All language subtitles for Lydia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,940 --> 00:00:05,620 Eres la que está delante de la cámara y topo te entorras porque hay que verlo. 2 00:00:05,620 --> 00:00:08,039 Ese camiseta que tiene puesta. 3 00:00:08,240 --> 00:00:10,860 Me está dando calor. 4 00:00:13,340 --> 00:00:14,720 Me pone colorado todavía. 5 00:00:16,500 --> 00:00:18,860 Lidia, ¿cuántas escenas hemos hecho juntos? 6 00:00:20,220 --> 00:00:21,920 Yo es que no, he perdido la cuenta. 7 00:00:22,340 --> 00:00:23,880 Pero creo que por lo menos 15. 8 00:00:25,220 --> 00:00:27,280 Creo que más. 9 00:00:27,560 --> 00:00:29,680 Por ahí anda la cosa. 10 00:00:30,010 --> 00:00:33,050 Pues en todas siempre hay algo distinto. 11 00:00:36,170 --> 00:00:37,750 ¿A qué te gusta enseñar? 12 00:00:38,110 --> 00:00:41,230 ¿A ti te gusta ponerme nervioso? No sé, no sé. 13 00:00:42,210 --> 00:00:44,430 Vamos a ver lo que me tienes preparado. 14 00:00:44,750 --> 00:00:47,750 No te lo he dicho, pero es que sé que te va a gustar la idea. 15 00:00:48,890 --> 00:00:50,510 Esto lo van a hacer dos chicos. 16 00:00:51,810 --> 00:00:53,670 ¿Vale? ¿Entonces estamos bien? 17 00:00:53,950 --> 00:00:54,950 Dos chicos. 18 00:00:55,170 --> 00:00:59,230 Y hay uno de ellos que encima ya ha trabajado con él. 19 00:00:59,820 --> 00:01:01,200 ¿Que ya he trabajado con él? Sí. 20 00:01:02,880 --> 00:01:09,340 Sí, sí, de hecho, me parece que si no fue la primera, fue la segunda escena 21 00:01:09,340 --> 00:01:11,280 hiciste, la hiciste esta vez, chico. 22 00:01:12,620 --> 00:01:15,760 De entrada, hacer un trío ya te mora la idea. Sí, sí, sí, totalmente. 23 00:01:16,140 --> 00:01:17,140 Vamos, vamos. 24 00:01:17,400 --> 00:01:20,300 De hecho, el otro día creo que lo puse en una de las redes sociales mías. Digo, 25 00:01:20,340 --> 00:01:21,340 dos mejor que uno. 26 00:01:21,360 --> 00:01:23,240 Ah, exacto. Hubo polémica, pero sí. 27 00:01:23,720 --> 00:01:25,360 Te voy a pedir que cierres los ojos. 28 00:01:25,840 --> 00:01:28,140 ¿Que los cierres? Cierres los ojos. Venga, hecho. 29 00:01:28,740 --> 00:01:30,100 Vale, por favor no los abras. 30 00:01:30,740 --> 00:01:35,440 ¿Vale? Voy a salir un segundo que los chicos están fuera y hasta que... ¿Ah, 31 00:01:35,440 --> 00:01:36,039 están fuera? 32 00:01:36,040 --> 00:01:37,040 Sí, sí, están aquí fuera. 33 00:01:37,200 --> 00:01:42,480 Vale. Ahora los hago pasar y hasta que yo no te diga no los abras. A ver, Pepe, 34 00:01:42,500 --> 00:01:44,320 me tienes nerviosa. No, no lo sé, no lo sé. 35 00:01:44,640 --> 00:01:45,640 Lo sé, lo sé. 36 00:01:48,560 --> 00:01:55,360 Bueno... ¿Por qué? ¿Qué pasa? No tocarla, por favor. 37 00:01:55,600 --> 00:01:56,600 Todavía no la toquéis. 38 00:01:57,350 --> 00:02:01,650 Tienes justo... ¿Qué te pasa? ¿Los nervios? 39 00:02:02,150 --> 00:02:07,390 No, pues calma los nervios. Mira, te voy a dejar que toques. Tu mano derecha 40 00:02:07,390 --> 00:02:09,330 busca el brazo del muchacho. 41 00:02:09,810 --> 00:02:11,450 Eso. ¡Madre mía! 42 00:02:11,850 --> 00:02:14,650 Y ahora brazo izquierdo. Eso es. 43 00:02:15,130 --> 00:02:16,130 Solo... ¡Oh! 44 00:02:17,550 --> 00:02:21,790 Exacto. No abras los ojos, Lidia. ¿Esto qué es? 45 00:02:22,060 --> 00:02:26,940 Ese perfil que tú te estás imaginando, ese es el que tú tienes a un lado y a 46 00:02:26,940 --> 00:02:27,779 otro lado. 47 00:02:27,780 --> 00:02:28,780 Abre los ojos. 48 00:02:30,460 --> 00:02:31,500 Hola, buenas tardes. 49 00:02:31,860 --> 00:02:33,220 Ahora mira a tu izquierda. 50 00:02:33,700 --> 00:02:34,720 O a tu derecha. 51 00:02:36,680 --> 00:02:39,960 Ese, mira, ya sabes quién es. ¡El Pantera! ¡El Pantera! 52 00:02:41,800 --> 00:02:45,840 El Pantera, el único que me ha dejado las túrbidas. 53 00:02:46,100 --> 00:02:48,160 Eso es poder, hoy quiero ver las marcas igual. 54 00:02:49,160 --> 00:02:52,360 Y te presento a Marcos Oliva. 55 00:02:52,720 --> 00:02:55,980 Ya lo conozco. Pero bueno, si es no mío, no me conozco. 56 00:02:56,680 --> 00:02:57,680 Bueno, 57 00:02:59,440 --> 00:03:04,740 sois los tres ideales para que esto salga un trío espectacular. 58 00:03:05,080 --> 00:03:09,240 A ella no se lo tengo que decir. Ya se está divirtiendo. Y todavía no ha 59 00:03:09,240 --> 00:03:10,240 empezado. 60 00:03:10,620 --> 00:03:12,100 Chicos, esto es porno. 61 00:03:15,480 --> 00:03:16,480 Madre mía. 62 00:03:21,070 --> 00:03:22,070 Sí, es que me lo quiero comer. 63 00:04:36,560 --> 00:04:37,820 Ay, vamos a probar de nuevo. 64 00:05:09,740 --> 00:05:10,740 Mmm. 65 00:05:39,940 --> 00:05:40,940 Ah, 66 00:05:47,240 --> 00:05:48,260 ponemos el tipo ya. 67 00:12:07,210 --> 00:12:08,210 Muchísimas gracias. 68 00:13:21,960 --> 00:13:22,960 Joder. 69 00:14:53,450 --> 00:14:54,450 ¿Están babados? 70 00:16:29,870 --> 00:16:30,870 Joder. 71 00:20:37,360 --> 00:20:38,360 Me van a matar. 72 00:25:11,280 --> 00:25:12,280 Un poquito más que me... 73 00:32:25,390 --> 00:32:26,510 Ahora te haces cuando digas. 74 00:32:35,810 --> 00:32:37,370 Yo me quiero ver así todos los días. 75 00:32:38,010 --> 00:32:39,150 Con dos buenas pollas. 76 00:34:21,040 --> 00:34:22,040 Una más. 5248

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.