All language subtitles for Mylene, 18 Ans, Gangbang Avec Sabrina, 46 Ans

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,880 --> 00:00:24,540 Salut à tous les fans de Jacqueline et Michel. Aujourd 'hui, on va aller voir 2 00:00:24,540 --> 00:00:25,600 Sabrina et Eduardo. 3 00:00:25,880 --> 00:00:27,320 Alors maintenant, je vous laisse me suivre. 4 00:00:51,760 --> 00:00:52,140 On va 5 00:00:52,140 --> 00:01:10,480 passer 6 00:01:10,480 --> 00:01:11,480 par en bas. 7 00:01:15,500 --> 00:01:19,320 Je vais vous faire monter à nos appartements. D 'accord, vas -y. 8 00:01:20,429 --> 00:01:21,850 Mais sinon, ça ne fera pas de poids. 9 00:01:22,430 --> 00:01:23,850 Un petit peu de poids. Voilà. 10 00:01:27,170 --> 00:01:29,110 Vous ne voulez pas être étrange ? Ça marche. 11 00:01:51,110 --> 00:01:55,090 artiste, décorateur, comme un charlatan d 'amour. 12 00:01:57,910 --> 00:02:01,390 Ça vous plaît ? Oui, très bien. 13 00:02:01,650 --> 00:02:05,330 On vous fera faire un petit tour après, je pense que... Tu feras visiter. 14 00:02:06,230 --> 00:02:07,230 Surtout les chambres. 15 00:02:07,550 --> 00:02:08,550 Surtout les chambres. 16 00:02:09,850 --> 00:02:10,850 C 'est ce qui est le plus important. 17 00:02:12,010 --> 00:02:16,330 Pourquoi les chambres ? Parce que les chambres, je trouve que c 'est sympa, il 18 00:02:16,330 --> 00:02:17,330 a une belle vue. 19 00:02:17,500 --> 00:02:20,160 Autour des chambres. Moi aussi, j 'ai une petite idée derrière la tête. 20 00:02:20,660 --> 00:02:22,020 Une blande, une brume. 21 00:02:22,500 --> 00:02:24,880 Qu 'est -ce que je vais pouvoir faire ? Franchement, on va croire que je suis à 22 00:02:24,880 --> 00:02:25,880 l 'auteur. 23 00:02:26,480 --> 00:02:30,080 La quelle va être la mieux servie ? Ah, 24 00:02:31,260 --> 00:02:32,920 il y a deux gros spécimens. 25 00:02:33,240 --> 00:02:36,700 Carrément. Moi, je suis un petit peu plus habillée pour l 'instant, déjà. 26 00:02:37,420 --> 00:02:39,340 Ça ne va pas durer. Oui, je pense. 27 00:02:40,200 --> 00:02:41,200 Oui, 28 00:02:42,460 --> 00:02:43,159 j 'ai pris ça. 29 00:02:43,160 --> 00:02:44,620 Oui, effectivement, oui. 30 00:02:46,380 --> 00:02:47,480 A ton prénom alors Mireille. 31 00:02:47,840 --> 00:02:49,840 Mireille. Une blonde et une brune franchement. 32 00:02:50,140 --> 00:02:51,660 Bon on est bien tombé ouais. Ah ouais super. 33 00:02:52,040 --> 00:02:53,440 Je suis ravi mais franchement. 34 00:02:54,040 --> 00:02:57,460 Alors moi j 'avais cru comprendre parce que j 'ai regardé votre première vidéo 35 00:02:57,460 --> 00:02:58,460 sur Jacques et Michel. 36 00:02:58,600 --> 00:03:01,880 Je vous ai trouvé assez sexy tous les deux et tout. Et c 'est pour ça que je 37 00:03:01,880 --> 00:03:02,880 suis là aujourd 'hui aussi. 38 00:03:03,360 --> 00:03:04,820 Voilà. Sinon je serais pas venue. 39 00:03:06,480 --> 00:03:07,740 Mais bon, je suis ici. 40 00:03:08,500 --> 00:03:09,980 Non, non, ça va. 41 00:03:10,480 --> 00:03:12,220 On n 'est pas trop beau dedans. 42 00:03:12,460 --> 00:03:14,000 Non, ça va, on tient la route encore. 43 00:03:14,280 --> 00:03:16,300 Non, franchement, bien. On se tient bien. 44 00:03:16,600 --> 00:03:21,080 J 'ai entendu dire que tu avais 50 ans et franchement, ça le fait. C 'est 45 00:03:21,080 --> 00:03:22,360 ma chérie. Tu es adorable. 46 00:03:25,020 --> 00:03:27,760 Ma chérie, comment tu la trouves alors ? Il est très joli. 47 00:03:28,440 --> 00:03:33,760 Ah non, non, non. Tu ne commences pas. Ah si, c 'est fait pour. 48 00:03:34,800 --> 00:03:38,060 En plus, j 'ai les matos, tu crois que ça va pointer ? J 'ai déjà chaud. 49 00:03:39,340 --> 00:03:40,360 On se demande pourquoi. 50 00:03:40,880 --> 00:03:42,080 Vraiment, on se demande pourquoi. 51 00:03:43,400 --> 00:03:44,820 Quand tu te demandes pourquoi. 52 00:03:45,620 --> 00:03:46,880 Je vais me béver un petit peu. 53 00:03:48,340 --> 00:03:55,100 Est -ce que je peux intervenir ? Moi aussi. 54 00:03:55,880 --> 00:03:56,880 Moi, je découvre. 55 00:03:57,420 --> 00:03:59,900 Les dames d 'abord. Si on ferme un peu les rideaux. 56 00:04:02,460 --> 00:04:04,720 Là, ça vous excite certaines personnes. Oui. 57 00:04:06,140 --> 00:04:08,560 Ça vous excite ? Ça ne reste pas grand -chose. 58 00:04:09,180 --> 00:04:11,500 Là, je commence à avoir une petite érection. 59 00:04:12,960 --> 00:04:13,960 Voilà. 60 00:04:16,459 --> 00:04:17,459 Je n 'ai pas le droit encore. 61 00:04:18,839 --> 00:04:22,260 Ouh, la petite coquine. Alors, j 'ai aussi le coup de comprendre que ça fait 62 00:04:22,260 --> 00:04:27,600 voir ta chérie avec une autre fille. Ah oui, pour moi, c 'était comme un rêve. 63 00:04:28,060 --> 00:04:30,740 Je suis toujours rêvé d 'avoir une belle brune en plus. 64 00:04:31,600 --> 00:04:35,260 Je me dis, c 'est la première fois que je vois ça et ça m 'excite grave. 65 00:04:35,680 --> 00:04:39,480 Je pense que je souhaite à beaucoup de gens, beaucoup de couples, de découvrir 66 00:04:39,480 --> 00:04:40,480 ça. 67 00:04:42,660 --> 00:04:45,760 Allez, faites -vous plaisir. Tu veux que je te déshabille ? Oui, je veux bien. 68 00:04:47,300 --> 00:04:51,240 Vous n 'avez pas à faire ça quand même. Pourquoi pas ? Je me déshabille 69 00:04:51,240 --> 00:04:53,020 carrément. On fait la présentation. 70 00:04:55,200 --> 00:04:59,040 Elle veut connaître la dégoire, moi. 71 00:05:00,390 --> 00:05:01,970 Ouh, mais il m 'a mis un petit truc sexy. 72 00:05:02,350 --> 00:05:03,350 Ben oui, regarde. 73 00:05:05,450 --> 00:05:07,690 On va montrer aux fans comme c 'est joli. 74 00:05:08,290 --> 00:05:10,590 Si vous pouviez tous en faire autant, ce serait sympa. 75 00:05:11,250 --> 00:05:14,130 Ça change du... Le message du passé, voilà. 76 00:05:14,490 --> 00:05:15,490 Ça change du caleçon. 77 00:05:15,890 --> 00:05:16,970 Ouais, c 'est clair. 78 00:05:18,130 --> 00:05:21,310 Mais c 'est quand même mieux simple, ou pas ? Oh oui. 79 00:05:21,830 --> 00:05:24,030 Vas -y, elle va te le dire. Oh oui. 80 00:05:25,050 --> 00:05:26,610 Oh oui. Oh chérie. 81 00:05:28,220 --> 00:05:30,340 Franchement, ma timidité, du coup, elle s 'envole. 82 00:05:31,320 --> 00:05:33,120 Là, j 'étais un peu timide. 83 00:05:33,740 --> 00:05:34,740 Là, je me sens mieux. 84 00:05:35,140 --> 00:05:39,340 En plus, elle fait une fellation comme j 'aime, chérie, comme toi. 85 00:05:40,460 --> 00:05:43,560 Elle est gorge profonde. Est -ce que, Mylène, tu es gorge profonde ? Est -ce 86 00:05:43,560 --> 00:05:47,740 'on peut voir un peu d 'entrée, comme ça ? Vas -y, ma chérie. 87 00:05:48,600 --> 00:05:49,600 Vas -y. 88 00:05:53,360 --> 00:05:56,260 Franchement, je ne regrette pas cette journée. Je crois que ça commence bien. 89 00:06:00,440 --> 00:06:05,440 On est bien sérieux aujourd 'hui, il n 'y a pas de soucis. 90 00:06:08,180 --> 00:06:11,800 On dit merci à qui ? Merci à qui Michel ? 91 00:06:11,800 --> 00:06:16,580 J 92 00:06:16,580 --> 00:06:20,340 'imaginais pas ça. 93 00:06:22,000 --> 00:06:23,720 Bon bah agréablement surpris alors. 94 00:06:25,910 --> 00:06:27,330 Oh, regarde ma petite chérie aussi. 95 00:06:28,130 --> 00:06:32,570 Elle aime bien. Oh, la coquine. Elle aime bien. On va bien s 'entendre toutes 96 00:06:32,570 --> 00:06:33,570 les deux, je le sens. 97 00:06:34,590 --> 00:06:36,310 Regarde, regarde, regarde. Elle est gourmande. 98 00:06:36,530 --> 00:06:37,570 Elle me l 'a volée, quoi. 99 00:06:37,910 --> 00:06:40,650 J 'hallucine. Elle est jalouse. Elle n 'en a pas assez. 100 00:06:41,530 --> 00:06:44,430 Elle est jalouse. Tu l 'as tous les jours, alors tu me la laisses un peu. 101 00:06:44,670 --> 00:06:45,670 Bon, ok. 102 00:06:46,590 --> 00:06:47,650 Je vais voir qu 'il tente. 103 00:06:48,230 --> 00:06:51,350 Franchement, j 'adore quand elle suce. Quand elle est aussi gourmande que moi, 104 00:06:51,410 --> 00:06:52,410 je pense. 105 00:06:59,610 --> 00:07:01,450 Je peux plus. 106 00:07:04,650 --> 00:07:07,670 Je me contenterai de ça. 107 00:07:09,290 --> 00:07:11,430 On verra peut -être que si tu es sage, j 'essaierai de faire un effort. 108 00:07:12,210 --> 00:07:13,210 Ça y est, du chantage. 109 00:07:13,890 --> 00:07:14,890 Mais je suis sage. 110 00:07:15,050 --> 00:07:17,890 On est des femmes, non ? Il va être adorable. 111 00:07:18,790 --> 00:07:19,970 Est -ce qu 'il ne serait pas ? 112 00:07:27,180 --> 00:07:29,460 Oula, je t 'ai mis du rouge. En fait, je vous en ai tous mis partout. 113 00:07:30,060 --> 00:07:31,060 C 'est pas grave. 114 00:07:31,280 --> 00:07:32,280 C 'est pas grave. 115 00:07:32,600 --> 00:07:36,220 Vas -y, lâche -moi. Ça y est, elle m 'a abandonné. 116 00:07:36,840 --> 00:07:37,840 Non, non. 117 00:07:38,540 --> 00:07:39,800 On l 'habite pour ça. 118 00:07:41,400 --> 00:07:42,740 Chez nous, ce langage me surprend. 119 00:07:42,980 --> 00:07:46,480 Je suis étonné. Pour une première fois, c 'est la deuxième. Mais quand même, je 120 00:07:46,480 --> 00:07:47,399 suis étonné. 121 00:07:47,400 --> 00:07:48,400 Que tu te lâches autant. 122 00:07:49,480 --> 00:07:53,160 Que ces termes... Vas -y, mon petit. Vas -y, mon petit. 123 00:07:57,130 --> 00:08:03,490 Oh oui ! Ah oui ! Oh que c 'est beau tout ça ! 124 00:08:03,490 --> 00:08:09,870 Wow ! Oh oui ! Vas -y mon petit, vas -y mon petit bébé, vas -y ! 125 00:08:09,870 --> 00:08:16,810 Ouh ! Ah oui ! 126 00:08:16,810 --> 00:08:23,350 Ah oui ! Ah oui ! Ah oui ! Ah oui ! Ah oui ! Ah oui ! 127 00:08:24,850 --> 00:08:28,490 expert chéri ça m 128 00:08:28,490 --> 00:08:33,929 'a fait baver j 'adore ça moi 129 00:08:33,929 --> 00:08:38,150 je suis toute jeune j 'ai 19 ans tu pourrais être mon père tu te rends 130 00:08:38,150 --> 00:08:44,250 ça te dérange pas ? je vais me rhabiller je crois pas non t 'es écritant 131 00:08:44,250 --> 00:08:51,170 grave 19 ans déjà salope j 'ai 132 00:08:51,170 --> 00:08:52,170 une vocation 133 00:08:54,420 --> 00:08:56,600 J 'adore les petites salopes comme toi, j 'adore ça. 134 00:08:57,160 --> 00:08:59,720 C 'était mon fantasme, chérie, mon fantasme. 135 00:09:00,460 --> 00:09:02,340 La reine, voilà, qu 'elle me suce bien. 136 00:09:02,720 --> 00:09:06,180 Un vrai, franchement, une vraie bouche de salope. 137 00:09:06,760 --> 00:09:07,760 Rien, voilà, rien, voilà. 138 00:09:09,940 --> 00:09:11,780 Allez, vas -y, vas -y. Vas -y, vas -y, vas -y. 139 00:09:13,540 --> 00:09:15,620 Je vais te faire baver, tu vois, salope. 140 00:09:16,000 --> 00:09:17,280 Je vais te faire baver, tu vois. 141 00:09:19,700 --> 00:09:20,860 Et voilà, j 'ai fait une seule. 142 00:09:21,140 --> 00:09:22,400 C 'est pas grave, c 'est moi qui fais la ménage. 143 00:09:23,460 --> 00:09:24,800 Je suis l 'homme de ménage ici, je fais tout. 144 00:09:25,220 --> 00:09:28,240 Bon, on va t 'abandonner parce que nous, on va aller se changer. 145 00:09:28,620 --> 00:09:32,460 Parce que moi, j 'ai emmené une jolie petite tenue et j 'ai envie de la mettre 146 00:09:32,460 --> 00:09:34,320 exprès pour toi. Je suis venu de ranger l 'engin, tout. 147 00:09:34,560 --> 00:09:39,180 Ah ouais ? Déjà ? Frustration, c 'était que la mise en bouche, tu t 'attendais à 148 00:09:39,180 --> 00:09:42,920 quoi ? Et je veux le mettre où ? Tu sais où je veux le mettre ? Je ne sais pas, 149 00:09:42,940 --> 00:09:43,940 tu as fini. 150 00:09:44,120 --> 00:09:45,700 Ne m 'arrête pas très loin. 151 00:09:46,570 --> 00:09:49,450 On va encore servir. On va la laisser à disposition quand même au chaos. 152 00:09:49,910 --> 00:09:54,690 Tu me fais ? Tu me montres plutôt parce que... Ben voilà, je ne sais pas trop. 153 00:09:55,430 --> 00:09:56,430 Allez, 154 00:09:56,930 --> 00:09:57,849 c 'est parti. 155 00:09:57,850 --> 00:09:58,850 C 'était trop beau. 156 00:10:07,570 --> 00:10:11,030 J 'ai envie d 'aller dans le pion. 157 00:10:11,230 --> 00:10:12,230 On a la vie. 158 00:10:13,070 --> 00:10:15,030 On est super excités. 159 00:10:15,500 --> 00:10:17,100 C 'est vrai ? C 'est de voir d 'où. 160 00:10:17,360 --> 00:10:18,660 Hyper expliqué, là. 161 00:10:19,260 --> 00:10:21,180 Bah ouais, c 'est ce que j 'avais entendu parler. 162 00:10:22,320 --> 00:10:23,800 C 'est son rêve. 163 00:10:25,580 --> 00:10:28,320 Et avec toi aussi. 164 00:10:30,140 --> 00:10:33,360 Tu sais qu 'on a deux copains aussi qui nous attendent en plus. 165 00:10:33,800 --> 00:10:34,800 Oui, je sais. 166 00:10:36,220 --> 00:10:38,660 T 'es contente ? Ah ouais, on va avoir de la vie. 167 00:10:39,320 --> 00:10:40,320 Ça c 'est l 'univers. 168 00:10:40,860 --> 00:10:44,360 Et pour nous deux, ça nous en fait combien en tout ? Trois. 169 00:10:47,350 --> 00:10:48,630 On est deux, ça devrait aller. 170 00:10:48,990 --> 00:10:50,850 Tu crois ? Ouais, je pense que oui. 171 00:10:57,690 --> 00:10:58,690 Fais pas ce petit chat. 172 00:10:59,710 --> 00:11:01,530 Attends, je vais me casser la figure, c 'est bon. 173 00:11:34,990 --> 00:11:39,050 C 'est mieux en vrai qu 'en vidéo quand même 174 00:11:53,770 --> 00:11:59,430 Tu veux voir toi un petit peu ? Mais ! Pardon, je suis un petit maigre. Je 175 00:11:59,430 --> 00:12:02,050 me suis occupée de toi. 176 00:12:02,530 --> 00:12:05,250 Mais il ne le saura pas tout de suite. 177 00:12:08,730 --> 00:12:09,730 Allez, 178 00:12:13,350 --> 00:12:14,490 à poil. 179 00:12:15,010 --> 00:12:17,070 À poil ? Ah ben ouais. 180 00:12:17,290 --> 00:12:18,410 Tout de suite ? Tout de suite. 181 00:12:19,250 --> 00:12:20,250 Et voilà. 182 00:12:23,740 --> 00:12:24,740 C 'est pratique, je le dis. 183 00:12:25,200 --> 00:12:26,200 C 'est clair. 184 00:12:27,360 --> 00:12:28,580 Oh, t 'es un petit chaton. 185 00:12:29,260 --> 00:12:32,780 Tu rigoles plus, non ? Moi aussi, je vais goûter avant qu 'il saute dessus. 186 00:12:35,940 --> 00:12:37,100 Si ça va bien, les pauvres. 187 00:12:37,540 --> 00:12:38,540 Vas -y. 188 00:12:43,500 --> 00:12:50,400 Il te plaît, ma 189 00:12:50,400 --> 00:12:51,400 langue ? Ah oui. 190 00:12:56,719 --> 00:12:58,080 Tu laisses très bien. 191 00:13:00,340 --> 00:13:02,420 Tu vas se faire défoncer aujourd 'hui. 192 00:13:03,480 --> 00:13:04,480 Et pas que. 193 00:13:05,740 --> 00:13:09,120 Et pas que la chatte ? Ah non, tu vas y passer ma chérie. 194 00:13:13,800 --> 00:13:17,600 Tu veux dire que tu vas y passer ? Oui, oui. 195 00:13:20,020 --> 00:13:21,020 Les deux. 196 00:13:23,150 --> 00:13:25,570 Ouh, est -ce que c 'est pas beau ça, tu crois ? Ouais. 197 00:13:27,690 --> 00:13:29,110 Elle est toute rose encore. 198 00:13:30,150 --> 00:13:31,069 Eh ouais. 199 00:13:31,070 --> 00:13:32,190 Je crois qu 'elle n 'a pas vieilli. 200 00:13:32,530 --> 00:13:34,290 Non, elle est restée toute jeune. 201 00:13:38,650 --> 00:13:39,890 Elle est restée vierge. 202 00:13:40,410 --> 00:13:47,050 Oh là là, je sens qu 'on va encore bien s 'amuser. 203 00:13:47,390 --> 00:13:50,970 Et toi, tu nous as préparé quoi comme maintenant ? Moi, j 'en ai un. 204 00:13:51,390 --> 00:13:54,550 Un joli petit ensemble sympa. Tu veux que je te montre ? Ah ouais, montre 205 00:13:56,870 --> 00:13:58,670 Maintenant que je t 'ai déshabillée, j 'ai envie de t 'habiller. 206 00:14:00,010 --> 00:14:01,490 J 'ai envie de te rendre belle. 207 00:14:02,810 --> 00:14:04,530 C 'est bien de te voir belle. 208 00:14:25,339 --> 00:14:27,720 J 'aimerais ça qu 'elle mouille déjà, cette coquine, quoi. 209 00:14:28,740 --> 00:14:29,740 Je vais goûter. 210 00:14:31,120 --> 00:14:33,300 Je lui offre une superbe nana à mon mari. 211 00:14:34,320 --> 00:14:35,380 Et tu l 'offres aussi. 212 00:14:37,240 --> 00:14:39,320 Ah, mais écoute, il faut que je goûte. Je m 'étais sûre que ça allait vous 213 00:14:39,320 --> 00:14:41,340 plaisir. Il faut que je goûte pour être sûre qu 'elle sera bonne. 214 00:14:42,540 --> 00:14:44,080 Que c 'est une grosse salope comme j 'aime. 215 00:14:44,880 --> 00:14:46,040 Oula, t 'inquiète pas pour ça. 216 00:14:47,680 --> 00:14:48,680 Ça va bien le voir. 217 00:14:48,960 --> 00:14:50,340 C 'est une grosse salope. 218 00:15:35,950 --> 00:15:37,470 Une belle coquine, là. 219 00:15:40,110 --> 00:15:42,850 On nous attend longtemps. 220 00:15:43,250 --> 00:15:44,310 Mais non ! 221 00:16:22,830 --> 00:16:23,830 Regarde ça. 222 00:16:24,670 --> 00:16:26,050 Deux regards de salope. 223 00:16:27,170 --> 00:16:28,990 On va les faire cracher, nous. 224 00:16:29,530 --> 00:16:31,470 On dirait d 'assimiler trois mecs. 225 00:16:32,150 --> 00:16:35,630 Notre but, c 'est de récolter minimum un litre de sperme. 226 00:16:35,930 --> 00:16:38,630 Un litre ? Un litre et demi. 227 00:16:39,450 --> 00:16:41,150 Allez. On ne peut pas. 228 00:16:41,730 --> 00:16:46,010 Sur le visage ? On verra bien. Sur tout le corps. 229 00:16:46,890 --> 00:16:48,410 On va déjeuner. 230 00:16:48,650 --> 00:16:50,470 Une touche de sperme. De partout. 231 00:17:06,280 --> 00:17:07,599 Jalotte hors des seins. 232 00:17:12,420 --> 00:17:14,680 Mais mec, elle a des seins magnifiques. 233 00:17:16,500 --> 00:17:18,079 Ouais, bah elle aussi, franchement. 234 00:17:18,359 --> 00:17:19,359 Je peux le dire. 235 00:17:20,130 --> 00:17:21,450 Vous avez la chance que j 'ai. 236 00:17:22,230 --> 00:17:23,230 Je l 'ai. 237 00:17:28,089 --> 00:17:29,090 Deux grosses salopes. 238 00:17:31,250 --> 00:17:32,570 Allez, je vous montre tout ça, ma chérie. 239 00:17:34,370 --> 00:17:35,370 Tu vas y arriver. 240 00:17:39,330 --> 00:17:42,790 C 'est bien connu, les femmes, elles font des tenues qui sont... On se 241 00:17:42,850 --> 00:17:45,250 parce que j 'ai pas l 'impression qu 'ils vont se faire patienter, là. Allez, 242 00:17:45,250 --> 00:17:46,009 se change. 243 00:17:46,010 --> 00:17:47,010 C 'est parti. 244 00:17:48,030 --> 00:17:51,620 Alors... Bon, moi je vais mettre un truc un peu rouge, tu vois. Vas -y. 245 00:17:52,280 --> 00:17:53,280 Voilà. 246 00:17:53,940 --> 00:17:56,060 Un truc assez classy, glam et tout. 247 00:17:56,540 --> 00:17:57,540 Je ne sais pas. 248 00:17:59,380 --> 00:18:00,380 Voilà. 249 00:18:00,600 --> 00:18:01,600 La tiraille. 250 00:18:02,340 --> 00:18:04,880 Waouh ! Non mais attends, tu n 'as rien vu. 251 00:18:05,120 --> 00:18:07,700 Waouh ! Je vais avoir porté, c 'est encore mieux. 252 00:18:19,249 --> 00:18:20,249 J 'habille. 253 00:18:20,490 --> 00:18:22,710 Il y a une fille qui va se faire défoncer. 254 00:18:23,910 --> 00:18:25,670 Par la grosse bite des doigts. 255 00:18:29,490 --> 00:18:31,090 Ça me bat une près de ton mec. 256 00:18:32,710 --> 00:18:35,870 Ah, mais ça t 'a... Oh, 257 00:18:38,510 --> 00:18:39,510 là, elle continue. 258 00:18:41,810 --> 00:18:44,750 Il y a des mecs qui sont en train de se dire la chance que là. 259 00:18:46,140 --> 00:18:47,540 Vas -y, viens, ta tête. 260 00:19:02,840 --> 00:19:03,880 Petite coquille. 261 00:19:04,240 --> 00:19:05,880 C 'est vraiment kiff, là. 262 00:19:07,240 --> 00:19:13,220 Je me l 263 00:19:13,220 --> 00:19:15,340 'attache ? 264 00:19:15,800 --> 00:19:16,800 Ouais. 265 00:19:20,580 --> 00:19:22,380 Moi, c 'est vous ? Moi, c 'est vous ? Ouais. 266 00:19:24,060 --> 00:19:25,060 Moi, c 'est Michel. 267 00:19:26,260 --> 00:19:27,260 Ouais, 268 00:19:27,280 --> 00:19:28,480 attends, je fais un petit truc là. 269 00:19:29,760 --> 00:19:31,800 Ah, qu 'est -ce que j 'espère, qu 'est -ce que j 'espère, qu 'est -ce que j 270 00:19:31,800 --> 00:19:34,280 'espère, qu 'est -ce que j 'espère, qu 'est -ce que j 'espère, qu 'est -ce que 271 00:19:34,280 --> 00:19:36,560 'espère, qu 'est -ce que j 'espère, qu 'est -ce que j 'espère, qu 'est 272 00:19:36,560 --> 00:19:43,500 -ce que j 273 00:19:43,500 --> 00:19:44,500 'espère, 274 00:19:50,629 --> 00:19:52,790 C 'est vrai qu 'on voit le petit croc. Oui, attends. 275 00:19:54,550 --> 00:19:55,030 Le 276 00:19:55,030 --> 00:20:01,910 premier aussi 277 00:20:01,910 --> 00:20:02,910 ? Oui. 278 00:20:06,290 --> 00:20:07,290 Merci. 279 00:20:08,550 --> 00:20:11,990 On va falloir que tu m 'aides à y attacher toi aussi. 280 00:20:12,350 --> 00:20:13,350 Oui, 281 00:20:13,730 --> 00:20:14,970 je l 'adore. 282 00:20:20,810 --> 00:20:23,870 Pourquoi ils ne connaissent pas ça, les mecs ? Non, c 'est clair. 283 00:20:24,970 --> 00:20:27,250 Ils n 'arrivent plus à y enlever qu 'à y mettre, c 'est sûr. 284 00:20:28,190 --> 00:20:29,390 Encore, des fois, ils n 'y arrivent pas. 285 00:20:34,130 --> 00:20:36,330 J 'avoue que c 'est hyper difficile à mettre. 286 00:20:37,090 --> 00:20:38,390 Ça demande une technique. 287 00:20:39,650 --> 00:20:41,370 J 'ai toujours du mal avec ça. 288 00:20:42,270 --> 00:20:44,330 Il faut le forcer. 289 00:20:47,210 --> 00:20:48,570 Plus doué que moi là -dessus. 290 00:20:53,520 --> 00:20:57,280 Mais je crois que t 'es obligé de te laisser faire. Ah si ! Non, non, non. 291 00:20:57,520 --> 00:20:58,940 Ah non, il est pas ça. 292 00:20:59,200 --> 00:21:00,200 Hop. 293 00:21:01,940 --> 00:21:04,320 Ah bah je suis plus douée pour déshabiller les femmes que les habiller. 294 00:21:05,060 --> 00:21:11,860 Ah, toi aussi ? J 'y arrive pas, je suis désolée. C 'est votre parole à 295 00:21:11,860 --> 00:21:12,859 toi -même. 296 00:21:12,860 --> 00:21:13,859 Bon bah tant pis. 297 00:21:13,860 --> 00:21:16,500 Ah bah qu 'un canard, il faut être capable de le faire à notre place. 298 00:21:18,680 --> 00:21:21,320 Vous en pensez quoi ? Hop. 299 00:21:23,280 --> 00:21:26,500 T 'as choisi ce que t 'allais mettre, toi ? Non, pas encore. Tu veux que je te 300 00:21:26,500 --> 00:21:33,440 'aille choisir ? Mais je vais pas y arriver, hein ! Ok, galère ! 301 00:21:33,440 --> 00:21:39,800 Ah, putain ! Oh, le truc, quoi ! Vas -y, tu vas y arriver. 302 00:21:40,780 --> 00:21:47,640 Attends. Je vais m 'asseoir, je crois, parce que... Tu me déconcentres, 303 00:21:47,680 --> 00:21:50,320 mais pour ça, en fait, hein ! Bad girl. 304 00:21:54,860 --> 00:21:55,860 Allez, on rentre. 305 00:21:56,300 --> 00:21:57,360 C 'est parti, voilà. 306 00:21:57,740 --> 00:21:58,740 Et l 'une. 307 00:22:00,280 --> 00:22:01,640 Ça va, je vais peut -être y arriver. 308 00:22:02,520 --> 00:22:04,060 Ah non, plus content que toi, moi. 309 00:22:04,860 --> 00:22:06,500 Je vais te laisser me bouffer la jatte, ce sera mieux. 310 00:22:07,020 --> 00:22:10,300 Ouais, je suis contente. Pour ça, au moins, je suis sûre que tu sais faire. 311 00:22:10,320 --> 00:22:11,440 au moins, je suis douée. 312 00:22:12,140 --> 00:22:13,760 Hop. Et voilà. Oh non. 313 00:22:14,300 --> 00:22:15,300 On se voit. 314 00:22:15,320 --> 00:22:17,060 Allez, à chaque fois que tu vas, je te fais une fessée. 315 00:22:17,620 --> 00:22:18,620 Ah bah, je rate plus. 316 00:22:20,660 --> 00:22:23,300 J 'ai pas été bénéficier. J 'ai bénéficié, mais j 'ai pas raté. 317 00:22:25,100 --> 00:22:26,100 Regardez -moi ce cul. 318 00:22:26,960 --> 00:22:28,600 La même chose, c 'est de bouffer. 319 00:22:54,160 --> 00:22:55,160 Merci. 320 00:23:52,110 --> 00:23:58,990 Alors, c 'est pas un joli cul ? Tu me montres 321 00:23:58,990 --> 00:24:00,690 ton armoire, avec moi. 322 00:24:01,810 --> 00:24:02,990 À deux sous, c 'est écrit. 323 00:24:04,570 --> 00:24:06,090 Alors, moi, tout est préparé. 324 00:24:07,150 --> 00:24:11,110 Mes petites tenues, dans mes petites boîtes, dans mon petit sac. 325 00:24:11,470 --> 00:24:14,290 Je t 'attends. 326 00:24:18,410 --> 00:24:20,390 Eh bien, jolie maison, joli couple. 327 00:24:21,480 --> 00:24:22,900 On est bien servis aujourd 'hui. 328 00:24:23,920 --> 00:24:25,100 Le jour de fête. 329 00:24:46,600 --> 00:24:47,760 C 'est un petit body smoking. 330 00:24:48,400 --> 00:24:50,220 Ah, c 'est une jeune, ça, le petit roly. 331 00:24:51,960 --> 00:24:52,280 Tu 332 00:24:52,280 --> 00:25:10,960 ne 333 00:25:10,960 --> 00:25:13,180 veux pas y avoir l 'occasion de nous laisser, toi ? Oui, j 'adore. 334 00:25:14,340 --> 00:25:15,340 Pas beaucoup. 335 00:25:15,630 --> 00:25:16,630 Merci. 336 00:25:17,170 --> 00:25:18,170 Mais j 'ai pas rien. 337 00:25:19,630 --> 00:25:20,630 Ah, 338 00:25:21,290 --> 00:25:26,130 pourquoi, machin, tu veux que t 'écris avec moi encore ? 339 00:25:26,130 --> 00:25:29,750 Tu n 'aimes pas, t 'es trop bien. 340 00:25:29,990 --> 00:25:32,250 J 'aime beaucoup, moi, les papillons. 341 00:25:33,370 --> 00:25:35,530 Alors, par contre, là... Alors, on va voir. 342 00:25:35,770 --> 00:25:38,950 Va falloir que je t 'aide, fais -moi. Faut pas t 'allonger. 343 00:25:39,370 --> 00:25:41,390 Mais si tu veux, je me fais ce que tu veux. 344 00:25:43,310 --> 00:25:45,610 Attends qu 'il se met à l 'endroit, il va y avoir un problème. 345 00:25:46,330 --> 00:25:52,170 C 'est vrai que c 'est joli mais c 'est galère ces trucs. 346 00:25:53,370 --> 00:25:57,030 C 'est ça qui est à l 'endroit, machin ? Ah oui ? Ah non. 347 00:25:57,330 --> 00:25:59,150 Et voilà. 348 00:26:03,090 --> 00:26:08,010 T 'en fais pas, hein ? Tu veux que je l 'enleve en moins de deux ? 349 00:26:08,010 --> 00:26:13,360 Ouais mais... On va leur en rajouter de la difficulté parce que sinon c 'est 350 00:26:13,360 --> 00:26:14,360 trop facile. 351 00:26:15,340 --> 00:26:17,160 La prochaine fois, clope de chasse de thé. 352 00:26:19,120 --> 00:26:20,120 Ah putain. 353 00:26:20,740 --> 00:26:23,540 Tu l 'es arrivé ou pas ? Non mais c 'est en même temps, c 'est bon. 354 00:26:25,300 --> 00:26:26,300 Et non. 355 00:26:26,460 --> 00:26:29,700 C 'est super bien. Ça te rend bien dans la chatte le truc. Ouais, attends, ça 356 00:26:29,700 --> 00:26:30,700 fait court. 357 00:26:31,180 --> 00:26:32,220 Pour me la mettre en bidon. 358 00:26:33,600 --> 00:26:36,520 Alors ? Je vais voir si on n 'en vaut plus la même chose à quatre pattes. 359 00:26:40,880 --> 00:26:42,420 Il est bien ferme ton cul quand même. 360 00:26:44,400 --> 00:26:45,400 Ferme. 361 00:26:46,840 --> 00:26:47,860 Il bouge bien. 362 00:26:49,260 --> 00:26:52,760 Je crois que ça va être la fête aujourd 'hui. A mon avis, ça va être sa fête. 363 00:26:53,120 --> 00:26:54,560 Ça va être la fête au petit Sabrina. 364 00:27:23,640 --> 00:27:25,860 Je n 'arrête plus. Allez, on va dire moins. 365 00:27:26,080 --> 00:27:27,019 On va dans mon lit. 366 00:27:27,020 --> 00:27:33,920 Ça va, toi ? T 'as tenu ? Je ne sais pas d 'accord avec 367 00:27:33,920 --> 00:27:34,920 ce que je suis. 368 00:27:35,160 --> 00:27:36,560 Ah, mais ça, c 'est ça ! 369 00:27:40,920 --> 00:27:41,920 On respecte. 370 00:27:42,120 --> 00:27:43,120 Mais bon, je m 'en fous. 371 00:27:43,380 --> 00:27:48,100 C 'est quoi la 17 ? La 17, c 'est rien du tout. 372 00:27:49,040 --> 00:27:50,040 Arrêtez de me rater les couilles. 373 00:27:52,780 --> 00:27:54,740 Bon, ça, c 'est le trio d 'enfer. Faites gaffe de rien. 374 00:27:55,400 --> 00:27:56,400 C 'est le trio d 'enfer. 375 00:27:56,520 --> 00:27:57,520 Ah, 376 00:27:59,520 --> 00:28:06,100 c 'est sur les deux lascars qui vont ouvrir chez votre femme ? 377 00:28:06,100 --> 00:28:08,260 Oui. 378 00:28:09,360 --> 00:28:10,109 Faut répondre. 379 00:28:10,110 --> 00:28:11,110 Ça va le faire. 380 00:28:11,470 --> 00:28:12,470 Pas de problème. 381 00:28:12,990 --> 00:28:14,890 C 'est deux petits jeunes là. 382 00:28:16,190 --> 00:28:23,130 Même du leur âge, ils pourraient aussi être nos 383 00:28:23,130 --> 00:28:24,870 enfants. Oui, après, tiens. 384 00:28:25,190 --> 00:28:29,410 C 'est deux petits cuissots. C 'est deux petits cuissots qui vont s 'occuper. On 385 00:28:29,410 --> 00:28:31,050 a Chris avec nous. 386 00:28:32,690 --> 00:28:33,690 Bonjour Chris. 387 00:28:33,850 --> 00:28:35,410 Salut. Et Paul. 388 00:28:35,750 --> 00:28:38,990 Bonjour. Je compte sur vous pour vous occuper de Sabrina. 389 00:28:40,110 --> 00:28:43,770 Et puis, pendant ce temps -là, on va occuper Eduardo avec Mylène. 390 00:28:45,090 --> 00:28:48,850 C 'est une tâche qui m 'est très intéressante, franchement. 391 00:28:49,270 --> 00:28:54,170 Vu la beauté et vu le fait que... Vous êtes prêts à laisser votre femme 392 00:28:54,170 --> 00:28:58,010 minutes pour Mylène, quoi. Ah oui, oui, oui. Dites les choses. 393 00:28:58,370 --> 00:29:00,350 Je vais la sacrifier, franchement. La sacrifier. 394 00:29:01,330 --> 00:29:03,090 J 'espère que vous allez être à l 'auteur. 395 00:29:03,690 --> 00:29:05,050 Franchement. Vous n 'avez pas l 'impression. 396 00:29:05,270 --> 00:29:06,270 Non. 397 00:29:14,760 --> 00:29:17,460 On s 'est bien bouffé la chatte en votre absence. C 'est un petit loin. 398 00:29:18,640 --> 00:29:20,420 On y retourne. On se bat. 399 00:29:21,240 --> 00:29:27,560 Vous avez quelque chose pour nous motiver ? Déjà, 400 00:29:27,700 --> 00:29:31,320 Béatrice. Je ne sais pas, mais trois pantalons, c 'est un peu trop. 401 00:29:31,700 --> 00:29:32,900 Vous êtes un peu trop habillés. 402 00:29:33,960 --> 00:29:36,760 Ça reste bien. 403 00:29:37,120 --> 00:29:38,120 Ça commence. 404 00:29:38,920 --> 00:29:40,440 Vous n 'avez pas capté. 405 00:29:41,360 --> 00:29:42,360 Vous avez capté. 406 00:29:44,080 --> 00:29:45,080 À poil. 407 00:29:45,640 --> 00:29:46,640 S 'il vous plaît. 408 00:29:47,600 --> 00:29:48,620 Même pas, s 'il vous plaît. 409 00:29:49,340 --> 00:29:51,060 D 'entrée, comme ça. 410 00:29:51,380 --> 00:29:55,240 Elle peut voir l 'autre corps. 411 00:29:56,280 --> 00:30:02,040 Non, c 'est qui ? Vous les voulez ? Ah bah oui, bien sûr. 412 00:30:03,500 --> 00:30:05,600 Question... Franchement. 413 00:30:06,840 --> 00:30:11,380 Bon, je suis très timide. Est -ce que je vais y arriver ? Qu 'est -ce que c 'est 414 00:30:11,380 --> 00:30:12,380 que ça ? 415 00:30:14,310 --> 00:30:16,230 En fait, on aurait dû mettre des baïonnettes. 416 00:30:17,190 --> 00:30:20,950 Ils sont prêts ? On y va ? Allez, on y va. 417 00:30:24,990 --> 00:30:31,850 Qu 'est -ce que c 'est mignon tout ça. Ça brûle, qu 'est -ce que tu fais là ? 418 00:30:31,850 --> 00:30:33,370 Chut, tais -toi. 419 00:30:34,710 --> 00:30:37,610 Ne pas se taire celui -là. 420 00:30:44,939 --> 00:30:46,340 Amen. 421 00:31:43,860 --> 00:31:48,260 C 'est parti. 422 00:32:19,800 --> 00:32:24,900 C 'est bon ? C 'est bon ? C 'est bon ? 423 00:32:49,490 --> 00:32:52,710 C 'est une 424 00:32:52,710 --> 00:32:59,090 gorge profonde. 425 00:33:08,040 --> 00:33:14,780 Ah, comme ça, hein, chérie ? Ah, c 'est bien, hein ? Allez, allez, allez, allez. 426 00:33:15,540 --> 00:33:16,540 Allez, allez, allez. 427 00:33:17,460 --> 00:33:18,460 Allez, allez, allez. 428 00:33:38,670 --> 00:33:40,110 Ah oui, ça c 'est bien. 429 00:33:40,370 --> 00:33:46,070 Ah oui, ça c 'est bien. 430 00:33:46,750 --> 00:33:52,710 Ah oui, 431 00:33:52,750 --> 00:33:59,530 ça c 'est bien. 432 00:34:21,670 --> 00:34:22,730 C 'est comme une gorge profonde, allez. 433 00:34:23,050 --> 00:34:24,070 Comme une gorge profonde. 434 00:34:24,469 --> 00:34:25,469 Vas -y, vas -y. 435 00:34:25,929 --> 00:34:26,929 Allez, vas -y. 436 00:34:27,050 --> 00:34:28,050 Allez, mon chien. 437 00:34:28,330 --> 00:34:29,330 Voilà. 438 00:34:32,030 --> 00:34:33,030 Alors, 439 00:34:40,830 --> 00:34:42,389 vous vous amusez bien ? Oh, ouais. 440 00:34:42,790 --> 00:34:43,790 Nickel. 441 00:34:44,810 --> 00:34:45,810 Merci. 442 00:34:46,469 --> 00:34:47,469 Merci, Michel. 443 00:34:47,750 --> 00:34:48,750 Ah, oui. 444 00:35:05,640 --> 00:35:08,120 Oh mais... 445 00:35:25,560 --> 00:35:27,600 Oh mon dieu 446 00:35:27,600 --> 00:35:41,440 ! 447 00:36:16,470 --> 00:36:21,130 Oh ! Oh 448 00:36:21,130 --> 00:36:32,530 ! 449 00:36:37,440 --> 00:36:43,280 Alors, c 'est bon, c 'est bien, ma chérie ? C 'est très bien ? Oui, merci. 450 00:36:43,280 --> 00:36:44,280 'est très bien. 451 00:36:46,180 --> 00:36:48,380 C 'est très bien. C 'est très bien. 452 00:36:48,880 --> 00:36:49,558 C 'est très bien. 453 00:36:49,560 --> 00:36:51,060 C 'est très bien. 454 00:36:52,780 --> 00:36:54,760 C 'est très bien. 455 00:37:03,600 --> 00:37:07,040 Profites -en ! Il n 'a pas de se venger là ! Il n 'a pas de se venger ! Il m 'a 456 00:37:07,040 --> 00:37:11,360 foutu sa liste à la gorge ! Laisse ça tout ce qu 'il faut ! Il s 'est 457 00:37:11,360 --> 00:37:12,360 dans ta gorge ! 458 00:38:02,220 --> 00:38:03,640 Avec Jacques -Michel, j 'ai appris. 459 00:38:04,020 --> 00:38:05,020 J 'ai appris beaucoup. 460 00:38:30,770 --> 00:38:33,370 N 'est -ce pas joli avec ma bite ? Comme ça, ça ne va pas. 461 00:38:33,730 --> 00:38:35,510 N 'est -ce pas joli avec ma bite ? Tiens, tiens. 462 00:38:36,130 --> 00:38:37,130 Attrape ça. 463 00:39:25,430 --> 00:39:26,430 C 'est Sabrina. 464 00:39:26,730 --> 00:39:27,730 Elle aime bien le rempart. 465 00:39:29,630 --> 00:39:33,450 Et tant qu 'on voit ces deux garçons, ces deux petits et tant qu 'on voit. 466 00:39:34,150 --> 00:39:35,150 C 'est un moment encore. 467 00:39:35,270 --> 00:39:36,270 C 'est un moment encore. 468 00:39:36,650 --> 00:39:37,830 Et on dit merci qui ? 469 00:39:57,180 --> 00:40:00,400 Ça te plaît, chérie ? C 'est bien, je te garde cette petite chatte -là, si ça ne 470 00:40:00,400 --> 00:40:01,078 te plaît pas. 471 00:40:01,080 --> 00:40:04,800 Oui, oui, oui. Tu veux un petit pito, là ? Tu veux un petit pito ? Oui, 472 00:40:04,820 --> 00:40:06,360 doucement, doucement. 473 00:40:08,000 --> 00:40:09,040 Je vais le calmer, moi. 474 00:40:09,800 --> 00:40:11,220 Le calmer, le calmer. 475 00:40:11,820 --> 00:40:12,820 Ah, 476 00:40:13,020 --> 00:40:14,020 ma mère, elle est là -dedans. 477 00:40:16,060 --> 00:40:17,160 Ah, ma mère, elle est là -dedans. 478 00:40:17,540 --> 00:40:17,979 Ah, ma mère, elle est là -dedans. 479 00:40:17,980 --> 00:40:19,140 Ah, ma mère, elle est là -dedans. 480 00:40:19,740 --> 00:40:23,700 Ah, j 'ai calme. Tu veux me calmer ? Vas -y, vas -y. T 'attends que ça, moi. 481 00:40:24,300 --> 00:40:27,380 Je vais te prendre tout à l 'heure, je vais te défoncer. Je pense ça. 482 00:40:28,540 --> 00:40:29,980 Même pas peur. 483 00:40:30,220 --> 00:40:35,460 Je fais pénétration de peau d 'eau. On essaie ? On essaie ? Allez. 484 00:40:36,180 --> 00:40:37,180 Pas de problème. 485 00:40:38,000 --> 00:40:39,180 Je l 'attends moi. 486 00:40:40,840 --> 00:40:41,900 Je l 'attends. 487 00:40:42,140 --> 00:40:43,140 On a rigolé. 488 00:40:46,140 --> 00:40:47,480 Je l 'espère que t 'es bon. 489 00:40:48,240 --> 00:40:49,920 Vas -y ma chérie. 490 00:40:50,180 --> 00:40:51,300 C 'est ce qui t 'attend. 491 00:41:24,960 --> 00:41:26,360 Merci. 492 00:42:16,619 --> 00:42:18,740 C 'est trop grasse. 493 00:42:34,859 --> 00:42:39,680 Merci à tous. 494 00:43:16,510 --> 00:43:19,010 C 'est un peu vite par -ci ? Oui. 495 00:43:19,670 --> 00:43:21,850 C 'est un peu vite par -ci ? Oui. 496 00:43:23,190 --> 00:43:24,610 C 'est un peu 497 00:43:24,610 --> 00:43:34,970 vite 498 00:43:34,970 --> 00:43:35,110 par 499 00:43:35,110 --> 00:43:42,830 -ci 500 00:43:42,830 --> 00:43:43,830 ? 501 00:43:47,270 --> 00:43:50,070 Sous -titrage 502 00:43:50,070 --> 00:43:56,130 Société Radio -Canada 503 00:44:43,600 --> 00:44:44,600 ça vient comme il faut là 504 00:45:39,290 --> 00:45:41,170 Vas -y, vas -y ! 505 00:46:03,660 --> 00:46:05,860 J 'adore parce que j 'ai des heures, des heures. 506 00:46:06,440 --> 00:46:07,440 Je trouve qu 'il n 'y a pas mieux. 507 00:46:09,720 --> 00:46:11,140 Vas -y, vas -y, vas -y, vas -y. 508 00:46:12,120 --> 00:46:13,120 Vas -y. 509 00:46:14,320 --> 00:46:15,780 Vas -y, vas -y, vas -y. 510 00:46:24,280 --> 00:46:25,280 Coucou. 511 00:46:31,740 --> 00:46:32,740 Coucou, ma belle. 512 00:46:56,450 --> 00:47:02,750 ... ... ... 513 00:47:02,750 --> 00:47:07,830 ... ... 514 00:47:42,629 --> 00:47:44,130 Vas -y, vas -y, vas -y, vas -y un peu. 515 00:48:10,560 --> 00:48:11,760 Allez -y, encore. 516 00:48:12,380 --> 00:48:14,400 Encore. Allez -y, encore. 517 00:48:14,940 --> 00:48:15,940 Encore. 518 00:48:16,860 --> 00:48:23,080 Allez -y. 519 00:48:25,600 --> 00:48:29,200 Je vais remplacer la bouche. 520 00:48:29,540 --> 00:48:32,160 Je suis en train de remplacer sa bouche. 521 00:48:33,960 --> 00:48:34,960 Regarde -moi ça. 522 00:48:35,100 --> 00:48:36,200 Regarde -moi là, cette salope. 523 00:48:36,660 --> 00:48:37,920 Regarde -moi là. Elle en bave. 524 00:48:38,300 --> 00:48:39,640 Regarde comme elle en bave. Regarde -moi ça. 525 00:48:40,220 --> 00:48:41,220 Elle aime ça. 526 00:48:41,640 --> 00:48:42,640 Elle aime ça. 527 00:48:42,880 --> 00:48:44,800 Elle aime souffler, cette salope. Regarde -moi là. 528 00:48:45,640 --> 00:48:46,820 Regarde -moi là, je te dis. Regarde -moi là. 529 00:48:48,360 --> 00:48:49,360 Putain. 530 00:48:50,040 --> 00:48:51,040 Putain, regarde -moi ça. 531 00:50:59,290 --> 00:51:02,390 ... ... ... ... 532 00:51:45,120 --> 00:51:47,000 Vas -y, 533 00:51:48,420 --> 00:51:54,920 vas -y, fais du mal ! Vas -y ! Vas -y ! Vas -y 534 00:51:54,920 --> 00:51:56,700 ! 535 00:52:20,580 --> 00:52:23,660 Vas -y, vas -y, je suis ta chienne. 536 00:52:24,080 --> 00:52:25,720 Vas -y. Vas -y. 537 00:52:26,040 --> 00:52:27,040 Vas -y. 538 00:52:27,240 --> 00:52:29,420 Vas -y. Vas -y. 539 00:52:29,660 --> 00:52:34,736 Vas -y. Vas -y. 540 00:53:22,890 --> 00:53:24,170 Vas -y, vas -y, vas -y. 541 00:53:25,170 --> 00:53:26,430 Vas -y, dépose -toi. 542 00:53:27,650 --> 00:53:30,490 Vas -y, encore. 543 00:53:31,630 --> 00:53:32,630 Vas -y. 544 00:53:33,770 --> 00:53:34,990 Tu vas se prendre à ça. 545 00:53:35,310 --> 00:53:36,590 Tu vas te prendre à mon pied. 546 00:53:36,970 --> 00:53:38,050 Tu vas te prendre à ça. 547 00:53:38,370 --> 00:53:40,630 Vas -y, vas -y, vas -y, encore. 548 00:53:41,250 --> 00:53:43,230 Vas -y, dépose -toi. 549 00:53:44,890 --> 00:53:45,890 Oh, 550 00:53:46,570 --> 00:53:47,970 j 'adore m 'éliminer comme ça. 551 00:54:12,580 --> 00:54:14,940 T 'aimes ça ? Oui, j 'aime beaucoup ta vie. 552 00:54:15,400 --> 00:54:17,180 Merci à qui alors ? Merci à toi. 553 00:54:20,580 --> 00:54:21,580 dévoile cela. 554 00:56:24,880 --> 00:56:27,200 Allez salope, allez ! Au fond, au fond, allez ! 555 00:56:40,840 --> 00:56:42,040 Je l 'ai tué moi ça. 556 00:56:42,480 --> 00:56:43,660 Vraiment je l 'ai tué moi. 557 00:57:32,160 --> 00:57:32,600 Je vous dis merci qui ? Merci le 558 00:57:32,600 --> 00:57:42,020 guillemiche 559 00:57:42,020 --> 00:57:43,020 ! 560 00:58:48,840 --> 00:58:49,840 Tu me regardes ! 561 00:59:47,340 --> 00:59:48,340 Vas -y, tiens, il est tout béant. 562 00:59:49,640 --> 00:59:50,740 Il est tout chaud. 563 00:59:51,520 --> 00:59:52,640 Il est tout chaud. Vas -y, j 'arrive. 564 00:59:55,180 --> 00:59:55,420 Vas 565 00:59:55,420 --> 01:00:10,820 -y, 566 01:00:10,820 --> 01:00:12,760 vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y. 567 01:00:13,220 --> 01:00:14,220 Vas -y. 568 01:00:18,220 --> 01:00:19,960 C 'est bon. 569 01:01:10,410 --> 01:01:11,410 C 'est bon, c 'est bon. 570 01:03:00,060 --> 01:03:05,120 Qu 'est -ce que t 'es pour ces culs ? Ah oui, ça passe comme ça un œil du monde. 571 01:03:05,840 --> 01:03:11,040 Par les grosses glisses ? Merci Jacques et Michel. 572 01:03:12,900 --> 01:03:18,400 Elle est bonne la petite peau ? Ah oui, elle est bonne. 573 01:05:31,699 --> 01:05:36,720 On est bien dedans, 574 01:05:50,440 --> 01:05:51,940 on est bien dedans. 575 01:06:02,730 --> 01:06:08,350 Ah, t 'es à la douche, hein ? T 'as ce que dit ? Ah, ça va bien, ça va bien. 576 01:07:11,040 --> 01:07:12,820 On va faire ma jolie coupe, tous les deux. 577 01:07:13,880 --> 01:07:16,680 Merci, Julie. Merci, Jacques et Michel. 578 01:07:17,380 --> 01:07:22,180 Ça, c 'est une expérience. Regarde -moi ça. 579 01:07:22,800 --> 01:07:23,800 Regarde -moi ça. 580 01:07:23,900 --> 01:07:24,980 Oh, putain. 581 01:07:25,740 --> 01:07:27,200 Les deux billes, t 'as bien carté. 582 01:07:28,220 --> 01:07:31,800 Qu 'est -ce que tu t 'es pris, là ? Tiens, là -bas encore, tiens, tiens. 583 01:07:33,340 --> 01:07:34,340 Regarde -moi ça, Sam. 584 01:08:11,670 --> 01:08:15,150 Allez, mon ami Chris, on met une partie du gâteau aussi. 585 01:08:40,540 --> 01:08:43,460 1, 2, 3, 586 01:08:44,800 --> 01:08:45,800 4... 587 01:08:48,970 --> 01:08:49,970 Vas -y moi. 588 01:08:52,390 --> 01:08:53,390 Vas -y encore. 589 01:08:53,790 --> 01:08:54,790 Vas -y. 590 01:08:57,750 --> 01:08:59,950 J 'adore, j 'adore, j 'adore, j 'adore. 591 01:09:53,460 --> 01:09:54,460 C 'est très beau ton cul. 592 01:10:29,500 --> 01:10:35,280 C 'est bon là la position ? 593 01:10:49,260 --> 01:10:53,300 C 'est quoi pour ces deux biques ? Il me tue dans la bouche. 594 01:13:12,110 --> 01:13:17,970 C 'est quoi que tu dis dans ma voix ? C 'est quoi ? C 'est quoi ? C 'est quoi ? 595 01:13:17,970 --> 01:13:22,250 C 'est quoi ? C 'est quoi ? C 'est quoi ? 596 01:14:28,170 --> 01:14:29,170 tout à l 'heure. 597 01:15:56,390 --> 01:15:57,390 Merci Jacques et Michel. 598 01:15:57,550 --> 01:15:58,730 A bientôt. 599 01:15:59,130 --> 01:16:00,130 Ciao. 41531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.