All language subtitles for Ilsa The Wicked Warden

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 1 00:00:11,679 --> 00:00:17,579 Ilsa, en ond forstanderinde 2 00:01:41,095 --> 00:01:43,170 Åh, det er virkelig varmt! 3 00:01:50,169 --> 00:01:54,089 Hej, tag ikke min sĂŠbe! - Alder? E? Det er ikke en big deal. 4 00:01:54,489 --> 00:01:56,029 Disse mĂ„der! 5 00:02:18,650 --> 00:02:21,180 Nu ved han det? kold. 6 00:02:22,200 --> 00:02:24,920 Du fĂžler dig, idioter, fordi du vil have problemer Keeper! 7 00:02:25,021 --> 00:02:27,721 Giv dem? Chance, og? E? se. 8 00:02:52,057 --> 00:02:56,800 Din rĂžv! StĂ„ op af mine fĂždder! - Til? Epi mund! 9 00:03:21,446 --> 00:03:23,546 Kan du kun massere mig? En... 10 00:03:31,522 --> 00:03:34,400 Der er plads til hver. - RĂžr mig ikke! 11 00:03:43,938 --> 00:03:47,458 Slap af! Tag det ved?! Ikke rĂžr dig! Back up! 12 00:03:49,900 --> 00:03:51,180 GĂžr du ikke? E af dig! 13 00:03:58,300 --> 00:03:59,890 ? Epi-mund, idiot! 14 00:04:00,391 --> 00:04:02,091 Injicer hende! 15 00:04:20,657 --> 00:04:24,014 GĂžr? Ite! Herovre er? La! Kunne hun ikke gĂ„ vĂŠk? JEG! 16 00:04:24,283 --> 00:04:25,970 Roza, stop! 17 00:04:27,163 --> 00:04:29,172 Stop eller vi skyder! 18 00:04:39,197 --> 00:04:40,604 Stop eller vi skyder! 19 00:04:44,171 --> 00:04:45,914 Vi vil ikke skade dig, hvis du passer ?! 20 00:05:20,678 --> 00:05:23,805 Ikke der, hr. Frendo! - Tra? Jeg var pĂ„! 21 00:05:23,906 --> 00:05:27,906 Fangst? Emo denne beskidte lille tĂžs! TĂŠve! 22 00:05:47,916 --> 00:05:50,379 Har du hĂžrt nogle? - Disse mĂ„der! 23 00:06:05,959 --> 00:06:07,326 Hold op! 24 00:06:15,054 --> 00:06:16,260 Hold op! 25 00:06:34,559 --> 00:06:36,840 For pokker! Hun lĂžb hen til mig! 26 00:06:39,136 --> 00:06:44,300 27. juna 1975. jedna mlada ena, pacijentkinja klinike Las Palomas, 27 00: 06: 44.320 -> 00: 06: 46.923 flygtede foran Keeper med et kĂžkken ikke? em. 28 00:06:47,523 --> 00:06:52,639 vĂŠrger sammen med det lokale politi forespĂžrgsel eller d? Ungli Ăžjenklinik. 29 00:06:52,739 --> 00:06:58,022 Under ransagningen angreb og drĂŠbte en fange Sergent Marijana skĂŠrer halsen over. 30 00:06:58,122 --> 00:07:01,602 Pogo fundet med to kugler ved? vagter. 31 00:07:01,902 --> 00:07:07,214 Endelig held og lykke og lĂŠring den blev bragt til min dĂžr. 32 00:08:30,077 --> 00:08:35,257 Ikke! Jeg ved ikke? Hvad ellers! Ikke! Ikke! Fatter du mig ikke? Okirati vil du! 33 00:08:36,600 --> 00:08:41,140 LĂŠge ... Las Palomas ... 34 00:08:41,900 --> 00:08:42,841 Ikke! 35 00:08:49,033 --> 00:08:51,200 GĂžr du ikke? E! Jeg beder dig! 36 00:08:54,700 --> 00:08:59,600 Jeg fortalte dig sandheden! GĂžr du ikke? E? Ok-behandling! 37 00:09:00,101 --> 00:09:01,701 Ikke... 38 00:09:19,700 --> 00:09:21,700 Hej, giv mig politiet, det haster! 39 00:09:22,731 --> 00:09:25,406 Ringede du til mig, doktor Arkos? 40 00:09:28,459 --> 00:09:33,200 SelvfĂžlgelig. Jeg ville informere va? U klinik, nu er jeg pĂ„ historien om dĂžren. 41 00:09:33,210 --> 00:09:34,100 Stakkels pige ... 42 00:09:34,120 --> 00:09:35,237 Disse? Da den sĂ„rede kvinde. 43 00:09:38,124 --> 00:09:39,784 Det er i hendes fĂžrstehjĂŠlp? 44 00:09:39,884 --> 00:09:41,660 Vi skal tilbage til klinikken. 45 00:09:41,760 --> 00:09:44,125 Ikke! Ulempen er, at for meget gĂ„r tabt? S blod! 46 00:09:44,525 --> 00:09:46,533 Lad os lade det vĂŠre her indtil hende blodtilstanden er stabiliseret. 47 00:09:46,633 --> 00:09:49,623 Min klinik er ret god forberedt pĂ„ hendes omsorg. 48 00:09:49,723 --> 00:09:55,180 ForstĂ„, vi er nĂždt til at gĂ„ tilbage. Hun er en af ​​de? S hĂ„rdest? S tilfĂŠlde. 49 00:09:55,780 --> 00:09:59,079 Det er en farlig, drĂŠbt en ? Mand for et par timer siden. 50 00:09:59,179 --> 00:10:01,052 Men vi er nĂždt til at give hende en transfusion med det samme! 51 00:10:01,070 --> 00:10:03,551 Insister ikke sĂ„ meget, doktor, det er meningslĂžst. 52 00:10:04,800 --> 00:10:06,102 Tag det! 53 00:10:10,202 --> 00:10:14,606 Tak til jer alle for jeres hjĂŠlp, og lĂŠge Arkos. Klik venligst for at sende os fakturaen til klinikken. 54 00:10:14,626 --> 00:10:16,283 Ikke. Ikke bedt dem om penge til dette. 55 00:10:16,583 --> 00:10:19,800 VĂŠr ikke dum, doktor. Klik for at sende os en regning. 56 00:10:19,820 --> 00:10:24,700 Vi vil ikke gĂžre et stort nummer af priserne, vi er meget gavmild? ikke til dem, der hjĂŠlper os? u. 57 00:10:24,748 --> 00:10:28,780 To uger senere hĂžrte jeg, at Pink Phillips dĂžde i septisemiji. 58 00:10:28,780 --> 00:10:33,541 Jeg besluttede at gĂ„ til klinikken, med den undskyldning at? u im uru lĂŠre faktura. 59 00:10:33,641 --> 00:10:38,373 De er godt betalt mig, men jeg kunne ikke kun at undersĂžge? Roze Phillips, 60 00:10:38,473 --> 00:10:43,849 fordi min lĂŠge informerede Delpino en meget overbevisende tone, 61 00:10:43,879 --> 00:10:47,186 at pĂ„ grund af den store varme ina vĂŠret tvunget til at kremere liget med det samme. 62 00:10:47,786 --> 00:10:52,371 Klinik Las Palomas er etableret for pleje afvigende seksuel kvinde. 63 00:10:52,390 --> 00:10:56,394 Til behandling af sĂ„danne anomalier som nogle er: nymfomani, lezbejizam, prostitution. 64 00:10:56,410 --> 00:10:58,996 Derfor, som det var tilfĂŠldet? Aj Roze Filips sĂ„ mĂŠrkelig. 65 00:10:58,996 --> 00:11:02,399 Hvorfor gĂžr det forfĂžlges vĂ„ben til dem og drĂŠbt som kriminel? 66 00:11:03,899 --> 00:11:06,905 Hun blev afslĂžret fandt ham? forsĂžg,? Ok-behandlinger. 67 00:11:08,005 --> 00:11:11,558 Var delirium, ude af stand til at lyve. 68 00:11:12,058 --> 00:11:16,200 For nogle dĂžde? Ikke pĂ„ grund af blodforgiftning. 69 00:11:17,300 --> 00:11:21,190 Hvorfor betaler de mig sĂ„ meget for mine tjenester? Ja dr? Jeg holder min mund, tror jeg. 70 00:11:22,614 --> 00:11:25,433 Jeg gjorde alt for at finde ud af det? Til dig? E, men jeg har ikke haft meget held. 71 00:11:27,433 --> 00:11:29,390 BesĂžgende har forbud mod at komme ind i klinikken. 72 00:11:29,400 --> 00:11:31,475 En patient er tilladt ud! 73 00:11:32,790 --> 00:11:35,300 Dette institut er indhyllet fuldstĂŠndig mystik. 74 00:11:35,401 --> 00:11:38,001 Det burde vĂŠre du vil vĂŠre koncentrisk emo til denne klinik. 75 00:11:38,200 --> 00:11:40,300 Hvad er det egentlige mĂ„l med Las Palomas? 76 00:11:40,646 --> 00:11:43,740 ? Hvad skjuler de, og hvem beskytter? 77 00:11:46,303 --> 00:11:48,800 Jeg ved ikke, hvem der ville tra? Io hjĂŠlp?, sĂ„ vi ved? er dette, 78 00:11:48,810 --> 00:11:50,200 Foundation Rozental. 79 00:11:50,520 --> 00:11:53,699 gĂžre? Jeg kom her under Ă©t mĂ„l: at afslĂžre? Hele sagen. 80 00:11:54,500 --> 00:11:56,000 Jeg er en nemo ??. 81 00:11:56,500 --> 00:11:59,280 Har du min rapport? at du va? Deres hĂŠnder. 82 00:11:59,281 --> 00:12:02,981 Det kommer an pĂ„ om du kan lĂžbe Ăžjeblikkelig og fuldstĂŠndig undersĂžgelse. 83 00:12:03,120 --> 00:12:07,560 Denne kraft vil vĂŠre af meget vigtige egenskaber, ? Patienternes liv er stĂŠrkt, der er i fare. 84 00:12:08,120 --> 00:12:12,000 Vi skal handle nu. At opdage ? Dette er de Country inden for disse mure. 85 00:12:12,020 --> 00:12:14,765 Denne lumske og robust sanatorium. 86 00:12:14,965 --> 00:12:18,456 Jeg vil gerne takke Dr. Arkos Det du har vist er det? Det er dette problem. 87 00:12:19,056 --> 00:12:23,700 Ve? Fik vi et par andre rapporter? taja relaterede spĂžrgsmĂ„l mĂ„lrettet klinikker, 88 00:12:23,710 --> 00:12:26,500 men indtil videre var alt usikkert. 89 00:12:26,510 --> 00:12:28,600 Selvom disse var foruroligende? E, 90 00:12:28,631 --> 00:12:31,802 ingen sĂ„ alvorlige som den vi hĂžrte i dag. 91 00:12:32,402 --> 00:12:36,759 Ve? vi prĂžvede? eller tra? imo officielt nu tilladelse til at besĂžge klinikken, men det blev afvist. 92 00:12:37,259 --> 00:12:42,455 SĂžrg for, at vi ikke har nogen grund pleje indtil klinikken dr? jeg regler. 93 00:12:42,555 --> 00:12:45,300 Til produktionsstĂžtte til Hvis en ansĂžgning er pĂ„krĂŠvet et vidne om tro, 94 00:12:45,310 --> 00:12:47,800 for eksempel patient eller en af ​​arbejderne. 95 00:12:48,336 --> 00:12:51,250 Jeg tror, ​​at den mistĂŠnkte lĂŠge Arkosa etableret. 96 00:12:51,270 --> 00:12:57,400 Han var altid med folket, forsvarede deres rettigheder, men nu har vi brug for det? Du vil bevise. 97 00:12:58,118 --> 00:13:04,000 Vil ministeriet afvise rapporten? Denne delirioznog, whacko flygtning som utilstrĂŠkkelig grund 98 00:13:04,040 --> 00:13:05,700 at Ă„bne officielt pĂ„ efterforskningen. 99 00:13:05,914 --> 00:13:11,120 Jeg gentager: Vi skal finde det ene vidne tillid, og skal vi hĂžre det? ati. 100 00:13:11,130 --> 00:13:15,642 ... vi skal finde det ene vidne tillid, og skal vi hĂžre det? ati. 101 00:13:15,700 --> 00:13:20,000 Dette er umuligt. Arbejdere er loyale og nej af patienten? har ikke forladt klinikken i live. 102 00:13:46,618 --> 00:13:48,283 BevĂŠg dig ikke eller jeg? Du skyder! 103 00:13:49,383 --> 00:13:50,694 ? Ta ho? Du? 104 00:13:51,294 --> 00:13:54,550 Du skal svare pĂ„ et par spĂžrgsmĂ„l fĂžr du ka? em? ta ho? u. 105 00:13:54,570 --> 00:13:55,900 Efter? Nite. 106 00:13:56,150 --> 00:13:57,500 OKAY. 107 00:13:57,522 --> 00:14:02,242 NĂ„r du tilmelder dig at have en patient med instruktion, om det er taget til Las Palomas 108 00:14:02,343 --> 00:14:04,043 det er nĂŠrende? 109 00:14:04,142 --> 00:14:06,108 Problemet ligger ikke i testamentet. 110 00:14:06,208 --> 00:14:08,917 Vil have dig til at tilmelde dig som mig en af ​​va? fx patient. 111 00:14:08,917 --> 00:14:10,587 Du er skĂžr, ville aldrig gĂžre det! 112 00:14:10,600 --> 00:14:13,044 Ja, gĂžr du det ellers? Du drĂŠber dig. Du har det? 113 00:14:14,644 --> 00:14:16,617 Hvorfor gĂžr ho? Er du, at du kommer ind der? 114 00:14:16,917 --> 00:14:19,612 Vil have dig til at blive en mĂ„ned eller to pĂ„ denne klinik. 115 00:14:20,912 --> 00:14:22,211 Det er meget enkelt. 116 00:14:22,262 --> 00:14:26,262 Med tiden vil du tage mig derfra, med pĂ„skud, at diagnosen er forkert? pĂ„. 117 00:14:26,311 --> 00:14:30,013 Vil du finde ud af det? Dette er til de? Ava faktisk. 118 00:14:30,113 --> 00:14:33,518 SĂŠtte? E, vurderet til dig med information ? Dette er de Country pĂ„ klinikken. 119 00:14:33,540 --> 00:14:37,017 Og endelig vil du have vidner fra tillid til at tra? ite. 120 00:14:37,717 --> 00:14:39,609 Er du i stand til at gĂžre dette? 121 00:14:40,509 --> 00:14:43,766 ForstĂ„r du? Betyder det? - Ja, det ved jeg. 122 00:14:44,766 --> 00:14:48,283 Du er meget elsket den person. Hvem var hun, mon ikke? 123 00:14:48,383 --> 00:14:52,197 Hun var min sĂžster. Min store sĂžster. 124 00:14:52,797 --> 00:14:54,684 Hendes navn var Rose Phillips. 125 00:14:56,150 --> 00:14:57,350 Pink Phillips? 126 00:14:58,753 --> 00:15:00,253 Roza? 127 00:15:02,554 --> 00:15:05,179 Virkelig? Du behĂžver ikke skyde ned. 128 00:15:06,179 --> 00:15:09,663 Hvis du har nogen hvad? Dit navn kan hjĂŠlpe og gĂžre? u. 129 00:15:32,561 --> 00:15:36,504 Der er en henvisning til klinikken, mĂždes? U. 130 00:15:36,504 --> 00:15:37,547 Mange tak. 131 00:15:39,768 --> 00:15:42,254 At gentage det? en gang. - Okay. 132 00:15:42,354 --> 00:15:44,317 Va? S navn? - Abelina Garcia. 133 00:15:45,217 --> 00:15:47,351 FĂždselssted? - Cartagena. 134 00:15:47,551 --> 00:15:49,535 Hvor gammel er du? - 23 135 00:15:50,235 --> 00:15:52,664 Er du gift? - Nej, jeg bor alene. 136 00:15:52,864 --> 00:15:55,229 BeskĂŠftigelse? - LĂŠrer. 137 00:15:56,629 --> 00:15:59,946 Va? Vi har sendt politijournal Administrationsklinik. 138 00:16:00,000 --> 00:16:01,999 Se? Spiste ca? Vi emu historie eller vedrĂžrende va? s anomali? 139 00:16:02,000 --> 00:16:02,800 Jo da. 140 00:16:04,890 --> 00:16:10,476 Bare mig og dig i denne verden Vi ved, at du Abi Phillips, 141 00:16:11,076 --> 00:16:13,100 og som ved, at du er helt normal. 142 00:16:13,244 --> 00:16:15,490 Osta? Ete der i en mĂ„ned. - Det er rigtigt. 143 00:16:18,245 --> 00:16:19,924 Mit job bliver at levere dig. 144 00:16:20,721 --> 00:16:23,793 OKAY. Jeg tror pĂ„, at vi er klar at begynde? nemo handling. 145 00:16:29,316 --> 00:16:32,223 Glorie! Vil du spĂžrge klinikken Las Palomas 146 00:16:32,324 --> 00:16:34,924 efter det? sende en ambulance? jeg at hente en patient? 147 00:16:47,626 --> 00:16:51,600 Det er fĂžrste gang, du sendt hertil? - Ja. 148 00:16:53,000 --> 00:16:54,400 Du er ikke herfra. 149 00:16:55,180 --> 00:16:58,400 Ikke. Jeg er fĂždt i Colombia, men jeg bor her allerede? flere Ă„r. 150 00:17:06,072 --> 00:17:07,808 OKAY. Underskrevet? Dette papir. 151 00:17:21,318 --> 00:17:23,782 Kom nu, gĂ„ hurtigere e! - Hvad laver du? 152 00:17:23,882 --> 00:17:26,587 De sendte derfor ikke hertil at spĂžrge? spĂžrgsmĂ„l. 153 00:17:26,587 --> 00:17:28,814 Jeg foretrĂŠkker? U selv at tage hendes bluse af. 154 00:17:29,000 --> 00:17:32,530 Mens du er her skal hĂžre ?. Vi vil, og lĂŠre ydmyghed. 155 00:17:34,900 --> 00:17:38,617 Flad som et brĂŠt. - Jeg har slet ikke brug for hende? Denne bh. 156 00:17:42,100 --> 00:17:44,000 Smuk blĂžd ko? EN. 157 00:17:50,040 --> 00:17:52,380 SĂ„dan vasker vi? Bunja. 158 00:17:52,411 --> 00:17:55,487 Jeg vil vĂŠdde pĂ„, at du vil alt det vand, der skylles vĂŠk. 159 00:17:55,500 --> 00:17:59,357 ? Lag altid vask beskidt? Essens. - Det her er ikke rart. 160 00:17:59,360 --> 00:18:02,558 Ikke. Det tilhĂžrer hende! 161 00:18:03,009 --> 00:18:04,609 Vend om! 162 00:18:15,010 --> 00:18:16,000 Fang dette! 163 00:18:26,300 --> 00:18:28,100 SĂŠt dette pĂ„! 164 00:18:28,500 --> 00:18:31,800 Jeg vil gerne have noget, det er is. - Nej, dumt? Åh, her? s? jeg? jeg nĂžgen? Ava rĂžv, 165 00:18:31,850 --> 00:18:33,300 vi elsker at se din rĂžv. 166 00:18:33,310 --> 00:18:34,501 RĂžr mig ikke! 167 00:18:34,521 --> 00:18:36,260 Jeg ved han elsker det?. 168 00:18:36,300 --> 00:18:38,925 Sagen, se pĂ„ nummeret pĂ„ din venstre brystvorte, skat. 169 00:18:39,026 --> 00:18:40,726 Ja, se pĂ„ det? Forsigtigt. 170 00:18:40,824 --> 00:18:42,300 Du har det? 171 00:18:42,609 --> 00:18:43,843 Ja, den 41 172 00:18:44,243 --> 00:18:46,281 Fra nu af er dette dit nummer. 173 00:18:46,381 --> 00:18:49,097 Glem dit navn, mĂ„ ikke? er du vil bruge! 174 00:18:49,198 --> 00:18:51,798 ? Uje? Jeg er dit nummer! 41, det er alt! 175 00:18:51,900 --> 00:18:54,400 Sig aldrig dit navn til nogen! - Aldrig. 176 00:18:54,420 --> 00:18:59,100 Hvis vi nogensinde glemmer?, se? E for dig, fordi han ved det? ? vil dette ske sĂ„? 177 00:18:59,601 --> 00:19:03,700 Alder? E? en sydende? ig sa nummer 41 pĂ„ dine smukke bryster. 178 00:19:09,000 --> 00:19:10,300 Gade! 179 00:19:11,600 --> 00:19:12,900 Fuck! 180 00:19:27,200 --> 00:19:28,540 Fuck? det her! 181 00:19:39,600 --> 00:19:41,000 Hold kĂŠft! 182 00:19:44,543 --> 00:19:47,463 Stop med at grĂŠde? E du?,? O. Stakkel. 183 00:19:50,260 --> 00:19:51,659 ? SĂ„dan?, Karla? 184 00:19:51,720 --> 00:19:55,200 Sweater, men jeg har allerede fĂ„et nok? disse lorte vĂŠvninger? s nĂ„l! 185 00:19:55,800 --> 00:19:58,600 Flyt ved?! - SĂžrg for at komme vĂŠrger. 186 00:20:01,473 --> 00:20:06,299 Her, det er dit, og der er det seng. Foruden strikkemesteren. 187 00:20:08,753 --> 00:20:12,807 Åh, Slako dupe. Afslut breach'm vĂŠvning. 188 00:20:12,907 --> 00:20:16,164 Hej du! MĂ„ ikke blive overset? S grusom ifĂžlge ma? kici. 189 00:20:16,264 --> 00:20:17,638 Har du taget den under armen? 190 00:20:17,650 --> 00:20:20,700 Vi rĂžrte ikke, vi ville fĂžrst for at sikre, at der er en infektion. 191 00:20:20,711 --> 00:20:22,101 Mo? Senere. 192 00:20:27,945 --> 00:20:29,309 Hvad er hans navn?? Jeg er Juan. 193 00:20:30,724 --> 00:20:32,292 Antal 41 194 00:20:32,300 --> 00:20:33,150 Ikke det. 195 00:20:33,170 --> 00:20:36,100 Er dit nummer? Vagter, mig ring 10 eller mit navn er Juan. 196 00:20:36,111 --> 00:20:36,801 Og dig? 197 00:20:37,753 --> 00:20:39,092 41 198 00:20:39,392 --> 00:20:42,612 Ka? Jeg fortĂŠller hvordan man gĂžr det, Amanda. - Og det er derfor? 199 00:20:42,612 --> 00:20:46,841 TrĂŠkker? den syge perfektktnu patient. Kald mig ved navn! 200 00:20:46,851 --> 00:20:48,000 Ikke. 201 00:20:48,050 --> 00:20:51,562 Hej, pige, ka? Og dette retarderede lille Budalici, der har ansvaret her. 202 00:20:52,894 --> 00:20:54,594 Juan er den, der kommanderer. 203 00:20:54,657 --> 00:21:00,111 Bedre at lĂŠre? ved det? udenlandsk ?, hun ? EFIC alle smĂ„ lorte rĂžv! 204 00:21:00,150 --> 00:21:01,536 Er du? Ula dette? 205 00:21:01,736 --> 00:21:04,089 Ja, det ser ud til, at disse kommandoer? her. 206 00:21:08,163 --> 00:21:10,913 Er det ikke sĂ„ slemt? A. Kom her, alle sammen, se skĂžnhed! 207 00:21:14,901 --> 00:21:16,965 Åh, hun er sĂ„ smuk! 208 00:21:17,765 --> 00:21:22,383 Det er meget sĂždt... - Det her pupper mig ophidset hĂžrt. 209 00:21:22,434 --> 00:21:23,734 Juanita... 210 00:21:23,800 --> 00:21:25,100 Hun er sĂžd... 211 00:21:26,208 --> 00:21:27,577 Nok er nok! 212 00:21:35,838 --> 00:21:38,470 Og du, nummer 10, vil ikke? at lege? med mig? 213 00:21:38,700 --> 00:21:41,171 Eller mĂ„ske stranden i? det er i denne pause. 214 00:21:41,650 --> 00:21:46,082 Hit? U, og hvornĂ„r ho? U, grĂžntsager og vi er af dig, din idiot. 215 00:21:54,398 --> 00:21:56,100 Du har mistet dine nĂžgler. 216 00:22:00,603 --> 00:22:03,293 Her, fortalte jeg dig? hvis meget godt. 217 00:22:03,300 --> 00:22:06,800 I morgen? lĂŠrer du det? Par. Va? JEG? For dig? Du gĂžr. 218 00:22:07,300 --> 00:22:08,450 Det er pĂŠnt af dig. 219 00:22:09,183 --> 00:22:12,702 Vi skal hjĂŠlpe mig med hinanden. - Va? Jeg gĂžr? U? Ta vĂŠre. 220 00:22:12,720 --> 00:22:14,100 Holde Ăžje. 221 00:22:15,345 --> 00:22:20,161 Sagen er jeg sympatisk over for mig. Vil gerne give dig nogle gode rĂ„d. 222 00:22:20,180 --> 00:22:25,245 Hvis nogen spĂžrger, sĂ„ gĂžr hendes ord og aldrig dine Navn. Hvis du glemmer det? Dette, hĂ„ber ?? e? i problemer. 223 00:22:25,245 --> 00:22:27,700 kontorer? S noget, som de gjorde Mig da jeg glemte. 224 00:22:28,440 --> 00:22:29,500 Se det her. 225 00:22:43,104 --> 00:22:44,229 UU. 226 00:22:52,553 --> 00:22:54,076 For nogle sent ?? 227 00:22:56,423 --> 00:22:57,818 Nu siger jeg en, du ville se mig. 228 00:23:12,747 --> 00:23:14,286 klĂŠde sig af? Jeg mig. 229 00:23:40,332 --> 00:23:42,443 ? Hvad synes du om den nye pige? 230 00:23:49,396 --> 00:23:52,161 Ni? Ta. Giv mig en massage. 231 00:23:53,500 --> 00:23:55,100 Det er godt! 232 00:24:18,782 --> 00:24:21,200 Jeg havde en grundig samtale med denne nye pige. 233 00:24:23,100 --> 00:24:25,400 JEG? Hvad har du lĂŠrt om det? 234 00:24:31,700 --> 00:24:34,000 Lille smule. Alt jeg kan lide. 235 00:24:34,160 --> 00:24:36,006 Vil du tillade at blive du na? em afdeling? 236 00:24:40,400 --> 00:24:46,200 Han tĂŠnker? er det i mig at gĂžre noget for dig? Han tĂŠnker? Jeg er et fjols? 237 00:24:49,500 --> 00:24:51,800 Ikke. JEG? du gĂžr hvad som helst for dig. 238 00:25:01,800 --> 00:25:03,100 Nok! 239 00:25:31,122 --> 00:25:33,500 Og lad os nu spille et spil. 240 00:25:37,200 --> 00:25:42,640 Hvis du flytter? selv en lille finger?, 241 00:25:45,700 --> 00:25:49,337 eller om han er det? givet den mindste lyd, 242 00:25:50,300 --> 00:25:55,900 arbejde? i din ven Abi i hullet. 243 00:28:24,801 --> 00:28:29,900 Og nu ... nu ved han det? mo? e? at du? e? ... 244 00:28:30,101 --> 00:28:32,001 ... Ako ho? E?. 245 00:29:18,599 --> 00:29:20,099 Godt... 246 00:29:20,400 --> 00:29:23,900 du mĂ„ vĂŠre sur, for vi var smĂ„ mĂ„de allyl med dig,? uje? li? 247 00:29:24,305 --> 00:29:26,200 Jo? Du er stadig sur. 248 00:29:27,100 --> 00:29:31,000 Udseende? der sĂ„dan? ingen. MĂ„ ikke bare kun? jeg?! 249 00:29:31,941 --> 00:29:34,756 Ho? E? det pu? jeg ?? Det er den du ryger. 250 00:29:46,120 --> 00:29:47,100 Godt. 251 00:29:48,240 --> 00:29:51,600 Du er ensom, ikke? Du er sur. 252 00:29:51,740 --> 00:29:54,800 Hvem ville ikke, hvem er her? Jeg tror, ​​du er den samme. 253 00:29:55,600 --> 00:29:59,040 Han ved?, jeg er virkelig lo? E. 254 00:30:00,600 --> 00:30:01,870 Hvorfor er jeg ikke det? 255 00:30:02,764 --> 00:30:06,700 Alt hvad vi har brug for i denne verden er at nogen elsker os og elsker os. 256 00:30:08,240 --> 00:30:11,500 Skal? stol pĂ„ mig. Jeg ved ikke rigtigt. 257 00:30:11,700 --> 00:30:16,489 Hvis jeg var ham? Hvem ville ikke forstĂ„. Jeg er en kvinde,? Hvad synes du ?? 258 00:30:16,500 --> 00:30:18,750 Jo da. SelvfĂžlgelig er du det. 259 00:30:19,200 --> 00:30:21,200 Jeg har altid vĂŠret kvinde. 260 00:30:21,800 --> 00:30:25,800 Jeg havde en meget stor? Uru, forestil dig! 261 00:30:25,830 --> 00:30:30,900 Men jeg ville vĂŠre en rigtig kvinde. jeg havde en operation, skĂŠre mig? uru og ĂŠg. 262 00:30:30,930 --> 00:30:32,600 Jeg synes, det var det vĂŠrd. 263 00:30:33,300 --> 00:30:35,200 GĂžr du? stadig forelsket? ?ingen. - Er du skĂžr? 264 00:30:35,230 --> 00:30:37,200 Mo? Elsker du dem nu? det? Det vil du, ikke? 265 00:30:38,000 --> 00:30:40,400 Jeg har altid vĂŠret sĂ„ forvirret. 266 00:30:40,800 --> 00:30:43,600 Da jeg var hans kĂŠreste, elskede jeg andre MĂŠndene, men jeg kunne godt lide kvinder. 267 00:30:43,800 --> 00:30:46,500 Da jeg skiftede kĂžn, tĂŠnkte jeg vĂŠre sĂ„ pro? at leve hele dit liv. 268 00:30:46,520 --> 00:30:47,700 Selv jeg var ved at blive forelsket. 269 00:30:47,720 --> 00:30:49,700 Denne fyr var alt, hvad jeg nogensinde? Ønskede. 270 00:30:50,000 --> 00:30:55,100 Stearinlys emu hĂ„bede jeg. jeg er gift en lort gammel mand homoseksuelle. 271 00:30:55,370 --> 00:31:00,700 Da jeg planlagde min hĂŠvn, afbrĂžd jeg hans baller. En nat da han sov. 272 00:31:03,450 --> 00:31:07,400 Retten har besluttet, at jeg er sindssyg Forbrydelse og smed mig rundt. 273 00:31:07,800 --> 00:31:12,700 NĂ„, nu ved han det? alt om mig. Han ved? o? okantnoj pro? forbi. 274 00:31:12,800 --> 00:31:14,800 Du vil elske pigerne, siden jeg har vĂŠret her. 275 00:31:15,400 --> 00:31:17,100 Alt det? MĂŠnd er sĂ„ vulgĂŠre. 276 00:31:17,120 --> 00:31:21,000 Kvinder er sĂ„ dyre, lidenskabelige, hvepse? Kan ikke. MĂŠndene er sĂ„ grusomme. 277 00:31:21,450 --> 00:31:23,300 Stor stank? Dyr. 278 00:31:28,030 --> 00:31:30,700 Hvad er hans navn?? - 14 279 00:31:32,100 --> 00:31:36,500 Mo? E? kald mig ved mit kaldenavn, nummeret pĂ„ syvende Denne mĂ„de en hemmelighed. 280 00:31:52,150 --> 00:31:54,700 Du? Åh, pige, jeg har brug for dig? E sĂžvn? i aften. 281 00:31:54,750 --> 00:31:59,500 I morgen? S? har du lige dag. Ote land? S ting nytilkomne? til personer. Virkelig? S svĂŠrt? Ati. 282 00:31:59,700 --> 00:32:00,650 HvornĂ„r? 283 00:32:01,700 --> 00:32:06,300 Nej? Og vejledere. Naro indlysende mĂ„de en smuk LĂŠge, fru MĂžnster Delpino. 284 00:32:06,433 --> 00:32:09,196 Og det vil Borrego, dens bastard, assistent ogsĂ„. 285 00:32:09,730 --> 00:32:12,700 Og pas pĂ„, mo? E ringede? Livet et levende helvede. 286 00:32:12,900 --> 00:32:14,100 Hvordan ser det ud? 287 00:32:15,360 --> 00:32:20,900 Den er smuk, den er sĂ„ sexet, hendes bryster er sĂ„ fristende, sĂ„ store. 288 00:32:20,940 --> 00:32:23,700 O? Og hendes hypnotiske ke. Det er sĂ„ fascinerende! 289 00:32:23,720 --> 00:32:27,450 Der er kun et problem med det: skĂžr, sindssyg og skĂžr. 290 00:32:35,000 --> 00:32:36,700 Hvad er hans navn?? - 41 291 00:32:37,800 --> 00:32:42,300 Meget godt, men nu ho? E at vide dit rigtige navn. 292 00:32:42,400 --> 00:32:45,100 Er der? min tilladelse til at fortĂŠlle ham det? e?. 293 00:32:45,700 --> 00:32:47,300 Abelina Garcia. 294 00:32:48,230 --> 00:32:50,800 Åh, meget interessant. Tak skal du have. 295 00:32:51,400 --> 00:32:53,600 Og hvorfor bragte de dig hertil? 296 00:32:57,100 --> 00:32:58,600 Alt handlede om? Ka. 297 00:32:59,230 --> 00:33:01,500 Du var lĂŠrer i grundskolen. 298 00:33:02,140 --> 00:33:03,900 Ja, men for nylig sagde jeg op. 299 00:33:04,001 --> 00:33:06,201 Frigive? Tena're due molestiranja dig? E mennesker. 300 00:33:06,300 --> 00:33:07,300 Det er ikke sandt! 301 00:33:07,740 --> 00:33:10,200 Rolig, rolig. 302 00:33:12,140 --> 00:33:13,200 Det er ikke sandt. 303 00:33:15,230 --> 00:33:17,400 Han ved, vi er interesserede i sandheden. 304 00:33:18,300 --> 00:33:19,800 Vi er ikke dommere. 305 00:33:20,000 --> 00:33:24,340 Derfor er vi her for at hjĂŠlpe dig, og det ville det har vi brug for at kende dine problemer. 306 00:33:25,270 --> 00:33:29,500 Din sygdom er helbredt String, Jeg er sikker. 307 00:33:29,600 --> 00:33:32,500 Det virker? en der er intelligent og kulturelle. 308 00:33:36,400 --> 00:33:39,900 Vi skal kende dine inderste tanker. 309 00:33:42,190 --> 00:33:44,200 Det er lige sket, jeg ved ikke hvordan. 310 00:33:44,250 --> 00:33:48,600 Det var varmen. Drengen var moden, ve? nĂŠsten mĂŠnd. 311 00:33:49,240 --> 00:33:51,400 Men hans ansigt var sĂ„ glat. 312 00:33:52,000 --> 00:33:53,980 Han lagde sin penis i min hĂ„nd. 313 00:33:54,250 --> 00:33:57,500 Han begyndte at pulsere og vokse Jeg blev sĂ„ rĂžrt. 314 00:33:57,900 --> 00:33:59,700 Det var umuligt at modstĂ„. 315 00:34:03,002 --> 00:34:07,000 Det var fĂžrste gang. ? Dette var efter? 316 00:34:07,599 --> 00:34:08,820 Var det ikke dig? E. 317 00:34:09,820 --> 00:34:11,200 Mon ikke jeg ville blive kendt?. 318 00:34:11,320 --> 00:34:13,700 Det er vel den fĂžrste fyr sagde andre. 319 00:34:14,300 --> 00:34:18,200 Ja, det lĂŠrte de. Efter? De begyndte at provokere mig. 320 00:34:19,800 --> 00:34:24,500 Det gjorde mig meget begejstret. meget fĂžlsomme pĂ„ det tidspunkt. 321 00:34:26,580 --> 00:34:28,000 Hvor gammel var han den fĂžrste? 322 00:34:28,400 --> 00:34:30,400 Jeg ved ikke. Ti eller dig? E... 323 00:34:31,200 --> 00:34:32,400 Men adfĂŠrd? Ao er mere moden. 324 00:34:33,200 --> 00:34:35,350 Jeg har brug for at tale det?? 325 00:34:36,900 --> 00:34:40,850 I tilfĂŠldet hvis det er? vĂŠret 100% ĂŠrlig over for os, 326 00:34:40,860 --> 00:34:44,920 sĂ„ er jeg sikker pĂ„, at vi gĂžr det lave karakteren 327 00:34:45,180 --> 00:34:48,240 Jeg ved, vi vil najintimnjije dine tanker. 328 00:34:49,000 --> 00:34:51,270 Er det ikke rigtigt, Dr. Rego? 329 00:34:52,100 --> 00:34:54,400 Fra nu af skal vi anddr? Ati under? Om overvĂ„gning. 330 00:35:03,300 --> 00:35:06,100 TĂŠve igen lĂžkken? om mine ting, ikke? 331 00:35:06,500 --> 00:35:09,500 Jeg rĂžrte det ikke? Ta af dine ting. - VĂŠr vĂŠk herfra! 332 00:35:11,120 --> 00:35:13,200 NĂ„r disse to i kĂžrestol? 333 00:35:13,500 --> 00:35:18,000 Ingen ved, hvem disse ulykker er godt for. De er som planter. 334 00:35:18,700 --> 00:35:20,500 Men nej? nogen ide om hvem der kan vĂŠre? 335 00:35:20,520 --> 00:35:24,870 Jeg har ingen ide. Hver dags tur rundt, er det alt? Jeg ved det. 336 00:35:24,900 --> 00:35:25,900 For hvad? 337 00:35:27,020 --> 00:35:29,100 Vi ved ikke engang, hvor vi skal holde dem? E. 338 00:35:29,420 --> 00:35:33,200 Med tiden tager de en pige vĂŠk og efter det vil du aldrig ikke se. 339 00:35:33,250 --> 00:35:34,800 Betyder vĂŠk for evigt? 340 00:35:36,700 --> 00:35:38,400 Jeg tĂŠnker? Joker meget med det. 341 00:35:38,420 --> 00:35:40,600 Jeg har fĂ„et nok af dig, blĂ„ tĂŠve! 342 00:35:40,620 --> 00:35:45,800 Tag din bror ryk af ham og stik ham alt i hans sang? s rĂžv! 343 00:35:46,500 --> 00:35:49,500 Jeg kendte en pige, der der var en patienter. 344 00:35:49,800 --> 00:35:51,600 Han ved? JEG? Hvad skete der med hende? 345 00:35:52,570 --> 00:35:55,500 Han er sandsynligvis dĂžd. Hun hed Rose. 346 00:35:55,800 --> 00:35:57,300 Var det i denne afdeling? 347 00:35:57,450 --> 00:35:59,130 Jeg ved det ikke. 348 00:35:59,560 --> 00:36:02,200 Da hun dĂžde, der? Nogle ideer? - For et Ă„r siden. 349 00:36:02,450 --> 00:36:05,100 Jeg har for nylig vĂŠret i? SĂ„ her. 350 00:36:05,260 --> 00:36:07,800 Jeg kender Ă©n, der mĂ„ske kender nogle: antallet af 10 351 00:36:12,700 --> 00:36:16,800 Hvilke smukke piger er sĂ„ smukke! 352 00:36:23,700 --> 00:36:28,200 Hej piger? Is, dig? E? mi Vask ryg og balder. 353 00:36:30,800 --> 00:36:33,770 Efter? Am, sagde jeg nu! BevĂŠge sig! 354 00:36:41,430 --> 00:36:44,400 Er dette udskilt? mig, tĂŠve. 355 00:36:47,140 --> 00:36:48,200 Og mine balder? 356 00:36:59,400 --> 00:37:01,800 Trist? U, og lĂŠr hvordan til mig opera? bedre end dette! 357 00:37:01,810 --> 00:37:03,400 Jeg fortalte dig, at vi vasker? numse! 358 00:37:12,550 --> 00:37:15,700 Det ved det? Jeg elsker! FortsĂŠt! 359 00:37:17,000 --> 00:37:21,000 Og der, stop ikke, gĂžr vĂŠk! 360 00:37:27,340 --> 00:37:29,000 Dette er det, i din rĂžv. 361 00:37:31,740 --> 00:37:33,600 Hun arbejder ogsĂ„ der, obo? Avam det! 362 00:37:35,300 --> 00:37:36,900 Jeg var sĂ„ ophidset. 363 00:37:38,340 --> 00:37:40,700 Vil du fortsĂŠtte med at vaske? min rĂžv. 364 00:37:54,330 --> 00:37:56,300 Hej du! Tag straks den sĂŠbe! 365 00:37:56,730 --> 00:37:58,900 Jeg fortsĂŠtter med at vaske, det gjorde jeg ikke sagde det mo? e? at opsige?! 366 00:37:58,940 --> 00:38:00,300 Ikke! 367 00:38:02,060 --> 00:38:04,200 Oprah? I munden med denne sĂŠbe! 368 00:38:38,600 --> 00:38:39,600 Nok! Stop det! 369 00:38:41,900 --> 00:38:45,900 Rejs dig fra jorden, en hore og adfĂŠrd? RĂžr rundt! 370 00:38:46,004 --> 00:38:49,800 StĂ„ op nu! Kom ved det?, rejs dig fra jorden! 371 00:38:57,700 --> 00:39:01,600 Er det okay, fru? Is, fortsĂŠtte med det? ing! 372 00:39:28,140 --> 00:39:33,500 Endelig mit barn! Ve? jeg bange? ila at disse vĂŠrger overdosis. 373 00:39:33,600 --> 00:39:35,900 Hvad skete der? For hvad? 374 00:39:36,030 --> 00:39:37,400 Hvor er jeg nu? 375 00:39:37,750 --> 00:39:39,700 GĂ„r du ikke videre? se? 376 00:39:40,750 --> 00:39:42,400 Hvil nu. 377 00:39:42,430 --> 00:39:48,400 Det er kun naturligt i dit tilfĂŠlde. Tabet er? GĂžr det til et af symptomerne. 378 00:39:51,130 --> 00:39:52,700 Jeg er nĂždt til? Ærede hovedpine. 379 00:39:54,640 --> 00:39:57,200 Det forsvinder snart. 380 00:39:57,280 --> 00:39:59,700 Hvorfor har jeg her? ? Ta ho? Skal du arbejde sammen med mig? 381 00:40:00,108 --> 00:40:01,500 Du var meget voldelig. 382 00:40:01,800 --> 00:40:05,000 Du terroriserede andre. Er vi provokeret? U. 383 00:40:05,050 --> 00:40:07,600 Og sĂ„... ser det ud... 384 00:40:09,600 --> 00:40:14,400 ... Du var intenst optaget af sex. 385 00:40:16,480 --> 00:40:19,900 Skal du skifte? og at blive helbredt, og? fra begge problemer. 386 00:40:20,800 --> 00:40:26,500 Vi nĂ„ede der ikke? At? Navnet pĂ„ denne magt? Emo omdannet til et fredeligt lam. 387 00:40:42,050 --> 00:40:47,500 Bi? E? spr kvinde med sĂŠbe ?? de vestalske jomfruer. 388 00:40:47,700 --> 00:40:49,200 Hvad? Du gĂžr? 389 00:40:51,100 --> 00:40:52,900 Vide? E?, min kĂŠre, nu. 390 00:40:54,900 --> 00:40:56,200 Ikke! 391 00:40:57,700 --> 00:40:59,100 Injiceret Vi giver dig denne syre, 392 00:40:59,220 --> 00:41:02,500 og det vil berolige din uudtĂžmmelig? lyst til sex. 393 00:41:02,600 --> 00:41:05,700 Gore? S ?, men fra grĂŠnsefladen. 394 00:41:06,520 --> 00:41:07,800 Ikke! 395 00:41:09,040 --> 00:41:10,401 Ikke! 396 00:41:20,500 --> 00:41:23,500 Denne behandling kaldes? Ok-terapi. 397 00:41:52,160 --> 00:41:57,600 Bring mig nummer 10 pĂ„ mit vĂŠrelse og tage 41 i isolation. 398 00:42:47,500 --> 00:42:51,000 Sagen for mig! Og her er jeg i isolation! 399 00:42:51,080 --> 00:42:53,900 jeg gik op til ude af stand til at nĂ„ rĂžret! 400 00:42:54,440 --> 00:42:57,800 Det hele er indpakket rĂžr! 401 00:43:02,800 --> 00:43:05,200 Gennem denne stĂŠrke kommunikerer vi! 402 00:43:05,250 --> 00:43:08,700 Jeg er tĂŠt nok pĂ„, at jeg kan er du med? er over det her! 403 00:43:08,730 --> 00:43:12,900 Hvis du er for langt til historien ala, SĂ„ prĂžver du at slĂ„ aj? gennem et rĂžr! 404 00:43:13,410 --> 00:43:16,600 En af de to, to gange for nej! 405 00:43:17,460 --> 00:43:18,800 ForstĂ„r du? 406 00:43:50,400 --> 00:43:51,700 Mo? E? jeg greb ?? 407 00:43:52,380 --> 00:43:53,700 Er disse hans? Eller? 408 00:43:56,400 --> 00:43:57,800 Kommer du nu her? 409 00:44:00,900 --> 00:44:03,800 Jeg blev smidt ind pĂ„ dette sted ve? mĂ„neder. 410 00:44:04,000 --> 00:44:07,100 Tegning e mig ud kun nĂ„r dosaen? inklusive, tror jeg. 411 00:44:07,200 --> 00:44:12,400 De hĂ„ber, at de en dag vil knĂŠkke mig, sĂ„ gĂžr hans vilje, at gĂžre mig ind? er. 412 00:44:15,800 --> 00:44:18,000 Han ved? GĂžr det? ego er vi her? 413 00:44:19,900 --> 00:44:24,090 Vi er ikke mentale sindssyge eller sindssyge, vi er politisk fanger! 414 00:44:24,400 --> 00:44:30,200 Helt vildt? Emo i dette hul! Pona? Aj er med os som? dyr! 415 00:44:30,700 --> 00:44:33,000 De har ingen nĂ„de med os! 416 00:44:33,300 --> 00:44:35,200 Vi er ti i dette hul! 417 00:44:35,800 --> 00:44:37,400 Kan du sige, og hendes navn! 418 00:44:38,200 --> 00:44:39,600 Mo? Nogen der ved?! 419 00:44:40,800 --> 00:44:43,800 FĂžrst og fremmest er jeg Lora Mor! 420 00:44:44,400 --> 00:44:47,000 Ved siden af ​​mig er Alba Gray! 421 00:44:47,100 --> 00:44:49,800 Under mig, Marina Suarez! 422 00:44:51,200 --> 00:44:55,400 I din anden hĂ„nd, Filips Pink! 423 00:44:55,700 --> 00:45:00,300 Og der er Carmel Sciarra! 424 00:45:00,600 --> 00:45:02,340 Hej? Uje? Citron?! 425 00:46:24,000 --> 00:46:25,100 God dag. 426 00:46:30,700 --> 00:46:31,900 For dig. - Tak skal du have. 427 00:46:35,500 --> 00:46:36,400 Ho? E? Hvis en rom? 428 00:46:36,910 --> 00:46:38,700 Bring mig en Koruba, tak. - Med det samme. 429 00:46:41,700 --> 00:46:46,500 2, 4, 6, 8, 10; 11. Jeg talte den 11 430 00:46:46,600 --> 00:46:48,100 Gode ​​sĂ„vel som andre varer, hĂ„ber jeg. 431 00:46:48,150 --> 00:46:49,500 Hr. - Tak skal du have. 432 00:46:54,500 --> 00:46:56,500 Meget godt. Hvad var filmen Hvad sagde jeg til dig sidste gang du tog med? 433 00:46:56,530 --> 00:47:01,200 Nok er godt, ikke dĂ„rligt?, eller kunne er lidt dynamisk Storbritannien. Nogle ellers. 434 00:47:01,620 --> 00:47:05,000 Jeg vil gerne se nogle biseksuel handling. - OKAY. 435 00:47:12,000 --> 00:47:13,400 Denne musik er hot. 436 00:47:14,400 --> 00:47:16,700 Denne Devojkin-stemme rĂžrte mig. 437 00:47:17,560 --> 00:47:18,600 Goa? EN? snart? 438 00:47:19,280 --> 00:47:20,600 Om en uge, tror jeg. 439 00:47:20,620 --> 00:47:23,900 Jeg tager fra Puerto Rica i laboratoriet at udvikle film. 440 00:47:24,600 --> 00:47:26,800 Jeg tror, ​​vi bliver rigtig rige. 441 00:48:04,540 --> 00:48:07,000 Jeg lytter, din stakkel. Hvad skete der? 442 00:48:07,020 --> 00:48:08,900 Du? Åh, du mĂ„ vĂŠre et helvede af lidelse. 443 00:48:10,600 --> 00:48:11,700 Hvad skete der? 444 00:48:12,600 --> 00:48:15,600 De sprĂžjtede syre ind i mig ... der. 445 00:48:25,500 --> 00:48:29,600 ? Hvad skal man gĂžre? Vil have dig til at hjĂŠlpe dig. Åh, hvad er de dyr! 446 00:48:35,500 --> 00:48:38,100 Nummer 10 er den samme i fritliggende tilstand. 447 00:48:38,470 --> 00:48:39,500 Mand eller hende. 448 00:48:39,800 --> 00:48:42,500 Heldigvis, fordi u? Har du ham? ForsĂžg. Det her er liderligt. 449 00:48:42,700 --> 00:48:44,200 sagde Mazohista. 450 00:48:44,550 --> 00:48:47,200 Han ved ?, det er sĂ„ret som kys pĂ„ hendes krop. 451 00:48:48,400 --> 00:48:50,300 De satte hende i isolation? 452 00:48:51,000 --> 00:48:51,800 SelvfĂžlgelig ikke. 453 00:48:51,840 --> 00:48:55,000 Det er lĂŠgens kĂŠreste, vil ikke gĂžre det med hende. 454 00:48:55,600 --> 00:48:57,600 Du fortalte mig, at lĂŠgen var skĂžr. 455 00:48:58,240 --> 00:49:03,300 Disse skĂžre ludere fortjener hinanden. LĂŠgen sadister? Ka lesbisk. 456 00:49:06,380 --> 00:49:07,900 Kun hvile... 457 00:49:20,120 --> 00:49:21,400 SĂ„ det gĂžr ondt pĂ„ mig. 458 00:49:22,440 --> 00:49:25,800 Denne stĂŠrke kvinde, nummer 10, han tĂŠnker? at hjĂŠlpe mig nogensinde? 459 00:49:26,000 --> 00:49:27,700 Hvorfor gĂžr undervĂŠrker mig ?? - Hun ved... 460 00:49:27,800 --> 00:49:32,100 Skal? at slappe af ?. skulle du prĂžve? EN? at hvile ?. Sov lidt trist. 461 00:49:33,650 --> 00:49:37,200 Jeg har brug for at vide? Hvad gjorde de med dette pige, der var her for et Ă„r siden. 462 00:49:38,600 --> 00:49:41,200 Hun hed Rosa Phillips, forstĂ„r du ?? 463 00:49:41,250 --> 00:49:42,900 Pink Phillips? - Det er rigtigt. 464 00:49:43,200 --> 00:49:45,000 Har I vĂŠret sammen? 465 00:49:45,130 --> 00:49:46,450 Ja, pĂ„ en mĂ„de. 466 00:49:46,500 --> 00:49:52,200 Mo? Vil du sige, at du vil vĂŠre ligeglad, hvis den overvejer det spurgte hun, nr. 10 stĂŠrk for at vide noget af det. 467 00:49:52,640 --> 00:49:55,800 Åh, det er farligt at spĂžrge spĂžrgsmĂ„l om hvad som helst. 468 00:49:56,900 --> 00:50:01,800 NĂ„, du? Åh, risici? U dens engros duper dig. Trist mo? E? hvile. 469 00:50:02,540 --> 00:50:03,800 Jeg er sĂ„ taknemmelig. 470 00:51:29,050 --> 00:51:29,870 UU! 471 00:51:33,500 --> 00:51:34,700 Historien og det nĂŠrmere. 472 00:51:36,500 --> 00:51:37,900 Lad os vĂŠre alene! 473 00:51:50,000 --> 00:51:51,300 Er der? du nogle oplysninger? 474 00:51:52,200 --> 00:51:55,400 Det vil du end nogensinde. Men fĂžrst har jeg et spĂžrgsmĂ„l. 475 00:51:55,800 --> 00:51:56,800 F.eks? 476 00:51:57,100 --> 00:52:00,900 For eksempel denne nye pige. Var du ogsĂ„? E grusom mod hende. Hvad er det? 477 00:52:01,550 --> 00:52:03,700 Hvad er det her sĂ„ vigtigt for dig? 478 00:52:04,200 --> 00:52:06,800 Jeg tror du gĂ„r? jeg giver efter brĂŠnde? jeg var. 479 00:52:07,800 --> 00:52:10,700 VĂŠr ikke dum, hun havde brug for en lektion. 480 00:52:10,720 --> 00:52:13,600 Ellers er der ingen dig, hun ville ikke have fĂ„et dette. 481 00:52:14,500 --> 00:52:15,900 ? Er dette til de Country med dig? 482 00:52:16,800 --> 00:52:24,800 Pludselig bliver du bevidst? Eller stĂŠrk til at vĂŠre interesseret? for hende? 483 00:52:26,800 --> 00:52:31,300 OKAY. Det lover jeg dig? U hĂ„ndtere det bedre. 484 00:52:31,800 --> 00:52:34,800 FortĂŠl mig nu? Hvad gĂžr ?. 485 00:52:34,900 --> 00:52:37,500 NĂ„, det ham? Ka pige, der lade som om det var ham? ko, 486 00:52:37,520 --> 00:52:41,600 hun stillede mig mange spĂžrgsmĂ„l anmodningen fra hendes nye venner, den 41 487 00:52:41,620 --> 00:52:43,400 Betalingen til mig og spĂžrger dig? Ingen. 488 00:52:44,180 --> 00:52:46,300 Hvilken slags spĂžrgsmĂ„l? 489 00:52:48,020 --> 00:52:50,500 spurgte hun mig? Jeg ved det her om Rosie Phillips, 490 00:52:50,510 --> 00:52:55,500 pigen til dig ka? u, der mangler i dette byen for et Ă„r siden. Du vidste det med sikkerhed. 491 00:52:55,530 --> 00:52:57,200 Pink Phillips? 492 00:52:58,400 --> 00:53:00,200 VĂŠr ikke? Jeg kan huske, at jeg sĂ„ her. 493 00:53:02,000 --> 00:53:03,400 I har aldrig mĂždt hinanden. 494 00:53:03,800 --> 00:53:05,300 Men det var der? 495 00:53:06,000 --> 00:53:08,200 Der er ogsĂ„ en frugt. 496 00:53:09,500 --> 00:53:12,500 SĂ„ i hullet, jeg til vi? e i Ă„ret. 497 00:53:13,500 --> 00:53:15,900 Nu ved han det? ville bestemt ikke have genkendt ham. 498 00:53:27,400 --> 00:53:30,000 ? Hvad gĂžr? det ?? - Ni? Ta. 499 00:53:30,250 --> 00:53:33,100 Jeg tror, ​​han ved det? indse det Denne pige er ikke dum, 500 00:53:33,110 --> 00:53:34,460 skal det? Du vil finde ud af det. 501 00:53:34,480 --> 00:53:37,200 NĂ„, virkelig kan man sige jeg ? Ta ho du vil ikke gĂžre det. 502 00:53:37,800 --> 00:53:42,000 Vil du vide, hvem der virkelig er nr. 41, og derfor er tu. 503 00:53:43,500 --> 00:53:44,800 Lad os lege lidt. 504 00:53:45,800 --> 00:53:49,450 Ja? E? hende nogle oplysninger, erhverver? e? hendes tillid, 505 00:53:49,470 --> 00:53:53,800 det? s? oplys mig om alt? ta ka? e jeg kan lide. 506 00:53:54,100 --> 00:53:56,000 Kan dette vĂŠre vigtigt? Ingen. 507 00:53:56,300 --> 00:53:57,800 Jeg ved det ikke, stĂŠrk EBIT. 508 00:53:58,500 --> 00:54:01,500 Til hende at vide det var Filips af Roza? Altid? iva? 509 00:54:01,600 --> 00:54:03,700 Ja, den er god til opstart. 510 00:54:05,600 --> 00:54:08,900 Det kunne vĂŠre sjovt, hvis du fik tilladelse til at ydmyge. 511 00:54:09,230 --> 00:54:11,301 Alt hvad du? E?. 512 00:54:45,700 --> 00:54:48,500 Dit beskidte svin, olo? JEG! 513 00:54:49,200 --> 00:54:51,200 Vampyrer! 514 00:54:51,300 --> 00:54:52,300 Giv mig nĂžglerne, Rego. 515 00:54:52,310 --> 00:54:53,900 Ho? Et menneskekĂžd? 516 00:54:54,800 --> 00:54:59,200 Kom nu, gĂžr? Kom herned og rive? U dig i stykker? e! Siso makuleringsmaskine! 517 00:55:00,180 --> 00:55:01,150 Beskidt hore! 518 00:55:01,400 --> 00:55:05,000 Vampyrer, en dag? du har hans blodige hĂŠvn! 519 00:55:05,040 --> 00:55:07,360 Jeg er her for at hĂŠvne mig. 520 00:55:13,250 --> 00:55:17,100 ikke flytte eller? DrĂŠbe dig! Hvordan har I det? Og dette? 521 00:55:33,300 --> 00:55:34,800 HĂŠng pĂ„ krogen. 522 00:55:35,300 --> 00:55:38,300 Ikke! Nej, de beskidte bastards! 523 00:55:57,000 --> 00:55:58,473 Du er vĂ„gen. 524 00:56:18,630 --> 00:56:22,000 Han ved? Har en pige, der hedder Abelina? 525 00:56:30,800 --> 00:56:36,000 ... Abi Abi ... 526 00:56:36,300 --> 00:56:39,200 Sagen mig. Sagen mig godt! 527 00:56:39,900 --> 00:56:47,100 Med os var Abi, hvis ikke historien? og hvis ikke at vĂŠre? besvarede alle mine spĂžrgsmĂ„l, 528 00:56:47,200 --> 00:56:50,600 gĂžr vi det Hvad vi har lavet med dig. 529 00:56:50,790 --> 00:56:53,900 Foran din smukke? Har. 530 00:56:54,700 --> 00:56:57,700 Men dette vil kun vĂŠre begyndelsen. 531 00:57:03,120 --> 00:57:08,100 VĂŠr sĂžd at lade vĂŠre! GĂžr hende ikke ondt! GĂžr det venligst! 532 00:57:25,260 --> 00:57:32,900 Skal? Jeg siger. Imam Abi u mine hĂŠnder. Hvor er hun? 533 00:57:34,100 --> 00:57:39,100 Du mĂ„ vĂŠre meget elsket, du? O. Er det din lille ven? 534 00:57:42,100 --> 00:57:43,400 Abi... 535 00:57:44,640 --> 00:57:47,300 Hun ... hun er uskyldig ... 536 00:57:48,150 --> 00:57:49,500 GĂžr det ... 537 00:57:52,230 --> 00:57:56,860 Min sĂžster ... hun er min yngre sĂžster a. 538 00:57:58,530 --> 00:58:01,700 Du mĂ„ vide meget? Jeg er sĂžster. 539 00:58:05,360 --> 00:58:18,900 Abi ... var hun ligeglad? Ana... Hun ville bare have mig til at finde e. 540 00:58:20,040 --> 00:58:21,500 Meget godt. 541 00:58:23,440 --> 00:58:29,000 Jeg lover dig, at vi vil vĂŠre meget rart for din lillesĂžster, hvis du... 542 00:58:29,430 --> 00:58:32,100 Hvis du svarer mig? pĂ„ det? et spĂžrgsmĂ„l. 543 00:58:32,150 --> 00:58:33,650 ForstĂ„r du? 544 00:58:55,140 --> 00:58:57,600 Hej! I navnet! 545 00:58:58,320 --> 00:59:01,170 Frugt og terrorister? S gruppe! 546 00:59:02,200 --> 00:59:08,450 Din frugt og. Giv mig hans navn og Abi mo? e velkommen til at gĂ„. Jeg svĂŠrger. 547 00:59:18,570 --> 00:59:21,400 Er det ikke dig? Re efter? JEG! 548 00:59:23,802 --> 00:59:25,500 Et enkelt navn. 549 00:59:27,700 --> 00:59:29,300 Arkos... 550 00:59:30,540 --> 00:59:32,800 Jeg kunne vide det! 551 00:59:33,800 --> 00:59:37,400 Arkos Arkos ...... 552 00:59:59,709 --> 01:00:01,000 Helena! 553 01:00:04,000 --> 01:00:05,103 Ja, viljen. 554 01:00:05,150 --> 01:00:06,700 Ide? GĂžr byen? - Ba? Nu. 555 01:00:06,720 --> 01:00:09,800 Ho? E? du bedes indsende dette ifĂžlge brevet? du? - SelvfĂžlgelig? E. 556 01:00:10,668 --> 01:00:12,030 Tak skat. 557 01:00:15,306 --> 01:00:17,007 VĂŠr sĂ„ god. Det haster meget. 558 01:00:17,900 --> 01:00:20,500 Va? I. Er du okay? 559 01:00:21,150 --> 01:00:23,400 Jeg har det fint. - Det er godt. 560 01:00:24,200 --> 01:00:25,500 Hej. 561 01:00:25,580 --> 01:00:26,900 Se den pĂ„? E. 562 01:00:28,050 --> 01:00:29,400 Mo? Da... 563 01:00:55,800 --> 01:00:58,070 Politi, Ă„ben i lovens navn! 564 01:00:58,530 --> 01:00:59,700 ? Ta ho? Du? 565 01:00:59,801 --> 01:01:01,700 Kom nu, luk op! Loven her. 566 01:01:01,850 --> 01:01:05,900 Har du en kendelse? - SelvfĂžlgelig. Lad os komme ind! 567 01:01:09,230 --> 01:01:12,000 Det ser ud til, at du er ved at tage af sted. Hvor gĂ„r du hen? 568 01:01:12,120 --> 01:01:17,000 Det er ting min k? DĂžtre. Hun gifter sig i odne Hvis dine ejendele til dit nye hjem. 569 01:01:17,700 --> 01:01:20,000 Dette er en bryllupsgave. 570 01:01:24,260 --> 01:01:27,100 Slip af med kroppen permanent. - VĂŠr ikke urolig. 571 01:01:28,300 --> 01:01:29,500 Vi kender deres job. 572 01:01:57,500 --> 01:02:00,400 Er du endelig fĂŠrdig? Ila, og fĂžrte hendes ven. 573 01:02:01,900 --> 01:02:03,700 Du ville have den historie? med mig? 574 01:02:04,200 --> 01:02:06,200 Med denne diarrĂ© bedre Jeg flytter ikke herfra. 575 01:02:06,230 --> 01:02:09,301 FĂžr du gĂžr? Em mine nyheder, skal ras? samme ra? ene med dig. 576 01:02:10,660 --> 01:02:13,000 MĂ„ ikke dr? Ati i spĂŠnding. FortĂŠl mig! 577 01:02:13,460 --> 01:02:18,400 VĂŠr tĂ„lmodig, siger du? U ti, ? de vĂŠre? undskyldte. 578 01:02:19,540 --> 01:02:20,800 kontorer? Du alt det ho? E?. 579 01:02:20,901 --> 01:02:23,701 Tilgiv mig, jeg er ked af det ? Havde vi et skĂŠnderi? Ale. 580 01:02:23,900 --> 01:02:25,200 Men fortĂŠl mig det. 581 01:02:25,600 --> 01:02:29,003 Det er ikke nok, skat. Nej? E? du bare trĂŠkke penge fra en undskyldning. 582 01:02:29,050 --> 01:02:30,100 PĂ„ dine knĂŠ! 583 01:02:38,300 --> 01:02:41,100 Poli? Jeg mi stĂžvler nu! Ingen? Jeg laver sjov! Kom nu! 584 01:02:49,180 --> 01:02:50,400 OK, nu en anden. 585 01:02:59,805 --> 01:03:01,200 Det er alt? 586 01:03:05,140 --> 01:03:07,800 Ikke. NĂ„r jeg trĂŠner? Ila me?, opera du nĂŠgtede. 587 01:03:08,399 --> 01:03:10,130 Trist? E? Jeg gĂžr det. 588 01:03:17,700 --> 01:03:19,300 Slet min rĂžv! 589 01:03:28,000 --> 01:03:29,500 Åh, gjorde du ikke? ende? ila! 590 01:03:29,777 --> 01:03:34,000 Nu mo? E? Spis godt. Kom sĂ„, poly? jeg min rĂžv! 591 01:03:34,044 --> 01:03:36,294 GĂžr du ikke? E? at finde ud af? ikke det Rozi om Phillips? 592 01:03:41,770 --> 01:03:44,600 Er det ikke sĂ„ slemt? E. Poli? jeg for at vĂŠre ren. 593 01:03:45,140 --> 01:03:46,530 Nej, stop ikke. 594 01:03:47,220 --> 01:03:49,000 PĂ„ grund af? meget godt. 595 01:03:50,000 --> 01:03:51,300 FortsĂŠt! 596 01:04:21,800 --> 01:04:26,900 Denne pige, Roza, som du spurgte mig om, det? altid? iva, i en? Elias. 597 01:04:26,920 --> 01:04:29,900 Ho? E? at arrangere et mĂžde med hende? 598 01:04:30,000 --> 01:04:31,550 Ville det ikke vĂŠre en storslĂ„et? 599 01:04:32,410 --> 01:04:34,220 Ja. 600 01:04:34,800 --> 01:04:37,300 Lad os nu blive venner. 601 01:04:57,570 --> 01:05:00,460 Stop med at grĂŠde. Til sidst, Men alligevel bĂŠredygtig? ala hans re?. 602 01:05:00,900 --> 01:05:03,600 Mo? Det er en stor tĂžs, eller hjĂŠlp? e dig. 603 01:05:03,640 --> 01:05:07,200 knalder jeg? Aj glem noget, du gjorde. 604 01:05:58,800 --> 01:06:03,230 SpĂŠnding uje? mig. Hver bevĂŠgelse du lav det? er forfĂžrende. 605 01:06:04,860 --> 01:06:07,380 Te o? jeg mig hypnotisk u. 606 01:06:08,230 --> 01:06:10,505 Dine ben er kunstnerisk arbejde Ă©n gang. 607 01:06:11,803 --> 01:06:15,400 Din krop skal vĂŠre dannet af marmor. 608 01:06:16,270 --> 01:06:19,500 Du er en smuk sexet gudinde. 609 01:06:20,150 --> 01:06:21,500 ? Dig mirakulĂžst. 610 01:06:22,700 --> 01:06:25,400 Kom og lad mig mĂŠrke dig. 611 01:06:44,060 --> 01:06:47,500 SpĂŠnding uje? mig om dine sensuelle bryster. 612 01:06:48,300 --> 01:06:50,700 Skal jeg posere? Uje? ? E ?? e. 613 01:06:51,400 --> 01:06:54,100 ikke bare gĂžre det? jeg nĂ„r det kommer til forretning. 614 01:06:54,500 --> 01:06:56,500 Betal dem ikke deres omdĂžmme. 615 01:06:56,800 --> 01:07:02,100 Min stilling som direktĂžr for Dr? Avnom FĂŠngselsinstituttet og er stabilt. 616 01:07:02,600 --> 01:07:04,400 Ting jeg elsker? ... 617 01:10:07,800 --> 01:10:13,009 Jeg fik oplysningerne fra terrorister en vej vores revolutionĂŠre krig. 618 01:10:13,050 --> 01:10:15,000 Ka? Og vi? Dette er det. 619 01:10:20,800 --> 01:10:24,900 Denne Roza, nĂ„r du prĂžver at kĂžre ala, historie ala sagde. Se? EN? er det? 620 01:10:24,950 --> 01:10:26,400 Ja. 621 01:10:28,000 --> 01:10:33,000 Jeg vil gerne se, hvordan det virker?. Min lille? Avolition. 622 01:10:36,800 --> 01:10:38,850 Obo? Avao ordre. 623 01:10:41,800 --> 01:10:45,800 Hun gav navnet pĂ„ terroristernes leder. 624 01:10:46,500 --> 01:10:49,900 Arkos, doktor Arkos. - Ikke ham! 625 01:10:54,300 --> 01:10:56,300 Jeg troede aldrig pĂ„ ham. 626 01:10:56,800 --> 01:11:00,800 Jeg er nĂždt til at eliminere? Em? Uvenog lĂŠge Arkosa. 627 01:11:01,100 --> 01:11:03,500 Dette er allerede ura? en. 628 01:11:04,200 --> 01:11:06,500 Han er dĂžd. 629 01:11:11,150 --> 01:11:14,700 Fantastisk er en hore. Blodet dig. 630 01:11:16,800 --> 01:11:22,000 ? Hvad gjorde du, det er smukt? En der var gjort den historie til den hore revolutionĂŠr? 631 01:11:22,100 --> 01:11:24,700 Min Kastro. 632 01:11:27,900 --> 01:11:32,900 Du er nysgerrig, ikke? Han forlod hendes Rego. 633 01:11:32,950 --> 01:11:34,500 Og efter det? 634 01:11:35,600 --> 01:11:40,000 Hun grĂŠd ... hun blĂždte. 635 01:11:40,500 --> 01:11:41,900 Ikke! LĂŠg ikke pĂ„! 636 01:11:42,000 --> 01:11:45,790 Efter vi har fortalt? Eller pres, og hun skvi? ila som en gris. 637 01:11:48,400 --> 01:11:50,300 Jo?! At te det til mig?! 638 01:11:56,470 --> 01:11:59,100 Til? Jeg fandt nogle interessante papirer til dig. 639 01:11:59,123 --> 01:12:00,200 Det er alt? 640 01:12:00,300 --> 01:12:02,800 Var tilbage? Dette uudforskede? En i huset og Arkos. 641 01:12:02,820 --> 01:12:05,000 Der er ingen forfald? Ego at bekymre sig om. 642 01:12:05,300 --> 01:12:06,660 LĂŠg den der. 643 01:12:11,702 --> 01:12:13,500 Er alt klar til i aften? 644 01:12:14,805 --> 01:12:16,200 Ja. 645 01:12:16,301 --> 01:12:21,601 Jeg valgte den mest bekvemme? S fanger du har ikke set denne pige i Ă„revis. 646 01:12:23,500 --> 01:12:29,500 Og hele dette spil ... Fem piger vi har til rĂ„dighed. Det burde vil det?. 647 01:12:29,700 --> 01:12:31,900 Hvad er der med det, vi alle sammen? EN? Denne hĂžje, blonde? EN. 648 01:12:32,050 --> 01:12:33,550 Hun er sĂžd? 649 01:12:35,110 --> 01:12:37,500 Efter flere ĂŠra logningshĂŠndelser Skal vi holde dem? Ati i hullet. 650 01:12:37,600 --> 01:12:41,400 Forrige? S historie. - Hvad? Tante. Pru? Jeg er sĂ„ meget tilfreds. 651 01:12:41,800 --> 01:12:46,900 NĂ„r overgangen til isolation, der? s? det? forhold i fornĂžjelser. 652 01:12:46,950 --> 01:12:48,800 Inklusiv og mig selv. 653 01:12:49,220 --> 01:12:53,200 Faktisk efter flere ĂŠra logning parterne vil samarbejde. 654 01:12:54,600 --> 01:12:57,400 Vil vi gĂžre hende godt? Og efter sex med de beskidte bastards. 655 01:12:57,550 --> 01:12:59,000 En Abi? 656 01:12:59,870 --> 01:13:05,250 For Abi og dru? Tvo? du har en sĂŠrlig overraskelse. 657 01:13:35,950 --> 01:13:38,070 Kom sĂ„, piger, forbereder vi os? Urku! 658 01:13:40,300 --> 01:13:41,800 Kom derind! 659 01:13:42,040 --> 01:13:43,400 Hold det lige der! 660 01:13:43,856 --> 01:13:45,256 StĂ„ pĂ„ rĂŠkke! 661 01:13:54,100 --> 01:13:58,490 Gruppeterapi er blevet en meget populĂŠr i le? lĂŠre psykisk sygdom. 662 01:13:59,000 --> 01:14:03,130 Det er derfor, jeg giver seksuel kontakt, 663 01:14:03,150 --> 01:14:07,070 det vil hjĂŠlpe os? jeg u forskning? laver va? s perversion. 664 01:14:07,700 --> 01:14:11,600 Denne type terapi vil du ogsĂ„ forberede 665 01:14:11,620 --> 01:14:15,300 da du var sund krop og sjĂŠl? om, 666 01:14:15,400 --> 01:14:19,240 og klar til at komme ind igen Biseksuel verden. 667 01:14:20,200 --> 01:14:21,700 Jeg er sikker pĂ„, at du vil lĂŠre 668 01:14:21,710 --> 01:14:24,900 det bliver sjovere det her end nogle du troede. 669 01:14:25,500 --> 01:14:30,500 Dette vil vĂŠre en fuldstĂŠndig ukontrolleret eksperiment vedrĂžrende Den sĂŠdvanlige filosofi. 670 01:14:34,370 --> 01:14:38,200 Ser du, g-dini, du er her for at tilfĂžje noget medicinsk viden. 671 01:14:38,280 --> 01:14:41,000 Og nu har du bestilt? Jeg hĂžrer, du starter. 672 01:16:54,140 --> 01:16:55,500 gĂžre? JEG. 673 01:16:57,260 --> 01:16:58,700 Det er der. 674 01:17:00,300 --> 01:17:02,500 Er du meget klog? Det lykkedes ikke fĂ„ nĂžgle?. 675 01:17:04,700 --> 01:17:07,300 Jeg har nĂžglerne til hver dĂžr pĂ„ denne klinik. 676 01:17:07,500 --> 01:17:10,300 Det kunne aflaste os alle, hvis de virkelig ville, 677 01:17:10,700 --> 01:17:12,130 men det passer mig her. 678 01:17:12,600 --> 01:17:13,900 Kom sĂ„, lad os gĂ„. 679 01:17:19,588 --> 01:17:20,900 LyserĂžd! 680 01:17:40,140 --> 01:17:43,300 LyserĂžd! KĂŠre! 681 01:17:44,530 --> 01:17:46,600 ? Hvad gjorde de? 682 01:17:46,800 --> 01:17:48,300 Åh, kĂŠre Gud! 683 01:17:51,400 --> 01:17:52,700 Disse vil detailhandle! 684 01:17:54,300 --> 01:17:56,400 Jeg troede aldrig jeg? E gĂžre sĂ„dan en forfĂŠrdelig ting. 685 01:17:56,500 --> 01:17:58,000 Jeg ville Ăžnske, at jeg aldrig havde set. 686 01:17:58,456 --> 01:18:00,200 Kom nu! Vi skal hurtigt bagud herfra! 687 01:18:02,350 --> 01:18:04,900 SĂžd familie? Ingen genforening. 688 01:18:08,100 --> 01:18:09,400 Ud! 689 01:18:09,850 --> 01:18:11,200 Kom op! 690 01:18:12,000 --> 01:18:14,200 ? Hvad har du gjort med min stakkels sĂžster? 691 01:18:14,220 --> 01:18:16,300 Udenfor, Luana! Dette gĂŠlder ikke for dig. 692 01:18:16,900 --> 01:18:18,700 Jo? og det gĂŠlder for mig, at kende dig. 693 01:18:18,800 --> 01:18:20,800 Du hjalp os, ville de? E? belĂžnnet en. 694 01:18:20,810 --> 01:18:21,400 Hvad er du for en ven? 695 01:18:21,460 --> 01:18:23,500 Intet behov? mig vil du! GĂ„ tilbage til sovesale! 696 01:18:24,400 --> 01:18:27,400 Begge? Eller mig, som du ikke vil vĂŠre? Nej jeg du vil behandle hende godt. 697 01:18:28,200 --> 01:18:31,240 Ind eller ud? E? afslut sĂ„dan! 698 01:18:36,550 --> 01:18:37,900 TĂŠve! 699 01:18:42,700 --> 01:18:44,300 Nu er det vores tur. 700 01:18:44,310 --> 01:18:46,100 TĂŠve! - Hold kĂŠft! 701 01:18:47,100 --> 01:18:50,000 Du ville have mig? spioner?, at fĂ„ det? beviser imod os? 702 01:18:50,200 --> 01:18:52,940 Eller kan du? Det ville ikke na? E? din smukke lillesĂžster? 703 01:18:53,050 --> 01:18:54,700 Her er din lillesĂžster. 704 01:18:55,500 --> 01:18:56,900 Hun havde heldet. 705 01:18:58,200 --> 01:19:01,100 Og dig? E? ser meget ud? ije nĂ„r vi er fĂŠrdige? eller til dig! 706 01:19:01,300 --> 01:19:02,800 ‱ Du mĂ„ ikke rĂžre mig! 707 01:19:04,050 --> 01:19:07,600 Om fĂ„ dage? E Doktor Arkos til?, og for mig at fĂ„ mig ud! 708 01:19:07,630 --> 01:19:12,300 gĂžre? JEG? E med den hensigt at afslĂžre dig! Forbered dig pĂ„ din? S arrestere LĂŠring! 709 01:19:12,500 --> 01:19:14,500 Vil lĂŠge Arkos ikke gĂžre det? JEG. 710 01:19:15,150 --> 01:19:17,900 Han er dĂžd. Han er dĂžd! 711 01:19:18,500 --> 01:19:20,100 Vi drĂŠbte ham! 712 01:19:23,800 --> 01:19:25,300 Det er rigtigt. 713 01:19:26,200 --> 01:19:30,150 Du er skĂžr. Luda fundet kl pĂ„ vegne af Abelina Garcia. 714 01:19:30,200 --> 01:19:31,700 jeg forlod til? Tena du pĂ„? Oj nĂ„de. 715 01:19:31,710 --> 01:19:36,600 FĂžr du dĂžr?, re? JEG? E? mi deres navne pĂ„ dine ledsagere. 716 01:19:39,050 --> 01:19:42,800 Hvorfor gĂžr jeg det? Jeg er ikke en rebel! Jeg kender ikke nogen! 717 01:19:43,054 --> 01:19:45,600 Alt hvad du arbejder med mig, det? er ubrugelig! 718 01:19:46,800 --> 01:19:51,500 Kan du bare give hende den eneste hendes navn! Jeg kender ikke de andre navne! 719 01:19:51,580 --> 01:19:53,000 Du er ubrugelig. 720 01:19:53,800 --> 01:19:56,200 Re? JEG? E? os alle! - Ikke! 721 01:19:57,590 --> 01:20:01,400 Ja, alt. fĂžr du blev fĂŠrdig? Imo med dig! 722 01:20:03,700 --> 01:20:06,000 Ho? Navnene pĂ„ dine venner! 723 01:20:10,330 --> 01:20:11,700 klĂŠde sig af? Jeg var! 724 01:20:19,350 --> 01:20:20,900 Snavset? Dyr! 725 01:20:21,270 --> 01:20:23,450 SpĂŠnding uje? mig, pige. - Ikke! 726 01:20:24,230 --> 01:20:26,300 Po? E? Emo med din sĂžster. 727 01:20:28,100 --> 01:20:29,400 Lad hende vĂŠre! 728 01:20:29,600 --> 01:20:32,200 VĂŠr venlig! Jeg beder dig! 729 01:20:35,800 --> 01:20:37,900 elsker? hans sĂžster, ikke? 730 01:20:38,000 --> 01:20:42,700 Ikke! RĂžr det ikke! Det havde hun allerede nok! GĂžr du ikke ondt? E! 731 01:20:42,720 --> 01:20:47,500 Holde Ăžje! Mo? At? Dette vil opdatere din gĂ„ til at lĂžbe. 732 01:20:55,300 --> 01:20:57,900 Mordere! Mordere! 733 01:21:00,600 --> 01:21:02,500 Ikke! Ikke! Lade vĂŠre med! 734 01:21:04,260 --> 01:21:07,100 TĂŠve! Ubi? Æt det! 735 01:21:07,200 --> 01:21:12,000 Ikke! Jeg svĂŠrger ved Gud, jeg ved det ikke engang? Ta! Gud! 736 01:21:12,200 --> 01:21:15,100 Gud! Bo vil hjĂŠlpe os! 737 01:21:15,700 --> 01:21:18,400 Ikke! Stop det! Ikke! 738 01:21:18,801 --> 01:21:20,600 Hun er ved at dĂž! 739 01:21:20,800 --> 01:21:23,260 Hvilken slags nĂžrd er du? 740 01:21:54,500 --> 01:21:57,500 God dag! Skab? U dig heldige ben? mand. 741 01:21:57,550 --> 01:22:00,500 Der er nye film. Ta? Nej su sĂ„dan en er du? Ăžnske. 742 01:22:01,600 --> 01:22:03,000 15 strimler hele vejen. 743 01:22:07,901 --> 01:22:12,400 Tillykke til dig. Den sidste film? Til du gav mig var fantastisk. 744 01:22:12,450 --> 01:22:15,100 Betyder, du fulgte mit rĂ„d og brugte du det? MĂŠnd? 745 01:22:15,300 --> 01:22:18,100 Ja, jeg lavede et godt orgie. Nyd vil du. 746 01:22:18,200 --> 01:22:19,500 Super! 747 01:22:28,600 --> 01:22:29,900 Dette er vigtigt? en del af. 748 01:22:37,700 --> 01:22:39,720 Forretning ser godt ud. - Du kunne gĂ„ bedre. 749 01:22:40,600 --> 01:22:43,500 Vi bĂžr krĂŠve, at vi lĂŠrer nogle nye handlinger. Nogle virkelig onde. 750 01:22:43,550 --> 01:22:46,040 FortĂŠl mig? Hvad sĂ„? pĂ„ sinde, Jeg ser? u? Hvad kan jeg gĂžre. 751 01:22:46,100 --> 01:22:47,500 For eksempel Ă©t mord. 752 01:22:48,400 --> 01:22:51,200 Mo? At kunne samle? nok penge der skal hĂŠves? jeg?. 753 01:22:51,240 --> 01:22:54,400 Re? om drabet, eller det erotiske mord. 754 01:22:54,421 --> 01:22:58,200 Voldeligt og primitivt drab en smuk kvinde. 755 01:22:58,401 --> 01:23:01,600 Det ville vĂŠre det stĂžrste hit nogensinde! - Ja, jeg tror pĂ„ dig. 756 01:23:01,650 --> 01:23:05,600 Det har du aldrig troet? S dig sĂ„ godt? og nĂ„r du er efter begyndte at gĂžre forretninger ?. 757 01:23:05,650 --> 01:23:07,950 Nej, denne gang har jeg en idĂ©, 758 01:23:07,960 --> 01:23:11,750 hvordan man tjener penge nok at komme ud af dette lorte land. 759 01:23:14,100 --> 01:23:16,500 Fuck din mor! 760 01:23:27,200 --> 01:23:28,500 ? Dette og det? JEG? 761 01:23:31,100 --> 01:23:33,500 Hvis jeg i stedet for dig Ville jeg have givet op? syning. 762 01:23:33,990 --> 01:23:36,000 Ho? E? at stikke til dig? 763 01:23:49,800 --> 01:23:51,400 Hej, gĂžr? Kom her! - Hvad er de Country? 764 01:23:58,700 --> 01:24:03,100 ? Det? E! Hvilke sexede mĂŠnd! 765 01:24:07,750 --> 01:24:10,500 Piger, jeg vil vĂŠdde det bliver ballade her. 766 01:24:13,700 --> 01:24:15,000 GĂ„ tilbage til dine senge! 767 01:24:15,950 --> 01:24:17,300 Kom for helvede! 768 01:24:18,260 --> 01:24:20,150 Hvis du gĂžr? I ovenstĂ„ende stiller vi spĂžrgsmĂ„l, 769 01:24:20,170 --> 01:24:23,300 VĂŠr forsigtig med hvad? du siger jeg ina? e Du fĂ„r din ryg. 770 01:24:23,801 --> 01:24:25,301 Hvorfor kommer du her? 771 01:24:25,450 --> 01:24:27,900 Kun Ă©n rutinemĂŠssig dr? Den nationale inspektioner, det er alt. 772 01:24:28,001 --> 01:24:31,200 Jeg tror, ​​det er dig? E af en rutine, ved at du vil meget snart. 773 01:24:32,600 --> 01:24:36,900 Mr. Rozental har tilladelse til Forkontrol vil institutte fuldstĂŠndigt. 774 01:24:37,001 --> 01:24:41,000 Efter anmodning fra Amnesty International Har hr. Rozetal? u samarbejde. 775 01:24:41,050 --> 01:24:44,440 Frugtlederklinikken er under mistanke. 776 01:24:44,500 --> 01:24:48,600 En for nylig bestĂ„et patienten skal vĂŠre udlevering? da os, hvis han ikke kan? e straks. 777 01:24:48,701 --> 01:24:50,100 Til din tjeneste giver vi dig. 778 01:24:50,401 --> 01:24:52,600 Du kan gennemse hele bygningens vilje. 779 01:24:53,100 --> 01:24:55,640 UndersĂžg vores patient pĂ„ nogen mĂ„de. 780 01:24:56,000 --> 01:24:59,700 Mens ikke overbevise neta nĂžjagtighed va? s oplysninger. 781 01:25:00,630 --> 01:25:03,400 Nu om den patient. Hvad hedder hun? 782 01:25:03,501 --> 01:25:04,601 Abi Phillips. 783 01:25:05,450 --> 01:25:09,000 Abi Phillips ... Jeg er ikke bekendt med det navn. 784 01:25:10,690 --> 01:25:14,470 Abi Phillips blev grundlagt? Intet navn Abelini Garcia. 785 01:25:14,871 --> 01:25:16,171 Virkelig? 786 01:25:17,100 --> 01:25:20,190 Bring mig filen Abeline Garcia. 787 01:25:21,000 --> 01:25:23,300 Betyder, at det ikke er hendes rigtige navn. 788 01:25:23,601 --> 01:25:26,400 Nej, jeg brugte a la? Intet navn. 789 01:25:30,020 --> 01:25:33,100 Men hun blev indlagt efter anmodning Arkosa lĂŠge. 790 01:25:33,201 --> 01:25:37,001 Ja, vi ved det, fordi ba? fĂžr hans dĂžden har sendt os dette brev. 791 01:25:37,142 --> 01:25:41,700 Arcos var lederen af ​​terroristerne. var bestemt under kontrol af en fremmed magt. 792 01:25:41,751 --> 01:25:45,240 Den information vi fĂ„r om det fra en fortrolig kilde. 793 01:25:46,001 --> 01:25:48,650 Hvem skulle have troet. Han forekom mig sĂ„ venlig. 794 01:25:49,050 --> 01:25:52,500 Jeg arbejdede for en institution du? E gange. 795 01:25:53,050 --> 01:25:57,200 Inden nogle uger sendte han Abelini Garcia pĂ„ klinikken. 796 01:25:57,601 --> 01:25:59,100 Her en smuk pige. 797 01:25:59,301 --> 01:26:04,300 Hvis den fĂžderale regering fĂ„r lov til det Tag denne patient, gĂžr jeg ikke? imod dette. 798 01:26:04,401 --> 01:26:07,900 UdfĂžr alle de nĂždvendige foranstaltninger for at 41 kunne ikke gĂ„ med disse herrer. 799 01:26:09,400 --> 01:26:11,000 Nu til? Nite. 800 01:26:12,001 --> 01:26:17,200 Hvis ho? Ete, siger vil jeg fortĂŠlle dig dru? Tvo pĂ„ va? em forskere, som turen, mine herrer. 801 01:26:18,400 --> 01:26:23,500 Godt? Ing? Kvinder, pĂ„ dine fĂždder! StĂ„ op nu! Kom nu,? Kvinder, hurtigt! 802 01:26:24,140 --> 01:26:24,601 PĂ„ dine fĂždder! 803 01:26:32,900 --> 01:26:35,430 God morgen! - Godmorgen, piger! 804 01:26:35,460 --> 01:26:37,800 Ka? Det er godmorgen! Godmorgen hr! 805 01:26:37,820 --> 01:26:41,300 Godmorgen hr! - Det er Dr. Rozental. 806 01:26:41,500 --> 01:26:44,300 Godmorgen, hr. Rozental! 807 01:26:46,801 --> 01:26:48,600 Ligesom dette vĂŠrelse? Ini ret hyggeligt. 808 01:26:51,240 --> 01:26:54,800 Doktor Delpino, jeg er meget tilfreds. Va? En klinik har god ledelse. 809 01:26:54,850 --> 01:26:57,300 String Dr? Ava mo? E at vĂŠre stolt af til det arbejde, du laver her. 810 01:26:57,331 --> 01:26:59,400 Jeg hĂ„ber, at fremtiden ikke vil du vil tror pĂ„ la? jeg 811 01:26:59,421 --> 01:27:01,500 du? ire fjender mod vores instituts mĂ„de. 812 01:27:11,700 --> 01:27:15,240 stakkels du? EN. Hun havde to kritikere at angribe. 813 01:27:19,800 --> 01:27:21,700 Det er et uheld, men i hendes alder. 814 01:27:22,400 --> 01:27:24,200 Fortvivlelse? er det neize? Iva. 815 01:27:24,800 --> 01:27:27,800 i va? Oj pleje nu. - Udsigt? Emo er. 816 01:27:44,900 --> 01:27:46,900 Farvel. - Det var en fornĂžjelse. 817 01:28:26,150 --> 01:28:29,500 De tror, ​​du er skĂžr. 818 01:28:29,801 --> 01:28:32,400 Pokaza, vi giver dem helvede. 819 01:28:33,100 --> 01:28:35,540 Trist vil mĂžde min mor ?. 820 01:28:36,300 --> 01:28:39,200 Nu sleduje bol! 821 01:28:48,840 --> 01:28:55,100 Greta Delpino ... dig mest magtfulde Storbritannien i verden! 822 01:28:56,100 --> 01:28:59,200 alt det du? Du kan her opgiv hĂ„bet! 823 01:29:01,500 --> 01:29:02,800 Pas pĂ„! 824 01:29:07,600 --> 01:29:10,800 Luana, hvorfor er du her? 825 01:29:12,100 --> 01:29:14,400 TĂŠve, gĂžr? Jeg skal have dig. 826 01:29:15,100 --> 01:29:17,200 Kom og her. LĂ„s dĂžrhĂ„ndtaget. 827 01:29:21,500 --> 01:29:24,250 Krav til arbejdsevne! Kom her! 828 01:29:26,300 --> 01:29:27,500 Hvad er der galt med dig? 829 01:29:30,600 --> 01:29:32,000 Rego, er det dig? 830 01:29:35,200 --> 01:29:36,500 Rego! 831 01:29:49,601 --> 01:29:51,300 ? Hvad laver du her? 832 01:29:52,700 --> 01:29:55,600 GĂ„ tilbage til ... tilbage til din egen? Celler! 833 01:29:59,000 --> 01:30:01,500 Det er forkert? Nej, kom tilbage! 834 01:30:01,900 --> 01:30:04,900 Bliver du ikke trukket? Ud af dette. 835 01:30:27,600 --> 01:30:28,900 Ikke! 836 01:30:49,600 --> 01:30:51,800 Lad os drĂŠbe denne tĂŠve! 837 01:33:56,387 --> 01:34:01,887 oversĂŠttelse: BaglyasPeter http://titlovi.com/ 64309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.