All language subtitles for Mylene, 18 Ans, Gangbang Avec Sabrina, 46 Ans
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,880 --> 00:00:24,540
Salut Ă tous les fans de Jacqueline et
Michel. Aujourd 'hui, on va aller voir
2
00:00:24,540 --> 00:00:25,600
Sabrina et Eduardo.
3
00:00:25,880 --> 00:00:27,320
Alors maintenant, je vous laisse me
suivre.
4
00:00:51,760 --> 00:00:52,140
On va
5
00:00:52,140 --> 00:01:10,480
passer
6
00:01:10,480 --> 00:01:11,480
par en bas.
7
00:01:15,500 --> 00:01:19,320
Je vais vous faire monter Ă nos
appartements. D 'accord, vas -y.
8
00:01:20,429 --> 00:01:21,850
Mais sinon, ça ne fera pas de poids.
9
00:01:22,430 --> 00:01:23,850
Un petit peu de poids. VoilĂ .
10
00:01:27,170 --> 00:01:29,110
Vous ne voulez pas être étrange ? Ça
marche.
11
00:01:51,110 --> 00:01:55,090
artiste, décorateur, comme un charlatan
d 'amour.
12
00:01:57,910 --> 00:02:01,390
Ça vous plaît ? Oui, très bien.
13
00:02:01,650 --> 00:02:05,330
On vous fera faire un petit tour après,
je pense que... Tu feras visiter.
14
00:02:06,230 --> 00:02:07,230
Surtout les chambres.
15
00:02:07,550 --> 00:02:08,550
Surtout les chambres.
16
00:02:09,850 --> 00:02:10,850
C 'est ce qui est le plus important.
17
00:02:12,010 --> 00:02:16,330
Pourquoi les chambres ? Parce que les
chambres, je trouve que c 'est sympa, il
18
00:02:16,330 --> 00:02:17,330
a une belle vue.
19
00:02:17,500 --> 00:02:20,160
Autour des chambres. Moi aussi, j 'ai
une petite idée derrière la tête.
20
00:02:20,660 --> 00:02:22,020
Une blande, une brume.
21
00:02:22,500 --> 00:02:24,880
Qu 'est -ce que je vais pouvoir faire ?
Franchement, on va croire que je suis Ă
22
00:02:24,880 --> 00:02:25,880
l 'auteur.
23
00:02:26,480 --> 00:02:30,080
La quelle va ĂŞtre la mieux servie ? Ah,
24
00:02:31,260 --> 00:02:32,920
il y a deux gros spécimens.
25
00:02:33,240 --> 00:02:36,700
Carrément. Moi, je suis un petit peu
plus habillée pour l 'instant, déjà .
26
00:02:37,420 --> 00:02:39,340
Ça ne va pas durer. Oui, je pense.
27
00:02:40,200 --> 00:02:41,200
Oui,
28
00:02:42,460 --> 00:02:43,159
j 'ai pris ça.
29
00:02:43,160 --> 00:02:44,620
Oui, effectivement, oui.
30
00:02:46,380 --> 00:02:47,480
A ton prénom alors Mireille.
31
00:02:47,840 --> 00:02:49,840
Mireille. Une blonde et une brune
franchement.
32
00:02:50,140 --> 00:02:51,660
Bon on est bien tombé ouais. Ah ouais
super.
33
00:02:52,040 --> 00:02:53,440
Je suis ravi mais franchement.
34
00:02:54,040 --> 00:02:57,460
Alors moi j 'avais cru comprendre parce
que j 'ai regardé votre première vidéo
35
00:02:57,460 --> 00:02:58,460
sur Jacques et Michel.
36
00:02:58,600 --> 00:03:01,880
Je vous ai trouvé assez sexy tous les
deux et tout. Et c 'est pour ça que je
37
00:03:01,880 --> 00:03:02,880
suis lĂ aujourd 'hui aussi.
38
00:03:03,360 --> 00:03:04,820
VoilĂ . Sinon je serais pas venue.
39
00:03:06,480 --> 00:03:07,740
Mais bon, je suis ici.
40
00:03:08,500 --> 00:03:09,980
Non, non, ça va.
41
00:03:10,480 --> 00:03:12,220
On n 'est pas trop beau dedans.
42
00:03:12,460 --> 00:03:14,000
Non, ça va, on tient la route encore.
43
00:03:14,280 --> 00:03:16,300
Non, franchement, bien. On se tient
bien.
44
00:03:16,600 --> 00:03:21,080
J 'ai entendu dire que tu avais 50 ans
et franchement, ça le fait. C 'est
45
00:03:21,080 --> 00:03:22,360
ma chérie. Tu es adorable.
46
00:03:25,020 --> 00:03:27,760
Ma chérie, comment tu la trouves alors ?
Il est très joli.
47
00:03:28,440 --> 00:03:33,760
Ah non, non, non. Tu ne commences pas.
Ah si, c 'est fait pour.
48
00:03:34,800 --> 00:03:38,060
En plus, j 'ai les matos, tu crois que
ça va pointer ? J 'ai déjà chaud.
49
00:03:39,340 --> 00:03:40,360
On se demande pourquoi.
50
00:03:40,880 --> 00:03:42,080
Vraiment, on se demande pourquoi.
51
00:03:43,400 --> 00:03:44,820
Quand tu te demandes pourquoi.
52
00:03:45,620 --> 00:03:46,880
Je vais me béver un petit peu.
53
00:03:48,340 --> 00:03:55,100
Est -ce que je peux intervenir ? Moi
aussi.
54
00:03:55,880 --> 00:03:56,880
Moi, je découvre.
55
00:03:57,420 --> 00:03:59,900
Les dames d 'abord. Si on ferme un peu
les rideaux.
56
00:04:02,460 --> 00:04:04,720
Là , ça vous excite certaines personnes.
Oui.
57
00:04:06,140 --> 00:04:08,560
Ça vous excite ? Ça ne reste pas grand
-chose.
58
00:04:09,180 --> 00:04:11,500
LĂ , je commence Ă avoir une petite
érection.
59
00:04:12,960 --> 00:04:13,960
VoilĂ .
60
00:04:16,459 --> 00:04:17,459
Je n 'ai pas le droit encore.
61
00:04:18,839 --> 00:04:22,260
Ouh, la petite coquine. Alors, j 'ai
aussi le coup de comprendre que ça fait
62
00:04:22,260 --> 00:04:27,600
voir ta chérie avec une autre fille. Ah
oui, pour moi, c 'était comme un rêve.
63
00:04:28,060 --> 00:04:30,740
Je suis toujours rêvé d 'avoir une belle
brune en plus.
64
00:04:31,600 --> 00:04:35,260
Je me dis, c 'est la première fois que
je vois ça et ça m 'excite grave.
65
00:04:35,680 --> 00:04:39,480
Je pense que je souhaite Ă beaucoup de
gens, beaucoup de couples, de découvrir
66
00:04:39,480 --> 00:04:40,480
ça.
67
00:04:42,660 --> 00:04:45,760
Allez, faites -vous plaisir. Tu veux que
je te déshabille ? Oui, je veux bien.
68
00:04:47,300 --> 00:04:51,240
Vous n 'avez pas à faire ça quand même.
Pourquoi pas ? Je me déshabille
69
00:04:51,240 --> 00:04:53,020
carrément. On fait la présentation.
70
00:04:55,200 --> 00:04:59,040
Elle veut connaître la dégoire, moi.
71
00:05:00,390 --> 00:05:01,970
Ouh, mais il m 'a mis un petit truc
sexy.
72
00:05:02,350 --> 00:05:03,350
Ben oui, regarde.
73
00:05:05,450 --> 00:05:07,690
On va montrer aux fans comme c 'est
joli.
74
00:05:08,290 --> 00:05:10,590
Si vous pouviez tous en faire autant, ce
serait sympa.
75
00:05:11,250 --> 00:05:14,130
Ça change du... Le message du passé,
voilĂ .
76
00:05:14,490 --> 00:05:15,490
Ça change du caleçon.
77
00:05:15,890 --> 00:05:16,970
Ouais, c 'est clair.
78
00:05:18,130 --> 00:05:21,310
Mais c 'est quand mĂŞme mieux simple, ou
pas ? Oh oui.
79
00:05:21,830 --> 00:05:24,030
Vas -y, elle va te le dire. Oh oui.
80
00:05:25,050 --> 00:05:26,610
Oh oui. Oh chérie.
81
00:05:28,220 --> 00:05:30,340
Franchement, ma timidité, du coup, elle
s 'envole.
82
00:05:31,320 --> 00:05:33,120
Là , j 'étais un peu timide.
83
00:05:33,740 --> 00:05:34,740
LĂ , je me sens mieux.
84
00:05:35,140 --> 00:05:39,340
En plus, elle fait une fellation comme j
'aime, chérie, comme toi.
85
00:05:40,460 --> 00:05:43,560
Elle est gorge profonde. Est -ce que,
Mylène, tu es gorge profonde ? Est -ce
86
00:05:43,560 --> 00:05:47,740
'on peut voir un peu d 'entrée, comme ça
? Vas -y, ma chérie.
87
00:05:48,600 --> 00:05:49,600
Vas -y.
88
00:05:53,360 --> 00:05:56,260
Franchement, je ne regrette pas cette
journée. Je crois que ça commence bien.
89
00:06:00,440 --> 00:06:05,440
On est bien sérieux aujourd 'hui, il n
'y a pas de soucis.
90
00:06:08,180 --> 00:06:11,800
On dit merci Ă qui ? Merci Ă qui Michel
?
91
00:06:11,800 --> 00:06:16,580
J
92
00:06:16,580 --> 00:06:20,340
'imaginais pas ça.
93
00:06:22,000 --> 00:06:23,720
Bon bah agréablement surpris alors.
94
00:06:25,910 --> 00:06:27,330
Oh, regarde ma petite chérie aussi.
95
00:06:28,130 --> 00:06:32,570
Elle aime bien. Oh, la coquine. Elle
aime bien. On va bien s 'entendre toutes
96
00:06:32,570 --> 00:06:33,570
les deux, je le sens.
97
00:06:34,590 --> 00:06:36,310
Regarde, regarde, regarde. Elle est
gourmande.
98
00:06:36,530 --> 00:06:37,570
Elle me l 'a volée, quoi.
99
00:06:37,910 --> 00:06:40,650
J 'hallucine. Elle est jalouse. Elle n
'en a pas assez.
100
00:06:41,530 --> 00:06:44,430
Elle est jalouse. Tu l 'as tous les
jours, alors tu me la laisses un peu.
101
00:06:44,670 --> 00:06:45,670
Bon, ok.
102
00:06:46,590 --> 00:06:47,650
Je vais voir qu 'il tente.
103
00:06:48,230 --> 00:06:51,350
Franchement, j 'adore quand elle suce.
Quand elle est aussi gourmande que moi,
104
00:06:51,410 --> 00:06:52,410
je pense.
105
00:06:59,610 --> 00:07:01,450
Je peux plus.
106
00:07:04,650 --> 00:07:07,670
Je me contenterai de ça.
107
00:07:09,290 --> 00:07:11,430
On verra peut -ĂŞtre que si tu es sage, j
'essaierai de faire un effort.
108
00:07:12,210 --> 00:07:13,210
Ça y est, du chantage.
109
00:07:13,890 --> 00:07:14,890
Mais je suis sage.
110
00:07:15,050 --> 00:07:17,890
On est des femmes, non ? Il va ĂŞtre
adorable.
111
00:07:18,790 --> 00:07:19,970
Est -ce qu 'il ne serait pas ?
112
00:07:27,180 --> 00:07:29,460
Oula, je t 'ai mis du rouge. En fait, je
vous en ai tous mis partout.
113
00:07:30,060 --> 00:07:31,060
C 'est pas grave.
114
00:07:31,280 --> 00:07:32,280
C 'est pas grave.
115
00:07:32,600 --> 00:07:36,220
Vas -y, lâche -moi. Ça y est, elle m 'a
abandonné.
116
00:07:36,840 --> 00:07:37,840
Non, non.
117
00:07:38,540 --> 00:07:39,800
On l 'habite pour ça.
118
00:07:41,400 --> 00:07:42,740
Chez nous, ce langage me surprend.
119
00:07:42,980 --> 00:07:46,480
Je suis étonné. Pour une première fois,
c 'est la deuxième. Mais quand même, je
120
00:07:46,480 --> 00:07:47,399
suis étonné.
121
00:07:47,400 --> 00:07:48,400
Que tu te lâches autant.
122
00:07:49,480 --> 00:07:53,160
Que ces termes... Vas -y, mon petit. Vas
-y, mon petit.
123
00:07:57,130 --> 00:08:03,490
Oh oui ! Ah oui ! Oh que c 'est beau
tout ça !
124
00:08:03,490 --> 00:08:09,870
Wow ! Oh oui ! Vas -y mon petit, vas -y
mon petit bébé, vas -y !
125
00:08:09,870 --> 00:08:16,810
Ouh ! Ah oui !
126
00:08:16,810 --> 00:08:23,350
Ah oui ! Ah oui ! Ah oui ! Ah oui ! Ah
oui ! Ah oui !
127
00:08:24,850 --> 00:08:28,490
expert chéri ça m
128
00:08:28,490 --> 00:08:33,929
'a fait baver j 'adore ça moi
129
00:08:33,929 --> 00:08:38,150
je suis toute jeune j 'ai 19 ans tu
pourrais être mon père tu te rends
130
00:08:38,150 --> 00:08:44,250
ça te dérange pas ? je vais me rhabiller
je crois pas non t 'es écritant
131
00:08:44,250 --> 00:08:51,170
grave 19 ans déjà salope j 'ai
132
00:08:51,170 --> 00:08:52,170
une vocation
133
00:08:54,420 --> 00:08:56,600
J 'adore les petites salopes comme toi,
j 'adore ça.
134
00:08:57,160 --> 00:08:59,720
C 'était mon fantasme, chérie, mon
fantasme.
135
00:09:00,460 --> 00:09:02,340
La reine, voilĂ , qu 'elle me suce bien.
136
00:09:02,720 --> 00:09:06,180
Un vrai, franchement, une vraie bouche
de salope.
137
00:09:06,760 --> 00:09:07,760
Rien, voilĂ , rien, voilĂ .
138
00:09:09,940 --> 00:09:11,780
Allez, vas -y, vas -y. Vas -y, vas -y,
vas -y.
139
00:09:13,540 --> 00:09:15,620
Je vais te faire baver, tu vois, salope.
140
00:09:16,000 --> 00:09:17,280
Je vais te faire baver, tu vois.
141
00:09:19,700 --> 00:09:20,860
Et voilĂ , j 'ai fait une seule.
142
00:09:21,140 --> 00:09:22,400
C 'est pas grave, c 'est moi qui fais la
ménage.
143
00:09:23,460 --> 00:09:24,800
Je suis l 'homme de ménage ici, je fais
tout.
144
00:09:25,220 --> 00:09:28,240
Bon, on va t 'abandonner parce que nous,
on va aller se changer.
145
00:09:28,620 --> 00:09:32,460
Parce que moi, j 'ai emmené une jolie
petite tenue et j 'ai envie de la mettre
146
00:09:32,460 --> 00:09:34,320
exprès pour toi. Je suis venu de ranger
l 'engin, tout.
147
00:09:34,560 --> 00:09:39,180
Ah ouais ? Déjà ? Frustration, c 'était
que la mise en bouche, tu t 'attendais Ă
148
00:09:39,180 --> 00:09:42,920
quoi ? Et je veux le mettre oĂą ? Tu sais
oĂą je veux le mettre ? Je ne sais pas,
149
00:09:42,940 --> 00:09:43,940
tu as fini.
150
00:09:44,120 --> 00:09:45,700
Ne m 'arrête pas très loin.
151
00:09:46,570 --> 00:09:49,450
On va encore servir. On va la laisser Ă
disposition quand mĂŞme au chaos.
152
00:09:49,910 --> 00:09:54,690
Tu me fais ? Tu me montres plutĂ´t parce
que... Ben voilĂ , je ne sais pas trop.
153
00:09:55,430 --> 00:09:56,430
Allez,
154
00:09:56,930 --> 00:09:57,849
c 'est parti.
155
00:09:57,850 --> 00:09:58,850
C 'était trop beau.
156
00:10:07,570 --> 00:10:11,030
J 'ai envie d 'aller dans le pion.
157
00:10:11,230 --> 00:10:12,230
On a la vie.
158
00:10:13,070 --> 00:10:15,030
On est super excités.
159
00:10:15,500 --> 00:10:17,100
C 'est vrai ? C 'est de voir d 'oĂą.
160
00:10:17,360 --> 00:10:18,660
Hyper expliqué, là .
161
00:10:19,260 --> 00:10:21,180
Bah ouais, c 'est ce que j 'avais
entendu parler.
162
00:10:22,320 --> 00:10:23,800
C 'est son rĂŞve.
163
00:10:25,580 --> 00:10:28,320
Et avec toi aussi.
164
00:10:30,140 --> 00:10:33,360
Tu sais qu 'on a deux copains aussi qui
nous attendent en plus.
165
00:10:33,800 --> 00:10:34,800
Oui, je sais.
166
00:10:36,220 --> 00:10:38,660
T 'es contente ? Ah ouais, on va avoir
de la vie.
167
00:10:39,320 --> 00:10:40,320
Ça c 'est l 'univers.
168
00:10:40,860 --> 00:10:44,360
Et pour nous deux, ça nous en fait
combien en tout ? Trois.
169
00:10:47,350 --> 00:10:48,630
On est deux, ça devrait aller.
170
00:10:48,990 --> 00:10:50,850
Tu crois ? Ouais, je pense que oui.
171
00:10:57,690 --> 00:10:58,690
Fais pas ce petit chat.
172
00:10:59,710 --> 00:11:01,530
Attends, je vais me casser la figure, c
'est bon.
173
00:11:34,990 --> 00:11:39,050
C 'est mieux en vrai qu 'en vidéo quand
mĂŞme
174
00:11:53,770 --> 00:11:59,430
Tu veux voir toi un petit peu ? Mais !
Pardon, je suis un petit maigre. Je
175
00:11:59,430 --> 00:12:02,050
me suis occupée de toi.
176
00:12:02,530 --> 00:12:05,250
Mais il ne le saura pas tout de suite.
177
00:12:08,730 --> 00:12:09,730
Allez,
178
00:12:13,350 --> 00:12:14,490
Ă poil.
179
00:12:15,010 --> 00:12:17,070
Ă€ poil ? Ah ben ouais.
180
00:12:17,290 --> 00:12:18,410
Tout de suite ? Tout de suite.
181
00:12:19,250 --> 00:12:20,250
Et voilĂ .
182
00:12:23,740 --> 00:12:24,740
C 'est pratique, je le dis.
183
00:12:25,200 --> 00:12:26,200
C 'est clair.
184
00:12:27,360 --> 00:12:28,580
Oh, t 'es un petit chaton.
185
00:12:29,260 --> 00:12:32,780
Tu rigoles plus, non ? Moi aussi, je
vais goûter avant qu 'il saute dessus.
186
00:12:35,940 --> 00:12:37,100
Si ça va bien, les pauvres.
187
00:12:37,540 --> 00:12:38,540
Vas -y.
188
00:12:43,500 --> 00:12:50,400
Il te plaît, ma
189
00:12:50,400 --> 00:12:51,400
langue ? Ah oui.
190
00:12:56,719 --> 00:12:58,080
Tu laisses très bien.
191
00:13:00,340 --> 00:13:02,420
Tu vas se faire défoncer aujourd 'hui.
192
00:13:03,480 --> 00:13:04,480
Et pas que.
193
00:13:05,740 --> 00:13:09,120
Et pas que la chatte ? Ah non, tu vas y
passer ma chérie.
194
00:13:13,800 --> 00:13:17,600
Tu veux dire que tu vas y passer ? Oui,
oui.
195
00:13:20,020 --> 00:13:21,020
Les deux.
196
00:13:23,150 --> 00:13:25,570
Ouh, est -ce que c 'est pas beau ça, tu
crois ? Ouais.
197
00:13:27,690 --> 00:13:29,110
Elle est toute rose encore.
198
00:13:30,150 --> 00:13:31,069
Eh ouais.
199
00:13:31,070 --> 00:13:32,190
Je crois qu 'elle n 'a pas vieilli.
200
00:13:32,530 --> 00:13:34,290
Non, elle est restée toute jeune.
201
00:13:38,650 --> 00:13:39,890
Elle est restée vierge.
202
00:13:40,410 --> 00:13:47,050
Oh lĂ lĂ , je sens qu 'on va encore bien
s 'amuser.
203
00:13:47,390 --> 00:13:50,970
Et toi, tu nous as préparé quoi comme
maintenant ? Moi, j 'en ai un.
204
00:13:51,390 --> 00:13:54,550
Un joli petit ensemble sympa. Tu veux
que je te montre ? Ah ouais, montre
205
00:13:56,870 --> 00:13:58,670
Maintenant que je t 'ai déshabillée, j
'ai envie de t 'habiller.
206
00:14:00,010 --> 00:14:01,490
J 'ai envie de te rendre belle.
207
00:14:02,810 --> 00:14:04,530
C 'est bien de te voir belle.
208
00:14:25,339 --> 00:14:27,720
J 'aimerais ça qu 'elle mouille déjà ,
cette coquine, quoi.
209
00:14:28,740 --> 00:14:29,740
Je vais goûter.
210
00:14:31,120 --> 00:14:33,300
Je lui offre une superbe nana Ă mon
mari.
211
00:14:34,320 --> 00:14:35,380
Et tu l 'offres aussi.
212
00:14:37,240 --> 00:14:39,320
Ah, mais écoute, il faut que je goûte.
Je m 'étais sûre que ça allait vous
213
00:14:39,320 --> 00:14:41,340
plaisir. Il faut que je goûte pour être
sûre qu 'elle sera bonne.
214
00:14:42,540 --> 00:14:44,080
Que c 'est une grosse salope comme j
'aime.
215
00:14:44,880 --> 00:14:46,040
Oula, t 'inquiète pas pour ça.
216
00:14:47,680 --> 00:14:48,680
Ça va bien le voir.
217
00:14:48,960 --> 00:14:50,340
C 'est une grosse salope.
218
00:15:35,950 --> 00:15:37,470
Une belle coquine, lĂ .
219
00:15:40,110 --> 00:15:42,850
On nous attend longtemps.
220
00:15:43,250 --> 00:15:44,310
Mais non !
221
00:16:22,830 --> 00:16:23,830
Regarde ça.
222
00:16:24,670 --> 00:16:26,050
Deux regards de salope.
223
00:16:27,170 --> 00:16:28,990
On va les faire cracher, nous.
224
00:16:29,530 --> 00:16:31,470
On dirait d 'assimiler trois mecs.
225
00:16:32,150 --> 00:16:35,630
Notre but, c 'est de récolter minimum un
litre de sperme.
226
00:16:35,930 --> 00:16:38,630
Un litre ? Un litre et demi.
227
00:16:39,450 --> 00:16:41,150
Allez. On ne peut pas.
228
00:16:41,730 --> 00:16:46,010
Sur le visage ? On verra bien. Sur tout
le corps.
229
00:16:46,890 --> 00:16:48,410
On va déjeuner.
230
00:16:48,650 --> 00:16:50,470
Une touche de sperme. De partout.
231
00:17:06,280 --> 00:17:07,599
Jalotte hors des seins.
232
00:17:12,420 --> 00:17:14,680
Mais mec, elle a des seins magnifiques.
233
00:17:16,500 --> 00:17:18,079
Ouais, bah elle aussi, franchement.
234
00:17:18,359 --> 00:17:19,359
Je peux le dire.
235
00:17:20,130 --> 00:17:21,450
Vous avez la chance que j 'ai.
236
00:17:22,230 --> 00:17:23,230
Je l 'ai.
237
00:17:28,089 --> 00:17:29,090
Deux grosses salopes.
238
00:17:31,250 --> 00:17:32,570
Allez, je vous montre tout ça, ma
chérie.
239
00:17:34,370 --> 00:17:35,370
Tu vas y arriver.
240
00:17:39,330 --> 00:17:42,790
C 'est bien connu, les femmes, elles
font des tenues qui sont... On se
241
00:17:42,850 --> 00:17:45,250
parce que j 'ai pas l 'impression qu
'ils vont se faire patienter, lĂ . Allez,
242
00:17:45,250 --> 00:17:46,009
se change.
243
00:17:46,010 --> 00:17:47,010
C 'est parti.
244
00:17:48,030 --> 00:17:51,620
Alors... Bon, moi je vais mettre un truc
un peu rouge, tu vois. Vas -y.
245
00:17:52,280 --> 00:17:53,280
VoilĂ .
246
00:17:53,940 --> 00:17:56,060
Un truc assez classy, glam et tout.
247
00:17:56,540 --> 00:17:57,540
Je ne sais pas.
248
00:17:59,380 --> 00:18:00,380
VoilĂ .
249
00:18:00,600 --> 00:18:01,600
La tiraille.
250
00:18:02,340 --> 00:18:04,880
Waouh ! Non mais attends, tu n 'as rien
vu.
251
00:18:05,120 --> 00:18:07,700
Waouh ! Je vais avoir porté, c 'est
encore mieux.
252
00:18:19,249 --> 00:18:20,249
J 'habille.
253
00:18:20,490 --> 00:18:22,710
Il y a une fille qui va se faire
défoncer.
254
00:18:23,910 --> 00:18:25,670
Par la grosse bite des doigts.
255
00:18:29,490 --> 00:18:31,090
Ça me bat une près de ton mec.
256
00:18:32,710 --> 00:18:35,870
Ah, mais ça t 'a... Oh,
257
00:18:38,510 --> 00:18:39,510
lĂ , elle continue.
258
00:18:41,810 --> 00:18:44,750
Il y a des mecs qui sont en train de se
dire la chance que lĂ .
259
00:18:46,140 --> 00:18:47,540
Vas -y, viens, ta tĂŞte.
260
00:19:02,840 --> 00:19:03,880
Petite coquille.
261
00:19:04,240 --> 00:19:05,880
C 'est vraiment kiff, lĂ .
262
00:19:07,240 --> 00:19:13,220
Je me l
263
00:19:13,220 --> 00:19:15,340
'attache ?
264
00:19:15,800 --> 00:19:16,800
Ouais.
265
00:19:20,580 --> 00:19:22,380
Moi, c 'est vous ? Moi, c 'est vous ?
Ouais.
266
00:19:24,060 --> 00:19:25,060
Moi, c 'est Michel.
267
00:19:26,260 --> 00:19:27,260
Ouais,
268
00:19:27,280 --> 00:19:28,480
attends, je fais un petit truc lĂ .
269
00:19:29,760 --> 00:19:31,800
Ah, qu 'est -ce que j 'espère, qu 'est
-ce que j 'espère, qu 'est -ce que j
270
00:19:31,800 --> 00:19:34,280
'espère, qu 'est -ce que j 'espère, qu
'est -ce que j 'espère, qu 'est -ce que
271
00:19:34,280 --> 00:19:36,560
'espère, qu 'est -ce que j 'espère, qu
'est -ce que j 'espère, qu 'est
272
00:19:36,560 --> 00:19:43,500
-ce que j
273
00:19:43,500 --> 00:19:44,500
'espère,
274
00:19:50,629 --> 00:19:52,790
C 'est vrai qu 'on voit le petit croc.
Oui, attends.
275
00:19:54,550 --> 00:19:55,030
Le
276
00:19:55,030 --> 00:20:01,910
premier aussi
277
00:20:01,910 --> 00:20:02,910
? Oui.
278
00:20:06,290 --> 00:20:07,290
Merci.
279
00:20:08,550 --> 00:20:11,990
On va falloir que tu m 'aides Ă y
attacher toi aussi.
280
00:20:12,350 --> 00:20:13,350
Oui,
281
00:20:13,730 --> 00:20:14,970
je l 'adore.
282
00:20:20,810 --> 00:20:23,870
Pourquoi ils ne connaissent pas ça, les
mecs ? Non, c 'est clair.
283
00:20:24,970 --> 00:20:27,250
Ils n 'arrivent plus Ă y enlever qu 'Ă y
mettre, c 'est sûr.
284
00:20:28,190 --> 00:20:29,390
Encore, des fois, ils n 'y arrivent pas.
285
00:20:34,130 --> 00:20:36,330
J 'avoue que c 'est hyper difficile Ă
mettre.
286
00:20:37,090 --> 00:20:38,390
Ça demande une technique.
287
00:20:39,650 --> 00:20:41,370
J 'ai toujours du mal avec ça.
288
00:20:42,270 --> 00:20:44,330
Il faut le forcer.
289
00:20:47,210 --> 00:20:48,570
Plus doué que moi là -dessus.
290
00:20:53,520 --> 00:20:57,280
Mais je crois que t 'es obligé de te
laisser faire. Ah si ! Non, non, non.
291
00:20:57,520 --> 00:20:58,940
Ah non, il est pas ça.
292
00:20:59,200 --> 00:21:00,200
Hop.
293
00:21:01,940 --> 00:21:04,320
Ah bah je suis plus douée pour
déshabiller les femmes que les habiller.
294
00:21:05,060 --> 00:21:11,860
Ah, toi aussi ? J 'y arrive pas, je suis
dĂ©solĂ©e. C 'est votre parole Ă
295
00:21:11,860 --> 00:21:12,859
toi -mĂŞme.
296
00:21:12,860 --> 00:21:13,859
Bon bah tant pis.
297
00:21:13,860 --> 00:21:16,500
Ah bah qu 'un canard, il faut ĂŞtre
capable de le faire Ă notre place.
298
00:21:18,680 --> 00:21:21,320
Vous en pensez quoi ? Hop.
299
00:21:23,280 --> 00:21:26,500
T 'as choisi ce que t 'allais mettre,
toi ? Non, pas encore. Tu veux que je te
300
00:21:26,500 --> 00:21:33,440
'aille choisir ? Mais je vais pas y
arriver, hein ! Ok, galère !
301
00:21:33,440 --> 00:21:39,800
Ah, putain ! Oh, le truc, quoi ! Vas -y,
tu vas y arriver.
302
00:21:40,780 --> 00:21:47,640
Attends. Je vais m 'asseoir, je crois,
parce que... Tu me déconcentres,
303
00:21:47,680 --> 00:21:50,320
mais pour ça, en fait, hein ! Bad girl.
304
00:21:54,860 --> 00:21:55,860
Allez, on rentre.
305
00:21:56,300 --> 00:21:57,360
C 'est parti, voilĂ .
306
00:21:57,740 --> 00:21:58,740
Et l 'une.
307
00:22:00,280 --> 00:22:01,640
Ça va, je vais peut -être y arriver.
308
00:22:02,520 --> 00:22:04,060
Ah non, plus content que toi, moi.
309
00:22:04,860 --> 00:22:06,500
Je vais te laisser me bouffer la jatte,
ce sera mieux.
310
00:22:07,020 --> 00:22:10,300
Ouais, je suis contente. Pour ça, au
moins, je suis sûre que tu sais faire.
311
00:22:10,320 --> 00:22:11,440
au moins, je suis douée.
312
00:22:12,140 --> 00:22:13,760
Hop. Et voilĂ . Oh non.
313
00:22:14,300 --> 00:22:15,300
On se voit.
314
00:22:15,320 --> 00:22:17,060
Allez, Ă chaque fois que tu vas, je te
fais une fessée.
315
00:22:17,620 --> 00:22:18,620
Ah bah, je rate plus.
316
00:22:20,660 --> 00:22:23,300
J 'ai pas été bénéficier. J 'ai
bénéficié, mais j 'ai pas raté.
317
00:22:25,100 --> 00:22:26,100
Regardez -moi ce cul.
318
00:22:26,960 --> 00:22:28,600
La mĂŞme chose, c 'est de bouffer.
319
00:22:54,160 --> 00:22:55,160
Merci.
320
00:23:52,110 --> 00:23:58,990
Alors, c 'est pas un joli cul ? Tu me
montres
321
00:23:58,990 --> 00:24:00,690
ton armoire, avec moi.
322
00:24:01,810 --> 00:24:02,990
À deux sous, c 'est écrit.
323
00:24:04,570 --> 00:24:06,090
Alors, moi, tout est préparé.
324
00:24:07,150 --> 00:24:11,110
Mes petites tenues, dans mes petites
boîtes, dans mon petit sac.
325
00:24:11,470 --> 00:24:14,290
Je t 'attends.
326
00:24:18,410 --> 00:24:20,390
Eh bien, jolie maison, joli couple.
327
00:24:21,480 --> 00:24:22,900
On est bien servis aujourd 'hui.
328
00:24:23,920 --> 00:24:25,100
Le jour de fĂŞte.
329
00:24:46,600 --> 00:24:47,760
C 'est un petit body smoking.
330
00:24:48,400 --> 00:24:50,220
Ah, c 'est une jeune, ça, le petit roly.
331
00:24:51,960 --> 00:24:52,280
Tu
332
00:24:52,280 --> 00:25:10,960
ne
333
00:25:10,960 --> 00:25:13,180
veux pas y avoir l 'occasion de nous
laisser, toi ? Oui, j 'adore.
334
00:25:14,340 --> 00:25:15,340
Pas beaucoup.
335
00:25:15,630 --> 00:25:16,630
Merci.
336
00:25:17,170 --> 00:25:18,170
Mais j 'ai pas rien.
337
00:25:19,630 --> 00:25:20,630
Ah,
338
00:25:21,290 --> 00:25:26,130
pourquoi, machin, tu veux que t 'écris
avec moi encore ?
339
00:25:26,130 --> 00:25:29,750
Tu n 'aimes pas, t 'es trop bien.
340
00:25:29,990 --> 00:25:32,250
J 'aime beaucoup, moi, les papillons.
341
00:25:33,370 --> 00:25:35,530
Alors, par contre, lĂ ... Alors, on va
voir.
342
00:25:35,770 --> 00:25:38,950
Va falloir que je t 'aide, fais -moi.
Faut pas t 'allonger.
343
00:25:39,370 --> 00:25:41,390
Mais si tu veux, je me fais ce que tu
veux.
344
00:25:43,310 --> 00:25:45,610
Attends qu 'il se met Ă l 'endroit, il
va y avoir un problème.
345
00:25:46,330 --> 00:25:52,170
C 'est vrai que c 'est joli mais c 'est
galère ces trucs.
346
00:25:53,370 --> 00:25:57,030
C 'est ça qui est à l 'endroit, machin ?
Ah oui ? Ah non.
347
00:25:57,330 --> 00:25:59,150
Et voilĂ .
348
00:26:03,090 --> 00:26:08,010
T 'en fais pas, hein ? Tu veux que je l
'enleve en moins de deux ?
349
00:26:08,010 --> 00:26:13,360
Ouais mais... On va leur en rajouter de
la difficulté parce que sinon c 'est
350
00:26:13,360 --> 00:26:14,360
trop facile.
351
00:26:15,340 --> 00:26:17,160
La prochaine fois, clope de chasse de
thé.
352
00:26:19,120 --> 00:26:20,120
Ah putain.
353
00:26:20,740 --> 00:26:23,540
Tu l 'es arrivé ou pas ? Non mais c 'est
en mĂŞme temps, c 'est bon.
354
00:26:25,300 --> 00:26:26,300
Et non.
355
00:26:26,460 --> 00:26:29,700
C 'est super bien. Ça te rend bien dans
la chatte le truc. Ouais, attends, ça
356
00:26:29,700 --> 00:26:30,700
fait court.
357
00:26:31,180 --> 00:26:32,220
Pour me la mettre en bidon.
358
00:26:33,600 --> 00:26:36,520
Alors ? Je vais voir si on n 'en vaut
plus la mĂŞme chose Ă quatre pattes.
359
00:26:40,880 --> 00:26:42,420
Il est bien ferme ton cul quand mĂŞme.
360
00:26:44,400 --> 00:26:45,400
Ferme.
361
00:26:46,840 --> 00:26:47,860
Il bouge bien.
362
00:26:49,260 --> 00:26:52,760
Je crois que ça va être la fête aujourd
'hui. A mon avis, ça va être sa fête.
363
00:26:53,120 --> 00:26:54,560
Ça va être la fête au petit Sabrina.
364
00:27:23,640 --> 00:27:25,860
Je n 'arrĂŞte plus. Allez, on va dire
moins.
365
00:27:26,080 --> 00:27:27,019
On va dans mon lit.
366
00:27:27,020 --> 00:27:33,920
Ça va, toi ? T 'as tenu ? Je ne sais pas
d 'accord avec
367
00:27:33,920 --> 00:27:34,920
ce que je suis.
368
00:27:35,160 --> 00:27:36,560
Ah, mais ça, c 'est ça !
369
00:27:40,920 --> 00:27:41,920
On respecte.
370
00:27:42,120 --> 00:27:43,120
Mais bon, je m 'en fous.
371
00:27:43,380 --> 00:27:48,100
C 'est quoi la 17 ? La 17, c 'est rien
du tout.
372
00:27:49,040 --> 00:27:50,040
ArrĂŞtez de me rater les couilles.
373
00:27:52,780 --> 00:27:54,740
Bon, ça, c 'est le trio d 'enfer. Faites
gaffe de rien.
374
00:27:55,400 --> 00:27:56,400
C 'est le trio d 'enfer.
375
00:27:56,520 --> 00:27:57,520
Ah,
376
00:27:59,520 --> 00:28:06,100
c 'est sur les deux lascars qui vont
ouvrir chez votre femme ?
377
00:28:06,100 --> 00:28:08,260
Oui.
378
00:28:09,360 --> 00:28:10,109
Faut répondre.
379
00:28:10,110 --> 00:28:11,110
Ça va le faire.
380
00:28:11,470 --> 00:28:12,470
Pas de problème.
381
00:28:12,990 --> 00:28:14,890
C 'est deux petits jeunes lĂ .
382
00:28:16,190 --> 00:28:23,130
Même du leur âge, ils pourraient aussi
ĂŞtre nos
383
00:28:23,130 --> 00:28:24,870
enfants. Oui, après, tiens.
384
00:28:25,190 --> 00:28:29,410
C 'est deux petits cuissots. C 'est deux
petits cuissots qui vont s 'occuper. On
385
00:28:29,410 --> 00:28:31,050
a Chris avec nous.
386
00:28:32,690 --> 00:28:33,690
Bonjour Chris.
387
00:28:33,850 --> 00:28:35,410
Salut. Et Paul.
388
00:28:35,750 --> 00:28:38,990
Bonjour. Je compte sur vous pour vous
occuper de Sabrina.
389
00:28:40,110 --> 00:28:43,770
Et puis, pendant ce temps -lĂ , on va
occuper Eduardo avec Mylène.
390
00:28:45,090 --> 00:28:48,850
C 'est une tâche qui m 'est très
intéressante, franchement.
391
00:28:49,270 --> 00:28:54,170
Vu la beauté et vu le fait que... Vous
ĂŞtes prĂŞts Ă laisser votre femme
392
00:28:54,170 --> 00:28:58,010
minutes pour Mylène, quoi. Ah oui, oui,
oui. Dites les choses.
393
00:28:58,370 --> 00:29:00,350
Je vais la sacrifier, franchement. La
sacrifier.
394
00:29:01,330 --> 00:29:03,090
J 'espère que vous allez être à l
'auteur.
395
00:29:03,690 --> 00:29:05,050
Franchement. Vous n 'avez pas l
'impression.
396
00:29:05,270 --> 00:29:06,270
Non.
397
00:29:14,760 --> 00:29:17,460
On s 'est bien bouffé la chatte en votre
absence. C 'est un petit loin.
398
00:29:18,640 --> 00:29:20,420
On y retourne. On se bat.
399
00:29:21,240 --> 00:29:27,560
Vous avez quelque chose pour nous
motiver ? Déjà ,
400
00:29:27,700 --> 00:29:31,320
Béatrice. Je ne sais pas, mais trois
pantalons, c 'est un peu trop.
401
00:29:31,700 --> 00:29:32,900
Vous êtes un peu trop habillés.
402
00:29:33,960 --> 00:29:36,760
Ça reste bien.
403
00:29:37,120 --> 00:29:38,120
Ça commence.
404
00:29:38,920 --> 00:29:40,440
Vous n 'avez pas capté.
405
00:29:41,360 --> 00:29:42,360
Vous avez capté.
406
00:29:44,080 --> 00:29:45,080
Ă€ poil.
407
00:29:45,640 --> 00:29:46,640
S 'il vous plaît.
408
00:29:47,600 --> 00:29:48,620
Même pas, s 'il vous plaît.
409
00:29:49,340 --> 00:29:51,060
D 'entrée, comme ça.
410
00:29:51,380 --> 00:29:55,240
Elle peut voir l 'autre corps.
411
00:29:56,280 --> 00:30:02,040
Non, c 'est qui ? Vous les voulez ? Ah
bah oui, bien sûr.
412
00:30:03,500 --> 00:30:05,600
Question... Franchement.
413
00:30:06,840 --> 00:30:11,380
Bon, je suis très timide. Est -ce que je
vais y arriver ? Qu 'est -ce que c 'est
414
00:30:11,380 --> 00:30:12,380
que ça ?
415
00:30:14,310 --> 00:30:16,230
En fait, on aurait dĂ» mettre des
baĂŻonnettes.
416
00:30:17,190 --> 00:30:20,950
Ils sont prĂŞts ? On y va ? Allez, on y
va.
417
00:30:24,990 --> 00:30:31,850
Qu 'est -ce que c 'est mignon tout ça.
Ça brûle, qu 'est -ce que tu fais là ?
418
00:30:31,850 --> 00:30:33,370
Chut, tais -toi.
419
00:30:34,710 --> 00:30:37,610
Ne pas se taire celui -lĂ .
420
00:30:44,939 --> 00:30:46,340
Amen.
421
00:31:43,860 --> 00:31:48,260
C 'est parti.
422
00:32:19,800 --> 00:32:24,900
C 'est bon ? C 'est bon ? C 'est bon ?
423
00:32:49,490 --> 00:32:52,710
C 'est une
424
00:32:52,710 --> 00:32:59,090
gorge profonde.
425
00:33:08,040 --> 00:33:14,780
Ah, comme ça, hein, chérie ? Ah, c 'est
bien, hein ? Allez, allez, allez, allez.
426
00:33:15,540 --> 00:33:16,540
Allez, allez, allez.
427
00:33:17,460 --> 00:33:18,460
Allez, allez, allez.
428
00:33:38,670 --> 00:33:40,110
Ah oui, ça c 'est bien.
429
00:33:40,370 --> 00:33:46,070
Ah oui, ça c 'est bien.
430
00:33:46,750 --> 00:33:52,710
Ah oui,
431
00:33:52,750 --> 00:33:59,530
ça c 'est bien.
432
00:34:21,670 --> 00:34:22,730
C 'est comme une gorge profonde, allez.
433
00:34:23,050 --> 00:34:24,070
Comme une gorge profonde.
434
00:34:24,469 --> 00:34:25,469
Vas -y, vas -y.
435
00:34:25,929 --> 00:34:26,929
Allez, vas -y.
436
00:34:27,050 --> 00:34:28,050
Allez, mon chien.
437
00:34:28,330 --> 00:34:29,330
VoilĂ .
438
00:34:32,030 --> 00:34:33,030
Alors,
439
00:34:40,830 --> 00:34:42,389
vous vous amusez bien ? Oh, ouais.
440
00:34:42,790 --> 00:34:43,790
Nickel.
441
00:34:44,810 --> 00:34:45,810
Merci.
442
00:34:46,469 --> 00:34:47,469
Merci, Michel.
443
00:34:47,750 --> 00:34:48,750
Ah, oui.
444
00:35:05,640 --> 00:35:08,120
Oh mais...
445
00:35:25,560 --> 00:35:27,600
Oh mon dieu
446
00:35:27,600 --> 00:35:41,440
!
447
00:36:16,470 --> 00:36:21,130
Oh ! Oh
448
00:36:21,130 --> 00:36:32,530
!
449
00:36:37,440 --> 00:36:43,280
Alors, c 'est bon, c 'est bien, ma
chérie ? C 'est très bien ? Oui, merci.
450
00:36:43,280 --> 00:36:44,280
'est très bien.
451
00:36:46,180 --> 00:36:48,380
C 'est très bien. C 'est très bien.
452
00:36:48,880 --> 00:36:49,558
C 'est très bien.
453
00:36:49,560 --> 00:36:51,060
C 'est très bien.
454
00:36:52,780 --> 00:36:54,760
C 'est très bien.
455
00:37:03,600 --> 00:37:07,040
Profites -en ! Il n 'a pas de se venger
lĂ ! Il n 'a pas de se venger ! Il m 'a
456
00:37:07,040 --> 00:37:11,360
foutu sa liste à la gorge ! Laisse ça
tout ce qu 'il faut ! Il s 'est
457
00:37:11,360 --> 00:37:12,360
dans ta gorge !
458
00:38:02,220 --> 00:38:03,640
Avec Jacques -Michel, j 'ai appris.
459
00:38:04,020 --> 00:38:05,020
J 'ai appris beaucoup.
460
00:38:30,770 --> 00:38:33,370
N 'est -ce pas joli avec ma bite ? Comme
ça, ça ne va pas.
461
00:38:33,730 --> 00:38:35,510
N 'est -ce pas joli avec ma bite ?
Tiens, tiens.
462
00:38:36,130 --> 00:38:37,130
Attrape ça.
463
00:39:25,430 --> 00:39:26,430
C 'est Sabrina.
464
00:39:26,730 --> 00:39:27,730
Elle aime bien le rempart.
465
00:39:29,630 --> 00:39:33,450
Et tant qu 'on voit ces deux garçons,
ces deux petits et tant qu 'on voit.
466
00:39:34,150 --> 00:39:35,150
C 'est un moment encore.
467
00:39:35,270 --> 00:39:36,270
C 'est un moment encore.
468
00:39:36,650 --> 00:39:37,830
Et on dit merci qui ?
469
00:39:57,180 --> 00:40:00,400
Ça te plaît, chérie ? C 'est bien, je te
garde cette petite chatte -là , si ça ne
470
00:40:00,400 --> 00:40:01,078
te plaît pas.
471
00:40:01,080 --> 00:40:04,800
Oui, oui, oui. Tu veux un petit pito, lĂ
? Tu veux un petit pito ? Oui,
472
00:40:04,820 --> 00:40:06,360
doucement, doucement.
473
00:40:08,000 --> 00:40:09,040
Je vais le calmer, moi.
474
00:40:09,800 --> 00:40:11,220
Le calmer, le calmer.
475
00:40:11,820 --> 00:40:12,820
Ah,
476
00:40:13,020 --> 00:40:14,020
ma mère, elle est là -dedans.
477
00:40:16,060 --> 00:40:17,160
Ah, ma mère, elle est là -dedans.
478
00:40:17,540 --> 00:40:17,979
Ah, ma mère, elle est là -dedans.
479
00:40:17,980 --> 00:40:19,140
Ah, ma mère, elle est là -dedans.
480
00:40:19,740 --> 00:40:23,700
Ah, j 'ai calme. Tu veux me calmer ? Vas
-y, vas -y. T 'attends que ça, moi.
481
00:40:24,300 --> 00:40:27,380
Je vais te prendre tout Ă l 'heure, je
vais te défoncer. Je pense ça.
482
00:40:28,540 --> 00:40:29,980
MĂŞme pas peur.
483
00:40:30,220 --> 00:40:35,460
Je fais pénétration de peau d 'eau. On
essaie ? On essaie ? Allez.
484
00:40:36,180 --> 00:40:37,180
Pas de problème.
485
00:40:38,000 --> 00:40:39,180
Je l 'attends moi.
486
00:40:40,840 --> 00:40:41,900
Je l 'attends.
487
00:40:42,140 --> 00:40:43,140
On a rigolé.
488
00:40:46,140 --> 00:40:47,480
Je l 'espère que t 'es bon.
489
00:40:48,240 --> 00:40:49,920
Vas -y ma chérie.
490
00:40:50,180 --> 00:40:51,300
C 'est ce qui t 'attend.
491
00:41:24,960 --> 00:41:26,360
Merci.
492
00:42:16,619 --> 00:42:18,740
C 'est trop grasse.
493
00:42:34,859 --> 00:42:39,680
Merci Ă tous.
494
00:43:16,510 --> 00:43:19,010
C 'est un peu vite par -ci ? Oui.
495
00:43:19,670 --> 00:43:21,850
C 'est un peu vite par -ci ? Oui.
496
00:43:23,190 --> 00:43:24,610
C 'est un peu
497
00:43:24,610 --> 00:43:34,970
vite
498
00:43:34,970 --> 00:43:35,110
par
499
00:43:35,110 --> 00:43:42,830
-ci
500
00:43:42,830 --> 00:43:43,830
?
501
00:43:47,270 --> 00:43:50,070
Sous -titrage
502
00:43:50,070 --> 00:43:56,130
Société Radio -Canada
503
00:44:43,600 --> 00:44:44,600
ça vient comme il faut lĂ
504
00:45:39,290 --> 00:45:41,170
Vas -y, vas -y !
505
00:46:03,660 --> 00:46:05,860
J 'adore parce que j 'ai des heures, des
heures.
506
00:46:06,440 --> 00:46:07,440
Je trouve qu 'il n 'y a pas mieux.
507
00:46:09,720 --> 00:46:11,140
Vas -y, vas -y, vas -y, vas -y.
508
00:46:12,120 --> 00:46:13,120
Vas -y.
509
00:46:14,320 --> 00:46:15,780
Vas -y, vas -y, vas -y.
510
00:46:24,280 --> 00:46:25,280
Coucou.
511
00:46:31,740 --> 00:46:32,740
Coucou, ma belle.
512
00:46:56,450 --> 00:47:02,750
... ... ...
513
00:47:02,750 --> 00:47:07,830
... ...
514
00:47:42,629 --> 00:47:44,130
Vas -y, vas -y, vas -y, vas -y un peu.
515
00:48:10,560 --> 00:48:11,760
Allez -y, encore.
516
00:48:12,380 --> 00:48:14,400
Encore. Allez -y, encore.
517
00:48:14,940 --> 00:48:15,940
Encore.
518
00:48:16,860 --> 00:48:23,080
Allez -y.
519
00:48:25,600 --> 00:48:29,200
Je vais remplacer la bouche.
520
00:48:29,540 --> 00:48:32,160
Je suis en train de remplacer sa bouche.
521
00:48:33,960 --> 00:48:34,960
Regarde -moi ça.
522
00:48:35,100 --> 00:48:36,200
Regarde -moi lĂ , cette salope.
523
00:48:36,660 --> 00:48:37,920
Regarde -moi lĂ . Elle en bave.
524
00:48:38,300 --> 00:48:39,640
Regarde comme elle en bave. Regarde -moi
ça.
525
00:48:40,220 --> 00:48:41,220
Elle aime ça.
526
00:48:41,640 --> 00:48:42,640
Elle aime ça.
527
00:48:42,880 --> 00:48:44,800
Elle aime souffler, cette salope.
Regarde -moi lĂ .
528
00:48:45,640 --> 00:48:46,820
Regarde -moi lĂ , je te dis. Regarde -moi
lĂ .
529
00:48:48,360 --> 00:48:49,360
Putain.
530
00:48:50,040 --> 00:48:51,040
Putain, regarde -moi ça.
531
00:50:59,290 --> 00:51:02,390
... ... ... ...
532
00:51:45,120 --> 00:51:47,000
Vas -y,
533
00:51:48,420 --> 00:51:54,920
vas -y, fais du mal ! Vas -y ! Vas -y !
Vas -y
534
00:51:54,920 --> 00:51:56,700
!
535
00:52:20,580 --> 00:52:23,660
Vas -y, vas -y, je suis ta chienne.
536
00:52:24,080 --> 00:52:25,720
Vas -y. Vas -y.
537
00:52:26,040 --> 00:52:27,040
Vas -y.
538
00:52:27,240 --> 00:52:29,420
Vas -y. Vas -y.
539
00:52:29,660 --> 00:52:34,736
Vas -y. Vas -y.
540
00:53:22,890 --> 00:53:24,170
Vas -y, vas -y, vas -y.
541
00:53:25,170 --> 00:53:26,430
Vas -y, dépose -toi.
542
00:53:27,650 --> 00:53:30,490
Vas -y, encore.
543
00:53:31,630 --> 00:53:32,630
Vas -y.
544
00:53:33,770 --> 00:53:34,990
Tu vas se prendre à ça.
545
00:53:35,310 --> 00:53:36,590
Tu vas te prendre Ă mon pied.
546
00:53:36,970 --> 00:53:38,050
Tu vas te prendre à ça.
547
00:53:38,370 --> 00:53:40,630
Vas -y, vas -y, vas -y, encore.
548
00:53:41,250 --> 00:53:43,230
Vas -y, dépose -toi.
549
00:53:44,890 --> 00:53:45,890
Oh,
550
00:53:46,570 --> 00:53:47,970
j 'adore m 'éliminer comme ça.
551
00:54:12,580 --> 00:54:14,940
T 'aimes ça ? Oui, j 'aime beaucoup ta
vie.
552
00:54:15,400 --> 00:54:17,180
Merci Ă qui alors ? Merci Ă toi.
553
00:54:20,580 --> 00:54:21,580
dévoile cela.
554
00:56:24,880 --> 00:56:27,200
Allez salope, allez ! Au fond, au fond,
allez !
555
00:56:40,840 --> 00:56:42,040
Je l 'ai tué moi ça.
556
00:56:42,480 --> 00:56:43,660
Vraiment je l 'ai tué moi.
557
00:57:32,160 --> 00:57:32,600
Je vous dis merci qui ? Merci le
558
00:57:32,600 --> 00:57:42,020
guillemiche
559
00:57:42,020 --> 00:57:43,020
!
560
00:58:48,840 --> 00:58:49,840
Tu me regardes !
561
00:59:47,340 --> 00:59:48,340
Vas -y, tiens, il est tout béant.
562
00:59:49,640 --> 00:59:50,740
Il est tout chaud.
563
00:59:51,520 --> 00:59:52,640
Il est tout chaud. Vas -y, j 'arrive.
564
00:59:55,180 --> 00:59:55,420
Vas
565
00:59:55,420 --> 01:00:10,820
-y,
566
01:00:10,820 --> 01:00:12,760
vas -y, vas -y, vas -y, vas -y, vas -y,
vas -y, vas -y, vas -y.
567
01:00:13,220 --> 01:00:14,220
Vas -y.
568
01:00:18,220 --> 01:00:19,960
C 'est bon.
569
01:01:10,410 --> 01:01:11,410
C 'est bon, c 'est bon.
570
01:03:00,060 --> 01:03:05,120
Qu 'est -ce que t 'es pour ces culs ? Ah
oui, ça passe comme ça un œil du monde.
571
01:03:05,840 --> 01:03:11,040
Par les grosses glisses ? Merci Jacques
et Michel.
572
01:03:12,900 --> 01:03:18,400
Elle est bonne la petite peau ? Ah oui,
elle est bonne.
573
01:05:31,699 --> 01:05:36,720
On est bien dedans,
574
01:05:50,440 --> 01:05:51,940
on est bien dedans.
575
01:06:02,730 --> 01:06:08,350
Ah, t 'es Ă la douche, hein ? T 'as ce
que dit ? Ah, ça va bien, ça va bien.
576
01:07:11,040 --> 01:07:12,820
On va faire ma jolie coupe, tous les
deux.
577
01:07:13,880 --> 01:07:16,680
Merci, Julie. Merci, Jacques et Michel.
578
01:07:17,380 --> 01:07:22,180
Ça, c 'est une expérience. Regarde -moi
ça.
579
01:07:22,800 --> 01:07:23,800
Regarde -moi ça.
580
01:07:23,900 --> 01:07:24,980
Oh, putain.
581
01:07:25,740 --> 01:07:27,200
Les deux billes, t 'as bien carté.
582
01:07:28,220 --> 01:07:31,800
Qu 'est -ce que tu t 'es pris, lĂ ?
Tiens, lĂ -bas encore, tiens, tiens.
583
01:07:33,340 --> 01:07:34,340
Regarde -moi ça, Sam.
584
01:08:11,670 --> 01:08:15,150
Allez, mon ami Chris, on met une partie
du gâteau aussi.
585
01:08:40,540 --> 01:08:43,460
1, 2, 3,
586
01:08:44,800 --> 01:08:45,800
4...
587
01:08:48,970 --> 01:08:49,970
Vas -y moi.
588
01:08:52,390 --> 01:08:53,390
Vas -y encore.
589
01:08:53,790 --> 01:08:54,790
Vas -y.
590
01:08:57,750 --> 01:08:59,950
J 'adore, j 'adore, j 'adore, j 'adore.
591
01:09:53,460 --> 01:09:54,460
C 'est très beau ton cul.
592
01:10:29,500 --> 01:10:35,280
C 'est bon lĂ la position ?
593
01:10:49,260 --> 01:10:53,300
C 'est quoi pour ces deux biques ? Il me
tue dans la bouche.
594
01:13:12,110 --> 01:13:17,970
C 'est quoi que tu dis dans ma voix ? C
'est quoi ? C 'est quoi ? C 'est quoi ?
595
01:13:17,970 --> 01:13:22,250
C 'est quoi ? C 'est quoi ? C 'est quoi
?
596
01:14:28,170 --> 01:14:29,170
tout Ă l 'heure.
597
01:15:56,390 --> 01:15:57,390
Merci Jacques et Michel.
598
01:15:57,550 --> 01:15:58,730
A bientĂ´t.
599
01:15:59,130 --> 01:16:00,130
Ciao.
41531