All language subtitles for NATR-508 “Eh por que estou ficando tão molhada ” Uma l

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,700 全 国 最 大的 美 女 裸 聊 接 待 中 心 上 線 了。 200 多 位 美 女 任 君 自己 選 擇。 2 00:00:06,860 --> 00:00:13,720 空 姐、 那 摩、 少 婦、 笑 花、 学 生 妹。 想 玩 哪 个 玩 哪 个。 更 有 情 绪 表 演、 3 00:00:13,880 --> 00:00:20,760 制 服 诱 惑、 全 裸 语 音 指 挥 激 情 对 聊。 你想 让 美 女 说 什么 做 什么 就 能 4 00:00:20,760 --> 00:00:27,680 说 什么 做 什么。 全 程 支持 手 机 高 清 服 务。 让 你 体 验 极 品 美 女 陪 身 边 的 感 5 00:00:27,680 --> 00:00:28,680 觉。 6 00:00:45,830 --> 00:00:48,170 学 校 で こう いうこと し ちゃ ダ メ なん ですか? 7 00:01:02,350 --> 00:01:03,350 う ーん 8 00:02:01,580 --> 00:02:02,580 どう した の、 友 田 さん? 9 00:02:03,440 --> 00:02:07,360 本 尊 先生 が 大 好 き で、 こんな 感じ だ った。 あ ら。 10 00:02:09,000 --> 00:02:12,200 可愛 い わ ね、 友 田 さん から。 11 00:02:13,540 --> 00:02:16,020 先生 の こと 大 好 き な の に。 12 00:02:17,640 --> 00:02:18,640 ありがとう。 13 00:02:19,560 --> 00:02:26,540 でも ね、 先生 は 友 田 さん の こと も 大 好 き だ けど、 他 の 生 徒 も み んな 大 好 き で、 14 00:02:26,560 --> 00:02:28,400 大 好 き な の よ。 わか る? 15 00:02:28,820 --> 00:02:34,930 だから ね。 特別 扱 い する わ け に い か ない の よ 先生 は み んな の もの だから 16 00:02:34,930 --> 00:02:41,130 でも この 間 他 の 子 と 仲 良 く して ました よね 他 の 子? 17 00:02:42,070 --> 00:02:48,930 仲 良 く なん て して ない の よ 普 通 に お しゃ べ り して た だけ で しょ 違う の 18 00:02:48,930 --> 00:02:55,130 も っと 二 人 で 仲 良 く 喋 って た の そんな こと あ った か し ら 19 00:02:55,130 --> 00:02:56,830 私 見 た の 20 00:02:59,180 --> 00:03:05,900 わ かった あの 子 は ね 好 き な 子 が でき た から 相 談 に 乗 って って 言 って た の だから 男 の 子 の 21 00:03:05,900 --> 00:03:12,140 相 談 に 乗 って た だけ よ ず る い です 先生 どう して 22 00:03:12,140 --> 00:03:18,880 その 子 だけ 特別 扱 い だから 特別 扱 い じゃない の 私 23 00:03:18,880 --> 00:03:25,860 に 好 き な 人 が でき た から 話 聞 いて ください って 言 わ れて それ だけ 農 場 24 00:03:25,860 --> 00:03:32,740 先生 が そう いう 感じ だ った ら 私、 もう 学 校 辞 め ます。 なん で そんな こと で 学 25 00:03:32,740 --> 00:03:38,820 校 辞 め る の よ。 だ って、 そんな 他 の 子 を 特別 扱 い する なん て。 26 00:03:40,260 --> 00:03:46,280 もう 私、 北 条 先生 の せ い って 思 う の 嫌 です。 ちょっと 友 達 と 落 ち 着 いて。 27 00:03:47,480 --> 00:03:51,700 せ っ か く 学 校 入 った んだ から そんな こと 言 わ ない の よ。 嫌 です。 28 00:03:52,640 --> 00:03:56,640 北 条 先生 の せ い で 私 の 人 生 台 無 し です よ。 そんな。 29 00:03:57,700 --> 00:04:04,080 ああ、 何 言 って ん の よ どう して く れる んです か、 私 の 人 生 30 00:04:04,080 --> 00:04:11,000 どう して く れる って 言 わ れて も 先生 は 普 通 31 00:04:11,000 --> 00:04:16,680 に 友 田 さん の こと に 好 き だ し 大 事 よ そんな 32 00:04:16,680 --> 00:04:22,720 先生、 責 任 と って く れ ます か 責 任? 33 00:04:24,560 --> 00:04:29,010 私 の 人 生 を 台 無 し に した 責 任 を 取 って く れる んです か? 34 00:04:30,010 --> 00:04:31,110 どう いうこと? 35 00:04:32,370 --> 00:04:34,870 私、 先生 の せ い で 学 校 辞 め る んです よ。 36 00:04:35,790 --> 00:04:37,970 辞 め よう と して る んです よ。 辞 め ない で。 37 00:04:38,950 --> 00:04:44,190 じゃあ、 私 の 言 う こと を 聞 いて く れた ら、 学 校 辞 め ません。 38 00:04:45,570 --> 00:04:47,770 何 を して も いい の? 39 00:05:03,090 --> 00:05:09,890 ちょっと 待って それ はい け ない 関 係 よ ダ メ だ って ば わか ってる で しょ 40 00:05:09,890 --> 00:05:13,570 ちょっと 待って や め ろ この 子 特別 扱 い して 私 は ダ メ なん ですか? 41 00:05:14,590 --> 00:05:21,450 でも 特別 扱 い して ない し ト モ さん と も そう 42 00:05:21,450 --> 00:05:28,350 いう 関 係 にな る わ け に い か ない の じゃあ や め ます 先生 は 責 任 43 00:05:28,350 --> 00:05:29,350 取 って く れる んです か? 44 00:05:46,729 --> 00:05:51,570 子 供 扱 い し ない で ください キ ス ぐ らい して ます から 45 00:06:12,690 --> 00:06:18,230 下 出 して ください。 そんな どう し よう も ない わ よ。 下 を。 はい。 46 00:06:26,110 --> 00:06:28,850 や っと 尾 上 先生 と キ ス でき た。 47 00:06:31,330 --> 00:06:33,010 ず っと 遅 かった んです。 48 00:06:34,290 --> 00:06:36,850 先生 ね、 荒 か そう な 唇 に 触 れて。 49 00:06:44,270 --> 00:06:45,270 どう して 変 わ った の? 50 00:06:45,470 --> 00:06:52,390 自 分 の 中 で そんな こと ば っ か り 考 える ん ですね。 そう です よ。 先生 の 体 も い っぱ い 持 て た 51 00:06:52,390 --> 00:06:53,390 し ね。 52 00:06:55,830 --> 00:07:01,490 ダ メ。 53 00:08:30,000 --> 00:08:32,760 あ なた、 感 情 を 勘 違 い して る わ よ。 54 00:08:33,460 --> 00:08:34,460 勘 違 い? 55 00:08:34,520 --> 00:08:41,440 そう よ。 ちょっと、 や めて。 先生 の こと 裸 に して ダ メ で しょ。 先生 の こと 誰 よ り も 好 き な の 56 00:08:41,440 --> 00:08:42,440 に。 57 00:11:22,730 --> 00:11:25,930 先生 の ト イ レ 行 け、 い っぱ い 欲 しい の。 58 00:11:26,950 --> 00:11:31,410 ちょっと、 ちょっと、 ちょっと、 ちょっと 待って ください。 ちょっと 待って ください。 59 00:11:32,410 --> 00:11:35,890 もう 疎 いて き て る ん じゃない ですか? 60 00:13:23,240 --> 00:13:24,560 す れ ば 知 ら ない だけ です 61 00:15:13,070 --> 00:15:14,070 こと を する んです よ 62 00:21:22,670 --> 00:21:24,330 ミ ス した みたい で また? 63 00:21:25,730 --> 00:21:32,190 嘘 で ちょ ちょ っと す い ません 100 個 の ところ 64 00:21:32,190 --> 00:21:38,770 1000 個 って 言 って ました けど も ちょっと ゼ ロ 1 個 違う じゃない 65 00:21:38,770 --> 00:21:45,770 だ って そうだ と思 った ん ですね だ って って 何 よ だ って って ちゃん と 確 認 し な 66 00:21:45,770 --> 00:21:50,370 さい って あれ この 言 って ない じゃない の 毎 回 言 ってる で しょ 67 00:21:53,770 --> 00:22:00,570 会 社 の 借 金 増 え んだ けど 私 ちゃん と 確 認 しました も ん じゃあ いく ら 借 金 増 えて る か 知 68 00:22:00,570 --> 00:22:01,569 ってる? 69 00:22:01,570 --> 00:22:07,350 知 ら ない です けど あ なた の せ い で 100 万 超 え よ どう する の? 払 え ん の? 70 00:22:09,010 --> 00:22:10,610 私 が 払 わ な き ゃ ダ メ ですか? 71 00:22:10,850 --> 00:22:15,330 当 た り 前 じゃない の 自 分 で 間 違 って んだ から どう する の? 会 社 辞 め る? 72 00:22:16,110 --> 00:22:18,950 それ と も 100 万 背 負 って 払 う? 73 00:22:19,330 --> 00:22:21,270 全部 私 が 払 わ な き ゃ い け ない んです か? 74 00:22:21,490 --> 00:22:23,070 だ って あ なた が 間 違 った ん じゃない? 75 00:22:39,059 --> 00:22:45,900 や る 気 ない わ よね 仕 事 何 し に 来 て ん の 76 00:22:45,900 --> 00:22:52,480 会 社 に ちゃん と 仕 事 し に 来 て ます けど 会 社 辞 め な さい 今 食 う 辞 め な さい 77 00:22:52,480 --> 00:22:59,360 なん で ですか それ 先 輩 が 決 め る こと じゃない です よね 私 が 決 め る 権 利 だ って ある わ よ こんな に ミ ス った 後 輩 78 00:22:59,360 --> 00:23:06,220 なんか い ら ない じゃない の よ へ ー 先 輩 そんな 権 利 ある んだ 当 た り 前 で しょ 私 何 年 79 00:23:06,220 --> 00:23:08,540 ここ に 勤 めて る と思 って ん の よ 関 係 あります? 80 00:23:09,000 --> 00:23:12,940 早 く 返 し や めて 何 する んだ よ 81 00:23:12,940 --> 00:23:19,860 私 だ って 一 生 懸 命 やって る 82 00:23:19,860 --> 00:23:23,140 んです なん で 先 輩 に 突 き 飛 ば さ れ な き ゃ い け ない んです か? 83 00:23:23,440 --> 00:23:24,900 何 逆 切 り して ん の よ 84 00:23:26,220 --> 00:23:32,300 逆 切 れ って 先 輩 が さ っ き から キ ー キ ー キ ー キ ー う る さい から じゃない ですか キ ー キ ー キ ー キ ー って ね 85 00:23:32,300 --> 00:23:37,980 あ なた が ミ ス した から で しょ あれ く らい の ミ ス で なん で 先 輩 に 怒 ら れ な き ゃ い け ない んです か 部 長 に 86 00:23:37,980 --> 00:23:43,460 怒 ら れる の か 分 か る けど は ぁ は ぁ これ だから 結 婚 でき ない んです よ 87 00:23:43,460 --> 00:23:49,680 なんか 言 った 本当 の こと 言 った だけ です けど 悪 かった ね 独 身 で 88 00:23:49,680 --> 00:23:53,200 先 輩 って モ テ ない で しょ 89 00:23:56,650 --> 00:24:02,730 モ テ ない の バ レ バ レ です よ そんな に キ キ キ キ 言 って た ら 男 も 逃 げ て きます よね 90 00:24:02,730 --> 00:24:09,590 余 計 な お 世 話 です いく ら 仕 事 でき た って 結 91 00:24:09,590 --> 00:24:14,610 婚 でき な き ゃ 負 け 組 です よね あ ん た は 遊 んで ん の? 92 00:24:15,790 --> 00:24:21,590 一 応 先 輩 よ り は 悔 しい 93 00:24:21,590 --> 00:24:23,670 先 輩 94 00:24:25,680 --> 00:24:30,160 モ テ る 方 法 を 教 えて あ げ ましょう か モ テ る 方 法? 95 00:24:31,280 --> 00:24:32,900 知 り たい んです か? 96 00:24:33,640 --> 00:24:39,620 そんな の ある わ け ない じゃない こんな に 胸 が し ちゃ って 97 00:24:39,620 --> 00:24:43,440 何 か に ア ピ ール して る んです か? 98 00:24:44,160 --> 00:24:49,760 誰 も 見て ない です けど ね う る さい 99 00:25:09,800 --> 00:25:14,120 ここ 会 社 な の よ。 何 言 って ん の よ。 仕 事 し な さい よ。 100 00:25:27,180 --> 00:25:33,960 に チ ュ ー さ れた ぐ らい で そんな に ぎ っ く り して キ ス して ない ん ですね 違う よ 会 社 だから 101 00:25:33,960 --> 00:25:40,960 よ いい です よ 誰 も 見て ない から や め な さい もう 誰 か 帰 って く る か もし れない で 102 00:25:40,960 --> 00:25:44,220 しょ 私 が キ ス 教 えて あ げ ます ね 103 00:25:59,920 --> 00:26:06,820 だ って か わ いい 先 輩 先 輩 の 唇 って 柔 ら か い ん 104 00:26:06,820 --> 00:26:13,140 ですね こんな 柔 ら か い 唇 持 ってる の に 男 の 人 と チ ュ ー でき ない なん て か わ い そう 105 00:26:44,080 --> 00:26:48,940 女 の 色 気 って の 教 えて あ げ ます から ほ ら、 こう やって 106 00:27:17,450 --> 00:27:20,010 や め な さい って ば あ ん 107 00:27:20,010 --> 00:27:32,190 た 108 00:27:32,190 --> 00:27:38,950 何 これ 脱 い で ん の よ 会 社 で 胸 が 大 き く 109 00:27:38,950 --> 00:27:45,790 て 弾 け ちゃ うん です よね 先 輩 も 可愛 い ブ ラ つ けて る じゃない 110 00:27:45,790 --> 00:27:46,790 ですか 111 00:27:47,150 --> 00:27:51,170 本当 に 普 通 だ けど。 ちょっと 見 せて ください。 や めて。 112 00:27:52,150 --> 00:27:59,030 先 輩 も パ ッ キ ン だ。 効 く ない わ よ。 ちょっと や めて よ。 もう ね、 久 113 00:27:59,030 --> 00:28:00,790 し ぶ り に 触 ら れる ん じゃない ですか? 114 00:28:02,370 --> 00:28:07,790 そんな こと ない よ。 や めて。 115 00:28:09,950 --> 00:28:12,990 抵 抗 でき なく な って きた。 ちょっと。 116 00:28:21,449 --> 00:28:27,290 先 輩 感じ る と ね 女 ら し さ が 出 る んです よ 117 00:28:27,290 --> 00:28:34,290 先 輩 には 女 性 118 00:28:34,290 --> 00:28:37,830 ホ ル モ ン が 足 り ない んです よ 何 言 って ん の 119 00:29:02,749 --> 00:29:05,550 お 疲 120 00:29:05,550 --> 00:29:10,610 れ 121 00:29:10,610 --> 00:29:17,110 様 122 00:29:17,110 --> 00:29:24,210 でした 123 00:29:47,689 --> 00:29:54,530 こう やって つ ら ま 124 00:29:54,530 --> 00:29:55,930 れる と 感じ ちゃ うん ですか? 125 00:32:34,920 --> 00:32:35,920 ここ って ど こ ですか? 126 00:34:22,510 --> 00:34:23,510 っていう んです けど 127 00:42:33,190 --> 00:42:34,190 どう し よう 128 00:44:02,520 --> 00:44:08,400 先 輩 も っと 下 手 よ く 使 って ください よ 舐 め 方 が 下 手 です 129 00:44:08,400 --> 00:44:13,880 だから モ テ ない んです よ 先 輩 は 130 00:44:18,700 --> 00:44:20,380 女 も 男 も 関 係 ない です よ 131 00:47:51,340 --> 00:47:56,760 ちょっと 疲 れた あ ん た の せ い よ もう もう 顔 を 見 た く ない 132 00:48:27,850 --> 00:48:28,850 お 疲 れ 様 でした 133 00:49:09,290 --> 00:49:15,470 本当 に 申 し 訳 ござ い ません でした 私 も っと も っと 頑 張 ります から 134 00:49:15,470 --> 00:49:20,350 だから 嫌 わ ない で ください 135 00:49:20,350 --> 00:49:26,170 先生 マ 136 00:49:26,170 --> 00:49:32,050 ジ で 寝 て る んです か 137 00:49:32,050 --> 00:49:37,890 本当 に 本当 に 申 し 訳 ござ い ません でした 138 00:50:52,780 --> 00:50:53,780 ご 視 聴 ありがとうございました 139 00:52:28,529 --> 00:52:29,529 ん ー っ 140 00:54:36,540 --> 00:54:37,960 ご め んな さい 先生 141 00:55:26,990 --> 00:55:29,310 ご 視 聴 ありがとうございました 142 00:56:16,810 --> 00:56:17,810 以上 です。 143 00:57:24,940 --> 00:57:27,720 動 いて る 気 持 ち いい んです か? 144 00:57:29,560 --> 00:57:32,820 私 の 夢 見て く れて る の かな? 145 00:57:36,080 --> 00:57:40,600 私 は 気 持 ち いい こと して あ げ ます 146 00:59:36,170 --> 00:59:37,170 失 礼 いた しました 147 01:01:58,220 --> 01:01:59,220 うわ ぁ 148 01:02:31,370 --> 01:02:32,850 や めて ください。 149 01:06:55,319 --> 01:06:56,319 お や す み 150 01:17:37,750 --> 01:17:42,070 ちゃん と やって あ 151 01:17:42,070 --> 01:17:46,650 や ちゃん え? 152 01:17:47,350 --> 01:17:48,730 練 習 して な かった の? 153 01:17:52,730 --> 01:17:58,990 どう した の? なん と して 私 だ って 忙 しい の 勉 強 も ある し 154 01:17:58,990 --> 01:18:05,870 友 達 と も 遊 び たい し ほ ら 買 い 物 に も 行 き たい し ク ラ ブ に も 行 き たい 155 01:18:05,870 --> 01:18:09,760 し 分 かった けど、 何 そんな 怒 って。 156 01:18:10,740 --> 01:18:16,660 だ って せ っ か く ピ ア ノ キ ャ ラ しか やって る の に、 調 達 し ない なら 意 味 ない じゃない。 や り た く て やって る 157 01:18:16,660 --> 01:18:19,500 わ け じゃない の。 あ、 いつ から 嫌 にな った の? 158 01:18:20,020 --> 01:18:21,620 お 母 さん の 無 理 矢 理 で しょ。 159 01:18:22,860 --> 01:18:25,140 だ って 上 手 に 弾 け た ら 素 敵 じゃない。 160 01:18:26,180 --> 01:18:31,940 そ ん なん、 お 母 さん も い れ ば いい じゃ ん。 私、 お 母 さん の 言 い な り じゃない から。 161 01:18:36,560 --> 01:18:41,960 気 にな った も ん ね どう す ん の よ、 ピ ア ノ 教 室 辞 め る の? 162 01:18:43,280 --> 01:18:49,340 辞 め た あ、 そう 今 まで 習 って きた のは 何 だ った んだ ろう ね 163 01:18:49,340 --> 01:18:56,320 そう ね、 じゃあ これ から お 小 遣 い 下 げ る から 今 まで ピ ア 164 01:18:56,320 --> 01:19:03,320 ノ 教 室 に 払 って た 月 謝 分 よ ちょっと ず つ 引 い ちゃ う から ね なん で、 その お 母 さん の 勝 手 で 165 01:19:03,320 --> 01:19:04,320 しょ 166 01:19:04,740 --> 01:19:11,240 それ が 嫌 なら 友 達 と 遊 び に 行 か せ ない 無 理 なん 167 01:19:11,240 --> 01:19:14,420 で よ じゃあ お 母 さん 私 に 友 達 い なく な って も いい の? 168 01:19:15,680 --> 01:19:22,600 そんな ね 友 達 なん て ね 一 生 なん て 無 理 だから ね み んな ね 就 職 した り さ 大 169 01:19:22,600 --> 01:19:29,600 学 だ った り する と み んな バ ラ バ ラ にな っちゃ う の お 母 さん さ 最近 お 父 さん と 喧 嘩 ば っ 170 01:19:29,600 --> 01:19:32,120 か り する から プ ラ ス 溜 ま って んで しょ 171 01:19:32,970 --> 01:19:39,970 それ 私 に い ち い ち ぶ つ け 投 げ も ら って いい かな 別 に お 父 さん と 喧 嘩 なんか して ない わ よ して る んだ 172 01:19:39,970 --> 01:19:46,750 から ね 毎 晩 喧 嘩 して る じゃ ん スト レ ス 溜 ま ってる んで しょ だから 173 01:19:46,750 --> 01:19:53,430 キ リ キ リ キ リ キ リ 言 って 顔 見 た ら わか ります か や め な 174 01:19:53,430 --> 01:20:00,370 さい 母 親 の こと そんな 風 に 言 う の だ って 本当 の こと じゃない あ や ちゃん なん て 175 01:20:00,370 --> 01:20:01,370 こと 言 う の 176 01:20:02,540 --> 01:20:07,940 お 母 さん そんな に ピ ーピ ーピ ーピ ー 言 って た ら 女 と して 魅 力 なく な っちゃ う よ 177 01:20:07,940 --> 01:20:14,620 最近 の お 母 さん 全 く 色 気 が ない も ん ね 178 01:20:14,620 --> 01:20:21,380 そんな こと 言 う 娘 に 育 て た 覚 え は ない んだ けど な 179 01:20:21,380 --> 01:20:26,680 そんな お 母 さん の ま まだ った ら お 父 さん 180 01:20:26,680 --> 01:20:30,100 嫌 い にな っちゃ う か も よ お 母 さん の こと 181 01:20:32,460 --> 01:20:33,460 や めて よ。 182 01:20:34,620 --> 01:20:36,160 浮 気 し ちゃ う か も よ。 183 01:20:37,340 --> 01:20:40,040 そんな、 なん て こと 言 う の よ。 184 01:20:41,060 --> 01:20:47,980 じゃあ、 そんな 怒 ん ない で よ。 怒 って ない わ よ。 あ ん た、 美 185 01:20:47,980 --> 01:20:54,940 人 なん だから、 そんな 怒 った 顔 し ない の。 いや、 や 186 01:20:54,940 --> 01:20:57,540 めて。 か わ いい 顔 が だ い ま して。 187 01:20:59,060 --> 01:21:00,620 何 言 って ん の、 ちょっと。 188 01:21:09,480 --> 01:21:14,600 お 母 さん 189 01:21:14,600 --> 01:21:21,580 最近 お 190 01:21:21,580 --> 01:21:28,480 父 さん と して ない んで しょ なん て こと 言 う の や め な さい 顔 に 欲 求 191 01:21:28,480 --> 01:21:33,620 不 満 って 書 いて ます よ お 母 さん 置 いて ない わ よ ち ょ っと や めて 192 01:21:33,620 --> 01:21:40,500 そ こ で 覚 え た の よ そ んな こと は 193 01:21:40,500 --> 01:21:42,280 マ 194 01:21:42,280 --> 01:21:49,300 リ 195 01:21:49,300 --> 01:21:54,460 ア ちゃん マ リ ア って も しか して キ ス した の 久 し ぶ り? 196 01:21:56,060 --> 01:21:57,700 それ 夫 婦 にな れ ば 197 01:21:58,470 --> 01:22:04,610 あ んな 焼 酎 し ない で しょ へ ー、 昔 は して た じゃ ん お 198 01:22:04,610 --> 01:22:11,510 母 さん の 余 計 不 満、 私 が 解 消 して あ げ 199 01:22:11,510 --> 01:22:18,310 た 何 やって ん の、 ちょっと ダ メ、 や め な さい、 もう 母 親 から 200 01:22:18,310 --> 01:22:22,550 から の から か って ピ ア ノ 練 習 し な さい よ 201 01:22:30,599 --> 01:22:35,680 お 母 さん の 唇 柔 ら か い 可愛 202 01:22:35,680 --> 01:22:46,700 い 203 01:22:46,700 --> 01:22:49,200 お 母 さん 下 出 して 204 01:23:15,080 --> 01:23:18,900 お 母 さん の 舌 が 分 か る 205 01:29:36,970 --> 01:29:43,690 指 が 敏 感 な と こ も 全部 お 母 さん 譲 り だ よ 本当 に 乳 首 感じ る の? 206 01:29:44,470 --> 01:29:50,950 乳 首 感じ ちゃ う 優 しく そう や ん これ も 乳 首 感じ る の? 207 01:29:51,610 --> 01:29:57,450 これ も 優 しく 転 が して これ も そう や ん 208 01:30:17,600 --> 01:30:19,100 まだ 申 せ ん の よ 209 01:37:30,759 --> 01:37:32,340 すごい 綺 麗 な 足 210 01:41:26,760 --> 01:41:33,740 すごい 固 く なる の。 お 母 さん も そう じゃ ん。 ね え ね え。 ビ ジ ョ イ ス が ち っちゃ い の も、 ペ ラ ペ ラ 211 01:41:33,740 --> 01:41:35,640 が 薄 い の も お 母 さん が ゆ っ く り ね。 21866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.