenhum ser mudo. 668 00:35:25,400 --> 00:35:28,040 Por acaso, éramos detidos daquela prisão. 669 00:35:28,680 --> 00:35:29,840 Ele não é assim tão mau. 670 00:35:30,360 --> 00:35:32,960 Quando foi libertado, continuou a vir ver-me. 671 00:35:33,160 --> 00:35:34,520 Então, contei-lhe tudo o que sabia sobre essas coisas. 672 00:35:35,040 --> 00:35:36,400 Eu não sabia que ele era informador. 673 00:35:36,760 --> 00:35:37,720 Você tem informações 674 00:35:37,840 --> 00:35:38,640 Ainda está preso a eles? 675 00:35:38,720 --> 00:35:41,560 Não, eu falei-lhe das coisas do passado. 676 00:35:41,720 --> 00:35:44,520 O resto foi o que ele próprio desenterrou. 677 00:35:47,440 --> 00:35:48,840 O motivo da morte de Mute... 678 00:35:49,440 --> 00:35:51,360 deve estar ligado ao homem que investigou. 679 00:35:53,440 --> 00:35:55,440 Se soubessem que tem alguma relação com o sujeito Mudo 680 00:35:55,640 --> 00:35:56,680 ...vai meter-se em encrenca 681 00:35:58,120 --> 00:35:58,960 Acho que você... 682 00:35:59,520 --> 00:36:01,160 Eu não serei o seu informador. 683 00:36:01,880 --> 00:36:04,120 Seria problemático se o gangue do meu irmão descobrisse. 684 00:36:07,000 --> 00:36:08,000 Você decide 685 00:36:08,080 --> 00:36:10,080 O assassino descobrirá mais cedo ou mais tarde. 686 00:36:10,160 --> 00:36:11,560 E perderá a vida até lá. 687 00:36:12,120 --> 00:36:14,280 Além disso, a morte do tipo mudo é da sua responsabilidade. 688 00:36:14,520 --> 00:36:15,880 Só tem mais uma opção 689 00:36:16,080 --> 00:36:18,320 Coopere connosco e ajude-os a serem capturados. 690 00:36:20,200 --> 00:36:23,080 Isso mesmo, o meu chefe tem razão. 691 00:36:23,160 --> 00:36:25,680 É melhor pensar no seu próprio bem. 692 00:36:28,680 --> 00:36:29,400 Vamos 693 00:36:59,800 --> 00:37:00,520 MIS 694 00:37:00,800 --> 00:37:02,360 Quanto tempo! O que te traz aqui? 695 00:37:03,400 --> 00:37:04,320 Esqueça 696 00:37:04,400 --> 00:37:06,520 Grandão, estás a gozar com ele? 697 00:37:06,600 --> 00:37:08,120 Sabe que ele acabou de ser libertado. 698 00:37:08,200 --> 00:37:08,960 ...e, no entanto, você zomba dele. 699 00:37:09,240 --> 00:37:10,160 Estou a brincar 700 00:37:11,080 --> 00:37:13,240 Ah Shiu, já passaram quase 6 meses desde que foste libertado. 701 00:37:13,760 --> 00:37:15,200 Mas ainda não nos visitou. 702 00:37:15,720 --> 00:37:17,240 Você está a brincar? 703 00:37:17,920 --> 00:37:18,920 Sabes 704 00:37:19,160 --> 00:37:20,880 Eu estava sob vigilância naquele momento. 705 00:37:20,960 --> 00:37:22,640 Como posso chegar até si? 706 00:37:24,240 --> 00:37:26,640 Portanto, esteve em conduta exemplar durante 6 meses. 707 00:37:30,840 --> 00:37:32,320 Ei, grandão! 708 00:37:33,000 --> 00:37:35,440 Sabe que não tenho feito nada. 709 00:37:35,560 --> 00:37:36,800 Reduzi-me à pobreza. 710 00:37:37,240 --> 00:37:38,360 Poderia me recomendar algo? 711 00:37:38,600 --> 00:37:39,520 MIS 712 00:37:39,680 --> 00:37:42,360 As suas boas habilidades no snooker podem render-lhe um bom salário aqui. 713 00:37:42,600 --> 00:37:44,400 Ei, não precisa de me animar. 714 00:37:44,720 --> 00:37:46,240 Sou muito pobre 715 00:37:46,320 --> 00:37:47,520 Então arranja-me um emprego ou algo assim. 716 00:37:47,680 --> 00:37:50,040 Ei, a sua perna ainda não está totalmente recuperada. 717 00:37:50,120 --> 00:37:51,320 Portanto, há muita coisa que não pode fazer. 718 00:37:51,440 --> 00:37:52,600 Pense em algo 719 00:37:53,120 --> 00:37:55,080 Shiu, que tal irmos falar com o Chefe? 720 00:37:55,480 --> 00:37:56,520 Ele menciona-o sempre. 721 00:37:56,600 --> 00:37:59,240 Ele diz que tem integridade. Ele vai ajudar-te. 722 00:38:00,920 --> 00:38:02,560 Chefe? Onde está ele agora? 723 00:38:02,840 --> 00:38:04,400 Não sei onde está o chefe. 724 00:38:04,520 --> 00:38:06,680 Deixa-me terminar este jogo e vou procurá-lo. 725 00:38:06,760 --> 00:38:07,640 Pare já... 726 00:38:07,720 --> 00:38:08,600 Deixe-me terminar este jogo primeiro. 727 00:38:08,680 --> 00:38:11,240 Pare. Pare. Leve-me ao chefe. 728 00:38:11,880 --> 00:38:13,840 Bo, vou levá-lo até ao chefe. 729 00:38:13,920 --> 00:38:15,000 Continuem a jogar 730 00:38:15,080 --> 00:38:15,760 Pode ir em frente. 731 00:38:15,840 --> 00:38:16,640 Ok 732 00:38:20,680 --> 00:38:21,560 Mais um lugar novo! 733 00:38:21,640 --> 00:38:22,240 Sim 734 00:38:22,320 --> 00:38:24,760 Apenas um mês e já foi apanhado. 735 00:38:25,600 --> 00:38:26,720 Então o chefe deve estar lá dentro. 736 00:38:27,520 --> 00:38:30,800 Venha... faça a sua aposta 737 00:38:30,880 --> 00:38:33,600 Levante a mão quem já decidiu. 738 00:38:34,680 --> 00:38:37,080 Aberto. Está 3-3-1. Pequeno 739 00:38:37,200 --> 00:38:38,280 É novamente 'pequeno' 740 00:38:38,800 --> 00:38:41,000 Grande, tente aqui a sua sorte. 741 00:38:41,160 --> 00:38:43,080 De maneira nenhuma, tenho perdido 742 00:38:43,200 --> 00:38:44,720 Isso não é nada. Tente novamente. 743 00:38:45,840 --> 00:38:46,840 O chefe está lá dentro. 744 00:38:47,320 --> 00:38:48,040 Conversando no quarto 745 00:38:48,120 --> 00:38:49,160 Obrigado. Vamos lá. 746 00:38:54,200 --> 00:38:55,320 Ei, gordinho 747 00:38:55,840 --> 00:38:57,800 Ocupa o assento, mas não aposte demasiado. 748 00:38:57,880 --> 00:38:58,920 Reserve um pouco de espaço para os outros. 749 00:38:59,240 --> 00:39:00,320 Tire as mãos de lá 750 00:39:00,920 --> 00:39:02,320 Enfim, sou seu cliente. 751 00:39:02,400 --> 00:39:03,280 Porque é que é tão feroz? 752 00:39:03,360 --> 00:39:03,960 Eu desisto 753 00:39:04,040 --> 00:39:05,520 Se perder 754 00:39:09,240 --> 00:39:11,000 Certo, diga ao chefe que eu resolvo isso. 755 00:39:11,080 --> 00:39:12,000 Ótimo, vou embora. 756 00:39:12,320 --> 00:39:13,800 Chefe, o Shiu está aqui. 757 00:39:14,560 --> 00:39:15,640 Ei, Shiu! Vem cá! 758 00:39:15,720 --> 00:39:16,440 Chefe 759 00:39:16,680 --> 00:39:17,440 Você vai trabalhar 760 00:39:18,440 --> 00:39:19,440 MIS 761 00:39:20,120 --> 00:39:21,040 Sente-se. 762 00:39:21,560 --> 00:39:22,000 Bebida? 763 00:39:22,080 --> 00:39:22,680 Obrigado 764 00:39:22,760 --> 00:39:23,800 -Certo, então. -Obrigado. 765 00:39:23,880 --> 00:39:25,720 Tenho tentado entrar em contacto consigo desde a sua libertação. 766 00:39:26,760 --> 00:39:27,520 Você tinha-se mudado. 767 00:39:27,600 --> 00:39:28,480 Oh sim 768 00:39:28,880 --> 00:39:30,360 Não consegui encontrar emprego depois de cumprir a minha pena. 769 00:39:30,440 --> 00:39:31,760 Então, costumava ficar a vaguear por uma garagem. 770 00:39:32,720 --> 00:39:34,880 Não se pode ganhar muito a reparar carros, certo? 771 00:39:35,720 --> 00:39:38,760 Eu estava sob vigilância naquele momento. 772 00:39:38,840 --> 00:39:40,040 Portanto, não tive coragem de vir aqui. 773 00:39:40,360 --> 00:39:41,640 ... para te manter longe de problemas 774 00:39:41,720 --> 00:39:43,680 Shiu, por favor, não diga isso. 775 00:39:43,760 --> 00:39:45,120 Arriscou a vida por mim. 776 00:39:45,400 --> 00:39:46,960 Eu jamais me esquecerei disso. 777 00:39:50,760 --> 00:39:52,480 Se puder estender a mão... 778 00:39:52,880 --> 00:39:53,960 Serei extremamente grato. 779 00:39:54,160 --> 00:39:56,040 Por favor, não diga mais nada. Leve. 780 00:39:56,640 --> 00:39:58,240 Chefe, não aceitarei isto sem trabalhar. 781 00:40:00,960 --> 00:40:04,360 Entendi. Vou precisar da sua ajuda mais tarde. 782 00:40:04,440 --> 00:40:06,280 Considere-o como um pagamento adiantado. 783 00:40:06,800 --> 00:40:07,720 Obrigado, chefe. 784 00:40:10,320 --> 00:40:11,520 Após a sua libertação... 785 00:40:14,240 --> 00:40:15,400 Aqueles polícias... 786 00:40:16,480 --> 00:40:17,800 Vou ficar de olho em ti. 787 00:40:20,080 --> 00:40:22,560 Por enquanto, só precisaria de fazer uma cobrança para mim. 788 00:40:23,800 --> 00:40:25,000 Chefe, obrigado pela sua confiança. 789 00:40:25,720 --> 00:40:28,200 Shiu, as palavras não conseguem expressar 790 00:40:28,440 --> 00:40:30,200 Só precisa de se esforçar bastante, ok? 791 00:40:40,080 --> 00:40:40,560 Duzentos 792 00:40:40,640 --> 00:40:41,280 Trezentos 793 00:40:41,360 --> 00:40:42,040 Quatrocentos 794 00:40:42,120 --> 00:40:42,960 Quinhentos 795 00:40:43,040 --> 00:40:43,920 Seiscentos 796 00:40:44,000 --> 00:40:44,640 Dez 797 00:40:44,720 --> 00:40:45,520 Vinte 798 00:40:45,600 --> 00:40:46,480 Trinta 799 00:40:46,560 --> 00:40:47,320 Quarenta 800 00:40:47,400 --> 00:40:48,280 Cinquenta 801 00:40:48,360 --> 00:40:49,240 Sessenta 802 00:40:49,320 --> 00:40:50,040 Setenta 803 00:40:50,800 --> 00:40:51,720 É isso 804 00:40:52,720 --> 00:40:53,600 Certo. Você primeiro. 805 00:40:53,680 --> 00:40:55,160 Vou entregar as moedas amanhã. 806 00:41:02,480 --> 00:41:03,280 MIS 807 00:41:03,680 --> 00:41:05,680 Sei que foi falar com o Chefe. 808 00:41:06,760 --> 00:41:08,720 O Fatty foi lá observar o terreno. 809 00:41:09,480 --> 00:41:10,600 Os seus subordinados são ótimos. 810 00:41:10,680 --> 00:41:11,760 Isso é suficiente 811 00:41:11,840 --> 00:41:12,920 Porque é que foi falar com o chefe? 812 00:41:13,000 --> 00:41:13,960 Não me interprete mal. 813 00:41:14,040 --> 00:41:15,560 Eu não sou o seu informador. 814 00:41:16,440 --> 00:41:18,640 Fui lá ver se o chefe suspeitava de mim. 815 00:41:19,160 --> 00:41:22,200 Ainda bem que ele não sabia que eu conhecia o Mudo. 816 00:41:23,000 --> 00:41:25,320 Não tenha tanta certeza. 817 00:41:26,080 --> 00:41:27,920 Eles não vão deixar passar. 818 00:41:28,680 --> 00:41:30,840 Cedo ou tarde haverá outro caso de homicídio. 819 00:41:31,880 --> 00:41:34,200 Eu sei que está a fazer cobranças para ele. 820 00:41:34,280 --> 00:41:35,840 Por isso, não faça nada ilegal. 821 00:41:36,400 --> 00:41:38,040 ...ou prendo-te 822 00:41:39,600 --> 00:41:40,920 Trabalhou lá por um período de tempo. 823 00:41:41,000 --> 00:41:41,920 Tem alguma novidade para mim? 824 00:41:42,000 --> 00:41:44,840 Não estive lá o tempo suficiente. 825 00:41:45,080 --> 00:41:45,960 Eu não sabia muito bem de nada. 826 00:41:46,040 --> 00:41:47,240 Portanto, não tenho qualquer informação para si. 827 00:41:49,960 --> 00:41:52,600 Reparem em algum careca por ali? 828 00:41:53,040 --> 00:41:54,160 Em breve, pá? 829 00:41:57,200 --> 00:41:58,040 Não 830 00:41:59,560 --> 00:42:00,840 Tem alguma novidade? 831 00:42:01,120 --> 00:42:02,000 Sim 832 00:42:02,480 --> 00:42:03,880 De acordo com as nossas informações... 833 00:42:04,000 --> 00:42:06,240 Foi um homem careca que matou o Mudo. 834 00:42:07,320 --> 00:42:09,480 Portanto, mantenha-se alerta. 835 00:42:10,160 --> 00:42:12,080 Se surgir alguma coisa, é só ligar-me. 836 00:42:19,360 --> 00:42:20,200 Em breve um 837 00:42:22,120 --> 00:42:24,120 Descobri que o Mudo tinha um amigo aleijado. 838 00:42:24,200 --> 00:42:25,240 Seria Shui? 839 00:42:25,320 --> 00:42:26,400 Não é possível 840 00:42:26,480 --> 00:42:29,360 O Shiu tem-me ajudado desde o incidente com o Mute. 841 00:42:29,480 --> 00:42:30,360 Não pode ser ele. 842 00:42:31,640 --> 00:42:32,880 Confia realmente nele? 843 00:42:33,800 --> 00:42:34,600 Claro 844 00:42:35,120 --> 00:42:36,360 Ele tem integridade. 845 00:42:36,720 --> 00:42:38,160 Alguns anos atrás 846 00:42:38,240 --> 00:42:39,640 Ele ocupou o meu lugar na prisão. 847 00:42:39,720 --> 00:42:41,000 Assim pude andar livremente até agora. 848 00:42:41,320 --> 00:42:43,800 Ele poderia ser o informador naquela altura. 849 00:42:43,880 --> 00:42:47,000 Se não for ele, então quem é? 850 00:42:47,240 --> 00:42:50,000 Não precisa de ter pressa. Pense em algo. 851 00:42:50,800 --> 00:42:52,960 Certo, vou andando. 852 00:42:56,680 --> 00:42:58,800 Hoje em dia é difícil angariar dinheiro. 853 00:43:06,600 --> 00:43:07,960 Bill, ainda está aqui. 854 00:43:10,080 --> 00:43:10,880 Chuva, entre! 855 00:43:10,960 --> 00:43:11,920 Sim 856 00:43:27,200 --> 00:43:28,200 Clube Taipan 857 00:43:29,400 --> 00:43:30,480 Qual é a aparência dele? 858 00:43:31,200 --> 00:43:34,240 Alto e pálido 859 00:43:35,520 --> 00:43:37,920 Usa sempre roupas de couro marrom. 860 00:43:38,840 --> 00:43:41,360 Tem um olhar estranho. 861 00:43:42,640 --> 00:43:44,040 Parece um pervertido. 862 00:43:44,800 --> 00:43:46,200 Mas não o conheço. 863 00:43:46,280 --> 00:43:48,120 Talvez trabalhe para o chefe do irmão Sheng. 864 00:43:48,640 --> 00:43:51,360 Shiu, é difícil localizá-lo com esta informação. 865 00:43:51,680 --> 00:43:53,560 Levas-me junto e mostras-me onde ele está. 866 00:43:53,760 --> 00:43:55,080 Você está a brincar? 867 00:43:55,400 --> 00:43:57,440 Aquele rapaz encara-me sempre com raiva. 868 00:43:57,560 --> 00:43:58,800 E quer que eu o aponte! 869 00:43:59,240 --> 00:44:01,720 Queres que eu morra logo, é? 870 00:44:01,800 --> 00:44:03,320 Sargento, o Shiu tem razão. 871 00:44:03,920 --> 00:44:05,240 Nós encontrá-lo-emos amanhã à noite. 872 00:44:05,560 --> 00:44:07,000 Shiu, vais tu primeiro. 873 00:44:07,240 --> 00:44:08,520 Caso alguém te veja 874 00:44:08,640 --> 00:44:10,480 Tem razão. Isso vai causar-me problemas. 875 00:44:10,560 --> 00:44:11,480 Vou tomar uma atitude. 876 00:44:14,760 --> 00:44:15,440 Diga-lhes para entrarem no carro. 877 00:44:15,520 --> 00:44:16,400 Ok 878 00:44:17,200 --> 00:44:18,600 Anda lá 879 00:44:37,280 --> 00:44:39,480 Venha e sente-se 880 00:44:45,240 --> 00:44:46,400 Hoje está a ser divertido. 881 00:45:01,760 --> 00:45:03,040 Sem graça. Vamos embora. 882 00:45:07,680 --> 00:45:10,280 Ou pode namoriscar com raparigas. 883 00:45:10,920 --> 00:45:11,840 Chega de asneiras 884 00:45:12,360 --> 00:45:13,200 Realmente péssimo. 885 00:45:15,400 --> 00:45:16,800 Senhor, vem comigo. 886 00:45:19,560 --> 00:45:20,680 Por aqui, por favor 887 00:45:38,040 --> 00:45:40,240 Hua, vá 888 00:45:53,280 --> 00:45:54,120 Deixe-me ir primeiro 889 00:46:00,920 --> 00:46:01,920 Tudo pronto 890 00:46:04,640 --> 00:46:05,720 A ação está pronta para começar, afinal. 891 00:46:10,040 --> 00:46:10,800 Bela dança, amigo! 892 00:46:10,880 --> 00:46:14,160 Quero falar contigo. 893 00:46:14,560 --> 00:46:15,440 O que é? 894 00:46:20,080 --> 00:46:20,840 Mil 895 00:46:22,760 --> 00:46:23,960 Pode ser falsificado. 896 00:46:25,080 --> 00:46:27,080 É para vermos ou para gastarmos? 897 00:46:27,760 --> 00:46:29,440 Você quer isso. É fácil. 898 00:46:30,440 --> 00:46:32,040 Estou farto daquele homem ali. 899 00:46:32,120 --> 00:46:34,160 Que tal ires lá dar-lhe um estalo? 900 00:46:36,240 --> 00:46:37,000 Você conhece-o? 901 00:46:37,280 --> 00:46:38,200 Não 902 00:46:38,280 --> 00:46:39,280 Ele não é, definitivamente, o nosso homem. 903 00:46:40,120 --> 00:46:40,840 Não 904 00:46:42,440 --> 00:46:43,200 Vem 905 00:46:43,280 --> 00:46:44,160 Ok 906 00:46:44,560 --> 00:46:45,800 Eu farei isso. Vá. 907 00:46:46,560 --> 00:46:47,360 Amigo 908 00:46:47,960 --> 00:46:48,400 O que é? 909 00:46:48,480 --> 00:46:49,480 Convidar a sua namorada para dançar 910 00:46:49,560 --> 00:46:50,920 Somos todos irmãos... por favor 911 00:46:53,680 --> 00:46:55,800 Está com um visual bem legal. 912 00:46:56,000 --> 00:46:56,920 Nada mal 913 00:46:58,480 --> 00:46:59,880 E também usa chapéu. 914 00:47:00,960 --> 00:47:02,680 De onde és? 915 00:47:03,840 --> 00:47:04,600 Nove e Quatro 916 00:47:05,920 --> 00:47:06,760 Nove Quatro 917 00:47:08,680 --> 00:47:10,600 Nunca ouvi falar dos Nine Four; embora... 918 00:47:10,920 --> 00:47:12,520 Muitos gangsters usam o termo 4-9. 919 00:47:12,760 --> 00:47:14,000 Não finja 920 00:47:16,240 --> 00:47:17,120 Olhe para mim 921 00:47:17,560 --> 00:47:19,000 Bobão, olha para mim 922 00:47:20,840 --> 00:47:22,560 Olhe para mim se falar comigo. 923 00:47:24,440 --> 00:47:26,200 Não me interprete mal. Eu sou um pouco vesgo. 924 00:47:26,520 --> 00:47:28,400 Oh, visão distorcida 925 00:47:28,680 --> 00:47:31,040 Depois olha para outro lado quando conversa. 926 00:47:32,920 --> 00:47:33,720 A lutar, hein! 927 00:47:35,000 --> 00:47:35,520 Congelar 928 00:47:38,080 --> 00:47:39,520 Parem, polícias! 929 00:47:39,920 --> 00:47:41,280 Todos vocês chegam à pista de dança. 930 00:47:42,320 --> 00:47:42,880 Ir 931 00:47:42,960 --> 00:47:44,120 Rápido 932 00:47:44,240 --> 00:47:44,960 Mover 933 00:47:45,040 --> 00:47:46,040 Mover 934 00:47:50,080 --> 00:47:51,000 Agache-se 935 00:47:51,080 --> 00:47:53,440 Mova-se... Fique imóvel 936 00:47:53,520 --> 00:47:54,400 Agache-se 937 00:47:54,480 --> 00:47:55,320 Vocês 938 00:47:55,400 --> 00:47:56,640 Não somos nós. 939 00:48:00,320 --> 00:48:01,880 Há quanto tempo 940 00:48:02,120 --> 00:48:02,960 Vem cá 941 00:48:03,200 --> 00:48:03,960 Fora 942 00:48:04,600 --> 00:48:05,400 Vem cá 943 00:48:05,720 --> 00:48:06,560 Mover 944 00:48:09,080 --> 00:48:09,960 Por favor, sente-se. 945 00:48:13,840 --> 00:48:14,800 Nós também usamos chapéus 946 00:48:14,880 --> 00:48:16,360 Senhor, nunca mais o faremos. 947 00:48:16,720 --> 00:48:18,240 Não sabe o que é Nove Quatro 948 00:48:18,640 --> 00:48:19,760 Vou contar-te agora 949 00:48:19,840 --> 00:48:23,360 Aquele é o quartel-general do Grupo Anti-Tríades de Kowloon, no 4º andar. 950 00:48:24,000 --> 00:48:24,600 Claro? 951 00:48:24,680 --> 00:48:25,560 Sim 952 00:48:26,160 --> 00:48:28,360 Como te chamas? 953 00:48:28,560 --> 00:48:29,400 Eu sou o Shiung 954 00:48:30,280 --> 00:48:32,720 Não você. Estou a perguntar-lhe. 955 00:48:33,120 --> 00:48:35,240 Senhor, pensei que o senhor me estivesse a perguntar... 956 00:48:36,200 --> 00:48:38,840 Vou dar-te uma última oportunidade. 957 00:48:40,520 --> 00:48:41,280 Como te chamas? 958 00:48:41,360 --> 00:48:42,040 Darkie 959 00:48:42,120 --> 00:48:43,440 Estou a perguntar-lhe a ele, não a si. 960 00:48:43,520 --> 00:48:44,440 A quem está a perguntar? 961 00:48:44,960 --> 00:48:47,280 Não é da sua conta. Eu sou vesgo. 962 00:48:47,920 --> 00:48:49,800 Quem quer que eu olhe deve responder à minha pergunta. 963 00:48:50,000 --> 00:48:50,480 Ok? 964 00:48:50,560 --> 00:48:51,440 Sim 965 00:48:52,080 --> 00:48:53,080 Como te chamas? 966 00:48:53,520 --> 00:48:54,760 Por que me responde? 967 00:48:55,000 --> 00:48:56,200 Em que ramo de atividade trabalha? 968 00:48:56,560 --> 00:48:58,000 Ok. Chega de piadas. 969 00:48:59,280 --> 00:49:00,000 Levantar-se 970 00:49:00,400 --> 00:49:01,080 Levantar-se 971 00:49:01,840 --> 00:49:03,840 Estou a perguntar-lhe, responda-me honestamente. 972 00:49:04,320 --> 00:49:05,720 Ou então, deixo que ele o faça. 973 00:49:06,080 --> 00:49:07,080 Não, faz sim 974 00:49:07,160 --> 00:49:08,040 Sim, sim 975 00:49:08,880 --> 00:49:10,040 Quem te mandou bater-lhe? 976 00:49:11,200 --> 00:49:12,000 Vamos lá, fale 977 00:49:13,520 --> 00:49:15,680 Um homem que nos deu 1000 dólares... 978 00:49:15,760 --> 00:49:16,760 para o espancar 979 00:49:17,720 --> 00:49:18,480 O quê? 980 00:49:19,240 --> 00:49:20,880 Peça a alguém para vigiar a porta. 981 00:49:20,960 --> 00:49:21,600 Levante a cabeça 982 00:49:21,680 --> 00:49:22,160 Está a ouvir-me? 983 00:49:22,240 --> 00:49:22,760 Levante a cabeça 984 00:49:22,840 --> 00:49:23,680 Qual deles? 985 00:49:24,000 --> 00:49:24,880 Qual deles? 986 00:49:25,240 --> 00:49:26,160 Ele não está aqui agora. 987 00:49:26,400 --> 00:49:27,080 Você diz que 988 00:49:27,600 --> 00:49:28,360 Desaparecido 989 00:49:28,440 --> 00:49:29,360 Ele realmente se foi. 990 00:49:29,440 --> 00:49:30,120 Desaparecido 991 00:49:30,200 --> 00:49:32,360 Inspetor, ele pode ter ido embora. 992 00:49:34,040 --> 00:49:35,000 Leve estes quatro para a estação. 993 00:49:35,080 --> 00:49:36,000 Liberte o resto 994 00:49:36,960 --> 00:49:38,080 Levantar-se 995 00:49:38,360 --> 00:49:39,160 Mover 996 00:49:41,080 --> 00:49:42,440 São 997 00:49:42,520 --> 00:49:43,920 Levanta-te, São 998 00:49:45,320 --> 00:49:45,800 O que é? 999 00:49:45,880 --> 00:49:46,880 Alguém me quer apanhar 1000 00:49:47,000 --> 00:49:47,640 Porquê? 1001 00:49:47,720 --> 00:49:48,840 Bebi um copo na discoteca. 1002 00:49:48,920 --> 00:49:50,120 De repente, a polícia chegou. 1003 00:49:50,200 --> 00:49:52,320 Ainda bem que consegui fugir. O que devo fazer agora? 1004 00:49:52,480 --> 00:49:53,880 Não tenha pressa, estou a ligar para o chefe agora. 1005 00:50:00,080 --> 00:50:01,840 Grande Chefe, Ah San aqui 1006 00:50:02,040 --> 00:50:03,200 Bill quase foi preso. 1007 00:50:03,720 --> 00:50:05,000 Não, ele está comigo agora. 1008 00:50:05,760 --> 00:50:09,400 Ok, ok. Eu sei. 1009 00:50:10,800 --> 00:50:11,680 O que disse o chefe? 1010 00:50:11,960 --> 00:50:12,720 O patrão disse-lhe para ficar na sua agora. 1011 00:50:12,800 --> 00:50:13,680 O quê? 1012 00:50:13,840 --> 00:50:14,560 Não apareça 1013 00:50:14,640 --> 00:50:15,960 Fiquem de olho no Shiu... 1014 00:50:16,040 --> 00:50:17,040 quando eu me for 1015 00:50:17,120 --> 00:50:18,120 Ok, eu sei. Vai. 1016 00:50:20,920 --> 00:50:21,440 Ah, pá. 1017 00:50:21,520 --> 00:50:22,240 Vir 1018 00:50:22,320 --> 00:50:23,040 É problemático. 1019 00:50:26,720 --> 00:50:27,600 O que é, chefe? 1020 00:50:28,120 --> 00:50:29,440 Segue o Shiu amanhã de manhã. 1021 00:50:29,560 --> 00:50:30,720 Shiu está em apuros? 1022 00:50:30,800 --> 00:50:33,800 Não, o chefe suspeita que seja um espião. 1023 00:50:34,600 --> 00:50:35,440 Então tenho que fazer alguma coisa 1024 00:50:36,360 --> 00:50:37,320 Ok, eu sei. 1025 00:50:43,880 --> 00:50:44,520 O que é? 1026 00:50:44,600 --> 00:50:45,360 Café 1027 00:50:45,440 --> 00:50:46,120 Ok 1028 00:50:47,280 --> 00:50:48,680 Sargento. Porque é que ele não está aqui? 1029 00:50:51,440 --> 00:50:52,040 Ele devia estar aqui. 1030 00:50:58,760 --> 00:50:59,360 Lupa 1031 00:50:59,760 --> 00:51:00,400 O quê? 1032 00:51:02,840 --> 00:51:03,800 Parece que alguém o está a perseguir. 1033 00:51:06,600 --> 00:51:07,320 O que devemos fazer? 1034 00:51:07,800 --> 00:51:08,560 Segure isto 1035 00:51:09,760 --> 00:51:10,360 Feche a boca 1036 00:51:10,440 --> 00:51:11,120 O quê? 1037 00:51:11,320 --> 00:51:12,160 Feche-o 1038 00:51:17,920 --> 00:51:18,840 O que estás a fazer? 1039 00:51:19,640 --> 00:51:20,720 Você bateu-me! 1040 00:51:23,720 --> 00:51:24,440 Imagine que... 1041 00:51:28,000 --> 00:51:28,720 Alguém está a seguir-te. 1042 00:51:30,520 --> 00:51:31,640 Não bata. Não bata. 1043 00:51:34,080 --> 00:51:35,240 Não te atrevas ou eu mato-te 1044 00:51:37,680 --> 00:51:38,960 Desculpa... 1045 00:51:46,040 --> 00:51:47,560 Ei, acertaste em cheio! 1046 00:51:48,360 --> 00:51:49,160 Apenas atuando 1047 00:51:49,600 --> 00:51:52,160 Não é ator e não vai parar. 1048 00:51:52,240 --> 00:51:53,120 Quase me arrancaste os dentes com um soco. 1049 00:51:54,200 --> 00:51:54,920 Onde está o Shiu? 1050 00:51:55,640 --> 00:51:56,640 Fugiu, provavelmente. 1051 00:51:56,880 --> 00:51:58,960 Ele deve estar com medo. Vá encontrá-lo. 1052 00:52:01,840 --> 00:52:03,240 Acabou de uma vez só 1053 00:52:04,240 --> 00:52:05,520 Isto não tem graça nenhuma 1054 00:52:06,120 --> 00:52:07,000 Volte sempre 1055 00:52:07,360 --> 00:52:08,280 Ei, o que é que bebes? 1056 00:52:08,480 --> 00:52:09,160 Qualquer coisa serve. 1057 00:52:11,520 --> 00:52:13,800 Ei, tenta de novo. Isto não tem graça. 1058 00:52:18,920 --> 00:52:19,600 MIS 1059 00:52:19,680 --> 00:52:21,120 Que tarefa importante lhe pediu o chefe para realizar? 1060 00:52:21,640 --> 00:52:22,760 Nada de extraordinário 1061 00:52:24,320 --> 00:52:26,200 Correr atrás do dinheiro. Que chato. 1062 00:52:26,280 --> 00:52:27,960 Mas isto é muito melhor do que as coisas anteriores. 1063 00:52:28,040 --> 00:52:29,000 É tudo o que podemos fazer. 1064 00:52:29,360 --> 00:52:31,840 Todos nós temos antecedentes criminais. 1065 00:52:31,960 --> 00:52:33,600 O chefe estava preocupado com a possibilidade de as coisas correrem mal. 1066 00:52:34,000 --> 00:52:35,200 É melhor continuar assim por enquanto. 1067 00:52:36,120 --> 00:52:38,000 Não terei qualquer problema em continuar a fazê-lo temporariamente. 1068 00:52:38,200 --> 00:52:39,720 Cada vez que recolhia o dinheiro de volta 1069 00:52:39,800 --> 00:52:42,240 Os irmãos novos estão sempre a resmungar 1070 00:52:42,560 --> 00:52:43,880 Não me tratam como um homem. 1071 00:52:44,160 --> 00:52:46,360 Principalmente o tipo alto 1072 00:52:46,440 --> 00:52:47,240 Quem? 1073 00:52:47,880 --> 00:52:49,560 Aquele que entra e sai do quarto do chefe. 1074 00:52:49,640 --> 00:52:51,760 Aquele tipo troçou de mim algumas vezes. 1075 00:52:52,080 --> 00:52:52,800 Você conhece-o? 1076 00:52:52,960 --> 00:52:54,160 Na verdade 1077 00:52:54,360 --> 00:52:55,800 Eu vi-o algumas vezes. 1078 00:52:56,720 --> 00:52:58,920 Ouvi dizer que o Big Boss confia muito nele. 1079 00:52:59,320 --> 00:53:00,720 Até o nosso chefe precisa de fazer concessões. 1080 00:53:06,000 --> 00:53:07,560 Ele tomou o seu lugar agora. 1081 00:53:08,040 --> 00:53:09,280 Quem ocupou o meu lugar? 1082 00:53:10,720 --> 00:53:11,800 Quem mais, senão o recém-chegado? 1083 00:53:11,920 --> 00:53:14,360 Você não o conhece. Ele é o Dirty Cash. 1084 00:53:15,040 --> 00:53:16,120 Dinheiro sujo! 1085 00:53:16,360 --> 00:53:17,280 Quem me quer? 1086 00:53:17,960 --> 00:53:19,560 Shiu. Quando foi libertado? 1087 00:53:20,320 --> 00:53:21,240 Já lá vai meio ano. 1088 00:53:21,960 --> 00:53:23,640 Ei, vocês conhecem-se. 1089 00:53:24,120 --> 00:53:26,080 Perdia sempre nas corridas de carro. 1090 00:53:26,360 --> 00:53:26,800 Cara Grande 1091 00:53:26,880 --> 00:53:27,560 Quem é? 1092 00:53:27,960 --> 00:53:28,720 Sim? 1093 00:53:28,800 --> 00:53:29,960 Faça as contas. Ele desiste. 1094 00:53:30,200 --> 00:53:30,680 Vamos conversar um pouco. 1095 00:53:30,760 --> 00:53:31,320 Ok 1096 00:53:31,400 --> 00:53:32,600 Ainda corre de carro? 1097 00:53:32,680 --> 00:53:33,520 Não 1098 00:53:33,600 --> 00:53:34,600 Então... 1099 00:53:34,680 --> 00:53:36,680 Hoje em dia, os carros modificados são ótimos. 1100 00:53:36,760 --> 00:53:38,320 É tão diferente hoje em dia 1101 00:53:38,400 --> 00:53:40,160 Pode facilmente atingir 96 km/h (60 mph) na partida. 1102 00:53:40,240 --> 00:53:41,680 Acho que não conseguiria lidar com isso. 1103 00:53:41,760 --> 00:53:42,720 Ei, Dirty Cash 1104 00:53:43,640 --> 00:53:45,360 Pilotar carros de corrida é uma questão de habilidade. 1105 00:53:45,640 --> 00:53:47,080 Bons automóveis não são garantia de sucesso. 1106 00:53:47,560 --> 00:53:49,240 Desafio-te a correr comigo de novo. 1107 00:53:49,360 --> 00:53:50,000 Esqueça 1108 00:53:50,080 --> 00:53:51,880 Os vossos homens dirão que eu intimidei um aleijado. 1109 00:53:52,440 --> 00:53:53,880 Até um aleijado te pode vencer nisso. 1110 00:53:54,400 --> 00:53:55,200 Com certeza, certo? 1111 00:53:55,280 --> 00:53:56,480 Amanhã de manhã tenho um test-drive. 1112 00:53:56,560 --> 00:53:57,880 Decida depois de ter visto isto. 1113 00:53:59,320 --> 00:54:00,840 O tipo da discoteca desapareceu como fumo. 1114 00:54:01,360 --> 00:54:02,920 Acho que ele está apenas a esconder-se. 1115 00:54:03,000 --> 00:54:04,240 Não consigo obter qualquer pista sobre ele. 1116 00:54:04,600 --> 00:54:05,600 Tem notícias dele? 1117 00:54:06,200 --> 00:54:07,760 Estou quase em apuros por causa disso. 1118 00:54:08,800 --> 00:54:10,080 Se não me deixasse ir 1119 00:54:10,600 --> 00:54:11,720 ... ninguém me vai seguir 1120 00:54:12,520 --> 00:54:13,760 Nem sequer sabemos para onde foi; 1121 00:54:13,840 --> 00:54:14,840 Como é que o vamos encontrar?! 1122 00:54:16,040 --> 00:54:17,280 Ei, Pedro 1123 00:54:17,360 --> 00:54:18,160 Olá 1124 00:54:22,200 --> 00:54:22,960 Desculpa, irmão Shiu 1125 00:54:23,040 --> 00:54:23,920 Desculpe o atraso. Fiquei preso em algum lugar. 1126 00:54:24,080 --> 00:54:25,760 E esperei mais de uma hora por ti. 1127 00:54:25,960 --> 00:54:27,000 Ei, manda um abraço ao irmão Shiu. 1128 00:54:27,640 --> 00:54:28,200 Irmão Chuva 1129 00:54:28,280 --> 00:54:29,160 Ele é... 1130 00:54:29,240 --> 00:54:30,600 Vamos ao que interessa. 1131 00:54:31,440 --> 00:54:32,560 Dê-me o dinheiro 1132 00:54:32,920 --> 00:54:33,920 Desculpe, chuva 1133 00:54:34,080 --> 00:54:35,080 Ultimamente tem estado um pouco apertado. 1134 00:54:35,160 --> 00:54:36,120 O que deseja o senhor? 1135 00:54:36,200 --> 00:54:37,080 Dois cafés, por favor 1136 00:54:37,160 --> 00:54:37,880 Ok 1137 00:54:39,480 --> 00:54:40,680 Tenho o orçamento apertado nestes dois dias. 1138 00:54:41,080 --> 00:54:42,880 Eu nem sequer consigo pedir dinheiro emprestado. 1139 00:54:43,920 --> 00:54:45,960 Dê-me dois dias e eu pago o resto. 1140 00:54:48,000 --> 00:54:48,640 Irmão 1141 00:54:49,720 --> 00:54:51,160 Pensei que depois de cobrar esta dívida... 1142 00:54:51,240 --> 00:54:52,360 Vou desistir 1143 00:54:53,320 --> 00:54:55,400 Mas você só me causa problemas. 1144 00:54:55,960 --> 00:54:57,240 Como devo reportar isso? 1145 00:54:58,680 --> 00:55:00,040 Vou ser expulso do gangue. 1146 00:55:01,160 --> 00:55:02,240 Shiu, não diga isso. 1147 00:55:02,320 --> 00:55:03,240 Nem eu gostaria disso. 1148 00:55:03,320 --> 00:55:04,560 Amanhã levo tudo para ti. 1149 00:55:08,240 --> 00:55:12,520 Agora escutem bem, os dois. 1150 00:55:12,960 --> 00:55:14,440 Esta é a última oportunidade que te dou. 1151 00:55:15,120 --> 00:55:17,040 Um dos meus irmãos vai fazer um test-drive amanhã. 1152 00:55:17,280 --> 00:55:18,520 Terei de comparecer. 1153 00:55:18,800 --> 00:55:20,200 Dás-me o dinheiro mais tarde. 1154 00:55:21,160 --> 00:55:21,960 Certo, Shiu. 1155 00:55:24,800 --> 00:55:25,400 Vamos 1156 00:55:26,120 --> 00:55:27,160 Senhor empregado, a conta, por favor. 1157 00:56:22,800 --> 00:56:23,800 A sua habilidade ao volante é impecável. 1158 00:56:23,880 --> 00:56:24,800 Apenas mediano 1159 00:56:26,400 --> 00:56:27,560 Passar à fase seguinte não foi assim tão simples! 1160 00:56:27,640 --> 00:56:28,560 Que azar o meu! 1161 00:56:31,200 --> 00:56:32,200 Por agora é tudo. 1162 00:56:32,280 --> 00:56:32,880 Eu ligo-te novamente 1163 00:56:32,960 --> 00:56:33,600 Até à próxima 1164 00:56:34,280 --> 00:56:37,240 Aquele é um cavalheiro entre os seus amigos. 1165 00:56:37,520 --> 00:56:38,840 Sim, é bastante culto. 1166 00:56:38,920 --> 00:56:39,800 Um verdadeiro cavalheiro 1167 00:56:40,120 --> 00:56:42,480 Há sete anos era campeão aqui. 1168 00:56:42,560 --> 00:56:43,520 Ele é ótimo, sabe? 1169 00:56:43,600 --> 00:56:44,280 Que giro! 1170 00:57:03,280 --> 00:57:05,520 Você é ótimo. Melhor do que há anos atrás. 1171 00:57:07,680 --> 00:57:08,480 Só sorte. 1172 00:57:08,680 --> 00:57:09,840 Quase perdi para aquele gajo. 1173 00:57:11,000 --> 00:57:12,680 A sua habilidade vai com certeza superar esse cara. 1174 00:57:14,560 --> 00:57:15,240 Como é? 1175 00:57:45,040 --> 00:57:46,640 Sargento. Ele foi à loja de motos. 1176 00:57:46,760 --> 00:57:47,320 Loja de motos! 1177 00:57:47,400 --> 00:57:47,920 Sim 1178 00:57:48,000 --> 00:57:49,280 Eu conheço o homem que está a falar com ele. 1179 00:57:49,360 --> 00:57:50,120 Tem um histórico de tráfico de drogas. 1180 00:57:50,880 --> 00:57:52,120 Vamos lá ver. Entre. 1181 00:58:16,080 --> 00:58:16,800 Pronto? 1182 00:58:17,800 --> 00:58:18,800 Podemos ter problemas 1183 00:58:20,080 --> 00:58:20,720 Tem cuidado 1184 00:58:20,800 --> 00:58:22,360 Certo. Estamos de olho nele. 1185 00:58:28,880 --> 00:58:29,560 Está aqui alguém. 1186 00:58:31,360 --> 00:58:32,520 Veja, é o Inspetor e outros. 1187 00:58:37,280 --> 00:58:37,880 Empregado de mesa 1188 00:58:41,080 --> 00:58:41,880 Prepare um chá. 1189 00:58:42,800 --> 00:58:43,880 O que estás a fazer? 1190 00:58:44,360 --> 00:58:46,240 Pedi dois cafés e fiquei sentado toda a manhã. 1191 00:58:46,800 --> 00:58:47,960 E manteve-me a fazer chá. 1192 00:58:48,680 --> 00:58:49,720 Faria isso então? 1193 00:58:50,680 --> 00:58:52,040 Não peça café se não o puder pagar. 1194 00:58:52,640 --> 00:58:53,560 — Oh, droga! — Esquece! 1195 00:58:55,840 --> 00:58:56,480 Porquê tanto tempo! 1196 00:58:56,680 --> 00:58:57,520 Tenho algumas coisas para tratar. 1197 00:58:58,040 --> 00:58:58,720 Como estão as coisas? 1198 00:58:58,960 --> 00:59:00,040 Tudo resolvido. O carro está ali. 1199 00:59:02,040 --> 00:59:03,160 Siga o carro enquanto ele vai 1200 00:59:04,680 --> 00:59:05,760 Será que não sabem o que fazer? 1201 00:59:06,040 --> 00:59:08,160 Sim. Nós saímos e eles apanham 1202 00:59:11,320 --> 00:59:11,920 Gordo 1203 00:59:12,000 --> 00:59:12,880 Pronto para começar 1204 00:59:16,160 --> 00:59:17,280 A conta, por favor, empregado de mesa. 1205 00:59:19,440 --> 00:59:20,360 Ei, lupa! 1206 00:59:20,680 --> 00:59:22,920 Não me vê há muito tempo. 1207 00:59:23,360 --> 00:59:24,320 Senti muitas saudades de você. 1208 00:59:24,480 --> 00:59:25,040 Pressa 1209 00:59:25,640 --> 00:59:26,360 eu estou a trabalhar 1210 00:59:27,160 --> 00:59:28,040 Pegue-os 1211 00:59:28,640 --> 00:59:29,200 Correr 1212 00:59:30,680 --> 00:59:31,320 Congelar 1213 00:59:34,320 --> 00:59:34,880 Congelar 1214 00:59:35,680 --> 00:59:36,160 O que tem? 1215 00:59:41,960 --> 00:59:43,400 Não sabe conduzir? É cego? 1216 00:59:43,760 --> 00:59:44,360 Não fuja 1217 00:59:45,200 --> 00:59:45,760 Não fuja 1218 00:59:45,840 --> 00:59:46,600 Parar 1219 00:59:57,720 --> 00:59:58,320 Conduzir 1220 01:00:00,760 --> 01:00:01,400 Ligue para a sede o mais rapidamente possível. 1221 01:00:02,000 --> 01:00:02,720 Sargento, eu apanhei-o. 1222 01:00:03,040 --> 01:00:03,640 Leve-o de volta. 1223 01:00:03,720 --> 01:00:04,480 Entrem 1224 01:00:53,600 --> 01:00:54,640 Por que razão fez o retorno aqui? 1225 01:00:54,720 --> 01:00:55,240 Olha só o que fizeste! 1226 01:00:55,320 --> 01:00:55,960 É cego ou quê? 1227 01:00:56,040 --> 01:00:57,800 Viu-me e mesmo assim continuou a vir. 1228 01:00:57,880 --> 01:00:58,680 Não deveria compensá-lo por isso? 1229 01:00:58,760 --> 01:00:59,240 O seguro cobrirá isso. 1230 01:00:59,320 --> 01:01:01,160 O seguro não cobrirá isso. 1231 01:01:01,240 --> 01:01:02,560 Está a intimidar-me? 1232 01:01:03,360 --> 01:01:04,920 Parece que quer brigar, é? 1233 01:01:05,200 --> 01:01:06,240 Atreves-te a tocar-me! 1234 01:01:07,200 --> 01:01:08,400 Então lute. Eu não tenho medo. 1235 01:01:08,960 --> 01:01:09,960 Não me volte a tocar 1236 01:01:10,600 --> 01:01:11,760 Acha que tenho medo do seu tamanho? 1237 01:01:12,680 --> 01:01:13,200 Morra 1238 01:01:40,600 --> 01:01:41,440 Dinheiro sujo morreu 1239 01:01:41,520 --> 01:01:42,560 Não adianta nada, mesmo que consiga a heroína. 1240 01:01:43,080 --> 01:01:44,800 Foi nocauteado quando o persegui. 1241 01:01:45,120 --> 01:01:46,160 E eu também quase morri. 1242 01:01:46,520 --> 01:01:48,120 Não esperava que morresse tão cedo! 1243 01:01:48,760 --> 01:01:49,960 Enquanto estava na loja de motos... 1244 01:01:50,040 --> 01:01:50,760 Devia tê-lo prendido. 1245 01:01:50,840 --> 01:01:51,880 Assim tudo ficaria bem. 1246 01:01:52,000 --> 01:01:53,280 Não estaríamos numa situação destas. 1247 01:01:53,680 --> 01:01:55,760 Quero sempre ser sábio depois do ocorrido. 1248 01:01:57,120 --> 01:01:57,920 Um monte de disparates 1249 01:01:58,200 --> 01:01:59,560 Se a sua madrinha não tivesse fugido a correr... 1250 01:01:59,640 --> 01:02:00,680 Nós não seríamos assim. 1251 01:02:00,880 --> 01:02:02,120 E também me culpa? 1252 01:02:03,400 --> 01:02:04,720 Vamos parar de lutar entre nós. 1253 01:02:05,760 --> 01:02:06,480 Sargento 1254 01:02:07,520 --> 01:02:09,280 O homem com a loja de motos 1255 01:02:09,920 --> 01:02:10,880 Ele realmente não está a carregar nada. 1256 01:02:11,120 --> 01:02:11,960 Claro 1257 01:02:12,560 --> 01:02:13,880 É que alguém lhe deu as coisas e... 1258 01:02:13,960 --> 01:02:15,120 Ele passou para o Dirty Cash 1259 01:02:15,280 --> 01:02:18,040 Só a Dirty Cash sabe para onde as coisas foram enviadas. 1260 01:02:18,880 --> 01:02:20,240 Agora vamos continuar a investigação. 1261 01:02:21,160 --> 01:02:22,120 E em breve desvendaremos este caso. 1262 01:02:22,200 --> 01:02:23,040 Espero que sim 1263 01:02:23,440 --> 01:02:24,160 Inspetor 1264 01:02:24,440 --> 01:02:26,200 Ouvi dizer que temos ação amanhã, certo? 1265 01:02:26,920 --> 01:02:28,000 Ainda não decidimos nada. 1266 01:02:28,440 --> 01:02:29,600 Aguardamos a decisão do Superintendente. 1267 01:02:31,240 --> 01:02:32,720 Jin, o que é que se passa contigo? 1268 01:02:36,120 --> 01:02:37,560 Estraga-se o caso de novo 1269 01:02:38,480 --> 01:02:39,800 Sim, senhor. Sinto muito. 1270 01:02:39,920 --> 01:02:41,760 O comissário quer que tome uma atitude surpresa. 1271 01:02:42,280 --> 01:02:44,040 Amanhã terá de resolver este caso. 1272 01:02:46,720 --> 01:02:48,160 Certo, então amanhã. 1273 01:02:48,800 --> 01:02:49,720 Chegaremos lá. 1274 01:02:50,040 --> 01:02:52,080 O superintendente sénior está furioso. 1275 01:02:52,160 --> 01:02:53,560 Não volte se falhar 1276 01:02:56,880 --> 01:02:57,560 Inspetor 1277 01:02:58,320 --> 01:02:59,800 Ainda não descobrimos quem é o mentor. 1278 01:03:00,200 --> 01:03:01,320 Portanto, não temos qualquer hipótese de enfrentar o problema. 1279 01:03:01,400 --> 01:03:02,240 Eu sei 1280 01:03:03,120 --> 01:03:06,160 Se tivermos pressa, vamos acabar por arruinar todo o plano. 1281 01:03:06,600 --> 01:03:09,120 A gerência diz que demoramos demasiado tempo. 1282 01:03:09,640 --> 01:03:12,280 Mas não podemos permitir que se expandam ainda mais. 1283 01:03:13,200 --> 01:03:14,320 Portanto, precisamos de agir agora. 1284 01:03:15,360 --> 01:03:16,040 Vem 1285 01:03:16,480 --> 01:03:18,560 Vamos discutir o que devemos fazer amanhã. 1286 01:03:19,720 --> 01:03:21,040 Temos muitas áreas para cuidar. 1287 01:03:21,560 --> 01:03:23,280 E temos de agir ao mesmo tempo. 1288 01:03:23,640 --> 01:03:25,360 Então vamos separar-nos... 1289 01:03:25,440 --> 01:03:26,160 Senhor 1290 01:03:26,720 --> 01:03:27,360 O que é? 1291 01:03:27,720 --> 01:03:29,720 Seria melhor se tivéssemos um espião? 1292 01:03:30,000 --> 01:03:30,800 Espião? 1293 01:03:30,920 --> 01:03:31,560 Queres dizer Shiu? 1294 01:03:31,640 --> 01:03:32,360 Sim 1295 01:03:33,280 --> 01:03:35,640 Se o Shiu concordar, vamos conseguir o Boss. 1296 01:03:38,800 --> 01:03:39,520 Isso também é ótimo 1297 01:03:40,880 --> 01:03:42,280 Se montarmos uma boa armadilha 1298 01:03:42,760 --> 01:03:43,840 E deixou que o seu chefe caísse no logro. 1299 01:03:44,440 --> 01:03:45,880 Então teremos uma vantagem decisiva. 1300 01:03:46,040 --> 01:03:47,840 De maneira nenhuma. Se eu fizer assim... 1301 01:03:47,920 --> 01:03:49,080 Eles saberão disso mais cedo ou mais tarde. 1302 01:03:49,640 --> 01:03:50,840 Queres que eu morra 1303 01:03:51,640 --> 01:03:52,400 Mas 1304 01:03:52,480 --> 01:03:53,720 Se não for o espião 1305 01:03:53,880 --> 01:03:55,280 Mesmo que descubramos os seus truques 1306 01:03:55,360 --> 01:03:56,760 Não vamos conseguir falar com os homens que estão por detrás da cena. 1307 01:03:57,800 --> 01:03:58,680 Pense bem nisso. 1308 01:03:58,840 --> 01:03:59,600 Como o quê? 1309 01:03:59,880 --> 01:04:01,360 Eles estão a desconfiar de si. 1310 01:04:01,920 --> 01:04:03,160 Acha que o meu chefe é um idiota? 1311 01:04:03,280 --> 01:04:05,560 Escuta, Shiu. É para o seu próprio bem. 1312 01:04:06,400 --> 01:04:07,440 Para meu próprio bem? 1313 01:04:07,760 --> 01:04:09,040 Você colocou-me na prisão. 1314 01:04:09,120 --> 01:04:10,680 Deixaste-me aleijado 1315 01:04:11,240 --> 01:04:12,200 Isto é para o meu próprio bem. 1316 01:04:12,280 --> 01:04:13,560 Desde quando é que fazes coisas por mim? 1317 01:04:13,720 --> 01:04:16,240 Eu prendi-te para te impedir de traficar. 1318 01:04:17,080 --> 01:04:18,760 Se não consumisse heroína como um zombie 1319 01:04:19,160 --> 01:04:20,280 ... a sua mãe não morreria de angústia 1320 01:04:20,440 --> 01:04:22,760 Está a dizer que a minha mãe morreu por minha causa? 1321 01:04:23,200 --> 01:04:24,640 Quando a minha mãe estava doente e a morrer... 1322 01:04:24,840 --> 01:04:27,160 Ela implorou-lhe que me libertasse e você recusou. 1323 01:04:28,040 --> 01:04:29,320 Agora quer que eu arrisque a minha vida? 1324 01:04:31,200 --> 01:04:33,520 Shiu, vais participar ou não? 1325 01:04:33,840 --> 01:04:34,600 Não 1326 01:04:56,120 --> 01:04:56,720 Vai-te embora 1327 01:04:57,960 --> 01:04:58,640 Vai-te embora 1328 01:04:59,280 --> 01:05:00,280 Não te quero ver. 1329 01:05:01,680 --> 01:05:02,520 Pode ir, está bem? 1330 01:05:43,720 --> 01:05:44,520 Não fuja 1331 01:06:26,040 --> 01:06:26,640 Como está a correr? 1332 01:06:26,840 --> 01:06:27,720 Tudo pronto 1333 01:06:28,880 --> 01:06:29,880 Fica de prontidão. 1334 01:06:29,960 --> 01:06:30,720 Ok 1335 01:06:32,520 --> 01:06:34,760 Hua. A sua vez. 1336 01:06:34,920 --> 01:06:37,520 Fique onde está. O sargento está a observar. 1337 01:06:37,840 --> 01:06:38,800 Ok, eu sei. 1338 01:06:52,560 --> 01:06:53,160 Tem cuidado 1339 01:07:06,480 --> 01:07:08,360 Chefe, qualquer peixe salgado de água limpa 1340 01:07:08,600 --> 01:07:10,760 Seu tolo. Nada de peixe salgado de água limpa. 1341 01:07:12,200 --> 01:07:13,840 Não sei. O tio Hua perguntou-me aqui. 1342 01:07:13,960 --> 01:07:14,680 Tio Hua? 1343 01:07:16,560 --> 01:07:20,040 Chau morreu. Então vim em seu lugar. 1344 01:07:21,120 --> 01:07:21,760 Quantos? 1345 01:07:22,960 --> 01:07:23,640 Cem gatos 1346 01:07:24,600 --> 01:07:25,440 Regra antiga 1347 01:07:34,560 --> 01:07:35,320 Pegue num pouco de peixe salgado 1348 01:07:57,480 --> 01:07:58,200 Não se mexa 1349 01:07:58,360 --> 01:07:59,040 Policiais 1350 01:08:01,480 --> 01:08:03,680 Congelar 1351 01:08:04,440 --> 01:08:05,360 Não fuja 1352 01:08:05,880 --> 01:08:06,920 Congelar 1353 01:08:07,240 --> 01:08:08,520 Congelar 1354 01:08:09,600 --> 01:08:12,960 Congelar 1355 01:08:15,800 --> 01:08:17,800 Congelar 1356 01:08:18,880 --> 01:08:19,800 Congelar 1357 01:08:21,240 --> 01:08:21,920 Não fuja 1358 01:08:23,360 --> 01:08:24,200 Não fuja 1359 01:08:25,320 --> 01:08:26,080 Proibido correr 1360 01:08:37,600 --> 01:08:38,160 Congelar 1361 01:08:40,480 --> 01:08:41,040 Congelar 1362 01:08:50,200 --> 01:08:51,120 Congelar 1363 01:09:02,040 --> 01:09:02,640 Não fuja 1364 01:09:02,720 --> 01:09:03,840 Congelar 1365 01:09:09,800 --> 01:09:11,400 Não finja que sabe usar o coldre se não o faz. 1366 01:09:11,560 --> 01:09:12,440 Algeme-o 1367 01:09:13,520 --> 01:09:14,320 Congelar 1368 01:09:14,680 --> 01:09:15,320 Afaste-se 1369 01:09:44,400 --> 01:09:45,080 Todos foram apanhados? 1370 01:09:45,160 --> 01:09:45,760 Sim 1371 01:09:46,160 --> 01:09:47,200 Você leva-os de volta primeiro. 1372 01:09:47,880 --> 01:09:48,840 Próxima etapa da operação 1373 01:09:48,920 --> 01:09:49,480 Ok 1374 01:09:58,840 --> 01:09:59,480 Não se mexa 1375 01:10:01,880 --> 01:10:02,520 Congelar 1376 01:10:11,200 --> 01:10:11,720 Não se mexa 1377 01:10:13,040 --> 01:10:13,520 Ir 1378 01:10:13,600 --> 01:10:14,600 Agache-se 1379 01:10:19,680 --> 01:10:20,800 Entregue-os ao esquadrão uniformizado 1380 01:10:21,320 --> 01:10:22,120 Vamos para o outro lugar deles. 1381 01:10:22,200 --> 01:10:22,840 Sim 1382 01:10:23,160 --> 01:10:24,240 Levantar-se 1383 01:10:26,520 --> 01:10:27,200 Ming 1384 01:10:28,200 --> 01:10:29,280 O que é? Chiang 1385 01:10:29,600 --> 01:10:31,200 Isto é para o Au. Rápido. Dê-lhe. 1386 01:10:31,480 --> 01:10:34,000 Vamos dar uma passa primeiro. 1387 01:10:35,760 --> 01:10:36,400 Chiang 1388 01:10:36,960 --> 01:10:38,440 O chefe disse que não há coisas suficientes. 1389 01:10:38,520 --> 01:10:39,360 Ele pediu-lhe que aumentasse o preço. 1390 01:10:39,640 --> 01:10:40,840 O quê? 1391 01:10:41,000 --> 01:10:42,400 Também estão com falta de verbas... 1392 01:10:42,480 --> 01:10:43,880 E mesmo assim aumenta o preço. Como vão conseguir pagar? 1393 01:10:44,400 --> 01:10:45,480 Portanto, isso não é da minha conta 1394 01:10:45,560 --> 01:10:46,720 Se não têm condições para pagar, simplesmente desistam. 1395 01:10:48,800 --> 01:10:50,400 Pare com essa treta e mande as coisas. 1396 01:11:02,680 --> 01:11:03,560 Vocês os dois vão lá para cima. 1397 01:11:04,840 --> 01:11:06,000 Veterano, Loupe 1398 01:11:06,720 --> 01:11:07,200 Ir 1399 01:11:07,280 --> 01:11:08,000 Ok 1400 01:11:11,280 --> 01:11:13,680 Congelar 1401 01:11:16,800 --> 01:11:17,680 Polícia! 1402 01:11:18,760 --> 01:11:19,440 Não dispare. 1403 01:11:20,400 --> 01:11:21,720 Senhor, o que fazer com o rapaz na cozinha? 1404 01:11:23,520 --> 01:11:24,800 O tipo lá em cima não consegue escapar. 1405 01:11:24,880 --> 01:11:26,200 Solte aquele que está na cozinha. 1406 01:11:34,400 --> 01:11:35,480 Deixe-o correr mais um pouco. 1407 01:11:47,720 --> 01:11:48,880 Está quase na hora 1408 01:11:49,160 --> 01:11:50,320 O que está Shiu a fazer? 1409 01:11:51,320 --> 01:11:54,160 Não sei 1410 01:12:00,240 --> 01:12:00,720 Onde está o chefe? 1411 01:12:00,800 --> 01:12:01,520 Interior 1412 01:12:02,000 --> 01:12:02,600 Chefe 1413 01:12:03,080 --> 01:12:03,680 O que é? 1414 01:12:03,880 --> 01:12:05,040 Todos os nossos homens foram presos. 1415 01:12:05,120 --> 01:12:06,280 Sou o único que conseguiu escapar. 1416 01:12:06,600 --> 01:12:07,280 E quanto aos nossos pertences? 1417 01:12:07,360 --> 01:12:08,480 Os polícias levaram-no. 1418 01:12:09,760 --> 01:12:10,560 Só resta um. 1419 01:12:10,920 --> 01:12:11,520 O quê? 1420 01:12:11,600 --> 01:12:12,440 Isso é tudo 1421 01:12:12,760 --> 01:12:13,520 Certo, primeiro você. 1422 01:12:13,600 --> 01:12:14,400 Espera 1423 01:12:15,040 --> 01:12:16,840 Está a vir direto da cadeia? 1424 01:12:16,960 --> 01:12:17,720 Sim 1425 01:12:17,800 --> 01:12:19,280 Chefe, talvez... 1426 01:12:26,000 --> 01:12:27,520 Seu desgraçado, és muito estúpido 1427 01:12:27,800 --> 01:12:28,480 Caramba 1428 01:12:29,360 --> 01:12:29,720 Olá 1429 01:12:29,800 --> 01:12:30,280 É o chefe? 1430 01:12:30,360 --> 01:12:30,880 Sim 1431 01:12:30,960 --> 01:12:31,760 Há polícias em todos os nossos estabelecimentos. 1432 01:12:31,840 --> 01:12:32,840 O quê? 1433 01:12:32,920 --> 01:12:34,080 Sim. Irei até aí para falar consigo. 1434 01:12:34,160 --> 01:12:35,240 Não. Pode estar a ser seguido. 1435 01:12:35,640 --> 01:12:36,280 Falamos mais tarde. 1436 01:12:49,120 --> 01:12:50,200 Shiu, o que devemos fazer? 1437 01:12:50,280 --> 01:12:51,040 Seríamos capturados se descêssemos. 1438 01:12:51,120 --> 01:12:52,480 Ficar aqui não os impede de vir também! 1439 01:12:53,120 --> 01:12:54,160 Não adianta aumentar a temperatura. 1440 01:12:54,560 --> 01:12:55,720 Aguarde a decisão do chefe. 1441 01:12:56,720 --> 01:12:57,920 Vocês os dois seguir-me-ão. 1442 01:12:58,160 --> 01:12:59,960 Shiu. Ninguém sabe que está aqui. 1443 01:13:00,040 --> 01:13:01,320 Vou distrair os polícias. 1444 01:13:01,400 --> 01:13:03,520 Lembra-te de levar as coisas para a Pedreira de Shatin. 1445 01:13:03,600 --> 01:13:04,320 Aguarde se chegar primeiro. 1446 01:13:04,400 --> 01:13:05,080 Chefe, eu... 1447 01:13:05,160 --> 01:13:06,800 Não recuse. Ajude-me mais uma vez. 1448 01:13:07,760 --> 01:13:08,800 Guarde o livro de contas em local seguro. 1449 01:13:09,360 --> 01:13:09,960 Ir 1450 01:13:11,360 --> 01:13:12,280 Lembre-se, Pedreira de Shatin 1451 01:13:23,000 --> 01:13:26,400 É apenas o livro de contabilidade. Não há nele nomes de traficantes. 1452 01:13:28,800 --> 01:13:29,720 Mapa da Pedreira 1453 01:13:43,480 --> 01:13:44,520 Senhor, alugar um quarto? 1454 01:13:44,600 --> 01:13:45,280 Sim 1455 01:13:45,520 --> 01:13:46,200 Por favor, venha 1456 01:13:46,280 --> 01:13:46,960 Tem algum quarto disponível? 1457 01:13:47,040 --> 01:13:47,800 Sim 1458 01:13:48,280 --> 01:13:49,240 Contrato sem termo ou à hora? 1459 01:13:49,320 --> 01:13:50,320 Por hora 1460 01:13:50,520 --> 01:13:51,840 A versão permanente é mais barata. 1461 01:13:51,920 --> 01:13:52,800 Por hora está ótimo 1462 01:13:53,000 --> 01:13:54,040 Temporário por hora 1463 01:13:55,240 --> 01:13:55,840 Tem algum quarto disponível? 1464 01:13:55,920 --> 01:13:56,560 Sim 1465 01:13:56,640 --> 01:13:59,000 Vou chamar uma rapariga. Você vai divertir-se. 1466 01:13:59,600 --> 01:14:01,400 Não. Apenas o quarto. 1467 01:14:02,000 --> 01:14:04,320 Podes arranjar uma namorada para o meu amigo quando ele chegar. 1468 01:14:04,480 --> 01:14:06,680 Certo, ligue-me se precisar de alguma coisa. 1469 01:14:09,760 --> 01:14:11,160 Por favor, venha. Veja. 1470 01:14:11,480 --> 01:14:13,000 Boa cama, bom lençol, bom bule de chá 1471 01:14:13,080 --> 01:14:15,520 Chávenas bonitas, gaveta bonita, menina bonita 1472 01:14:16,400 --> 01:14:17,560 Chega. Vá-se embora agora. 1473 01:14:19,760 --> 01:14:20,720 Ah, amigo. Você está aqui. 1474 01:14:22,640 --> 01:14:23,280 Sim 1475 01:14:25,200 --> 01:14:25,880 Como é? 1476 01:14:26,240 --> 01:14:27,040 Onde está o homem de antes? 1477 01:14:27,120 --> 01:14:28,040 Dentro do quarto 1478 01:14:28,560 --> 01:14:29,720 O homem de cinzento? 1479 01:14:29,960 --> 01:14:31,320 Sim. Quarto 302. 1480 01:14:32,080 --> 01:14:32,960 Tem algum quarto disponível? 1481 01:14:33,080 --> 01:14:34,560 Sim, pronto para si. 1482 01:14:34,640 --> 01:14:36,080 301 fica mesmo ao lado. 1483 01:14:36,680 --> 01:14:38,360 Ótima estrutura. Pode incluir-me. 1484 01:14:40,640 --> 01:14:42,640 Sente-se um pouco. Vou apresentar-te a menina. 1485 01:14:44,680 --> 01:14:45,160 Ah Ling 1486 01:14:45,240 --> 01:14:46,360 Novidades? 1487 01:14:47,320 --> 01:14:48,880 Tem um cliente no quarto 301. 1488 01:14:48,960 --> 01:14:50,440 Acabei de terminar um trabalho e estou cansado. 1489 01:14:50,520 --> 01:14:52,960 Você está louco. É dinheiro, seu idiota! 1490 01:14:53,040 --> 01:14:53,960 Vamos, depressa! 1491 01:15:01,560 --> 01:15:02,600 O que está a olhar? 1492 01:15:03,320 --> 01:15:05,160 Porque está a olhar para os outros? 1493 01:15:05,240 --> 01:15:06,320 Que maluco! 1494 01:15:13,320 --> 01:15:14,280 Porque é que está a abrir a porta de novo? 1495 01:15:18,200 --> 01:15:20,160 Ah, agora está a tirar a roupa! 1496 01:15:20,400 --> 01:15:21,480 Não, não estou aqui para isso. 1497 01:15:21,560 --> 01:15:23,560 Pronto... tirei a roupa. Mais alguma coisa? 1498 01:15:23,680 --> 01:15:24,520 Seja rápido 1499 01:15:25,880 --> 01:15:26,880 O que estás a fazer? 1500 01:15:26,960 --> 01:15:28,000 Leve a cadeira para a cama. 1501 01:15:28,200 --> 01:15:30,320 Apenas 100 dólares. O que quer? 1502 01:15:30,600 --> 01:15:31,440 Eu desisto 1503 01:15:32,560 --> 01:15:33,240 O que é? 1504 01:15:33,480 --> 01:15:34,240 O que estás a fazer? 1505 01:15:34,320 --> 01:15:35,400 Sai da frente! 1506 01:15:35,480 --> 01:15:37,120 Quero colocar aqui a cadeira. Chega para lá. 1507 01:15:37,640 --> 01:15:38,360 Caramba 1508 01:15:44,000 --> 01:15:44,760 Segure a cadeira 1509 01:15:45,360 --> 01:15:48,040 Seja rápido. É serviço. 1510 01:15:49,280 --> 01:15:49,960 Ajude-me 1511 01:15:52,800 --> 01:15:53,600 Oh, seja rápido 1512 01:15:53,680 --> 01:15:55,440 As suas pernas estão tremendo 1513 01:15:55,880 --> 01:15:57,240 Eu não suporto. 1514 01:15:58,280 --> 01:15:59,080 Terminar? 1515 01:15:59,920 --> 01:16:00,720 Não 1516 01:16:03,160 --> 01:16:05,320 Não puxe. Estou a perseguir alguém. 1517 01:16:05,440 --> 01:16:06,360 Mas tem que me pagar 1518 01:16:06,440 --> 01:16:07,720 Pare com isso. Eu sou polícia. 1519 01:16:07,800 --> 01:16:08,320 Viu isto? 1520 01:16:08,400 --> 01:16:10,240 E daí? Os polícias também têm de pagar. 1521 01:16:10,320 --> 01:16:11,360 Estou em viagem de trabalho. 1522 01:16:11,440 --> 01:16:12,160 Não. Não posso ir. 1523 01:16:12,240 --> 01:16:12,960 Deixe-me ir 1524 01:16:13,040 --> 01:16:14,040 Não. Não o deixe ir. 1525 01:16:14,120 --> 01:16:15,160 Desculpe, sou polícia. 1526 01:16:15,400 --> 01:16:16,240 Estou de serviço 1527 01:16:16,480 --> 01:16:18,360 Não. Ele não pagou. 1528 01:16:24,760 --> 01:16:25,600 Viu um homem... 1529 01:16:25,680 --> 01:16:27,120 De blusão cinza? 1530 01:16:27,280 --> 01:16:28,920 Pensas que eu tenho olhos nas minhas costas! 1531 01:16:50,880 --> 01:16:51,800 Por que razão está aqui? 1532 01:16:52,280 --> 01:16:54,600 Todos os nossos estabelecimentos foram tomados pela polícia. 1533 01:16:55,760 --> 01:16:57,520 O chefe disse-me para esperá-lo com as coisas. 1534 01:17:01,280 --> 01:17:01,960 Grande Chefe 1535 01:17:02,640 --> 01:17:04,080 O local de San está sob vigilância. 1536 01:17:05,120 --> 01:17:06,000 Quem é aquele homem? 1537 01:17:07,000 --> 01:17:08,120 O homem de S. 1538 01:17:17,320 --> 01:17:18,120 Chuva, espere 1539 01:17:19,800 --> 01:17:20,440 Grande Chefe 1540 01:17:20,520 --> 01:17:22,400 Todos os nossos estabelecimentos foram alvo de repressão. 1541 01:17:24,080 --> 01:17:24,840 Entrem 1542 01:17:24,960 --> 01:17:25,640 Entrem 1543 01:18:06,040 --> 01:18:06,720 Grande Chefe 1544 01:18:07,600 --> 01:18:08,320 Está bem? 1545 01:18:08,400 --> 01:18:09,120 Sim 1546 01:18:09,880 --> 01:18:10,680 Observe com atenção. 1547 01:18:10,760 --> 01:18:11,600 Sim 1548 01:18:21,120 --> 01:18:23,320 Como explica isso? 1549 01:18:24,200 --> 01:18:25,440 Não faço a mínima ideia. 1550 01:18:25,640 --> 01:18:27,400 Invadiram todos como um furacão! 1551 01:18:27,760 --> 01:18:28,960 Nem consigo mexer a articulação. 1552 01:18:29,240 --> 01:18:30,480 A minha casa também está sob vigilância. 1553 01:18:30,760 --> 01:18:31,880 Que sorte que este miúdo é inteligente. 1554 01:18:32,200 --> 01:18:33,120 Ele levou metade deles. 1555 01:18:33,200 --> 01:18:34,160 ... senão estaria acabado 1556 01:18:34,240 --> 01:18:35,720 Eu disse-te que tem um espião. 1557 01:18:35,800 --> 01:18:36,680 E não acreditou em mim. 1558 01:18:37,000 --> 01:18:38,920 Bill, pare de discutir. 1559 01:18:43,920 --> 01:18:44,760 Onde está o livro de contabilidade? 1560 01:18:46,640 --> 01:18:48,280 Isso é importante. Não me vou esquecer disso. 1561 01:18:48,760 --> 01:18:49,760 Trouxe-o comigo mais cedo. 1562 01:18:50,000 --> 01:18:50,840 Shiu guardou-o. 1563 01:18:51,720 --> 01:18:53,000 Shiu, onde está o livro de contas? 1564 01:18:54,840 --> 01:18:55,600 Entregue ao chefe. 1565 01:19:05,480 --> 01:19:08,560 Amanhã há outro pacote, você... 1566 01:19:09,960 --> 01:19:11,520 Shiu, vais tu primeiro. 1567 01:19:13,240 --> 01:19:14,040 Pessoal, tenham cuidado. 1568 01:19:14,640 --> 01:19:16,600 Agora é o momento crucial. 1569 01:19:41,680 --> 01:19:42,240 Jamais teria imaginado... 1570 01:19:42,320 --> 01:19:43,600 Um advogado tão famoso para estar envolvido 1571 01:19:57,560 --> 01:19:58,320 É ele. 1572 01:19:58,880 --> 01:19:59,480 O quê? 1573 01:19:59,760 --> 01:20:00,920 Shiu é o espião 1574 01:20:01,720 --> 01:20:02,480 Mesmo 1575 01:20:02,720 --> 01:20:04,080 O Mudo era o seu bom amigo. 1576 01:20:04,320 --> 01:20:05,160 Não diga asneiras. 1577 01:20:05,400 --> 01:20:07,080 Esta jade pertence ao Mudo. 1578 01:20:07,880 --> 01:20:08,520 E agora? 1579 01:20:09,040 --> 01:20:09,640 Vá atrás dele. 1580 01:20:09,720 --> 01:20:10,320 Ok 1581 01:20:11,360 --> 01:20:12,200 Onde está o Shiu? 1582 01:20:12,920 --> 01:20:13,680 Ele foi por aquele caminho. 1583 01:20:13,880 --> 01:20:14,720 Vocês os três, vão por aqui. 1584 01:20:15,280 --> 01:20:16,120 Vamos atravessar por ali. 1585 01:20:26,080 --> 01:20:27,080 Vocês os dois vão para lá. Eu vou para aquele lado. 1586 01:20:37,320 --> 01:20:38,880 Não se preocupe. Shiu ficará bem. 1587 01:20:41,720 --> 01:20:44,320 Shiu, estás bem? 1588 01:20:44,640 --> 01:20:46,040 Mapa da Pedreira 1589 01:20:46,120 --> 01:20:48,240 Olá 1590 01:20:51,840 --> 01:20:54,400 Espionagem? Seu desgraçado. 1591 01:20:55,280 --> 01:20:57,560 Aquele tipo mudo levou 18 cortes. Vai levar 36. 1592 01:21:52,160 --> 01:21:53,360 Oh Ming, acelera! 1593 01:22:29,640 --> 01:22:30,520 Não fuja 1594 01:23:39,680 --> 01:23:40,280 Bill Chau 1595 01:23:42,640 --> 01:23:44,680 Chuva, pare. 1596 01:23:45,480 --> 01:23:46,040 Rápido 1597 01:23:52,480 --> 01:23:53,000 Não fuja 1598 01:23:57,680 --> 01:23:58,280 Depois dele 1599 01:24:03,800 --> 01:24:04,240 Rápido 1600 01:24:14,720 --> 01:24:15,880 Não fuja. Pegue-o. 1601 01:24:28,320 --> 01:24:29,040 Pegue-o 1602 01:24:35,880 --> 01:24:36,840 Vocês os dois não vêm 1603 01:24:37,120 --> 01:24:38,120 ...ou morreremos juntos 1604 01:24:45,120 --> 01:24:46,000 MIS 1605 01:24:48,080 --> 01:24:48,840 Deixe-me 1606 01:25:09,760 --> 01:25:10,240 Procure por ele 1607 01:25:10,320 --> 01:25:11,160 Ok 1608 01:25:15,480 --> 01:25:16,160 Está aqui alguém. 1609 01:25:17,280 --> 01:25:18,040 Dessa forma 1610 01:25:36,880 --> 01:25:37,600 Aqui 1611 01:25:37,680 --> 01:25:38,560 Rápido 1612 01:26:47,560 --> 01:26:48,400 Têm armas. 1613 01:26:49,200 --> 01:26:50,240 Dois escaparam. 1614 01:26:50,400 --> 01:26:51,600 Veterano, apanhe-os 1615 01:26:51,680 --> 01:26:52,920 Sim, senhor. Gorducho, cubra-me. 1616 01:26:53,000 --> 01:26:53,800 Hua, segues-me? 1617 01:26:59,800 --> 01:27:00,560 Já viu o advogado? 1618 01:27:01,360 --> 01:27:02,040 Advogado? 1619 01:27:02,160 --> 01:27:02,920 Sim 1620 01:27:03,040 --> 01:27:04,640 Chui Tian Yung é o mentor. 1621 01:27:07,080 --> 01:27:08,040 Ele pode estar na pedreira. 1622 01:27:08,600 --> 01:27:09,400 Eu vou apanhá-lo. 1623 01:27:11,240 --> 01:27:11,840 Gorducho 1624 01:27:13,000 --> 01:27:14,520 Loupe, vai lá 1625 01:27:14,600 --> 01:27:15,160 Claro 1626 01:27:17,040 --> 01:27:17,440 O que devemos fazer? 1627 01:27:17,520 --> 01:27:19,040 Vamos lutar para sair desta situação. 1628 01:27:24,720 --> 01:27:25,320 Não fuja 1629 01:27:33,600 --> 01:27:34,120 Congelar 1630 01:28:00,960 --> 01:28:01,520 Não fuja 1631 01:28:12,880 --> 01:28:13,440 Ainda quer ir? 1632 01:28:25,240 --> 01:28:25,800 Congelar 1633 01:29:06,000 --> 01:29:06,640 Congelar 1634 01:29:08,520 --> 01:29:09,600 Seu desgraçado, eu vou-te matar! 1635 01:29:09,760 --> 01:29:11,640 Não dispare. Eu não matei o Shiu. 1636 01:29:12,000 --> 01:29:13,320 É o meu chefe, o advogado Chui. 1637 01:29:13,800 --> 01:29:14,960 Algeme-o, Loupe 1638 01:29:41,600 --> 01:29:42,200 Como é? 1639 01:29:42,760 --> 01:29:44,760 Estou bem. Vou sobreviver. 1640 01:29:45,440 --> 01:29:46,240 Cubra-me 1641 01:31:32,800 --> 01:31:33,360 Hua, vá ajudá-lo. 1642 01:31:33,440 --> 01:31:34,280 Sim 1643 01:31:36,080 --> 01:31:36,760 Ir 1644 01:31:38,480 --> 01:31:39,240 Agache-se 1645 01:31:40,400 --> 01:31:40,960 Onde está o sargento? 1646 01:31:41,040 --> 01:31:41,760 Não sei 1647 01:31:46,920 --> 01:31:48,800 Desce. Desce. 1648 01:31:50,800 --> 01:31:53,560 Eles são os traficantes de droga e ele está morto. 1649 01:31:54,000 --> 01:31:55,480 Providencie uma viatura do IML e uma ambulância. 1650 01:31:55,920 --> 01:31:57,880 E reporta-se à sede. 1651 01:31:57,960 --> 01:31:58,600 Sim 1652 01:32:02,520 --> 01:32:03,120 E tu? 1653 01:32:03,480 --> 01:32:04,200 Ferido 1654 01:32:05,280 --> 01:32:06,120 O Fatty está a falar muito sério! 1655 01:32:06,200 --> 01:32:06,960 Como está Chui Tian Yung? 1656 01:32:08,440 --> 01:32:09,080 Ele morreu 1657 01:32:09,360 --> 01:32:11,400 Bem, eu vou apoiar o Gordo. 1658 01:32:14,360 --> 01:32:15,000 Tem cuidado 1659 01:32:18,760 --> 01:32:19,320 Senhor107490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.